All language subtitles for Armour.Of.God.2.Operation.Condor.1991 BluRay.Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,200 --> 00:01:38,430 Ingen bra början. 2 00:03:44,640 --> 00:03:47,871 Jag kollade, bara. Jag stĂ€ller tillbaka den. 3 00:03:51,680 --> 00:03:54,354 FĂ„r jag ta den? 4 00:03:54,680 --> 00:03:57,149 SĂ€kert? 5 00:03:59,960 --> 00:04:05,558 DĂ„ tar jag den. Tack! 6 00:04:09,320 --> 00:04:12,711 Den hĂ€r ocksĂ„? Okej. 7 00:04:20,920 --> 00:04:23,116 Är den till mig? 8 00:04:23,400 --> 00:04:25,516 Tack. 9 00:04:28,960 --> 00:04:31,156 Tack. 10 00:04:32,920 --> 00:04:35,560 Nej, den fĂ„r du behĂ„lla. 11 00:04:38,840 --> 00:04:41,878 Ser du? En vattenbehĂ„llare. 12 00:04:44,920 --> 00:04:47,150 SkĂ„l. 13 00:04:54,760 --> 00:04:57,559 För nödlĂ€gen. 14 00:05:12,240 --> 00:05:17,314 Är du knĂ€pp? Varför dricka det heliga vattnet nĂ€r du redan hade stenarna? 15 00:05:17,640 --> 00:05:21,713 - Är det heligt vatten? - Dricker man det Ă€r ens öde beseglat. 16 00:05:22,000 --> 00:05:26,676 - Blir jag förgiftad? - Nej, du mĂ„ste gifta dig med henne. 17 00:05:28,080 --> 00:05:33,519 - Bara för att jag var törstig? - Se pĂ„ mig! Jag var starkare Ă€n du. 18 00:05:36,240 --> 00:05:38,151 VĂ€nta! 19 00:05:38,440 --> 00:05:41,637 Om du ger dig av... 20 00:05:54,440 --> 00:05:57,159 Gott nytt Ă„r! 21 00:06:36,440 --> 00:06:38,875 Hej dĂ„. 22 00:07:44,240 --> 00:07:47,790 Allt det dĂ€r förgĂ€ves. 23 00:08:05,720 --> 00:08:11,830 "Nytt uppdrag. Kom till Antonio Plaza." DĂ€r rök den semestern. 24 00:08:12,200 --> 00:08:15,113 Nu har jag dig! 25 00:09:09,080 --> 00:09:12,914 - Tycker du om dem? - Är de japanska? 26 00:09:13,200 --> 00:09:16,989 - Kan du göra mig en tjĂ€nst? - Köpa en vissla? 27 00:09:17,280 --> 00:09:22,992 Nej, jag mĂ„ste pudra nĂ€san. Kan du hĂ„lla ett öga pĂ„ mina varor? 28 00:09:23,280 --> 00:09:25,749 - Visst. - Tack! 29 00:09:26,520 --> 00:09:29,034 Jag kommer strax. 30 00:09:41,000 --> 00:09:44,550 - Var inte blyg. Ta dig en titt. - Vilka fina statyetter. 31 00:09:44,840 --> 00:09:47,912 - Är de afrikanska? - Jag trodde de var japanska. 32 00:09:48,200 --> 00:09:51,238 - Vet du inte varifrĂ„n de kommer? - Tydligen inte. 33 00:09:51,560 --> 00:09:55,155 - Vad kostar de? - 1000 pesetas. 34 00:09:55,440 --> 00:09:59,149 - 5 pesetas. - Vilket fynd. 35 00:09:59,640 --> 00:10:02,758 Hemligheten kan ligga gömd i gudabilden. 36 00:10:03,040 --> 00:10:05,759 - Är det verkligen den du vill ha? - Ja. 37 00:10:06,040 --> 00:10:09,510 Hon kan ge honom en kod. 38 00:10:10,080 --> 00:10:12,549 Tack. 39 00:10:14,960 --> 00:10:17,713 - Ge mig den dĂ€r. - Ta den hĂ€r. 40 00:10:18,320 --> 00:10:22,439 Vad sysslar du med? Jag vill inte ha dina pengar. 41 00:10:22,760 --> 00:10:25,639 Sedeln Ă€r Ă€kta. 42 00:10:25,920 --> 00:10:30,676 - Stanna. Du har andra halvan. - HĂ€r. - Kom. 43 00:10:30,960 --> 00:10:35,158 En bra affĂ€r. - Jag sĂ„lde en statyett. 44 00:10:35,440 --> 00:10:38,671 - Men de kostar ju bara... - Han hade ingen vĂ€xel. 45 00:10:38,960 --> 00:10:43,511 - Vilken sĂ„lde du? - En i mitten. 46 00:10:43,800 --> 00:10:46,918 - Vem har tillverkat dem? - NĂ„gra afrikanska vĂ€nner. 47 00:10:47,200 --> 00:10:50,352 Jag skulle vilja ha den hĂ€r. 48 00:10:53,000 --> 00:10:55,913 - Jag mĂ„ste gĂ„. - VĂ€nta! 49 00:10:56,200 --> 00:10:59,113 - En souvenir. - Tack. 50 00:11:03,440 --> 00:11:06,319 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 51 00:11:12,920 --> 00:11:15,196 Sluta! 52 00:11:15,640 --> 00:11:19,873 Sluta slĂ„ss. Greve Scapia har skickat oss. 53 00:11:29,200 --> 00:11:32,352 - LĂ€get, greven? - VĂ€lkommen. Trivs du i Amazonas? 54 00:11:32,680 --> 00:11:36,992 Ja, men infödingarna Ă€r lite för vĂ€nliga. 55 00:11:37,280 --> 00:11:42,753 - SlĂ„ dig ned. Vi dricker lite te. - Har du bjudit in mig pĂ„ te? 56 00:11:43,040 --> 00:11:47,750 Nej, Jackie. Vad vet du om andra vĂ€rldskriget? 57 00:11:48,040 --> 00:11:51,192 TillrĂ€ckligt för att veta att det inte fĂ„r bli ett tredje. 58 00:11:51,520 --> 00:11:57,038 Under krigets senare skede lĂ€mnade tyskarna Afrika- 59 00:11:57,320 --> 00:12:03,430 - och dĂ„ fick ett förband order om att grĂ€va ned plundrat guld- 60 00:12:03,760 --> 00:12:06,991 - pĂ„ en hemlig bas i den afrikanska öknen. 61 00:12:07,280 --> 00:12:10,398 Förbandets befĂ€l var greve von Katterson. Han Ă€r död. 62 00:12:10,720 --> 00:12:15,999 Bara han och hans mĂ€n kĂ€nde till basen. De begravde guldet dĂ€r. 63 00:12:16,280 --> 00:12:21,753 SĂ„ fort uppdraget var klart försvann befĂ€let och hans 18 soldater. 64 00:12:22,040 --> 00:12:26,910 - Vad har det med mig att göra? - Jag ska leta rĂ€tt pĂ„ guldet Ă„t FN. 65 00:12:27,200 --> 00:12:30,716 Guldet plundrades frĂ„n mĂ„nga lĂ€nder- 66 00:12:31,000 --> 00:12:35,119 - sĂ„ Ă€ganderĂ€tten kommer troligen att bli omtvistad. 67 00:12:35,400 --> 00:12:40,429 Om en asiat gör det hĂ€r inofficiellt lĂ€r det bli mindre pinsamt. 68 00:12:40,760 --> 00:12:45,311 DĂ„ kan vi undvika mĂ„nga kĂ€nsliga dilemman. 69 00:12:46,560 --> 00:12:51,111 Det hĂ€r Ă€r överste Bartok. - Det hĂ€r Ă€r Kondoren. 70 00:12:51,400 --> 00:12:54,119 Överstelöjtnant Bernard. 71 00:12:54,400 --> 00:12:56,357 Det hĂ€r Ă€r Ada. 72 00:12:56,680 --> 00:13:00,435 - Hej. - Ada Ă€r professor Bushs skyddsling. 73 00:13:00,760 --> 00:13:06,199 Hon Ă€r expert pĂ„ ökenmiljöer. Under hennes ledning lĂ€r du hitta guldet. 74 00:13:06,520 --> 00:13:10,309 - Ska hon vara min guide? - Det lĂ€t föga tillitsfullt. 75 00:13:10,640 --> 00:13:13,678 Jag förvĂ€ntar mig det vĂ€rsta, men hoppas pĂ„ det bĂ€sta. 76 00:13:13,960 --> 00:13:20,400 HĂ„ller man sig till planen och Ă€r flexibel, slipper man hoppas. 77 00:13:20,760 --> 00:13:26,153 Det blir kul att jobba med nĂ„n med sĂ„ stort sjĂ€lvförtroende. 78 00:13:26,440 --> 00:13:31,150 Överste Bartok, visa Kondoren nyckeln han kommer behöva. 79 00:13:31,440 --> 00:13:36,037 Givetvis. - Den hĂ€r sĂ€regna nyckeln gĂ„r till dörren pĂ„ basen. 80 00:13:36,320 --> 00:13:41,110 - Kommer guldet att finnas kvar? Myndigheterna behöll nyckeln. 81 00:13:41,400 --> 00:13:44,552 Pyramiderna plundrades utan nyckel. 82 00:13:44,840 --> 00:13:49,789 Basens geografiska lĂ€ge Ă€r hemlig- stĂ€mplat. Ingen vet var den ligger. 83 00:13:50,080 --> 00:13:53,232 Just det. Jag har en frĂ„ga till. 84 00:13:53,560 --> 00:14:00,034 Kondoren och jag ska vara kolleger, men vem av oss har sista ordet? 85 00:14:00,320 --> 00:14:03,119 - Vad sĂ€gs? - Det blir inget problem. 86 00:14:03,400 --> 00:14:08,156 Bra, dĂ„ bestĂ€mmer jag! - Vi ses i Royal Library kl. 10. 87 00:14:08,440 --> 00:14:14,959 Det var ju jag som bestĂ€mde. - Jag mĂ„ste prata med överstelöjtnanten. 88 00:14:16,200 --> 00:14:19,272 - Vi ses sen. - Vi ses i morgon bitti. 89 00:14:19,600 --> 00:14:24,276 Hej dĂ„. - Jag har allt forskningsmaterialet hĂ€r. 90 00:14:24,600 --> 00:14:28,912 FörvĂ€nta sig det vĂ€rsta, men hoppas pĂ„ det bĂ€sta? 91 00:14:29,200 --> 00:14:32,079 - Vad vet du om öknar? - De bestĂ„r av sand. 92 00:14:32,360 --> 00:14:35,239 Bara 25 % av Sahara Ă€r tĂ€ckt av sand. 93 00:14:35,560 --> 00:14:39,918 PĂ„ dagen kan det bli 60 grader varmt och -5 pĂ„ natten. 94 00:14:40,200 --> 00:14:46,390 Man klarar sig i sju dagar utan mat, men bara i tvĂ„ dagar utan vatten. 95 00:14:47,920 --> 00:14:50,719 Du lyssnar vĂ€l? 96 00:14:51,560 --> 00:14:54,154 Vilka var det hĂ€r? 97 00:14:54,440 --> 00:14:57,796 BefĂ€let Ă€r inringat, resten Ă€r hans soldater. 98 00:14:58,080 --> 00:15:02,995 Enligt anteckningarna kan han fortfarande ha Ă€ttlingar hĂ€r. 99 00:15:05,000 --> 00:15:08,277 - Vad gör du? - Jag ska leta rĂ€tt pĂ„ dem. 100 00:15:08,600 --> 00:15:13,515 De tyska myndigheterna har letat överallt, men förgĂ€ves. 101 00:15:13,800 --> 00:15:16,952 - Jag mĂ„ste gĂ„. - VĂ€nta! Jackie... 102 00:15:17,240 --> 00:15:20,790 Vi har inte löst vattenproblemet Ă€n. 103 00:17:01,320 --> 00:17:04,358 Herregud, det Ă€r den dĂ€r tjejen. 104 00:17:31,160 --> 00:17:34,551 Jag mĂ„ste ta chansen. 105 00:18:19,640 --> 00:18:22,439 Vad gör du hĂ€r? 106 00:18:31,080 --> 00:18:33,754 Var tyst, sĂ„ ska vi inte göra dig illa. 107 00:18:34,040 --> 00:18:39,956 - Vad vill du? Ta mina pengar! - Jag vill inte ha pengar. 108 00:18:44,440 --> 00:18:47,159 Var inte rĂ€dd. 109 00:18:51,400 --> 00:18:55,792 - Vem Ă€r du? Jag menar dig. - Jag försöker bara hjĂ€lpa dig. 110 00:18:56,080 --> 00:18:59,357 - Ja, men vem Ă€r du? - Jag ska frĂ„ga honom först. 111 00:18:59,680 --> 00:19:02,672 StĂ„ stilla, annars skjuter jag! 112 00:19:02,960 --> 00:19:07,033 - Vem Ă€r du? - Vi vill bara ha guldet. 113 00:19:07,320 --> 00:19:10,517 - Vilket guld? - FrĂ„ga henne. 114 00:19:11,760 --> 00:19:15,390 Är det ni som har följt efter mig? 115 00:19:15,720 --> 00:19:20,351 Du Ă€r dotterdotter till tysken som gömde det. Var Ă€r guldet? 116 00:19:21,240 --> 00:19:24,358 - Vi fĂ„r inte anvĂ€nda vĂ„ld. - KĂ€ften! 117 00:19:24,680 --> 00:19:29,072 Jag Ă€r inte vĂ„ldsam. Jag vill bara ha upplysningar. 118 00:19:29,360 --> 00:19:33,991 Du skrĂ€mmer dem. Vill du att de tror att vi Ă€r terrorister? 119 00:19:34,280 --> 00:19:37,033 Vi fĂ„r inte brĂ„ka inför andra. 120 00:19:37,320 --> 00:19:42,269 BerĂ€tta var guldet Ă€r, annars skjuter jag din pojkvĂ€n. 121 00:19:42,600 --> 00:19:47,515 - Han Ă€r inte min pojkvĂ€n. - Nej, sĂ„ det hĂ€r angĂ„r inte mig. 122 00:19:47,800 --> 00:19:50,235 - Hej dĂ„. - VĂ€nta! 123 00:19:51,200 --> 00:19:54,397 Vad gör du hĂ€r? 124 00:19:54,720 --> 00:19:59,920 Huset Ă€r till salu och jag ville kolla in det. NĂ„n duschade- 125 00:20:00,200 --> 00:20:04,671 - sĂ„ jag blev nyfiken. Utsikten var toppen. Vill ni se den? 126 00:20:20,120 --> 00:20:25,513 Rör dig inte! Okej, vilka jobbar ni för? Ut med sprĂ„ket. 127 00:20:26,120 --> 00:20:29,431 - Vi sĂ€ger aldrig nĂ„t! - Trons soldater ger aldrig upp! 128 00:20:29,760 --> 00:20:33,116 Du fĂ„r oss aldrig att prata! 129 00:20:34,640 --> 00:20:37,314 Döden övervinner allt! 130 00:20:41,360 --> 00:20:46,992 Spara det till nĂ€sta gĂ„ng. Sabba inte damens hus. Försvinn! 131 00:20:47,560 --> 00:20:50,598 - Stör henne inte igen. - Vi ger aldrig upp. 132 00:20:50,880 --> 00:20:54,077 Vi har rĂ€ttvisan pĂ„ vĂ„r sida! 133 00:20:55,760 --> 00:20:59,196 Varför drog du av mig handduken? 134 00:21:00,240 --> 00:21:01,958 Det funkade, ju. 135 00:21:15,840 --> 00:21:19,754 - Tjena. Är du lĂ„ssmeden? - Ja. 136 00:21:20,040 --> 00:21:25,638 Du sĂ€gs vara skickligast i landet. Kan du kolla in den hĂ€r nyckeln? 137 00:21:29,120 --> 00:21:33,318 Nyckeln Ă€r tredelad. Det hĂ€r Ă€r isolatorer- 138 00:21:33,640 --> 00:21:38,794 - vilket innebĂ€r att man aktiverar ett elsystem nĂ€r man vrider om den. 139 00:21:39,080 --> 00:21:41,959 Handtagets utformning har ocksĂ„ ett syfte. 140 00:21:42,240 --> 00:21:44,993 - Kan det vara en fĂ€lla? - Ja. 141 00:21:45,280 --> 00:21:50,195 Man behöver en kod för att öppna dörren, men den Ă€ndras varje gĂ„ng. 142 00:21:50,520 --> 00:21:54,400 Den som lĂ€ste den Ă€r alltsĂ„ den ende som har koden? 143 00:21:54,720 --> 00:21:56,870 - Tack. - Lycka till. 144 00:22:01,760 --> 00:22:04,593 Okej, vad vill ni? 145 00:22:07,200 --> 00:22:10,033 Jag har ocksĂ„ en puffra. 146 00:22:16,240 --> 00:22:19,631 Ge oss den. Fort. Töm fickorna. 147 00:22:21,560 --> 00:22:24,871 - Den andra. - Var Ă€r nyckeln? 148 00:22:34,280 --> 00:22:36,556 Stanna! 149 00:22:44,280 --> 00:22:46,669 Du dĂ€r. 150 00:22:56,680 --> 00:23:00,275 DĂ€r Ă€r han! Efter honom! 151 00:23:10,560 --> 00:23:13,678 Ta honom, era idioter! 152 00:23:23,720 --> 00:23:26,109 Ta honom! 153 00:23:33,160 --> 00:23:35,879 Efter honom! 154 00:23:37,680 --> 00:23:39,751 Undan! 155 00:23:44,680 --> 00:23:46,717 Se upp! 156 00:23:47,240 --> 00:23:50,631 Var försiktig. HĂ„ll den stadigt. 157 00:23:51,520 --> 00:23:53,955 Vad gör du? 158 00:23:55,080 --> 00:23:57,754 Min tavla! 159 00:24:11,520 --> 00:24:14,194 Vad gör du med min fĂ€rg? 160 00:24:14,800 --> 00:24:17,758 Se upp, din idiot! 161 00:24:18,120 --> 00:24:20,794 En nĂ€rbild till! 162 00:24:22,000 --> 00:24:24,276 Efter honom! 163 00:24:42,960 --> 00:24:45,998 Min bebis! 164 00:24:47,320 --> 00:24:51,518 Min bebis! HjĂ€lp mig, nĂ„n! 165 00:25:08,040 --> 00:25:11,032 Det var skumpigt, grabben. 166 00:25:15,640 --> 00:25:18,393 HĂ€r Ă€r din son. 167 00:25:20,320 --> 00:25:22,038 Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 168 00:25:37,000 --> 00:25:40,959 - Vi har honom! - Det hĂ€r Ă€r ingen cirkus! 169 00:25:55,680 --> 00:25:57,990 Se upp! 170 00:26:09,680 --> 00:26:12,035 DĂ€r Ă€r han. 171 00:26:21,200 --> 00:26:25,319 Kör inte pĂ„ mig. Det Ă€r honom vi vill ha. 172 00:26:29,600 --> 00:26:32,114 Se upp! 173 00:26:52,080 --> 00:26:55,994 NĂ€sta gĂ„ng hĂ€nger vi dig, din skithög! 174 00:27:02,520 --> 00:27:05,876 I arvode fĂ„r ni 1 % av guldet. 175 00:27:06,160 --> 00:27:08,800 - Är det allt? - Det borde rĂ€cka livet ut. 176 00:27:09,080 --> 00:27:11,435 Det finns 240 ton guld dĂ€r. 177 00:27:11,760 --> 00:27:15,754 Om jag lever lĂ€nge nog för att se det. De försöker döda mig. 178 00:27:16,040 --> 00:27:20,750 - Är det gamla fiender? - Nej, de Ă€r ute efter nyckeln. 179 00:27:21,040 --> 00:27:25,238 Du trodde vĂ€l inte det skulle bli en lugn safari? 180 00:27:28,280 --> 00:27:30,430 VĂ€nta lite. 181 00:27:31,320 --> 00:27:35,996 - Hej. Har du fler upplysningar? - Jag följer med dig till öknen. 182 00:27:36,280 --> 00:27:40,069 - Vem Ă€r damen? - Det tyska befĂ€lets barnbarn. 183 00:27:40,360 --> 00:27:45,639 Jag mĂ„ste fĂ„ veta varför morfar försvann. Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 184 00:27:45,920 --> 00:27:48,116 - FĂ„r jag följa med dig? - Visst. 185 00:27:48,400 --> 00:27:51,438 Nej, det hĂ€r Ă€r ingen semester. 186 00:27:51,760 --> 00:27:55,310 Dessutom Ă€r du slĂ€kt med befĂ€let. Det vore inte... 187 00:27:55,640 --> 00:28:00,555 Varför ser alla honom som brottsling? Jag vill bevisa hans oskuld. 188 00:28:00,840 --> 00:28:03,514 - LĂ„t mig följa med. - Jag tar ansvaret. 189 00:28:03,800 --> 00:28:06,633 Jag har sista ordet. 190 00:28:06,920 --> 00:28:12,233 Damen kanske kan vara till hjĂ€lp. Jag fattar beslutet hĂ€r. 191 00:28:12,560 --> 00:28:15,791 - Ni Ă„ker allihop. - NĂ„vĂ€l. 192 00:28:17,120 --> 00:28:20,556 - Tack! Jag Ă€r jĂ€ttetacksam. - Hej dĂ„. 193 00:28:21,520 --> 00:28:23,591 Tack, sir. 194 00:28:23,880 --> 00:28:27,111 - Var försiktiga. Lycka till. - Vi ses. 195 00:28:28,440 --> 00:28:31,796 - God jakt. - Hej dĂ„. 196 00:30:09,280 --> 00:30:14,878 - Jag tackar gudarna som log mot er. - Tacka dem frĂ„n oss ocksĂ„. - Kom. 197 00:30:15,560 --> 00:30:19,315 - DĂ€r Ă€r ni, ju! Hur smakar det? - Skapligt. 198 00:30:19,640 --> 00:30:24,760 - En sĂ„n fest Ă€r vĂ€rd mer Ă€n guld. - Finns det guld hĂ€r ute i öknen? 199 00:30:25,040 --> 00:30:28,271 Det Ă€r bara ett rykte. Jag ska berĂ€tta mer nĂ„n dag. 200 00:30:28,600 --> 00:30:32,150 Alla verkar ha hört talas om guldet. 201 00:30:32,440 --> 00:30:36,115 - Var tror du kartan Ă€r? - Varför sĂ„ nyfiken? 202 00:30:36,400 --> 00:30:39,153 Soldaterna kanske gömde den nĂ„nstans. 203 00:30:39,440 --> 00:30:42,717 De mĂ„ste vĂ€l vara döda vid det hĂ€r laget? 204 00:30:43,000 --> 00:30:47,597 - Det vet vi inte. - De borde vĂ€l ha dykt upp annars? 205 00:30:47,880 --> 00:30:52,556 - De kanske vill ha guldet sjĂ€lva. - GrĂ€va upp det, menar du? 206 00:30:52,840 --> 00:30:56,390 De kan samarbeta eller vara ensamma. 207 00:30:56,720 --> 00:31:00,190 Deras slĂ€ktingar kanske hjĂ€lper dem i hemlighet. 208 00:31:00,520 --> 00:31:03,672 Menar du att morfar bad mig spionera pĂ„ er? 209 00:31:03,960 --> 00:31:08,636 - Nej dĂ„, inte alls... - Du ogillar mig. Det syntes direkt. 210 00:31:08,920 --> 00:31:12,709 Jag beklagar om du kĂ€nner det sĂ„. 211 00:31:13,000 --> 00:31:16,550 Ni fĂ„r ni sluta. GrĂ€la inte inför frĂ€mlingar. 212 00:31:16,840 --> 00:31:21,437 Är det inte gott? Ni kan vĂ€l testa min specialitet? 213 00:31:21,760 --> 00:31:26,391 - Jag Ă€r inte hungrig. Jag gĂ„r upp. - Notan, tack. Du kan bĂ€ra ut det. 214 00:31:26,720 --> 00:31:31,157 Ni har ju inte Ă€tit nĂ„t. - Ge det till bord tre. 215 00:31:31,440 --> 00:31:36,514 - Hör pĂ„ nu. Vi Ă€r ju ett lag. - Det var din idĂ© att ta med henne. 216 00:31:36,800 --> 00:31:39,110 Jag var emot det. 217 00:31:40,400 --> 00:31:43,870 - Jackie? - Vad Ă€r det? 218 00:31:44,200 --> 00:31:47,272 Ha en trevlig natt. 219 00:31:51,280 --> 00:31:54,193 - Saknas det nĂ„t? - Vet inte. 220 00:31:54,520 --> 00:31:57,114 - Kolla in mitt band. - Jackie! 221 00:31:57,400 --> 00:32:01,758 - Vad Ă€r det? - Mitt bagage ligger utspritt. 222 00:32:07,000 --> 00:32:12,632 De har rotat igenom allt. Tur att jag gömde nyckeln. 223 00:32:12,920 --> 00:32:16,117 Varför gömde du inte de hĂ€r? 224 00:32:28,200 --> 00:32:31,158 - Vem tror du det var? - En bra frĂ„ga. 225 00:32:31,440 --> 00:32:36,071 - Du kom upp först. SĂ„g du ingen? - Anklagar du mig? 226 00:32:36,360 --> 00:32:42,197 - Nej dĂ„. KĂ€nner du dig trĂ€ffad? - Mitt rum har ocksĂ„ genomsökts. 227 00:32:42,520 --> 00:32:46,753 Du kan ha gjort det sjĂ€lv för att sopa igen spĂ„ren. 228 00:32:47,440 --> 00:32:51,877 - Skulle jag sabba mitt eget bagage? - Du kan inte ha hittat den. 229 00:32:52,160 --> 00:32:55,596 DĂ„ hade du inte stĂ„tt hĂ€r. 230 00:32:57,040 --> 00:32:59,316 - Hon Ă€r galen! - Elsa! 231 00:32:59,640 --> 00:33:05,955 VĂ€nta lite, Jackie! Ditt rum Ă€r vĂ€l ganska litet? Du kan sova hĂ€r. 232 00:33:06,240 --> 00:33:11,155 - Men glöm inte sovsĂ€cken. - Rummet Ă€r litet, men sĂ€ngen skön. 233 00:33:11,440 --> 00:33:13,351 VĂ€nta! 234 00:33:13,680 --> 00:33:18,356 Afrikanska vampyrer gillar inte kinesiskt blod. 235 00:33:30,120 --> 00:33:35,274 LĂ„t henne inte se dig arg. Jag ska försöka prata med henne. 236 00:33:38,160 --> 00:33:44,156 - Du knĂ€cker min rygg, din idiot. - Jag begriper mig bara inte pĂ„ henne. 237 00:34:01,440 --> 00:34:03,909 Vilket slit! 238 00:34:05,160 --> 00:34:10,951 - Var sjyst mot henne. - LĂ„s dörren. Jag kommer snart. 239 00:34:39,360 --> 00:34:41,874 BrĂ„ka inte nu. 240 00:35:01,000 --> 00:35:05,392 Jag ska döda dig, ditt Ă€ckel! Din fluktare! 241 00:35:05,720 --> 00:35:08,030 Din... 242 00:35:09,120 --> 00:35:12,909 - Sluta! Det Ă€r jag! - Är det du? 243 00:35:13,800 --> 00:35:17,509 MĂ„ste du slĂ„ sĂ„ hĂ„rt? 244 00:35:17,920 --> 00:35:22,357 Jag sĂ„g att det var du, det var dĂ€rför jag slog sĂ„ hĂ„rt. 245 00:35:23,240 --> 00:35:26,039 - Är det dina kompisar? - Sök igenom deras vĂ€skor. 246 00:35:26,320 --> 00:35:29,676 Inte nu igen. Jag har ju just packat klart. 247 00:35:30,560 --> 00:35:32,631 Tack. 248 00:35:32,920 --> 00:35:36,834 - En chokladbit till. - Hej dĂ„. 249 00:35:38,800 --> 00:35:41,997 Det Ă€r roomservice. 250 00:35:47,400 --> 00:35:51,633 - Vad Ă€r det? - Choklad. Den fĂ„r en att sova gott. 251 00:35:51,920 --> 00:35:55,390 - Jag sover inte gott efter choklad. - Inte? 252 00:35:56,880 --> 00:36:00,350 Stick. Vi ska inte sova i natt. 253 00:36:04,640 --> 00:36:06,677 En kondom? 254 00:36:07,320 --> 00:36:10,711 Den fĂ„r en att sova gott. 255 00:36:15,000 --> 00:36:18,311 En kondom! GĂ€rna! 256 00:36:20,920 --> 00:36:24,117 - Trolleri. - Trolleri? 257 00:36:25,440 --> 00:36:27,511 Bra trolleri. 258 00:36:27,800 --> 00:36:31,270 Den Ă€r bĂ€st. Jordgubbssmak. 259 00:36:32,800 --> 00:36:37,112 God natt. Ring om det Ă€r nĂ„t mer ni behöver. 260 00:36:40,520 --> 00:36:43,319 God natt. - Ada? 261 00:36:43,920 --> 00:36:47,709 Kom inte in. Jag Ă€r upptagen. Försvinn! 262 00:36:48,000 --> 00:36:51,880 - Varför behandlar du mig sĂ„ hĂ€r? - Jag vill inte ha dig hĂ€r. 263 00:36:52,160 --> 00:36:54,356 - Jackie...? - Inte ett steg till. 264 00:36:54,680 --> 00:36:58,958 Du skulle ju berĂ€tta det för henne. Har du gjort det? 265 00:36:59,240 --> 00:37:02,676 Det har dykt upp en sak. Det gĂ„r fort. GĂ„, du. 266 00:37:02,960 --> 00:37:06,237 Vad dĂ„ för "sak"? 267 00:37:06,560 --> 00:37:09,871 Den hĂ€r typen av "sak". 268 00:37:10,160 --> 00:37:13,232 - Vad pĂ„gĂ„r? - Stick! 269 00:37:13,560 --> 00:37:18,634 KĂ€nner du inte att det luktar skumt hĂ€r inne? Fattar du? 270 00:37:19,120 --> 00:37:23,159 - Du Ă€r ful. - Försvinn! 271 00:37:29,080 --> 00:37:32,755 - Ge oss dem. - Spola skitpratet. 272 00:37:33,040 --> 00:37:36,954 - Var Ă€r varorna? - Jag beklagar. Jag... 273 00:37:40,240 --> 00:37:43,596 Gör honom inte illa. Vad letar ni efter? 274 00:37:43,880 --> 00:37:48,511 - Var Ă€r kartorna och nyckeln? - Tror ni att vi har dem? 275 00:37:48,800 --> 00:37:52,077 Jag vet inte var de Ă€r. 276 00:37:55,960 --> 00:37:58,952 - SnĂ€lla... - Ut med sprĂ„ket, annars dör han. 277 00:37:59,240 --> 00:38:02,039 Men jag vet ju inte. 278 00:38:02,640 --> 00:38:05,792 Sluta! LĂ€gg av. 279 00:38:06,080 --> 00:38:09,277 Sluta slĂ„ mig, det gör ont! SlĂ„ henne i stĂ€llet! 280 00:38:09,600 --> 00:38:13,639 DĂ„ kanske jag tycker synd om henne och berĂ€ttar. 281 00:38:15,680 --> 00:38:18,069 Nej... 282 00:38:19,360 --> 00:38:23,718 Sluta! Jag vet de Ă€r. Han har dem i kalsongerna. 283 00:38:24,000 --> 00:38:26,674 Tror ni verkligen pĂ„ det? 284 00:38:29,880 --> 00:38:32,633 Okej, av med den. 285 00:38:32,920 --> 00:38:36,276 - Tar han av den Ă€r jag helt naken. - Bra! 286 00:38:36,880 --> 00:38:40,032 Det hade jag gĂ€rna velat se. 287 00:38:41,280 --> 00:38:44,636 Jackie, hjĂ€lp mig! 288 00:38:45,760 --> 00:38:49,754 - Rör dig inte. - Jag fĂ„r inte röra mig. 289 00:38:53,280 --> 00:38:55,794 Bit! 290 00:39:00,360 --> 00:39:02,670 De sover bra. 291 00:39:15,320 --> 00:39:17,550 Stilla! 292 00:39:20,920 --> 00:39:24,629 - Roomservice. - Kom in. 293 00:39:31,600 --> 00:39:34,718 - Vad Ă€r det? - Grillad kyckling. 294 00:39:35,000 --> 00:39:39,836 Ser du? En jĂ€ttegod, grillad kyckling. 295 00:39:41,200 --> 00:39:44,591 En grillad kyckling. 296 00:39:46,120 --> 00:39:49,272 Hoppas det smakar. Hej dĂ„. 297 00:39:49,600 --> 00:39:52,558 Du kan inte lura mig. 298 00:39:53,640 --> 00:39:56,598 Rör dig inte. SlĂ€pp vapnet, annars dör han. 299 00:39:56,880 --> 00:40:01,033 Toppen! Jag visste att du skulle se pistolen. 300 00:40:01,320 --> 00:40:05,996 Vilken kanonidĂ©. Smart! Du hajade alltsĂ„ min varning? 301 00:40:06,280 --> 00:40:09,238 Klart jag gjorde! Jag Ă€r en smart tjej. 302 00:40:09,560 --> 00:40:13,394 HĂ€r fĂ„r du för handduken. - Du ska fĂ„ en kyss. 303 00:40:13,720 --> 00:40:16,758 Jag vill ocksĂ„ kyssa honom. 304 00:40:17,040 --> 00:40:19,270 Kasta ut dem. 305 00:40:20,160 --> 00:40:23,437 Jackie, vad gör du? 306 00:40:23,760 --> 00:40:27,037 Varför tog du sĂ„ mycket tejp? 307 00:40:27,320 --> 00:40:29,197 UrsĂ€kta. 308 00:40:31,560 --> 00:40:35,155 - Jag sa Ă„t dig att hĂ„lla dig borta. - Vi menar allvar. 309 00:40:35,440 --> 00:40:39,229 - Vi vill ha nyckeln och kartan. - Jag har dem inte. 310 00:40:39,560 --> 00:40:43,030 Ni har ju sökt igenom mina vĂ€skor. Jag ljuger inte. 311 00:40:43,320 --> 00:40:48,315 Jag kan inte hjĂ€lpa om ni vĂ€grar tro mig. Jag kan inte hjĂ€lpa er död. 312 00:40:48,640 --> 00:40:53,714 Jag rĂ€knar till tre, sen dödar jag er en efter en. 313 00:41:00,280 --> 00:41:04,513 Varför stod du bara dĂ€r och glodde? 314 00:41:05,160 --> 00:41:08,949 - Vad gör du? - Du glodde pĂ„ mig! 315 00:41:09,240 --> 00:41:13,393 - Vi slösar tid. Ta henne först. - Mig? 316 00:41:17,600 --> 00:41:20,433 - Ett. - BĂ€st du börjar prata. 317 00:41:22,360 --> 00:41:25,273 - TvĂ„. - Jag menar allvar. 318 00:41:25,920 --> 00:41:29,151 VĂ€nta, jag ska berĂ€tta. 319 00:41:29,640 --> 00:41:32,553 - Menar du det? - Du sa ju det. 320 00:41:32,840 --> 00:41:36,595 Det hjĂ€lper er inte. Huset Ă€r omringat. 321 00:41:36,880 --> 00:41:42,876 - Är de verkligen utanför? - Jag skojar inte. - Kom in, killar! 322 00:41:59,600 --> 00:42:01,955 - Pistolen. - Ta den! 323 00:42:02,240 --> 00:42:05,073 Ge mig den. 324 00:42:10,200 --> 00:42:13,556 - Rör dig inte! Upp med hĂ€nderna. - Jag har patronen. 325 00:42:13,840 --> 00:42:16,116 Kasta den! 326 00:42:16,400 --> 00:42:19,153 - Jag vill inte ha den. - Ada, tillbaka till dig. 327 00:42:19,440 --> 00:42:22,319 Se upp! Det sitter en patron i loppet. 328 00:42:32,560 --> 00:42:36,030 - Ada, vart ska du? - De mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 329 00:42:36,520 --> 00:42:39,239 Vi, dĂ„? 330 00:42:44,560 --> 00:42:46,312 HjĂ€lp, Jackie! 331 00:42:46,640 --> 00:42:50,679 - Vad ska jag göra? - SlĂ„ dem med den hĂ€r. 332 00:42:52,160 --> 00:42:56,711 HjĂ€lp! En tjuv! Han tog mina saker. HjĂ€lp! 333 00:42:57,160 --> 00:43:01,597 Stoppa tjuven! Stoppa den dĂ€r mannen. 334 00:43:04,040 --> 00:43:06,509 Undan! 335 00:43:09,680 --> 00:43:12,433 Nu har jag dig. 336 00:43:16,000 --> 00:43:18,753 - Jag har den. - Spring! 337 00:43:24,640 --> 00:43:28,076 HjĂ€lp mig, nĂ„n! - Ta emot! 338 00:43:32,520 --> 00:43:35,911 - HjĂ€lp! - Kom hit! 339 00:43:36,200 --> 00:43:40,717 HjĂ€lp mig! Han jagar mig. En man jagar mig. 340 00:43:41,000 --> 00:43:44,755 HjĂ€lp mig! Han jagar mig. 341 00:43:46,960 --> 00:43:50,191 Du gör mig illa! 342 00:43:51,840 --> 00:43:53,638 Borta! 343 00:43:53,960 --> 00:43:56,793 - Jag kan se nyckeln. - En kondom till? 344 00:43:57,080 --> 00:44:00,789 - Det stoppar inte rĂ„nare! - RĂ„nare? 345 00:44:05,200 --> 00:44:08,352 Ada, hittade du nyckeln? 346 00:44:11,600 --> 00:44:15,116 Jackie, nyckeln ligger pĂ„ taket. 347 00:44:22,200 --> 00:44:27,229 Jackie, Ă€r du oskadd? Nyckeln Ă€r dĂ€r nĂ„nstans. 348 00:44:27,560 --> 00:44:31,713 - NĂ„r du den? - Jackie, ta nyckeln. 349 00:44:33,040 --> 00:44:35,509 Mitt ben... 350 00:44:36,200 --> 00:44:40,319 - Jag försöker. Han Ă€r för klumpig. - Var försiktig. 351 00:44:40,640 --> 00:44:44,190 - Kom inte hit! - Jag kan se den hĂ€rifrĂ„n. 352 00:44:44,520 --> 00:44:47,558 Taket kan rasa. 353 00:44:49,560 --> 00:44:54,555 Ada, Ă€r du oskadd? Vill du ha tillbaka handduken? 354 00:44:56,200 --> 00:44:59,158 - Du stryper mig. - Min handduk Ă€r borta. 355 00:44:59,440 --> 00:45:02,034 HĂ„ll upp blicken. 356 00:45:02,320 --> 00:45:05,199 - Var Ă€r nyckeln? - DĂ€r borta. 357 00:45:05,520 --> 00:45:09,753 - Jag kommer. Var Ă€r rĂ„narna? - DĂ€r. 358 00:45:10,040 --> 00:45:13,271 Skynda dig. DĂ€r Ă€r de. Ser du? Skjut dem. 359 00:45:13,600 --> 00:45:18,595 - Skjut dem. Mina vĂ€nner Ă€r dĂ€r nere. - Inga pengar, inga skott. 360 00:45:18,880 --> 00:45:21,440 HĂ€r. 361 00:45:21,760 --> 00:45:24,195 - Du fĂ„r skjuta dem. - Varför dĂ„? 362 00:45:24,520 --> 00:45:27,399 En bra affĂ€r. Vapnet Ă€r ditt. 363 00:45:27,760 --> 00:45:30,274 Rör er inte! 364 00:45:34,720 --> 00:45:37,599 Jag kan inte skjuta! 365 00:45:38,080 --> 00:45:40,594 LĂ€mna mig inte. 366 00:45:59,280 --> 00:46:02,591 Det Ă€r bra tryck i bössan, inte sant? 367 00:46:14,720 --> 00:46:17,360 Visst var jag duktig? 368 00:46:17,680 --> 00:46:20,638 Eld upphör! 369 00:46:22,440 --> 00:46:25,114 Vi gĂ„r upp pĂ„ mitt rum. 370 00:46:25,400 --> 00:46:29,758 - Jag kan inte gĂ„ baklĂ€nges. - VĂ€nd dig om, dĂ„. 371 00:46:32,560 --> 00:46:35,598 VĂ€nster fot först. 372 00:46:58,640 --> 00:47:04,079 - Raska pĂ„! - MĂ„ Gudarna le mot er. VĂ€lkomna. 373 00:47:04,360 --> 00:47:10,197 - Hur mĂ„nga rum önskas? - Var Ă€r tyskan och de tvĂ„ kineserna? 374 00:47:11,000 --> 00:47:14,391 Inga pengar, ingen information. 375 00:47:16,440 --> 00:47:20,991 - Ut med sprĂ„ket! - De gav sig av tidigt i morse. 376 00:47:21,280 --> 00:47:25,433 - Vart tog de vĂ€gen? - De skulle till ökenpasset. 377 00:47:27,200 --> 00:47:30,079 MĂ„ gudarna straffa er! 378 00:47:59,280 --> 00:48:03,638 - Vad Ă€r det? - Jag kĂ€nner henne. - Vi ses igen. 379 00:48:03,920 --> 00:48:07,390 - FĂ„r man skjuts? - Visst, hoppa in. 380 00:48:27,920 --> 00:48:30,309 VĂ€rlden Ă€r liten. 381 00:48:30,640 --> 00:48:36,511 - Kom du hit för lite sjĂ€lvrannsakan? - Vi lever och dör, ingen vet varför. 382 00:48:36,800 --> 00:48:40,714 - Svaren finns i öknen. - Ja, hĂ€r Ă€r vi nĂ€ra döden. 383 00:48:41,000 --> 00:48:45,995 Vad Ă€r det för ökenfilosofi? - Jackie, vad snackar hon om? 384 00:48:46,280 --> 00:48:51,912 Jag vet att man inte fĂ„r slösa med liv och vatten hĂ€r ute. 385 00:48:52,200 --> 00:48:55,795 Hud Ă€r ocksĂ„ vĂ€rdefullt hĂ€r. Man mĂ„ste vĂ„rda sin hud hĂ€r. 386 00:48:56,080 --> 00:49:01,359 Jag avskyr uttorkad hud. Man mĂ„ste alltid försöka se bra ut. 387 00:49:03,320 --> 00:49:05,277 Vad gör du? 388 00:49:05,600 --> 00:49:07,955 En skorpion! 389 00:49:11,200 --> 00:49:14,238 Nu Ă€r den borta. 390 00:49:15,160 --> 00:49:19,631 Det var bara en skorpion. Du Ă€r vĂ€l inte rĂ€dd för Skorpioner? 391 00:49:19,920 --> 00:49:22,799 - Du har den pĂ„ ryggen! - Ta bort den! HjĂ€lp! 392 00:49:24,720 --> 00:49:26,438 Ada! 393 00:49:26,760 --> 00:49:32,119 HjĂ€lp mig, nĂ„n! Om den sticker mig, dör jag. HjĂ€lp mig! 394 00:49:32,400 --> 00:49:35,756 - Momoko, den Ă€r giftig. - Det Ă€r mitt husdjur. 395 00:49:36,040 --> 00:49:39,874 Herregud! Ta bort den! Var Ă€r den? 396 00:49:40,160 --> 00:49:45,155 - Döda den! - Det Ă€r bara mitt husdjur Ding-Ding. 397 00:49:45,440 --> 00:49:48,353 Den sticker bara om den blir provocerad. 398 00:49:48,680 --> 00:49:51,957 Beklagar att den skrĂ€mde dig. 399 00:49:55,400 --> 00:50:01,191 Vilken fin mĂ„ne vi har. Visst Ă€r den fin? Nu mĂ„ste jag vila mig. 400 00:50:29,080 --> 00:50:31,151 Anfall! 401 00:50:58,680 --> 00:51:03,356 Hur vĂ„gar du slĂ„ en hövding? - HĂ€mta mitt gevĂ€r. 402 00:51:04,000 --> 00:51:07,311 Sluta vĂ€snas, annars slĂ„r jag ihjĂ€l er. 403 00:51:10,960 --> 00:51:13,236 Ge mig det. 404 00:51:17,720 --> 00:51:20,109 Den stack mig. 405 00:51:31,320 --> 00:51:35,871 - Vad Ă€r det för skorpion? - MĂ„ste vara en kungsskorpion. 406 00:51:36,160 --> 00:51:39,357 Jag gör slut pĂ„ honom. 407 00:51:44,240 --> 00:51:48,916 Ös pĂ„, hövding! Vi har bilen och kvinnorna. 408 00:51:57,360 --> 00:51:59,749 Banditerna Ă€r borta. 409 00:52:00,520 --> 00:52:04,070 - Är du oskadd? De Ă€r borta. - Ja. 410 00:52:04,560 --> 00:52:07,837 Min stackars Ding-Ding! 411 00:52:09,200 --> 00:52:12,272 - Hur Ă€r det med er? - John Ă€r svĂ„rt skadad. 412 00:52:12,600 --> 00:52:15,672 - Vilka var det? - Ökenbanditer. 413 00:52:15,960 --> 00:52:19,157 - Vi mĂ„ste förfölja dem. - DĂ„ dödar de oss. 414 00:52:19,440 --> 00:52:24,879 Jag följer med dig, men först vill jag begrava Ding-Ding. 415 00:52:26,400 --> 00:52:28,789 Naturligtvis. 416 00:52:52,200 --> 00:52:56,671 - Vad gör alla mĂ€nniskorna dĂ€r? - Det Ă€r marknadsdag. 417 00:52:56,960 --> 00:53:01,670 - De ska hĂ„lla auktion. - Vi vĂ€ntar tills det skymmer. Ducka. 418 00:53:08,040 --> 00:53:10,316 FĂ„r jag fler bud? 419 00:53:10,640 --> 00:53:14,998 DĂ„ gĂ„r hon för 20. Första, andra, sĂ„ld! 420 00:53:15,640 --> 00:53:18,598 SlĂ€pp mig, era rĂ„skinn! 421 00:53:19,080 --> 00:53:21,879 - Jag har repet. - Bra, hĂ„ll utkik. 422 00:53:22,160 --> 00:53:25,198 HĂ€r har vi en arisk blondin- 423 00:53:25,520 --> 00:53:29,275 - och hĂ€r en orientaliska med flammande blick. 424 00:53:29,600 --> 00:53:32,672 Blondinen har dessutom en stor rumpa. 425 00:53:32,960 --> 00:53:37,193 - Uppför dig! - De hĂ€r tvĂ„ Ă€r ett fynd! 426 00:53:37,520 --> 00:53:40,672 - Jag bjuder tio kameler. - Tjugo. 427 00:53:40,960 --> 00:53:44,430 - FĂ„r jag fler bud? - Kan du köra bil? 428 00:53:44,760 --> 00:53:49,630 - Bara upp till trean. - Det rĂ€cker. Inget motorstopp, bara. 429 00:53:49,920 --> 00:53:52,719 Jackie, det kommer nĂ„n. 430 00:53:59,200 --> 00:54:02,397 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 431 00:54:08,080 --> 00:54:10,879 UrsĂ€kta mig. 432 00:54:12,040 --> 00:54:16,238 - De Ă€r sĂ„ fula. - De fulaste har alltid flest kameler. 433 00:54:16,560 --> 00:54:19,393 - 60. - 65 djur! 434 00:54:19,720 --> 00:54:23,839 - Du fĂ„r dem. - FĂ„r jag fler bud? 435 00:54:24,120 --> 00:54:29,035 65. Första, andra... 436 00:54:29,320 --> 00:54:32,756 - 70! - Hövdingen dĂ€r bjuder 70 kameler! 437 00:54:33,040 --> 00:54:36,078 - FĂ„r jag fler bud? - 75. 438 00:54:36,360 --> 00:54:39,955 - 80. - 85! 439 00:54:40,240 --> 00:54:42,550 - 90. - 95! 440 00:54:42,840 --> 00:54:45,354 - 100. - 105! 441 00:54:45,680 --> 00:54:47,876 110. 442 00:54:48,160 --> 00:54:49,753 120! 443 00:54:50,040 --> 00:54:53,715 - 150! - Helt otroligt! 444 00:54:55,040 --> 00:54:58,795 - Vem Ă€r shejken? - Han har gjort oss rika. 445 00:54:59,080 --> 00:55:03,631 150! Första, andra, sĂ„ld! 446 00:55:04,600 --> 00:55:08,833 I med vĂ€xeln. Foten pĂ„ gasen... En gĂ„ng till. 447 00:55:11,520 --> 00:55:15,195 Vilken mjuk hud du har. Det gillar jag. 448 00:55:15,520 --> 00:55:19,354 Det Ă€r Jackie. Jag ska rĂ€dda er. 449 00:55:20,920 --> 00:55:26,552 Snart ska jag tĂ€mja dig, min vildkatta! - Vilken vacker blondin! 450 00:55:26,840 --> 00:55:30,674 HĂ„ll dig borta! HĂ€r ska du fĂ„. 451 00:55:33,240 --> 00:55:39,270 NĂ„n har stulit mina klĂ€der. Han slog ned mig. DĂ€r Ă€r han. 452 00:55:39,600 --> 00:55:42,069 Ta honom! 453 00:55:44,200 --> 00:55:46,714 Kom igen. Jag tar emot er. 454 00:55:49,720 --> 00:55:52,838 Vrid om nyckeln. LĂ€gg i ettan. 455 00:55:53,120 --> 00:55:55,350 Rör er inte. 456 00:55:56,080 --> 00:55:58,037 Basal. 457 00:55:58,320 --> 00:56:00,789 Jag glömde handbromsen! 458 00:56:17,000 --> 00:56:19,799 DĂ€rĂ„t! Ta dem! 459 00:56:27,400 --> 00:56:29,914 Ös pĂ„! 460 00:56:36,000 --> 00:56:38,196 HĂ„ll kĂ€ften! 461 00:56:38,520 --> 00:56:42,718 - Kanon. HĂ€mta Momoko. - LĂ€mna mig inte hĂ€r. 462 00:56:43,160 --> 00:56:45,356 HĂ€r, Momoko! 463 00:56:45,680 --> 00:56:49,639 - Stanna, Momoko! - Jag vet inte hur man gör! 464 00:56:51,160 --> 00:56:54,152 Kom tillbaka! 465 00:56:55,880 --> 00:56:59,396 Efter dem! 466 00:57:01,160 --> 00:57:05,199 - Vart ska vi? - Vet inte. Bilen gĂ„r, bara. 467 00:57:05,520 --> 00:57:07,750 Du mĂ„ste ju styra. 468 00:57:08,040 --> 00:57:11,874 - Jag blir sjösjuk. - Sluta gasa! 469 00:58:20,360 --> 00:58:22,397 Kom igen, tjejer. 470 00:58:29,640 --> 00:58:33,759 Prisad vare ödet som har överlĂ€mnat er till oss igen! 471 00:58:34,320 --> 00:58:37,870 Nu ska ni föra oss till basen. 472 00:58:45,440 --> 00:58:48,956 Vi vilar lite. Jag Ă€r törstig. 473 00:58:59,280 --> 00:59:03,956 - SnĂ€lla... Ge mig lite vatten. - Ge dem lite vatten. 474 00:59:04,240 --> 00:59:08,837 - Vi borde ge dem lite vatten. - Det Ă€r bara för oss! 475 00:59:09,120 --> 00:59:12,715 SnĂ€lla... Jag hĂ„ller pĂ„ att dö. 476 00:59:18,000 --> 00:59:21,789 Oroa dig inte. Om vi dör, dör vi i alla fall ihop. 477 00:59:22,080 --> 00:59:27,109 Ni mĂ„ste inte dö. Ni har fört oss till det hĂ€r elĂ€ndiga stĂ€llet. 478 00:59:27,400 --> 00:59:32,270 - Till och solen Ă€r pĂ„ fel stĂ€lle. - Nej, kartan var upp och ned. 479 00:59:35,600 --> 00:59:38,718 Jag ska hjĂ€lpa dig. Du kommer att mĂ„ bĂ€ttre. 480 00:59:39,000 --> 00:59:42,072 HĂ€r. Drick lite vatten. 481 00:59:45,320 --> 00:59:48,676 Var försiktig. LĂ„t dem inte se dig. 482 00:59:49,560 --> 00:59:52,279 Försiktigt. 483 00:59:53,680 --> 00:59:56,718 Okej, nu rĂ€cker det. 484 00:59:58,120 --> 01:00:01,590 - Momoko, du ska ocksĂ„ fĂ„ en kram. - Jag vill ha mer. 485 01:00:01,880 --> 01:00:08,070 Du Ă€r onormalt att bete sig sĂ„ perverst nĂ€r vi törstar ihjĂ€l. 486 01:00:09,680 --> 01:00:13,230 Ta god tid pĂ„ dig. Det Ă€r ingen brĂ„dska. 487 01:00:13,560 --> 01:00:17,110 Jag visste inte att törst var ett afrodisiakum. 488 01:00:19,320 --> 01:00:22,597 - Jackie, krama mig igen. - Har du feber, eller? 489 01:00:22,880 --> 01:00:28,193 - Nu Ă€r det min tur. - Ta det lugnt. Slösa inte. 490 01:00:33,320 --> 01:00:37,712 Det Ă€r inte min stil. Jag tĂ€nder inte pĂ„ sĂ„nt. 491 01:00:41,680 --> 01:00:44,832 - Kom hit. LĂ€mna mig inte. - LĂ„t mig vara. 492 01:00:45,120 --> 01:00:48,033 - Du kommer att mĂ„ bĂ€ttre. - LĂ„t mig vara i fred. 493 01:00:48,320 --> 01:00:52,712 - Jag avskyr kramar och kyssar. - Bara en liten kram. 494 01:00:53,000 --> 01:00:58,837 SlĂ€pp mitt ben! Du drar av mig brallorna. SlĂ€pp mig! 495 01:01:00,440 --> 01:01:03,990 Spola lidelsen! Du krossar mig! 496 01:01:06,160 --> 01:01:10,996 - Vad tror du de hĂ„ller pĂ„ med? - JĂ€vla ohyra. 497 01:01:12,280 --> 01:01:16,956 De iakttar oss. De börjar bli misstĂ€nksamma. 498 01:01:17,840 --> 01:01:20,593 SlĂ€pp mig. 499 01:01:21,080 --> 01:01:26,758 - SnĂ€lla, Jackie. - Sluta brĂ„ka. De kommer se det. 500 01:01:27,040 --> 01:01:30,237 En Ă„t gĂ„ngen. 501 01:01:34,760 --> 01:01:38,116 - Han har sett det. - Ge mig den dĂ€r! 502 01:01:45,600 --> 01:01:49,309 Inga fler trick! DĂ„ skĂ€r jag halsen av er. 503 01:01:49,880 --> 01:01:53,874 Är ni nöjda? Det var vĂ„rt sista vatten. 504 01:01:54,160 --> 01:01:57,232 Upp med er. Nu gĂ„r vi. 505 01:02:06,360 --> 01:02:10,638 HĂ€r, Amon. Om kartan stĂ€mmer, bör vi vara nĂ€ra. 506 01:02:10,920 --> 01:02:14,709 Det Ă€r ju bara sand hĂ€r. Har du lĂ€st kartan rĂ€tt? 507 01:02:15,000 --> 01:02:18,550 Ja, kolla sjĂ€lv, om du inte tror mig. 508 01:02:18,840 --> 01:02:22,674 - LĂ„t mig se kartan. - Visa henne den. 509 01:02:23,200 --> 01:02:26,113 - Har du din kompass? - Visst. 510 01:02:28,000 --> 01:02:32,836 - Vrid pĂ„ kompassen, inte pĂ„ min arm! - Vi ska vara nĂ€ra basen. 511 01:02:33,120 --> 01:02:38,194 Sandstormarna kan ha begravt den helt och hĂ„llet. 512 01:02:38,520 --> 01:02:42,195 - Ska den ligga dĂ€r nere? - Ja, enligt kompassen. 513 01:02:42,520 --> 01:02:46,354 - Kartan kanske Ă€r fel. - MilitĂ€ra kartor stĂ€mmer alltid. 514 01:02:46,680 --> 01:02:50,674 - Plus/minus 3 km. - Bara 3 km? Inget problem. 515 01:02:50,960 --> 01:02:55,750 Änglar, visa oss nĂ„d! Ge oss vĂ€ganvisningar. 516 01:02:56,240 --> 01:02:58,834 Stilla! 517 01:03:05,520 --> 01:03:08,080 Amon! 518 01:03:09,400 --> 01:03:12,597 SlĂ€ng till dem lite vatten. 519 01:03:14,680 --> 01:03:17,672 - Vi vill aldrig se er igen. - Tack! 520 01:03:17,960 --> 01:03:22,158 Varför tackar du dem? Det Ă€r ju vĂ„rt vatten. 521 01:03:22,800 --> 01:03:26,634 - Ödet ska straffa er! - Ni ska brinna i evighetens eld! 522 01:03:36,800 --> 01:03:39,314 HĂ„ll er borta! 523 01:03:48,360 --> 01:03:52,752 Det hĂ€r Ă€r mitt första och vĂ€rsta misslyckande. 524 01:03:53,040 --> 01:03:56,829 - Vems Ă€r de hĂ€r fotona? - Min morfars. 525 01:03:57,520 --> 01:04:03,516 Jag har varit dĂ€r. Infödingarna dĂ€r avgudade den hĂ€r gudabilden. 526 01:04:04,360 --> 01:04:08,035 Kolla. Min statyett liknar gudabilden. 527 01:04:08,320 --> 01:04:11,915 Momoko vet var det hĂ€r stĂ€llet ligger. 528 01:04:12,200 --> 01:04:16,433 - Fotot togs nĂ€ra basen. - Kan du visa oss vĂ€gen dit? 529 01:04:16,760 --> 01:04:20,515 Vi kanske kan hitta den trots allt. 530 01:04:28,280 --> 01:04:33,434 - DĂ€r Ă€r stĂ€llet i fotot. - Infödingarna hĂ€r Ă€r vĂ„ldsamma. 531 01:04:33,760 --> 01:04:38,630 - Vi kan hantera vĂ„ldsamma typer. - NĂ„n gĂ„ng tar din tur slut. 532 01:04:38,920 --> 01:04:43,232 - Tack, Momoko. - Tack för att du förde oss hit. 533 01:04:43,800 --> 01:04:47,156 Lycka till. Var försiktiga. Hej dĂ„. 534 01:04:58,000 --> 01:05:01,755 - Ber du? - Jag hör om marken Ă€r ihĂ„lig. 535 01:05:08,840 --> 01:05:12,276 Jackie, hĂ€r Ă€r ingĂ„ngen. 536 01:05:18,880 --> 01:05:21,633 Jackie, gĂ„ inte för fort. Det Ă€r mörkt hĂ€r inne. 537 01:05:21,920 --> 01:05:25,276 Ta av dig glajorna, dĂ„! 538 01:05:26,720 --> 01:05:31,317 Ni tvĂ„ tar den hĂ€r sidan, jag tar den andra. 539 01:05:40,920 --> 01:05:44,800 - VĂ€nta pĂ„ oss. - Är ni redan klara? 540 01:05:45,080 --> 01:05:48,789 - Ja. - HĂ€ng med mig, dĂ„. 541 01:05:49,960 --> 01:05:52,270 En skalle! 542 01:05:52,600 --> 01:05:56,833 - FrĂ„n ett djur, inte en mĂ€nniska. - NĂ„t flög förbi. 543 01:05:57,120 --> 01:06:01,034 - Vad snackar du om? - En mĂ€nniskoskalle! 544 01:06:03,840 --> 01:06:06,958 - Vad Ă€r det? - Spring! 545 01:06:07,240 --> 01:06:10,835 - Det Ă€r skallar överallt. Vad gör vi? - Ös pĂ„! 546 01:06:11,120 --> 01:06:13,999 - HĂ€rĂ„t. - Vilken vĂ€g ska vi? 547 01:06:14,280 --> 01:06:16,874 - Vart ska du? - Undan! 548 01:06:18,320 --> 01:06:24,032 StrĂ€ck mig era hĂ€nder. En Ă„t gĂ„ngen! Försiktigt! Ni drar av mig klockan. 549 01:06:25,520 --> 01:06:28,797 Han kommer! - Nu ska du fĂ„. 550 01:06:35,640 --> 01:06:39,315 - Vi Ă€r turister. - Ta ett till. 551 01:06:40,120 --> 01:06:42,509 Raska pĂ„! 552 01:06:47,080 --> 01:06:49,674 En Ă„tervĂ€ndsgrĂ€nd! 553 01:06:49,960 --> 01:06:52,554 - Ta en var. - Varför dĂ„? 554 01:06:52,840 --> 01:06:55,559 Spring! 555 01:06:58,680 --> 01:07:02,435 - Han vĂ€grar ge sig! - SlĂ„ hĂ„rdare! 556 01:07:20,720 --> 01:07:24,509 - Har ni sett nĂ„t sĂ„nt förut? - Kinesisk kung-Fu. 557 01:07:31,320 --> 01:07:35,951 Tror du de dansar för att visa att de Ă€r vĂ€nligt sinnade? 558 01:07:36,240 --> 01:07:41,838 Det sĂ€gs vara en gammal sedvĂ€nja. Kom igen. Vi testar med att dansa. 559 01:07:44,120 --> 01:07:46,714 VĂ€nster fot först. 560 01:08:07,280 --> 01:08:10,955 Ni kan sluta. Deras förstĂ€rkning har anlĂ€nt. 561 01:08:22,080 --> 01:08:26,836 - Spana in getskallarna. - Oxskallarna. Hoppa över dem. 562 01:08:27,560 --> 01:08:30,313 Skynda er! 563 01:08:32,880 --> 01:08:35,315 De följer inte efter oss. 564 01:08:35,640 --> 01:08:39,952 - VĂ€ntar de pĂ„ förstĂ€rkning? - Tror inte det. 565 01:08:40,240 --> 01:08:42,959 - HjĂ€lp! - Ada! 566 01:08:45,000 --> 01:08:48,675 - Vad gör du dĂ€r nere? - HjĂ€lp mig. Jag sjunker. 567 01:09:14,400 --> 01:09:17,916 - Jackie, var Ă€r du? - Rör dig inte. Jag kommer. 568 01:09:18,200 --> 01:09:21,636 Jag ser inte ett smack. Var har vi hamnat? 569 01:09:21,920 --> 01:09:25,117 Hur ska jag veta det? 570 01:09:25,800 --> 01:09:29,634 - Vad Ă€r det? - Det ser ut som en fot. 571 01:09:32,240 --> 01:09:35,915 - Skrik inte. Du vĂ€cker de döda. - Jag Ă€r rĂ€dd. 572 01:09:36,200 --> 01:09:41,798 Det behöver du inte vara. Det Ă€r tyska. "Rökning förbjuden pĂ„ basen." 573 01:09:42,080 --> 01:09:44,640 - Var Ă€r du? - Jag kommer. 574 01:09:50,240 --> 01:09:52,709 En kvinna! 575 01:09:53,720 --> 01:09:56,951 Ge oss vattnet. Rubbet! 576 01:09:58,960 --> 01:10:02,840 - Den dĂ€r Ă€r min. - Chefen, kom hit! 577 01:10:06,800 --> 01:10:10,156 Vilket mysko stĂ€lle. 578 01:10:11,560 --> 01:10:14,837 Vi verkar ha hittat basen. 579 01:10:17,520 --> 01:10:20,034 Det Ă€r dammigt. 580 01:10:28,120 --> 01:10:30,873 Det Ă€r min morfar! 581 01:10:31,640 --> 01:10:34,553 - Hur vet du det? - Hans namn stĂ„r pĂ„ korset. 582 01:10:34,840 --> 01:10:38,356 - Han har blivit mördad. - Hur vet du det? 583 01:10:39,000 --> 01:10:42,550 - En kniv. - Beklagar. 584 01:10:47,040 --> 01:10:49,714 Hoppas han inte har nĂ„t emot det. 585 01:10:50,000 --> 01:10:53,391 - Är du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r han? - Ja. 586 01:10:55,320 --> 01:10:58,392 Var inte ledsen. Han har varit död i Ă„ratal. 587 01:10:58,720 --> 01:11:02,236 Jag Ă€r ledsen eftersom han blev mördad. 588 01:11:15,040 --> 01:11:18,271 - Vad Ă€r det? - En bok. 589 01:11:18,680 --> 01:11:23,629 HĂ„ll dig borta, gravplundrare! Vad Ă€r det för bok? 590 01:11:23,920 --> 01:11:29,313 - Det Ă€r morfars dagbok. - NĂ€mner han sin mördare? 591 01:11:31,960 --> 01:11:35,157 "I dag gick vi 20 km. Fyra man fick vĂ€rmeslag." 592 01:11:35,440 --> 01:11:39,957 - Hoppa framĂ„t. - "I dag gick striderna dĂ„ligt." 593 01:11:40,240 --> 01:11:43,278 "Men jag tror generalen kommer leda oss till seger." 594 01:11:43,600 --> 01:11:46,877 "FĂ€ltmarskalk Rommel Ă€r ett militĂ€rt geni." 595 01:11:47,160 --> 01:11:50,312 StĂ„r basen nĂ€mnd? 596 01:11:50,640 --> 01:11:55,840 "I dag kom en tung metallast. Jag flyttade den till labb ett." 597 01:11:56,120 --> 01:11:59,397 - "Kan det vara guld?" - Det Ă€r alltsĂ„ guldbasen? 598 01:11:59,720 --> 01:12:03,031 "Han gav mig 18 tabletter som jag gav till mina soldater." 599 01:12:03,320 --> 01:12:07,234 "Jag ombads vĂ€lja en kod. Jag tog Elisas födelsedatum." 600 01:12:07,560 --> 01:12:11,235 - Vem Ă€r Elisa? - Min mamma. 601 01:12:11,560 --> 01:12:15,679 - Varför var morfar sĂ„ nedstĂ€md? - LĂ€s vidare. 602 01:12:15,960 --> 01:12:21,751 Jag tror jag vet varför. HĂ€r nere ligger din morfars vakter. 603 01:12:22,240 --> 01:12:26,916 NĂ€r uppdraget var klart, tvingade han dem ta giftpiller. 604 01:12:27,200 --> 01:12:30,670 Han fick order att döda sina egna mĂ€n. 605 01:12:30,960 --> 01:12:35,830 Han hade 18 vakter. Det Ă€r 15 hĂ€r och 2 dĂ€r uppe. Det blir 17. 606 01:12:36,120 --> 01:12:39,511 - Var Ă€r den 18:e? - StĂ„ stilla! 607 01:12:41,160 --> 01:12:43,959 In med dig! 608 01:12:44,320 --> 01:12:48,518 Jag Ă€r den 18:e vakten. Jag vĂ€grade lyda din morfar. 609 01:12:48,800 --> 01:12:52,555 - Vem Ă€r han? - Han heter Adolf. 610 01:12:53,760 --> 01:12:58,516 - Hur visste du det? - Ditt namn stĂ„r pĂ„ den hĂ€r. 611 01:12:58,800 --> 01:13:01,758 Du dödade honom! 612 01:13:03,160 --> 01:13:09,190 - Dödade du min morfar? - Han förgiftade sina egna mĂ€n! 613 01:13:09,520 --> 01:13:13,673 NĂ€r jag vĂ€grade ta tabletten, knĂ€ckte han mina ben! 614 01:13:13,960 --> 01:13:17,351 Jag har vĂ€ntat lĂ€nge pĂ„ den hĂ€r dagen. 615 01:13:17,960 --> 01:13:24,229 - Guldet tillhör FN. - SĂ„ lĂ€nge det Ă€r hĂ€r, Ă€r det mitt. 616 01:13:24,720 --> 01:13:29,396 - Ingen kan ta det ifrĂ„n mig. - Du mĂ„ste hitta det först. 617 01:13:29,720 --> 01:13:33,236 - Vilken vĂ€g? - GĂ„ upp pĂ„ första vĂ„ningen. 618 01:13:33,560 --> 01:13:37,793 Ni gĂ„r först, vi gĂ„r strax bakom. Inget fuffens. 619 01:13:38,080 --> 01:13:42,517 - Vilka Ă€r det? - Legosoldater. 620 01:13:42,800 --> 01:13:46,430 - Guld lockar alltid till sig slödder. - Jag har en idĂ©. 621 01:13:46,760 --> 01:13:51,630 - Vi kanske kan fĂ„ dem att byta sida. - De kanske tar vĂ„r andel ocksĂ„. 622 01:13:51,920 --> 01:13:56,915 HĂ„ll kĂ€ften och ös pĂ„! SĂ€tt fart! 623 01:14:05,920 --> 01:14:07,752 HĂ€rĂ„t! 624 01:14:08,040 --> 01:14:11,317 - Fort. - Jag ser inget. 625 01:14:16,200 --> 01:14:19,636 Kom igen! HĂ€rĂ„t! 626 01:14:22,400 --> 01:14:27,315 Mark! Starta generatorn dĂ€r borta! 627 01:14:27,640 --> 01:14:30,200 - Starta generatorn! - Skjut bara i nödfall! 628 01:14:30,520 --> 01:14:33,717 Det finns ammunition dĂ€r nere! 629 01:14:34,000 --> 01:14:37,356 Det finns en arsenal dĂ€r nere. Skjut inte! 630 01:14:49,160 --> 01:14:51,549 De kommer! 631 01:14:53,960 --> 01:14:56,713 Göm er. Göm er, tjejer. 632 01:14:57,760 --> 01:15:01,879 - Var Ă€r de? - Jag kan inte se dem. 633 01:15:02,160 --> 01:15:05,755 Dela upp er och sök igenom varje vĂ„ning. 634 01:15:12,440 --> 01:15:15,432 Är de dĂ€r nere? 635 01:15:17,880 --> 01:15:21,236 Skjut inte! Dörren Ă€r skottsĂ€ker. 636 01:15:25,400 --> 01:15:27,311 Försök igen. 637 01:15:33,800 --> 01:15:37,191 SĂ€tt inte pĂ„ den. Det hĂ€r gĂ„r fort. 638 01:15:44,120 --> 01:15:47,078 Jag sĂ€tter pĂ„ den. 639 01:15:49,840 --> 01:15:52,832 - De har hittat oss. - Det saknas en. 640 01:15:53,120 --> 01:15:57,318 - Var Ă€r du, Jackie? - SĂ€tt inte pĂ„ den. 641 01:16:14,840 --> 01:16:18,117 Om vi tĂ€nder ljuset, kan de inte komma undan. 642 01:16:18,400 --> 01:16:21,756 Den Ă€r nĂ€stan i gĂ„ng. Snabbare. 643 01:16:25,560 --> 01:16:28,552 StĂ„ stilla, annars sprĂ€nger jag hela stĂ€llet. 644 01:16:28,840 --> 01:16:33,516 LĂ€gg ned vapnen. HĂ€nderna pĂ„ huvudet. 645 01:16:33,800 --> 01:16:37,714 - Du var fantastisk. - Ada, ta deras vapen. 646 01:16:39,600 --> 01:16:44,151 - Var försiktig. De Ă€r farliga. - Var ska vi lĂ€gga dem? 647 01:16:44,680 --> 01:16:47,718 Jag letar rĂ€tt pĂ„ rep, sĂ„ jag kan binda dem. 648 01:16:48,000 --> 01:16:53,154 - Rör ni er, skjuter jag. - Hon skjuter som en galning. 649 01:16:59,760 --> 01:17:05,153 - Varför Ă€r du sĂ„ bortkommen? - HĂ„ll er hĂ€nder, sĂ„ jag... 650 01:17:05,440 --> 01:17:08,910 - Jackie, rĂ€dda mig. - För sent. 651 01:17:09,200 --> 01:17:11,635 - Ta dem! - Jackie! 652 01:17:11,920 --> 01:17:14,958 Ta hand om er sjĂ€lva! 653 01:17:25,960 --> 01:17:28,315 Se upp! 654 01:17:47,880 --> 01:17:50,599 RĂ€dda oss! 655 01:17:50,920 --> 01:17:53,833 Jag har fullt upp! 656 01:18:06,200 --> 01:18:09,158 Dra ned honom. 657 01:18:11,120 --> 01:18:12,872 HĂ„rdare! 658 01:18:13,160 --> 01:18:15,674 HĂ„rdare! 659 01:18:30,200 --> 01:18:33,272 Genskjut honom via trappan! 660 01:18:36,720 --> 01:18:39,189 HĂ€rĂ„t, killar! 661 01:18:39,640 --> 01:18:43,634 - En Ă„tervĂ€ndsgrĂ€nd. - Han jagar oss! 662 01:18:44,520 --> 01:18:47,831 Jag ska slĂ„ in nĂ€san pĂ„ dig. 663 01:19:00,560 --> 01:19:03,393 Genskjut honom. 664 01:19:29,920 --> 01:19:33,038 LĂ„t honom inte komma undan. 665 01:19:34,360 --> 01:19:38,069 Okej, tjejer. Är ni redo för nĂ€sta rond? 666 01:20:29,000 --> 01:20:32,436 Ta honom frĂ„n andra sidan! Ös pĂ„! 667 01:21:23,000 --> 01:21:25,799 Jag kommer att dö! 668 01:21:49,120 --> 01:21:51,953 Det gjorde ont! 669 01:22:07,680 --> 01:22:10,115 En till! 670 01:22:11,800 --> 01:22:14,440 Han slocknade. Nu hjĂ€lper vi Jackie. 671 01:23:07,080 --> 01:23:11,551 - Öppna dörren. - Jackie, jag tror jag bröt handen. 672 01:23:15,640 --> 01:23:17,836 Din bitch! 673 01:23:27,000 --> 01:23:29,435 RĂ€tt Ă„t dig. 674 01:23:37,160 --> 01:23:40,710 Var Ă€r nyckeln? 675 01:23:41,000 --> 01:23:44,072 Hur gick det? 676 01:23:47,680 --> 01:23:51,719 Det Ă€r bara jag som vet hur nyckeln funkar. 677 01:23:52,000 --> 01:23:56,915 Det Ă€r bara jag som kĂ€nner till koden. 678 01:23:58,000 --> 01:24:01,516 Bara jag vet hur man öppnar dörren. 679 01:24:01,800 --> 01:24:04,360 - Är det sĂ„ komplicerat? - Ja. 680 01:24:04,680 --> 01:24:08,992 - Var Ă€r guldet? - I den dĂ€r gĂ„ngen. 681 01:24:09,280 --> 01:24:11,920 Grabben, du gĂ„r först. 682 01:24:21,440 --> 01:24:23,750 Öppna dörren. 683 01:24:24,040 --> 01:24:28,113 - Det Ă€r tre steg med olika koder. - Mamma fyllde Ă„r 16 september. 684 01:24:28,400 --> 01:24:30,755 - 916. - Uppfattat. 685 01:24:31,400 --> 01:24:34,153 Jag har vĂ€ntat pĂ„ det hĂ€r i 40 Ă„r. 686 01:24:52,520 --> 01:24:55,433 - Din lögnhals! Du försöker döda oss. - Jag ljög inte! 687 01:24:55,760 --> 01:25:00,755 - Jag berĂ€ttade allt jag vet. - Mamma fyller Ă„r den 16 september! 688 01:25:01,040 --> 01:25:04,795 - Ni har glömt nĂ„t. - Vi lĂ„ter dem göra det. 689 01:25:09,640 --> 01:25:12,996 - Är du sĂ€ker pĂ„ att datumet Ă€r rĂ€tt? - Ja! 690 01:25:13,280 --> 01:25:16,716 Kan det vara enligt den kinesiska kalendern? 691 01:25:17,000 --> 01:25:21,915 Det stĂ„r hĂ€r. "Jag tar troligen Elisas födelsedag." 692 01:25:22,200 --> 01:25:26,512 - Kan han ha tagit din? - Jag var inte född dĂ„. 693 01:25:26,800 --> 01:25:30,998 - Vad Ă€r det? - Morfars militĂ€ra id-nummer. 694 01:25:31,720 --> 01:25:35,270 Det kan vara koden. Men vilken sida? 695 01:25:38,360 --> 01:25:41,830 - 698. - Kan det vara koden? 696 01:25:46,800 --> 01:25:49,599 Kulorna penetrerar tio personer. 697 01:25:51,600 --> 01:25:54,399 Första siffran Ă€r sex. Kör. 698 01:25:58,920 --> 01:26:00,831 Nio. 699 01:26:01,120 --> 01:26:04,351 Ta bort handen. 700 01:26:08,800 --> 01:26:12,156 Åtta. SnĂ€lla... 701 01:26:14,160 --> 01:26:17,312 Varför öppnar den sig inte? 702 01:26:21,040 --> 01:26:25,671 - Vad Ă€r det? - Handtaget har ocksĂ„ ett syfte. 703 01:26:33,880 --> 01:26:36,110 Vad pĂ„gĂ„r? 704 01:26:53,280 --> 01:26:55,317 Jag var livrĂ€dd! 705 01:26:55,640 --> 01:26:58,393 Dörren Ă€r öppen. Vi klarade det. 706 01:27:32,000 --> 01:27:35,789 - Rummet Ă€r ju pyttelitet. - Var Ă€r guldet? 707 01:27:36,080 --> 01:27:40,233 - Det Ă€r bara hissen, din idiot. - HĂ€mta det! 708 01:27:51,400 --> 01:27:53,789 HĂ€r borta! 709 01:28:01,880 --> 01:28:04,235 Kolla! 710 01:28:07,640 --> 01:28:13,238 Ta bort presenningen frĂ„n den stora högen dĂ€r borta! 711 01:28:13,560 --> 01:28:15,517 Visst. 712 01:28:27,600 --> 01:28:30,194 - Otroligt. - 2,5 ton Ă€r mitt. 713 01:28:30,520 --> 01:28:33,399 Vi Ă€r rika, killar! 714 01:28:40,280 --> 01:28:44,751 - Skjut in mig! - De lyssnar inte pĂ„ dig lĂ€ngre. 715 01:28:45,640 --> 01:28:50,714 Skjut in mig! Det Ă€r en order! Skjut in mig! 716 01:28:51,000 --> 01:28:53,514 Äntligen rika! 717 01:28:56,840 --> 01:29:02,631 Rör er inte. - SĂ€g Ă„t dem att lĂ€gga ned vapnen, annars dör du. 718 01:29:02,920 --> 01:29:05,878 - LĂ€gg ned vapnen. - Nej! 719 01:29:06,160 --> 01:29:10,199 - Gör som jag sĂ€ger, din idiot! - Kalla mig inte idiot igen. 720 01:29:10,520 --> 01:29:15,276 - DĂ„ Ă€r det bĂ€st att du rĂ€ddar... - Nej, nu Ă€r jag chef. 721 01:29:15,600 --> 01:29:17,989 Gör ni uppror? 722 01:29:18,280 --> 01:29:24,720 Med 240 ton guld har vi rĂ„d att göra uppror. - Döda honom om du vill. 723 01:29:25,000 --> 01:29:29,153 Synar du min bluff? Jag rĂ€knar till tre, sen dör han. 724 01:29:29,440 --> 01:29:32,319 Ett. TvĂ„. 725 01:29:33,280 --> 01:29:35,396 Tre! 726 01:29:37,200 --> 01:29:40,556 - Han vinner. - DĂ„ fĂ„r jag döda honom sjĂ€lv. 727 01:29:40,840 --> 01:29:43,958 Det finns mer guld, men bara jag vet var det Ă€r. 728 01:29:44,240 --> 01:29:48,393 Om ni lĂ„ter mig leva, delar jag med mig av det. 729 01:29:48,720 --> 01:29:54,432 Jag tror inte pĂ„ dig. HĂ„ll koll pĂ„ dem, Joe. - Du följer med mig. 730 01:29:54,760 --> 01:29:58,833 Ni andra kör ut guldet. Ni hörde! Ös pĂ„! 731 01:29:59,920 --> 01:30:03,197 Okej, kör ut guldet. 732 01:30:23,960 --> 01:30:26,713 JĂ€vlar! Efter honom! 733 01:30:27,000 --> 01:30:30,959 - Vad gör vi nu? - Till kontrollrummet. 734 01:30:31,240 --> 01:30:35,518 - Skjut pĂ„. - Ada, sluta glo pĂ„ guldet. 735 01:30:54,520 --> 01:30:57,797 - DĂ€r nere. Titta! - Var Ă€r strömbrytaren? 736 01:30:58,080 --> 01:31:00,117 DĂ€r borta! 737 01:31:00,920 --> 01:31:03,355 Inget funkar. 738 01:31:12,120 --> 01:31:14,919 Vilken Ă€r strömbrytaren? 739 01:31:24,160 --> 01:31:28,870 Det finns brytare överallt. Vi mĂ„ste hitta strömbrytaren. 740 01:31:54,040 --> 01:31:59,797 - StĂ€ng av flĂ€kten. - Vilken Ă€r det? Vi fĂ„r chansa. 741 01:32:04,320 --> 01:32:08,234 - SlĂ€pp inte taget! - Det finns mĂ€ngder. 742 01:32:31,520 --> 01:32:34,751 - Det blev Ă€nnu vĂ€rre. - Nu ska vi se. 743 01:32:44,280 --> 01:32:45,793 Nej! 744 01:32:50,280 --> 01:32:54,239 - Kan det vara de hĂ€r knapparna? - Den börjar sakta ned. 745 01:32:59,960 --> 01:33:03,840 HĂ„ll honom. Jag tar dörren. 746 01:33:15,400 --> 01:33:18,313 - Vi mĂ„ste hjĂ€lpa honom. - Varför dröjer Adolf sĂ„? 747 01:33:18,640 --> 01:33:22,918 - Han Ă€r för tung för Momoko. - Vi fĂ„r hjĂ€lpa henne. 748 01:33:50,240 --> 01:33:54,120 - Vad pĂ„gĂ„r? - Den suger. 749 01:33:54,400 --> 01:33:57,916 - NĂ€stan uppe. - Jag har honom. 750 01:33:58,360 --> 01:34:02,240 - Den börjar... - StĂ€ng av den. 751 01:34:12,640 --> 01:34:14,517 Fan! 752 01:34:27,000 --> 01:34:29,514 - Nej! - Vad har du gjort? 753 01:34:29,800 --> 01:34:33,236 Vad hĂ€nder? Vi kan testa reglagen dĂ€r. 754 01:34:34,040 --> 01:34:37,317 Krossa nödstoppet. Fort! 755 01:34:53,080 --> 01:34:57,074 - Rör inte knapparna! - Jag har redan tryckt! 756 01:34:57,360 --> 01:35:02,355 Det hĂ€r Ă€r en militĂ€rbas och det Ă€r en sjĂ€lvdestruktionsknapp. 757 01:35:02,680 --> 01:35:08,278 Om 30 minuter exploderar stĂ€llet. Varför vĂ€ntade ni inte pĂ„ mig? 758 01:35:12,400 --> 01:35:17,713 FörrĂ€dare! Jag ska visa er hur det gĂ„r för förrĂ€dare. 759 01:35:18,000 --> 01:35:21,197 Jackie, rĂ€dda oss. 760 01:35:22,760 --> 01:35:27,152 - LĂ„t mig gĂ„, sĂ„ delar vi lika. - Lika? Nej. 761 01:35:47,800 --> 01:35:51,156 - Öppna dörren! - Ja, chefen. 762 01:35:56,960 --> 01:36:00,271 Han ska inte fĂ„ komma undan. 763 01:36:01,760 --> 01:36:04,752 Öppna dörren! 764 01:36:10,000 --> 01:36:15,871 StĂ„ inte bara dĂ€r, din klantskalle! Öppna dörren! Skynda dig! 765 01:37:33,240 --> 01:37:36,153 Superman! 766 01:37:48,280 --> 01:37:50,590 Superman! 767 01:38:00,160 --> 01:38:02,913 Rena berg-och dalbanan. 768 01:38:19,880 --> 01:38:22,952 Nu ska ni fĂ„ se Supermans fotarbete. 769 01:38:43,680 --> 01:38:47,036 Dansar han nĂ€r basen kommer att sprĂ€ngas? 770 01:38:49,960 --> 01:38:54,716 - Varna honom! - Basen kommer att explodera. 771 01:38:56,520 --> 01:38:59,080 Explodera? 772 01:38:59,600 --> 01:39:03,195 Har vi bara 20 minuter pĂ„ oss? 773 01:39:03,520 --> 01:39:07,434 - Elsa tryckte pĂ„ fel knapp. - Det finns ingen utgĂ„ng. 774 01:39:07,760 --> 01:39:13,676 Vi kanske kan sprĂ€nga oss igenom ventilationstrumman. 775 01:39:13,960 --> 01:39:18,158 Basens svaga punkt Ă€r ventilationstrumman. 776 01:39:18,520 --> 01:39:21,080 Vindkraften! 777 01:39:22,720 --> 01:39:26,315 Han kommer ned, Momoko. HjĂ€lp mig! 778 01:39:28,160 --> 01:39:31,278 Adolf vĂ€grar följa med oss. 779 01:39:31,600 --> 01:39:38,074 Jag skulle ha dött för 40 Ă„r sen. Jag vill stanna hos mina kompisar. 780 01:39:38,640 --> 01:39:42,190 - Hej dĂ„ och lycka till. - Vi mĂ„ste sĂ€tta i gĂ„ng. 781 01:39:42,520 --> 01:39:45,831 Fixa era rep, jag stĂ€nger dörren. 782 01:39:47,720 --> 01:39:53,398 Det Ă€r brĂ„ttom. Jag ökar effekten gradvis. Var beredda. 783 01:39:57,280 --> 01:40:00,272 HĂ€r! Du mĂ„ste trycka pĂ„ knappen. 784 01:40:01,640 --> 01:40:05,679 - Ta inte med dig det dĂ€r. - Det Ă€r min andel! 785 01:40:12,800 --> 01:40:17,397 - Jag vill inte ta med mig... - LĂ„tsas att du bĂ€r det Ă„t mig. 786 01:40:22,000 --> 01:40:25,197 - Mitt guld! - Osis. 787 01:41:10,120 --> 01:41:12,555 Glöm guldet! 788 01:41:20,440 --> 01:41:22,670 Nu! 789 01:42:26,960 --> 01:42:29,110 Nu Ă€r du i sĂ€kerhet. 790 01:42:32,760 --> 01:42:35,673 Spring! Allt kommer rasa samman! 791 01:42:53,440 --> 01:42:57,718 - Guldet Ă€r borta! - Än sen? Ni lever, ju. 792 01:43:14,840 --> 01:43:17,559 Ett tröstpris. 793 01:43:22,560 --> 01:43:26,269 Ödet förde er tillbaka till oss. 794 01:43:28,960 --> 01:43:34,239 HĂ€r Ă€r guldet ni ville ha. Det kanske för lycka med sig. 795 01:43:36,640 --> 01:43:40,315 Vem vill ha guld? Vi vill ha vatten. 796 01:43:42,040 --> 01:43:45,795 HĂ€r. Ta det som Ă„terstĂ„r. 797 01:43:47,400 --> 01:43:51,837 Man vet aldrig vad man behöver eller vill ha. 798 01:43:52,120 --> 01:43:56,591 Trodde aldrig jag skulle fĂ„ se folk slĂ„ss om vatten. 799 01:43:57,440 --> 01:44:01,957 - Vi behöver vatten! - Jag föreslĂ„r att vi letar ihop. 800 01:44:02,560 --> 01:44:08,636 - Du Ă€r experten. - Det borde finnas vatten dĂ€r borta. 801 01:44:09,080 --> 01:44:12,550 - Är du sĂ€ker? - Den dĂ€r sanddynen ligger nĂ€rmare. 802 01:44:12,840 --> 01:44:16,515 Nej, vi lyssnar pĂ„ ökenexperten. 803 01:44:16,920 --> 01:44:20,231 - Var Ă€r vattnet? - PĂ„ andra sidan sanddynen. 804 01:44:20,560 --> 01:44:24,155 - Är du sĂ€ker pĂ„ det? - Lita pĂ„ ökenexperten. 805 01:44:24,440 --> 01:44:27,273 PĂ„ andra sidan dynen kan vi bada. 806 01:44:27,600 --> 01:44:33,516 Som sagt, bara 25 % av öknen Ă€r tĂ€ckt av sand. Det kan inte vara sĂ„ lĂ„ngt. 62642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.