All language subtitles for A Very Natural Thing 1974 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,930 --> 00:00:19,010 Feel God. 2 00:00:47,210 --> 00:00:51,710 After an awful lot of miserable years in the closet, I'm finally coming out and 3 00:00:51,710 --> 00:00:54,950 telling people that I am a homosexual and I don't mind it. 4 00:01:03,490 --> 00:01:09,410 This is the first time I felt like a full woman, besides being in love with 5 00:01:09,410 --> 00:01:10,430 lover. 6 00:01:17,420 --> 00:01:23,260 I think in New York there's about a million gay people, and I think if 7 00:01:23,260 --> 00:01:24,860 comes out, it would be much easier. 8 00:01:32,800 --> 00:01:33,320 I'd 9 00:01:33,320 --> 00:01:42,180 like 10 00:01:42,180 --> 00:01:45,100 to see more gay people become proud enough and confident enough. 11 00:01:45,470 --> 00:01:50,770 to make an open stand and not care and not give up their power to 12 00:01:50,810 --> 00:01:52,370 Well, that happened a long time ago. 13 00:01:53,430 --> 00:01:56,730 That's all I think about. I mean, I've been liberated all my life. 14 00:01:57,150 --> 00:02:00,350 I ain't scared of nobody. I've never been high in no process. I've been gay 15 00:02:00,350 --> 00:02:02,490 since I was so small. 16 00:02:02,770 --> 00:02:07,250 Gay liberation is just not being ashamed of what you are, and being gay is a 17 00:02:07,250 --> 00:02:08,250 very natural thing. 18 00:03:05,280 --> 00:03:09,060 Now, you have three important themes from the play on the board. What I would 19 00:03:09,060 --> 00:03:13,740 like you to do for the rest of the period is to pick one theme, write a 20 00:03:13,740 --> 00:03:19,840 essay in your own words describing how you feel that this theme applies and is 21 00:03:19,840 --> 00:03:23,220 as meaningful to our present -day situation as it was in the time of 22 00:03:23,220 --> 00:03:24,220 Shakespeare. 23 00:03:24,780 --> 00:03:25,780 Okay? 24 00:03:26,420 --> 00:03:29,960 And just to keep you from vegetating over the weekend... 25 00:04:28,800 --> 00:04:31,120 Hey. Good to see you. Hey, good to see you. 26 00:04:32,000 --> 00:04:33,900 David, I'd like you to meet Huey, my latest. 27 00:04:34,160 --> 00:04:38,000 Huey, say hello to David, one of my very oldest friends from Schenectady. Hello. 28 00:04:38,180 --> 00:04:39,180 Hi. 29 00:04:41,480 --> 00:04:43,280 Wow, would you look at the guy who just walked in? 30 00:04:44,680 --> 00:04:45,680 Blunt. 31 00:04:48,300 --> 00:04:50,060 Oh, you should be so lucky. 32 00:04:51,820 --> 00:04:53,300 He looks conceited anyway. 33 00:04:54,620 --> 00:04:55,620 Not bad. 34 00:07:25,550 --> 00:07:28,450 Hey, come on. Cut that out. I'm just being effective. 35 00:07:29,090 --> 00:07:31,950 Yeah, I know, but that went out in the 50s. 36 00:07:32,570 --> 00:07:33,570 Oh? 37 00:07:34,530 --> 00:07:35,970 I hadn't heard. 38 00:07:37,910 --> 00:07:38,910 Thanks. 39 00:07:40,310 --> 00:07:41,610 Hey, how old are you anyway? 40 00:07:42,370 --> 00:07:43,370 23 or so? 41 00:07:45,150 --> 00:07:46,150 26, actually. 42 00:07:47,270 --> 00:07:48,370 You don't look that old. 43 00:07:49,770 --> 00:07:51,190 You ought to be ashamed of yourself. 44 00:07:51,610 --> 00:07:54,630 A dirty old man like you seducing a young guy like me. 45 00:07:58,469 --> 00:07:59,469 How old are you? 46 00:08:00,550 --> 00:08:01,550 23. 47 00:08:04,210 --> 00:08:05,290 How long have you been out? 48 00:08:07,450 --> 00:08:09,990 I suppose since prep school. 49 00:08:11,150 --> 00:08:14,770 I still make it with chicks once in a while. It's not all that bad. 50 00:08:16,110 --> 00:08:17,230 But I know what I prefer. 51 00:08:20,250 --> 00:08:21,250 And you? 52 00:08:21,430 --> 00:08:22,430 What? 53 00:08:22,570 --> 00:08:23,570 How long? 54 00:08:27,180 --> 00:08:30,400 I've known I was gay for a couple of years, but if you mean practicing for 55 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 about the last six months. 56 00:08:32,280 --> 00:08:33,280 I thought so. 57 00:08:34,780 --> 00:08:35,780 Refreshing. 58 00:08:41,260 --> 00:08:42,880 I had a big religious hang -up. 59 00:08:43,900 --> 00:08:45,680 I was even a monk for a couple of years. 60 00:08:46,760 --> 00:08:47,760 A what? 61 00:08:49,000 --> 00:08:50,400 A monk in a monastery. 62 00:08:51,300 --> 00:08:52,300 God, how great. 63 00:08:53,400 --> 00:08:54,400 Thanks. 64 00:08:55,880 --> 00:08:58,300 I was still going to Mass when I first came to New York. 65 00:09:00,220 --> 00:09:07,220 But after a while, when I accepted being gay and realized, and 66 00:09:07,220 --> 00:09:11,980 finally came out, I guess, none of it made any sense to me anymore. 67 00:09:17,260 --> 00:09:21,100 The church is a pretty straight business, you know. 68 00:09:21,930 --> 00:09:25,910 Bible doesn't have anything nice to say about guys who did sex with other guys 69 00:09:25,910 --> 00:09:32,770 The church generously 70 00:09:32,770 --> 00:09:39,170 offered me two choices either a life of religious celibacy or life of 71 00:09:39,170 --> 00:09:45,950 sexual abstinence in the world some choice, yeah, I Was 72 00:09:45,950 --> 00:09:48,370 crazy to think I could go through life without sex anyway 73 00:09:51,319 --> 00:09:54,380 Anyway, the whole thing left me with a bad taste in my mouth about God. 74 00:09:56,740 --> 00:10:02,180 Like he's either sadistic or incompetent, if he's out there at all. 75 00:10:06,460 --> 00:10:09,680 But I don't think you're interested in getting into my theology. 76 00:10:11,140 --> 00:10:15,480 Well, look, I'm flying out of here in the morning for a business meeting in 77 00:10:15,480 --> 00:10:17,120 Cleveland in a week's stay with my folks. 78 00:10:19,040 --> 00:10:20,040 I get the hint. 79 00:10:20,939 --> 00:10:23,980 No, really, I'm not kidding. The plane ticket's in there on the desk. Go sleep 80 00:10:23,980 --> 00:10:24,980 here. I believe you. 81 00:10:26,540 --> 00:10:29,100 Well, I'd better get out of here and let you get some sleep. 82 00:10:39,040 --> 00:10:40,640 Do you think we'll ever see each other again? 83 00:10:44,180 --> 00:10:45,180 I don't know. 84 00:10:45,380 --> 00:10:46,380 What do you think? 85 00:10:47,400 --> 00:10:48,520 I'd like to see you again. 86 00:10:51,790 --> 00:10:54,990 When I get back into town, I'll give you a call and we'll see what happens, 87 00:10:55,130 --> 00:10:56,130 okay? Okay. 88 00:10:56,770 --> 00:10:57,589 Come on. 89 00:10:57,590 --> 00:10:59,650 Be quiet. Let me get some sleep. 90 00:11:22,280 --> 00:11:23,320 I thought you were somebody else. 91 00:11:58,440 --> 00:12:00,020 Hey, John, have you seen Marie and the kid lately? 92 00:12:00,380 --> 00:12:01,860 I stopped by on Tuesday. 93 00:12:02,420 --> 00:12:04,220 Marie's still down in the mountain fishing. 94 00:12:04,580 --> 00:12:06,900 Well, I'll see you Monday, okay? All right, Mark. Have a nice weekend. 95 00:12:07,200 --> 00:12:08,200 Yeah, right. 96 00:12:08,420 --> 00:12:09,860 I took Sammy a frisbee. 97 00:12:10,280 --> 00:12:11,500 You know, the kid's a genius. 98 00:12:57,150 --> 00:12:58,150 Dave? 99 00:13:00,070 --> 00:13:01,070 Yeah. 100 00:13:01,410 --> 00:13:02,410 Half an hour? 101 00:13:03,230 --> 00:13:04,310 I'm sorry, Valerie. 102 00:13:04,650 --> 00:13:05,650 Sorry, bye. 103 00:13:05,930 --> 00:13:06,909 All right, bye -bye. 104 00:13:06,910 --> 00:13:07,910 Bye. 105 00:13:12,310 --> 00:13:19,110 Get your return. 106 00:13:24,550 --> 00:13:26,110 Hey, I thought you said you had a roommate. 107 00:13:26,570 --> 00:13:28,510 I do, but he's hardly ever here. 108 00:13:29,030 --> 00:13:31,290 He stays over at his chicken place almost all the time. 109 00:13:34,850 --> 00:13:35,990 He even sleeps there. 110 00:13:36,290 --> 00:13:37,390 How convenient. 111 00:13:38,530 --> 00:13:39,530 He's straight? 112 00:13:39,650 --> 00:13:40,650 I hope so. 113 00:13:40,970 --> 00:13:42,450 I mean, does he know you're seeing him? 114 00:13:44,410 --> 00:13:47,350 Yeah, but it doesn't matter. He just needs somebody to help out with the 115 00:13:47,770 --> 00:13:48,770 Until they get married. 116 00:13:50,310 --> 00:13:51,710 They're getting pretty serious, I guess. 117 00:13:52,410 --> 00:13:54,250 Sounds like they're trying to ruin a good relationship. 118 00:14:02,160 --> 00:14:03,820 I'm too excited I can't eat any of this. 119 00:14:06,200 --> 00:14:09,080 I don't have any appetite. 120 00:16:49,960 --> 00:16:51,040 I think I'm falling for you. 121 00:16:52,200 --> 00:16:54,760 Christ, what are you, some kind of romantic nut or something? 122 00:16:56,160 --> 00:16:58,200 You're a pretty good fuck for a former monk, you know. 123 00:16:58,980 --> 00:17:01,500 I suppose that's all you smart -ass shailies know about. 124 00:17:02,000 --> 00:17:05,140 Oh. Well, thank you, Miss Allie McGross. 125 00:17:29,390 --> 00:17:30,470 How much do you love me? 126 00:17:31,130 --> 00:17:32,150 Ah, cut it out, huh? 127 00:17:32,910 --> 00:17:34,710 I'm not even sure I believe in love at all. 128 00:17:35,650 --> 00:17:38,850 But I feel it. I know I shouldn't ask, but still... Still nothing. 129 00:17:39,830 --> 00:17:41,350 Look, we enjoy each other, right? 130 00:17:41,790 --> 00:17:43,470 We have fun together, and that's all. 131 00:17:45,170 --> 00:17:47,610 Love means never having to say you're in love. 132 00:18:12,140 --> 00:18:14,180 Mark, have you ever been involved with anyone before? 133 00:18:14,820 --> 00:18:15,820 Before what? 134 00:18:17,660 --> 00:18:20,160 Before now. Come on, just answer the question. 135 00:18:21,660 --> 00:18:22,660 No, not really. 136 00:18:23,300 --> 00:18:24,920 I never wanted to be particularly. 137 00:18:25,940 --> 00:18:28,980 I guess there were a couple of guys along the way, but nothing ever worked 138 00:18:29,580 --> 00:18:33,980 I'm really not up for that sort of thing yet. Oh, great. So what am I supposed 139 00:18:33,980 --> 00:18:34,980 to do? Just wait? 140 00:18:35,300 --> 00:18:37,200 Be just another guy along the way? 141 00:18:37,560 --> 00:18:39,860 There you go again, pushing this romantic thing. 142 00:18:40,780 --> 00:18:42,860 Why do you have to be so intense all the time? 143 00:18:44,340 --> 00:18:47,880 Look, I'm flattered that you'd like to include me in this fairytale world 144 00:18:47,880 --> 00:18:50,040 building up, but it's just not my line. 145 00:19:44,840 --> 00:19:45,840 All right, so I'm involved. 146 00:19:46,360 --> 00:19:47,360 What more do you want? 147 00:19:47,620 --> 00:19:51,220 Well, for a starter, why don't you knock off the Joe Coo crap and admit we're 148 00:19:51,220 --> 00:19:52,220 lovers? 149 00:19:52,280 --> 00:19:55,380 I mean, what else do you call it when two guys are seeing each other and have 150 00:19:55,380 --> 00:19:57,940 really great sex, and this goes on for months? 151 00:19:58,840 --> 00:20:00,040 Who do you think you're kidding? 152 00:20:00,660 --> 00:20:03,240 Come on. Out with it! God damn it! 153 00:20:04,760 --> 00:20:05,760 Ow! 154 00:20:06,420 --> 00:20:09,260 Wait! Say it! Wait a minute. No. 155 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 Say it. 156 00:20:12,740 --> 00:20:13,740 Okay. 157 00:20:14,510 --> 00:20:16,210 I love you. Again. 158 00:20:17,370 --> 00:20:21,770 I love you. Now let go of me. Now once more for good measure. 159 00:20:22,510 --> 00:20:25,490 What the hell? Now what do you think this is? 160 00:20:26,310 --> 00:20:27,310 Once more. 161 00:20:28,090 --> 00:20:32,230 Okay. You're with my fucking romantic friend. 162 00:20:32,810 --> 00:20:33,930 I love you. 163 00:20:34,490 --> 00:20:35,690 Whatever that means. 164 00:21:11,240 --> 00:21:18,080 We are gathered here in the presence of God to join together this man and this 165 00:21:18,080 --> 00:21:24,900 woman in holy matrimony, which is an honorable estate ordained of God unto 166 00:21:24,900 --> 00:21:30,300 fulfilling and perfecting of the love of man and woman in mutual honor and 167 00:21:30,300 --> 00:21:36,480 forbearance. And therefore, it is not by any to be taken in hand lightly 168 00:21:36,480 --> 00:21:39,820 or thoughtlessly, but reverently. 169 00:21:41,439 --> 00:21:44,400 discreetly, soberly, and in the fear of God. 170 00:21:47,340 --> 00:21:53,000 Into this holy estate, these two persons come now to be joined. 171 00:21:54,000 --> 00:22:00,940 Therefore, if any man can show just cause why they may not lawfully be 172 00:22:00,940 --> 00:22:07,380 together, let him now speak, or else hereafter forever hold his peace. 173 00:22:08,560 --> 00:22:14,700 Marriage is therefore not by any to be undertaken lightly or ill -advisedly, 174 00:22:14,740 --> 00:22:21,280 but seriously and prayerfully, duly considering the purposes for which it is 175 00:22:21,280 --> 00:22:27,400 ordained, that husband and wife may give to each other lifelong companionship, 176 00:22:27,420 --> 00:22:31,940 help, and comfort, both in prosperity and adversity. 177 00:22:33,360 --> 00:22:38,360 that God may hallow and direct the natural instincts and affections created 178 00:22:38,360 --> 00:22:44,340 himself and redeemed in Christ, and that marriage being thus held in honor, 179 00:22:44,460 --> 00:22:48,580 human society may stand upon firm foundations. 180 00:23:26,340 --> 00:23:27,520 Good old movie. 181 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 All righty. 182 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 What do you want to see? 183 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 That's gone. 184 00:23:35,060 --> 00:23:37,100 Hey, how about this thing with Robert Redford? 185 00:23:37,360 --> 00:23:39,600 Okay. Even if it's bad, he's good to look at. 186 00:23:39,820 --> 00:23:40,820 What time's it going? 187 00:23:42,200 --> 00:23:45,260 Twelve, two, four, six. 188 00:24:54,540 --> 00:24:59,760 I'm not going in yet. You're not going in yet. Oh, Linda, look at you. You've 189 00:24:59,760 --> 00:25:01,360 got it all over you. 190 00:25:01,700 --> 00:25:04,340 Hey, lady, how would you like it if somebody did that to you? 191 00:25:04,660 --> 00:25:08,240 Hey, just shut up and mind your own business, all right? 192 00:25:09,800 --> 00:25:10,800 What a bitch. 193 00:25:12,620 --> 00:25:15,620 You're a slob. That's what you are. You're a slob. Linda. 194 00:25:57,070 --> 00:25:59,170 I gotta use the stool. Come on, cut it out. I'm gonna be late. 195 00:25:59,410 --> 00:26:00,870 I have to get dressed too, you know. 196 00:26:01,070 --> 00:26:04,950 Oh, does the old man need the stool now to put his socks on? What am I supposed 197 00:26:04,950 --> 00:26:06,830 to do? Perch on one leg like a crane? 198 00:26:07,110 --> 00:26:10,890 Hell no. Just stand there like this, take your sock and slip it on. I hope 199 00:26:10,890 --> 00:26:11,890 break your neck. Look. 200 00:26:20,190 --> 00:26:21,190 Damn. 201 00:26:22,610 --> 00:26:24,070 Have you seen my blue shirt? 202 00:26:24,560 --> 00:26:27,340 No, I haven't seen your blue shirt. Did you get the laundry out Saturday? Did I 203 00:26:27,340 --> 00:26:29,520 get the laundry out Saturday? Did I get the laundry out Saturday? 204 00:26:30,680 --> 00:26:33,760 Why don't you just stay in bed in the morning until I'm finished drinking, 205 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Fuck you. 206 00:26:35,640 --> 00:26:38,760 Just see if I bother to get up and give you my comforting presence at the 207 00:26:38,760 --> 00:26:39,760 breakfast table anymore. 208 00:26:40,220 --> 00:26:43,760 There's hardly enough time to talk. Besides, who wants to talk in the 209 00:26:43,760 --> 00:26:44,760 anyway? All right. 210 00:26:45,780 --> 00:26:46,800 Just see if I care. 211 00:27:00,560 --> 00:27:03,280 Jennifer, could you bring me the constant file before you go to London? 212 00:27:08,520 --> 00:27:13,200 Yeah. If it had gone to thee, I know mine would have taught thine heart to 213 00:27:13,200 --> 00:27:14,200 more pity unto me. 214 00:27:15,400 --> 00:27:19,200 But love, alas, at one first blow did shiver it as glass. 215 00:27:20,840 --> 00:27:26,660 Those pieces still, though they be not unite, and now as broken glasses show a 216 00:27:26,660 --> 00:27:28,320 hundred lesser faces, so... 217 00:27:29,070 --> 00:27:33,510 My rags of heart can wish like and adore 218 00:27:33,510 --> 00:27:39,730 But after one such love can love no more 219 00:28:52,270 --> 00:28:53,270 What are you doing? 220 00:28:54,030 --> 00:28:55,030 Transplanting these. 221 00:28:57,830 --> 00:28:59,150 Hey, I think I'll go out for a walk. 222 00:28:59,750 --> 00:29:00,750 It's a great day. 223 00:29:01,410 --> 00:29:03,210 Hey, wait a minute. I'll go with you. I'm almost finished. 224 00:29:04,470 --> 00:29:05,470 You don't have to. 225 00:29:05,570 --> 00:29:06,570 But I want to. 226 00:29:09,890 --> 00:29:11,950 Well, you know, actually, I think I'd prefer to go alone. 227 00:29:14,110 --> 00:29:15,110 Oh? 228 00:29:16,150 --> 00:29:17,150 I'll only be a little while. 229 00:29:23,820 --> 00:29:24,820 Mark, what's wrong? 230 00:29:26,040 --> 00:29:27,040 Nothing. 231 00:29:27,780 --> 00:29:28,780 Really, nothing. 232 00:29:30,300 --> 00:29:32,460 Look, I just feel like being alone, that's all. 233 00:29:34,660 --> 00:29:36,300 Okay. You want to skip dinner? 234 00:29:37,520 --> 00:29:38,520 Hell no. 235 00:29:39,240 --> 00:29:41,020 Look, I'll only be gone for a little while. 236 00:29:41,780 --> 00:29:43,700 Stop creating things that aren't there, okay? 237 00:29:47,020 --> 00:29:48,020 I'm sorry. 238 00:29:50,020 --> 00:29:51,020 Okay. 239 00:29:54,760 --> 00:29:55,760 See you in a little while. 240 00:30:14,920 --> 00:30:15,920 Hello? 241 00:30:19,260 --> 00:30:20,260 Hi. 242 00:30:20,360 --> 00:30:21,360 Did you have a nice dinner? 243 00:30:24,219 --> 00:30:25,420 Snoopy taking good care of you? 244 00:30:27,660 --> 00:30:29,420 Yeah, that's more than I can say for you. 245 00:30:31,400 --> 00:30:31,800 Anything 246 00:30:31,800 --> 00:30:40,940 good 247 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 on? 248 00:30:42,220 --> 00:30:43,660 There's no movie coming on later. 249 00:30:57,130 --> 00:30:58,190 Try to kissy face me. 250 00:31:00,090 --> 00:31:01,090 Hey. 251 00:31:03,310 --> 00:31:05,650 You like, uh, futzing around a little bit? 252 00:31:05,970 --> 00:31:07,050 Huh? Huh? 253 00:31:07,450 --> 00:31:08,409 I don't know. 254 00:31:08,410 --> 00:31:10,910 I feel fine just being with you here like this. 255 00:31:11,170 --> 00:31:12,170 Oh. 256 00:31:12,630 --> 00:31:13,970 So now he's going to punish me? 257 00:31:14,230 --> 00:31:15,230 No, I'm not. 258 00:31:15,630 --> 00:31:17,730 I'm just not into it right now, that's all. 259 00:31:22,570 --> 00:31:23,570 Well. 260 00:31:25,510 --> 00:31:26,530 So I guess... 261 00:31:26,920 --> 00:31:32,440 You're going to make me rape you, is that it? I want to watch the movie. 262 00:31:32,900 --> 00:31:34,100 Will you stop it? 263 00:31:35,460 --> 00:31:37,320 Well, shit, you never used to talk like that. 264 00:31:37,640 --> 00:31:40,380 Christ, we had sex three times already this week. 265 00:31:41,040 --> 00:31:43,060 That's more than we had in the good old honeymoon days. 266 00:31:44,720 --> 00:31:46,600 Besides, I'm a little sore, if you don't mind. 267 00:31:55,340 --> 00:31:57,080 Here, Snoopy, you take care of him. 268 00:31:58,220 --> 00:32:03,400 Oh, poor Snoopy. You want to have sex with me? 269 00:32:04,800 --> 00:32:05,800 Hey, 270 00:32:06,840 --> 00:32:08,820 you want to have a threesome? 271 00:32:09,660 --> 00:32:13,700 You, me, and Snoopy? Huh? Go get him, Snoopy. Get him. Come on. Come on. 272 00:32:24,140 --> 00:32:26,880 I've had enough of this. I'm going to bed. I'm sick and tired. Come on, watch 273 00:32:26,880 --> 00:32:27,880 the movie. 274 00:32:28,120 --> 00:32:29,120 Come on. 275 00:32:29,180 --> 00:32:30,560 No. Please, 276 00:32:32,220 --> 00:32:34,080 you'll like it. You knocked over my beard. 277 00:32:34,340 --> 00:32:35,340 No, I'm sorry. 278 00:32:38,760 --> 00:32:39,760 Well, okay. 279 00:32:40,300 --> 00:32:41,300 Just for a little bit. 280 00:32:43,700 --> 00:32:46,000 God, I don't know why I had to marry such a schmaltz. 281 00:32:47,300 --> 00:32:49,740 You should just be glad you're married at all, period. 282 00:33:00,490 --> 00:33:01,650 And I didn't bring any chicken with me. 283 00:33:02,030 --> 00:33:03,030 You did, too. 284 00:33:03,230 --> 00:33:05,150 I beg your pardon. He's over 18. 285 00:33:07,010 --> 00:33:08,010 Barely. 286 00:33:10,490 --> 00:33:15,090 There's a nice thing about a Pinot Chardonnay the other night. It was 287 00:33:15,090 --> 00:33:16,090 was only about $2. 288 00:33:17,170 --> 00:33:19,290 It's like a, you know, it was like a $4. 289 00:33:20,130 --> 00:33:21,230 Me? Yes, I did. 290 00:33:21,490 --> 00:33:22,870 Oh, thank you. 291 00:33:23,510 --> 00:33:27,530 This is so good. It really is. Thank you. It's a great topic. 292 00:33:27,910 --> 00:33:28,649 Do you cook? 293 00:33:28,650 --> 00:33:30,770 A little bit. A little bit. It does most of the cooking. 294 00:33:31,450 --> 00:33:32,950 Mark, do you want some more Grand Marnier? 295 00:33:33,350 --> 00:33:34,350 What? 296 00:33:34,730 --> 00:33:38,270 I think I'm getting sick. While I'm up, does anyone want more coffee? 297 00:33:38,670 --> 00:33:41,370 Oh, please. One? Yeah. Two? I do. Three? 298 00:33:41,670 --> 00:33:44,810 Fine. Why don't we move into the other room where it's more comfortable and 299 00:33:44,810 --> 00:33:45,810 serve you in there. 300 00:33:48,810 --> 00:33:51,590 So, this is the coveted new linen you bought in Brussels. 301 00:33:51,990 --> 00:33:53,650 Someone finally noticed. 302 00:33:55,490 --> 00:33:57,010 It's very nice. It is. 303 00:33:57,290 --> 00:33:59,030 Davey, will you help me clear off the table? Sure. 304 00:34:00,470 --> 00:34:03,330 You'd better keep a protective eye out for your jewels, Davey. 305 00:34:07,410 --> 00:34:14,230 Word of advice. If you want a marriage to work, you have to own something 306 00:34:14,230 --> 00:34:15,230 substantial together. 307 00:34:16,560 --> 00:34:19,900 Miguel and I were thinking about taking a house at the Grove next summer. 308 00:34:20,400 --> 00:34:22,120 That's not quite what I meant. 309 00:34:24,520 --> 00:34:28,560 Mark, are you actually going to leave David alone out there with that old 310 00:34:29,380 --> 00:34:32,679 Charles isn't nearly so bad as Alan here makes out he is. He just likes to 311 00:34:32,679 --> 00:34:34,040 pretend around you two, that's all. 312 00:34:35,260 --> 00:34:36,820 Charles and I are different, you know. 313 00:34:37,540 --> 00:34:39,540 I don't need the sex that he does. 314 00:34:39,860 --> 00:34:43,739 With him, it's sort of a confirmation that he's still desirable. 315 00:34:45,639 --> 00:34:48,580 I used to be hellishly jealous when we first got together. 316 00:34:48,980 --> 00:34:52,380 I made him throw away his old telephone numbers and his dirty magazines. 317 00:34:53,780 --> 00:34:56,960 But that doesn't change somebody's basic nature. 318 00:34:57,900 --> 00:35:00,160 There has to be a lot of give and take in a marriage. 319 00:35:00,520 --> 00:35:03,780 I know I'm a bitch, and he just has to put up with it. 320 00:35:04,240 --> 00:35:06,900 Life is, as they say, full of compromises. 321 00:35:07,620 --> 00:35:11,140 At this point, I could care less if he brought a different trick in here every 322 00:35:11,140 --> 00:35:13,620 night. But let him bring the same... 323 00:35:14,060 --> 00:35:18,460 dewy -eyed little innocent in here twice, and begin acting like he's 324 00:35:18,460 --> 00:35:22,980 about it. And I managed to wheedle myself into that bed right between them. 325 00:35:23,700 --> 00:35:27,920 I've put five years of hard work into this marriage, and I don't intend to let 326 00:35:27,920 --> 00:35:30,000 anyone or anything fuck it up for me. 327 00:35:31,520 --> 00:35:33,860 Well, I don't know. 328 00:35:34,980 --> 00:35:38,540 But it seems to me that we're all a little depressed over these sordid 329 00:35:38,540 --> 00:35:42,060 revelations. There's nothing sordid about it. It's just the way things are. 330 00:35:50,350 --> 00:35:51,350 More coffee? 331 00:35:51,870 --> 00:35:52,950 You're so quiet. 332 00:35:53,330 --> 00:35:55,490 You haven't said two words all evening. 333 00:35:56,230 --> 00:36:00,190 I think Miguel is a little bit overawed by the surroundings. 334 00:36:00,830 --> 00:36:02,370 And he's kind of shy. 335 00:36:02,750 --> 00:36:04,390 Well, with his looks, he shouldn't be. 336 00:36:04,670 --> 00:36:05,348 I know. 337 00:36:05,350 --> 00:36:07,710 Thank you. You have a very lovely apartment. 338 00:36:08,170 --> 00:36:09,170 Thank you. 339 00:36:09,990 --> 00:36:11,470 Are we still going to the bar? 340 00:36:11,730 --> 00:36:15,070 As you promised, Eddie, we meet him. Let me finish my coffee and we'll go. 341 00:36:15,710 --> 00:36:17,270 Anybody out there to join us? 342 00:36:18,090 --> 00:36:19,350 Good Lord, no. 343 00:36:20,140 --> 00:36:23,260 Edgar and I haven't been out together in a bar in ages. 344 00:36:23,960 --> 00:36:28,180 Everyone standing around like statues and that deafening music. It gets worse 345 00:36:28,180 --> 00:36:30,960 every year. I should think you'd be tired of it by now. 346 00:36:32,760 --> 00:36:34,360 Well, I am, sort of. 347 00:36:35,620 --> 00:36:37,140 But Miguel wants to go. 348 00:36:39,480 --> 00:36:40,480 Such devotion. 349 00:36:42,240 --> 00:36:45,680 Well, as they say, may we never have it worse. 350 00:36:46,980 --> 00:36:48,120 Who says that? 351 00:36:49,130 --> 00:36:50,130 I do. 352 00:36:51,750 --> 00:36:55,310 I just don't like spending my Saturday nights with a bunch of faggots, that's 353 00:36:55,310 --> 00:36:58,490 all. If you weren't so goddamn critical of all of our friends. 354 00:36:59,050 --> 00:37:00,050 Whose friends? 355 00:37:00,710 --> 00:37:01,990 All right, my friends. 356 00:37:03,130 --> 00:37:05,910 But we've been with Alan before. Why the sudden change? 357 00:37:06,210 --> 00:37:08,030 David, I never really liked him that much. 358 00:37:08,450 --> 00:37:10,770 I only put up with him because he was your friend. 359 00:37:11,710 --> 00:37:13,270 Mark, sit down. Come on. 360 00:37:13,610 --> 00:37:14,610 Please? 361 00:37:21,029 --> 00:37:22,830 Something's really been bugging you lately. 362 00:37:24,210 --> 00:37:26,070 Don't you think it's better to talk about it? 363 00:37:27,710 --> 00:37:31,230 Sometimes I think we can talk too much. I don't think we talk enough. 364 00:37:33,090 --> 00:37:34,090 What's the matter? 365 00:37:40,370 --> 00:37:41,630 Okay, David, we'll talk. 366 00:37:44,350 --> 00:37:47,850 I just don't understand why we have to do everything together. 367 00:37:48,960 --> 00:37:51,540 Just because we're lovers doesn't make us inseparable, does it? 368 00:37:52,280 --> 00:37:55,380 I mean, I thought we agreed we wouldn't be possessive. I thought you understood. 369 00:37:55,620 --> 00:38:00,480 I thought we... What's the use? I'm sorry, I don't... And cut this I'm sorry 370 00:38:00,480 --> 00:38:04,060 crap. You make me sound like I'm the one to blame, like I'm the one that's being 371 00:38:04,060 --> 00:38:07,020 difficult to live with. But you hold everything in until you explode. If we 372 00:38:07,020 --> 00:38:08,980 could just talk things out more... Look, 373 00:38:11,580 --> 00:38:15,080 why don't you go on home and I'll meet you back there later. I have some 374 00:38:15,080 --> 00:38:16,080 thinking to do. 375 00:38:16,790 --> 00:38:18,890 Why don't you just come home and sleep it off? 376 00:38:19,790 --> 00:38:21,650 I promise I won't be in the way. 377 00:38:21,890 --> 00:38:25,330 Look, David, I need some time to be by myself. Can't you understand that? 378 00:38:25,710 --> 00:38:26,970 Where are you going this time? 379 00:38:27,550 --> 00:38:28,550 To the bath? 380 00:38:29,170 --> 00:38:30,310 Oh, fuck you. 381 00:39:05,070 --> 00:39:06,070 to sleep by now. 382 00:39:08,050 --> 00:39:09,050 I couldn't sleep. 383 00:39:09,790 --> 00:39:11,070 Why didn't you take a pill? 384 00:39:13,290 --> 00:39:14,290 Where have you been? 385 00:39:15,150 --> 00:39:16,410 We'll talk about that tomorrow. 386 00:39:17,290 --> 00:39:20,350 Mark, please. I won't be able to sleep. I don't want to talk about it now. I'm 387 00:39:20,350 --> 00:39:22,570 tired. We have all day tomorrow. We have now. 388 00:39:23,510 --> 00:39:26,150 Look, David, if you don't shut up, I'm going to go in there and sleep on the 389 00:39:26,150 --> 00:39:27,350 couch. Is that a threat? 390 00:39:28,970 --> 00:39:30,110 Jesus Christ. 391 00:39:30,350 --> 00:39:31,470 Go back to sleep. 392 00:39:44,560 --> 00:39:45,740 So where did you go last night? 393 00:39:47,600 --> 00:39:49,200 Oh, for a walk. 394 00:39:49,460 --> 00:39:50,460 A walk? 395 00:39:51,700 --> 00:39:52,700 To the park. 396 00:39:53,280 --> 00:39:55,140 Okay. You don't have to get upset. 397 00:39:55,740 --> 00:39:57,840 And you don't have to be so jealous. Oh, I know. 398 00:39:58,660 --> 00:40:02,680 I realize that it doesn't mean anything if you're just letting off steam, but... 399 00:40:02,680 --> 00:40:05,660 Look, David, you're just going to have to stop imposing your screwed -up 400 00:40:05,660 --> 00:40:07,140 romantic ideas on my life. 401 00:40:08,100 --> 00:40:11,340 I mean, I can understand why you feel the way you do. 402 00:40:12,010 --> 00:40:14,650 Sleeping around while being married and all that crap. 403 00:40:15,930 --> 00:40:17,470 But I just don't fit into that mold. 404 00:40:19,670 --> 00:40:20,670 I'm liberated. 405 00:40:22,290 --> 00:40:25,690 I'm not quite as traditional as you are. And you know that. You knew that. 406 00:40:28,010 --> 00:40:30,390 I didn't think it would be such a hassle, but it is. 407 00:40:31,510 --> 00:40:33,050 I'm not sure if I know how to handle it. 408 00:40:39,670 --> 00:40:42,050 Well, we're gonna have to do something. We can't go on like this. 409 00:40:43,890 --> 00:40:46,270 Fighting and making up and fighting and making up again. 410 00:40:46,990 --> 00:40:47,990 It's no good. 411 00:40:51,150 --> 00:40:52,150 I've been thinking. 412 00:40:52,190 --> 00:40:53,190 Yeah? 413 00:40:56,310 --> 00:40:57,370 Well, we're in a rut. 414 00:40:58,530 --> 00:41:00,950 I think we should try experimenting with different things. 415 00:41:03,830 --> 00:41:04,830 Like what? 416 00:42:43,610 --> 00:42:45,210 You can imagine what he's doing inside. 417 00:42:46,310 --> 00:42:47,910 I just told him to step it. 418 00:42:49,930 --> 00:42:50,930 Good enough? 419 00:42:54,450 --> 00:42:55,650 You got a wine enema? 420 00:42:56,030 --> 00:42:57,210 A wine enema. 421 00:42:58,390 --> 00:42:59,850 Yeah, it gets you really stoned. 422 00:43:00,090 --> 00:43:02,490 It bypasses the stomach so you don't get sick. 423 00:43:02,810 --> 00:43:09,330 Come on, open up. Come on. 424 00:43:09,950 --> 00:43:11,010 You come back later? 425 00:43:15,720 --> 00:43:16,720 Come on. 426 00:43:17,660 --> 00:43:19,280 I'm sorry. You'll have to come back later. 427 00:43:19,900 --> 00:43:20,900 All right. 428 00:43:21,440 --> 00:43:24,540 I'm going downstairs to take a shower. When I come back, I expect this door to 429 00:43:24,540 --> 00:43:25,540 be open. 430 00:43:42,960 --> 00:43:43,960 You okay? 431 00:43:44,740 --> 00:43:45,740 Sure. 432 00:43:45,900 --> 00:43:47,460 Are you sure you want to go through with it? 433 00:43:48,240 --> 00:43:50,340 Because it's what you brought me out here for, isn't it? 434 00:43:52,240 --> 00:43:55,640 Well, might as well make the best of it. 435 00:45:05,000 --> 00:45:07,840 It's not that I'm uptight or anything, it's just that what do you do if it 436 00:45:07,840 --> 00:45:08,840 doesn't turn you on? 437 00:45:09,920 --> 00:45:11,400 Stupid question that is. 438 00:45:12,200 --> 00:45:13,340 Don't even think about it. 439 00:45:13,880 --> 00:45:15,460 Half the time you don't even know who it is. 440 00:46:34,740 --> 00:46:37,460 It was your idea to come out. It's not mine. 441 00:46:37,820 --> 00:46:38,820 I'm sorry. 442 00:47:25,390 --> 00:47:27,210 I are the same person he was last year. 443 00:47:28,830 --> 00:47:31,690 But you simply won't let go of your romantic notions, will you? 444 00:47:34,010 --> 00:47:36,150 Well, anyway, we're still living together, aren't we? 445 00:47:36,710 --> 00:47:39,370 This is the first thing we're doing together in almost two weeks. 446 00:47:41,050 --> 00:47:44,670 Look, David, we both have our own separate lives to live, and you just 447 00:47:44,670 --> 00:47:47,130 seem to understand that. I understand, but then why be lovers? 448 00:47:47,370 --> 00:47:50,530 I mean, what's the point of living together if we each have our separate 449 00:47:51,120 --> 00:47:55,160 Because we get along so well. Always the wise -ass. You can't ever be serious, 450 00:47:55,300 --> 00:47:56,300 can you? 451 00:47:57,600 --> 00:48:01,080 You know, half the time you avoid the problem by walking away from it, and the 452 00:48:01,080 --> 00:48:02,100 other half you're joking. 453 00:48:02,440 --> 00:48:08,260 If you weren't so hung up with your goddamn masculinity... My stomach's 454 00:48:08,260 --> 00:48:09,260 in knots lately. 455 00:48:10,340 --> 00:48:14,060 It hardly seems to affect you at all. It affects me. So how? 456 00:48:20,490 --> 00:48:22,150 I can't eat. I can't work. 457 00:48:23,990 --> 00:48:28,030 My whole system's fucked up from tension and worrying all the time. Well, don't 458 00:48:28,030 --> 00:48:29,030 worry. 459 00:48:29,110 --> 00:48:30,410 Mark, what are we going to do? 460 00:48:32,230 --> 00:48:35,630 Come on, let's get going. No, wait. Let's talk. Please stay. Let's talk. 461 00:48:35,890 --> 00:48:38,070 You and your talks. There's nothing more to talk about. Mark. 462 00:48:38,290 --> 00:48:41,830 Look, it's cold and I'm tired. Do you mind? Will you wait a minute and listen 463 00:48:41,830 --> 00:48:44,630 me? There's nothing more to be said. Now let go of me. Mark, I'm going to get 464 00:48:44,630 --> 00:48:47,590 through to you if it's the last thing I do. Now you tell me. Leave yourself and 465 00:48:47,590 --> 00:48:48,750 get off my fucking back. 466 00:49:13,260 --> 00:49:14,260 So at least tell me where you're going. 467 00:49:17,340 --> 00:49:19,020 I'll call you when I know where I'll be staying. 468 00:49:34,000 --> 00:49:35,480 I'll pick up the rest of the stuff later. 469 00:50:42,220 --> 00:50:43,540 You know, it's not the end of the world. 470 00:50:46,320 --> 00:50:47,360 Tomorrow's another day. 471 00:50:48,640 --> 00:50:50,540 No one knows that better than I do. 472 00:50:52,980 --> 00:50:57,680 It's funny, whenever I thought of us breaking up, if it ever did happen, I 473 00:50:57,680 --> 00:50:59,420 always thought Mark would be the one to walk out. 474 00:51:01,460 --> 00:51:02,460 It's funny. 475 00:51:03,440 --> 00:51:04,440 Not so strange. 476 00:51:05,100 --> 00:51:07,860 From what you told me about Mark, he never could make decisions. 477 00:51:09,020 --> 00:51:11,040 He's not as secure as he appears to be. 478 00:51:12,910 --> 00:51:13,910 I don't know. 479 00:51:14,570 --> 00:51:17,370 Well, now you listen to me. Now I know those types. 480 00:51:17,910 --> 00:51:20,670 They're in control as long as you let them be in control. 481 00:51:21,070 --> 00:51:22,950 It was you who always had the real power. 482 00:51:23,870 --> 00:51:27,410 You convinced him that you should be lovers and then you moved in with him. 483 00:51:29,010 --> 00:51:32,770 Now that it's over, it's a result of your move again. 484 00:51:34,990 --> 00:51:37,210 Shit, I don't want to control or be controlled. 485 00:51:37,670 --> 00:51:38,870 It wasn't like that. 486 00:51:41,070 --> 00:51:42,070 It was. 487 00:51:43,660 --> 00:51:44,660 And it still is. 488 00:51:47,980 --> 00:51:53,520 Your problem is that you worry too much about the perfect relationship, where 489 00:51:53,520 --> 00:51:56,360 you're always happy and having a good time and sharing. 490 00:51:57,140 --> 00:51:58,960 It's all a lot of crap. It's a myth. 491 00:51:59,980 --> 00:52:01,380 I learned it the hard way. 492 00:52:03,120 --> 00:52:05,280 My trouble used to be that I believed it. 493 00:52:06,180 --> 00:52:07,300 You remember Miguel? 494 00:52:08,440 --> 00:52:12,720 I thought, now here's the person I'd like to spend the rest of my life with. 495 00:52:15,600 --> 00:52:17,700 And I convinced myself into believing it. 496 00:52:20,640 --> 00:52:22,420 But then the same thing happened. 497 00:52:23,460 --> 00:52:25,640 Only this time I became bored with him. 498 00:52:28,780 --> 00:52:30,740 Alas, I got bored with him. 499 00:52:32,740 --> 00:52:33,820 But no more. 500 00:52:34,320 --> 00:52:35,800 I'm through pushing things. 501 00:52:36,820 --> 00:52:39,540 I meet a guy. We hit it off. And we make it. 502 00:52:39,800 --> 00:52:42,640 And that's it. No illusions. No plans for the future. 503 00:52:43,240 --> 00:52:44,820 I enjoy it for what it is. 504 00:52:45,130 --> 00:52:46,130 And just what is it? 505 00:52:48,430 --> 00:52:49,890 Usually some nice company. 506 00:52:50,730 --> 00:52:51,910 Some nice sex. 507 00:52:52,330 --> 00:52:53,690 Sometimes even great sex. 508 00:52:55,090 --> 00:52:58,030 But that's enough. I'm through with expectations. 509 00:52:59,690 --> 00:53:01,330 You've certainly become the cynical. 510 00:53:05,690 --> 00:53:06,930 No, not cynical. 511 00:53:07,990 --> 00:53:09,030 Simply realistic. 512 00:53:10,850 --> 00:53:12,590 Well, I don't think I'm being unrealistic. 513 00:53:13,910 --> 00:53:15,290 Mark and I were in love. 514 00:53:15,910 --> 00:53:18,070 We could have made it together. We still might. 515 00:53:21,490 --> 00:53:26,270 David, don't be a fool and cause yourself unnecessary grief. Accept the 516 00:53:26,270 --> 00:53:27,270 that it's over. 517 00:53:29,850 --> 00:53:32,230 The sooner you get them out of your system, the better. 518 00:53:32,750 --> 00:53:35,010 There's no use making things any worse than they are already. 519 00:53:35,930 --> 00:53:38,070 I can't just not see them anymore. 520 00:53:42,540 --> 00:53:43,780 We've had arguments before. 521 00:53:44,220 --> 00:53:45,220 They blow over. 522 00:53:48,100 --> 00:53:50,540 It's just a little more serious this time, that's all. 523 00:53:52,020 --> 00:53:55,140 We need time to be away from each other, to think things out, that's all. 524 00:53:58,880 --> 00:54:02,180 Well, you're certainly welcome to stay here for the time being. 525 00:54:03,360 --> 00:54:05,480 You know, it's not the kind of time that you want to be alone. 526 00:54:06,900 --> 00:54:08,760 Thanks, Alan. I really appreciate it. 527 00:54:11,400 --> 00:54:14,260 You know, you're one of the few people that I can actually talk to. 528 00:54:15,960 --> 00:54:17,580 Something Mark could never understand. 529 00:54:22,140 --> 00:54:23,160 Well, how do you feel now? 530 00:54:26,080 --> 00:54:28,240 Have you had dinner? 531 00:54:30,760 --> 00:54:33,100 Why don't you have something? There's some leftover meatloaf. 532 00:54:33,340 --> 00:54:34,620 Come on, you'll feel better. 533 00:55:00,360 --> 00:55:02,540 I guess it wasn't a very good idea seeing each other today. 534 00:55:04,300 --> 00:55:05,300 It's good seeing you. 535 00:55:08,820 --> 00:55:09,820 How's work? 536 00:55:10,040 --> 00:55:11,040 Oh, okay. 537 00:55:11,680 --> 00:55:12,900 The kids are getting restless. 538 00:55:13,240 --> 00:55:14,400 Spring fever, I guess. 539 00:55:16,680 --> 00:55:17,680 I've missed you, Mark. 540 00:55:20,600 --> 00:55:21,600 I've missed you, too. 541 00:55:24,880 --> 00:55:26,100 Hey, how's your stomach? 542 00:55:26,420 --> 00:55:28,820 Better. See, time can heal wounds. 543 00:55:30,430 --> 00:55:31,430 Yeah. 544 00:55:36,510 --> 00:55:38,110 Have you been seeing anyone lately? 545 00:55:40,390 --> 00:55:41,390 Not really. 546 00:55:43,970 --> 00:55:44,970 How about you? 547 00:55:45,930 --> 00:55:46,930 Nah. 548 00:55:47,770 --> 00:55:48,850 I've had a couple tricks. 549 00:55:50,130 --> 00:55:51,470 Actually, I've been playing it cool. 550 00:55:53,230 --> 00:55:56,810 I've been pretty busy at the office, you know. I usually get finished around 8 o 551 00:55:56,810 --> 00:55:59,590 'clock, and by then I'm so exhausted I just want to come home and collapse. 552 00:56:09,230 --> 00:56:10,650 I'm supposed to go to a bar with Alan. 553 00:56:12,290 --> 00:56:16,450 Do you think he'd be annoyed if you changed your plans? 554 00:56:18,530 --> 00:56:19,650 I don't think so. Why? 555 00:56:21,250 --> 00:56:22,690 I thought you could come home with me. 556 00:56:26,510 --> 00:56:27,510 I don't know. 557 00:56:31,490 --> 00:56:35,290 Would that be a good idea? I mean, what would it mean? 558 00:56:37,550 --> 00:56:38,790 Why does it have to mean anything? 559 00:56:39,430 --> 00:56:40,430 You said you're listening. 560 00:56:41,810 --> 00:56:43,490 I do, but not only sexually. 561 00:56:45,130 --> 00:56:46,990 I don't think it'd be good for my head. 562 00:56:49,350 --> 00:56:50,350 What do you think? 563 00:56:52,470 --> 00:56:53,470 Hell, I don't know. 564 00:56:54,570 --> 00:56:56,530 We could try and see. 565 00:56:59,630 --> 00:57:01,210 I can't figure you out, Mark. 566 00:57:02,130 --> 00:57:03,130 Well, don't try. 567 00:57:04,170 --> 00:57:05,170 Come on, let's go. 568 00:57:06,250 --> 00:57:07,710 I want to suck your cock. 569 00:57:07,930 --> 00:57:08,930 Jesus, Mark. 570 00:57:09,130 --> 00:57:10,270 How can you say that? 571 00:57:10,590 --> 00:57:13,890 You said you missed me, didn't you? But how do you expect me to forget what's 572 00:57:13,890 --> 00:57:14,890 happened between us? 573 00:57:15,330 --> 00:57:18,590 You think I'm just a trick you can pick up and ball and then ask to leave? 574 00:57:19,010 --> 00:57:21,510 David, don't. Oh, you want me available when you're in the mood. 575 00:57:22,630 --> 00:57:24,330 How can you treat me like that? 576 00:57:25,490 --> 00:57:29,770 Look, David, I obviously have feelings for you. Do you think I'd be here if I 577 00:57:29,770 --> 00:57:30,770 didn't? 578 00:57:30,950 --> 00:57:34,110 Now, let's not try to solve all our problems in one afternoon, okay? 579 00:57:36,640 --> 00:57:39,000 Look, the point is now I want to go to bed with you. 580 00:57:39,820 --> 00:57:41,040 Do you want to go to bed with me? 581 00:57:50,620 --> 00:57:57,360 We were together 582 00:57:57,360 --> 00:57:59,240 Sunday for the first time in almost a month. 583 00:58:02,360 --> 00:58:03,640 He asked me to stay over. 584 00:58:07,880 --> 00:58:11,400 I didn't want to, but I missed him. 585 00:58:15,100 --> 00:58:16,740 David, you're looking for trouble. 586 00:58:18,940 --> 00:58:25,920 All we could 587 00:58:25,920 --> 00:58:26,920 do was reminisce. 588 00:58:28,760 --> 00:58:31,160 We couldn't talk about our present, our feelings. 589 00:58:31,400 --> 00:58:32,400 It was damn awkward. 590 00:58:34,900 --> 00:58:37,020 Did you really expect things to change? 591 00:58:37,880 --> 00:58:38,880 I didn't know. 592 00:58:39,880 --> 00:58:41,480 I still think I love him, Alan. 593 00:58:42,300 --> 00:58:43,680 It still turns me on. 594 00:58:45,740 --> 00:58:47,320 But things weren't the same then. 595 00:58:48,900 --> 00:58:49,900 What do you mean? 596 00:58:50,800 --> 00:58:52,640 I felt as if I were being tested. 597 00:58:53,560 --> 00:58:56,220 Being used. I felt like an object in an experiment. 598 00:58:59,160 --> 00:59:02,620 It was almost as though he were trying to figure out if he were over me yet. 599 00:59:05,240 --> 00:59:06,800 Yeah, well, that sounds like Mark. 600 00:59:12,270 --> 00:59:13,270 I'll get it. 601 00:59:14,170 --> 00:59:15,810 Hi. What's your name? 602 00:59:17,250 --> 00:59:18,250 You have a cute daughter. 603 00:59:18,770 --> 00:59:19,770 Thank you. 604 00:59:21,010 --> 00:59:22,610 Did you thank the man for the ball? 605 00:59:44,680 --> 00:59:45,680 I'd love to. 606 00:59:49,220 --> 00:59:50,420 Why don't you try the bath? 607 00:59:51,960 --> 00:59:53,140 I don't think I'd like it. 608 00:59:54,500 --> 00:59:56,420 David, you take everything so seriously. 609 00:59:57,060 --> 00:59:58,980 Go ahead. It'll take your mind off your troubles. 610 01:04:22,190 --> 01:04:26,250 feelings about gay pride i'm quite proud of myself well not proud i'm very 611 01:04:26,250 --> 01:04:31,750 accepting of myself and other gay people i'm bisexual myself and you know i 612 01:04:31,750 --> 01:04:35,030 think everybody should be able to let live and do as they see fit in their own 613 01:04:35,030 --> 01:04:40,610 sexual life this means that we can walk the streets as ourselves and not be 614 01:04:40,610 --> 01:04:45,810 harassed by anybody and just be ourselves be proud to be ourselves 615 01:04:45,810 --> 01:04:46,810 welcome 616 01:04:51,530 --> 01:04:55,330 Just exchange the words faggot for nigger, kike, or cunt at the appropriate 617 01:04:55,330 --> 01:04:58,010 time. It's all part of the same mentality. 618 01:04:58,550 --> 01:05:01,190 It's an inability to cope with human diversity. 619 01:05:03,210 --> 01:05:07,210 It's a pretty fucked up society when the army gives me a medal for killing a man 620 01:05:07,210 --> 01:05:10,470 and a dishonorable discharge for loving him. 621 01:05:11,030 --> 01:05:14,310 I think we need a radically new definition of what it means to be 622 01:05:30,670 --> 01:05:33,710 I think gay people may very well be performing an historic function. 623 01:05:34,450 --> 01:05:38,570 I mean in the sense that they're undermining the ridiculous notion in our 624 01:05:38,570 --> 01:05:42,330 society that you can only have sex with one person, and that's the person you're 625 01:05:42,330 --> 01:05:43,330 married to. 626 01:05:43,470 --> 01:05:47,110 The public always goes looking for role -playing, who's dominant, who's 627 01:05:47,110 --> 01:05:50,630 submissive. The great thing about gay relationship is that you both come into 628 01:05:50,630 --> 01:05:52,530 relationship as two equal human beings. 629 01:05:54,770 --> 01:05:58,950 For me, being gay means not limiting my feelings to one person. 630 01:05:59,500 --> 01:06:04,000 But it's also not being afraid to commit my feelings to one person many times 631 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 over. 632 01:06:20,400 --> 01:06:27,020 That definitely is a need. 633 01:06:27,480 --> 01:06:31,340 the homosexual to be free and what he does and what he does in bed, but I 634 01:06:31,340 --> 01:06:35,600 think it's something that should be having to be protested. I think it 635 01:06:35,600 --> 01:06:38,880 just come very natural. It's an innate part of you, something to appreciate. 636 01:06:39,600 --> 01:06:43,500 We preach in our church that people should be proud of themselves, proud of 637 01:06:43,500 --> 01:06:47,240 being gay in all parts of their life, and being gay is good, so one should be 638 01:06:47,240 --> 01:06:48,178 proud of it. 639 01:06:48,180 --> 01:06:53,080 Being able to live your life, live it the way you see it, and not being 640 01:06:53,080 --> 01:06:55,200 of loving one of your own sex. 641 01:06:55,480 --> 01:07:01,120 It means that I'm very... proud of my son and that I want to fight all 642 01:07:01,120 --> 01:07:03,860 and bigotry for all gay people. 643 01:07:08,440 --> 01:07:15,040 In which a million of our brothers and sisters were scooped up off the streets 644 01:07:15,040 --> 01:07:20,520 of Europe and taken to that place and there submitted to the ultimate solution 645 01:07:20,520 --> 01:07:23,940 to gayness incinerated and turned into soap. 646 01:07:25,140 --> 01:07:30,040 Never again, never again will we allow this to happen. 647 01:07:43,060 --> 01:07:46,480 It means getting out and making the people realize that all these years 648 01:07:46,480 --> 01:07:49,280 been wrong about what they've been thinking about us. It was a celebration, 649 01:07:49,280 --> 01:07:51,880 know, not so much a political thing. I'm not very political. 650 01:07:52,490 --> 01:07:57,830 But for me, it was a celebration of just who I am and being with other gay 651 01:07:57,830 --> 01:07:58,830 people. 652 01:07:59,530 --> 01:08:04,010 I don't know. All I know is I'm gay and I'm proud and I worked for it and I'll 653 01:08:04,010 --> 01:08:05,970 continue to work for it until the day I die. 654 01:08:06,430 --> 01:08:11,090 And I have no qualms about it. And if anybody wants to fight me about it, 655 01:08:11,090 --> 01:08:12,910 may not be too big, but I got big shoes. 656 01:08:14,830 --> 01:08:18,130 I don't know. It just means that I'm glad to be what I am, a lesbian. 657 01:08:18,560 --> 01:08:21,520 I think it's important that we all came out today, and I'm glad that I came out 658 01:08:21,520 --> 01:08:25,479 today, even though it's going to be on film all over wherever it's going to be. 659 01:08:26,100 --> 01:08:27,460 Let them see. I'm out. 660 01:08:55,819 --> 01:08:56,819 the first march you've been on. 661 01:08:57,800 --> 01:08:58,960 Actually, I was just watching. 662 01:08:59,180 --> 01:09:01,600 I wasn't really in the march. I just happened by. 663 01:09:01,880 --> 01:09:04,140 You sound apologetic. 664 01:09:04,760 --> 01:09:05,760 Not really. 665 01:09:05,960 --> 01:09:09,300 I'm just not a very political person. I was very hung up with ideology at one 666 01:09:09,300 --> 01:09:13,279 point in my life. So now I'm pretty skeptical about causes or soapboxes. And 667 01:09:13,279 --> 01:09:14,620 that's what you think this is all about? 668 01:09:15,479 --> 01:09:17,899 I don't say I'm against it. I'm just skeptical. 669 01:09:20,700 --> 01:09:23,560 I just never knew enough about it to become involved with it. 670 01:09:24,200 --> 01:09:27,979 I never felt I had to advertise my homosexuality. I don't go out of my way 671 01:09:27,979 --> 01:09:30,819 conceal it, except perhaps at work where I keep my social life to myself. 672 01:09:32,140 --> 01:09:33,819 There's a lot of people who think like that. 673 01:09:36,319 --> 01:09:40,080 I'm just not so sure that marching down 7th Avenue shouting gay is good is going 674 01:09:40,080 --> 01:09:41,800 to change the way straight people feel about it. 675 01:09:42,720 --> 01:09:45,680 You can't say that shutting up about it's done much good either. 676 01:09:46,080 --> 01:09:49,740 It doesn't matter to me whether they like us or not. I just simply think that 677 01:09:49,740 --> 01:09:51,439 gay people ought to have their rights too. 678 01:09:52,700 --> 01:09:55,860 Sometimes you've got to make noise and organize to get things changed. 679 01:09:56,560 --> 01:09:58,540 To me, I guess that's what this march is all about. 680 01:09:59,720 --> 01:10:03,560 I don't believe that coming out for one day a year is going to liberate these 681 01:10:03,560 --> 01:10:05,200 people or change the system that much. 682 01:10:06,000 --> 01:10:09,100 I mean, how many of these people who march today will go back in their 683 01:10:09,100 --> 01:10:10,940 tomorrow, afraid to even talk about it? 684 01:10:13,600 --> 01:10:14,600 Probably right. 685 01:10:14,900 --> 01:10:16,880 Some of them. I'm a teacher. Right. 686 01:10:18,740 --> 01:10:22,820 Being... Well, letting people at work know that I'm gay would complicate 687 01:10:22,900 --> 01:10:23,900 to say the least. 688 01:10:24,340 --> 01:10:26,540 And does coming out mean I tell the kids, too? 689 01:10:27,820 --> 01:10:30,200 I enjoy my work. 690 01:10:30,460 --> 01:10:34,280 Being completely honest about my personal life will jeopardize my 691 01:10:34,280 --> 01:10:35,280 life. 692 01:10:35,380 --> 01:10:37,660 And whether I like it or not, that's the way it is. 693 01:10:37,940 --> 01:10:39,920 For me and for many of these people, too. 694 01:10:41,380 --> 01:10:45,880 I mean, we can't always be as honest as we like to be. But that's exactly what 695 01:10:45,880 --> 01:10:47,480 this march is trying to do something about. 696 01:10:47,760 --> 01:10:49,020 I mean, yeah, I know you're right. 697 01:10:49,400 --> 01:10:53,160 The way that society is now, there are certain people who can't afford to 698 01:10:53,620 --> 01:10:57,040 So those who can, do it on behalf of those who can't. 699 01:10:57,320 --> 01:11:01,240 And that in hopes that someday there'll be no need to demonstrate the right to 700 01:11:01,240 --> 01:11:04,120 make love to anybody you want, any way you want. 701 01:11:04,920 --> 01:11:06,420 Well, you gotta start somewhere. 702 01:11:07,940 --> 01:11:08,940 I suppose. 703 01:11:14,440 --> 01:11:15,800 Really got carried away. 704 01:11:16,120 --> 01:11:17,260 Yeah, we really did. 705 01:11:36,140 --> 01:11:37,140 It's about a year. 706 01:11:40,200 --> 01:11:43,720 I guess I've been too busy surviving and putting myself back together after Mark 707 01:11:43,720 --> 01:11:45,120 to take on the world's problems yet. 708 01:11:47,960 --> 01:11:50,400 Liberating myself is the most important thing for me right now. 709 01:11:50,660 --> 01:11:52,920 Well, it's really all part of the same thing, isn't it? 710 01:11:54,260 --> 01:11:55,260 Maybe. 711 01:12:00,740 --> 01:12:02,560 It's separated for almost a year now. 712 01:12:03,180 --> 01:12:05,160 The divorce will be final in a couple of months. 713 01:12:10,940 --> 01:12:11,780 Why do 714 01:12:11,780 --> 01:12:27,700 people 715 01:12:27,700 --> 01:12:30,760 bother to get married in the first place? 716 01:12:32,420 --> 01:12:33,420 Why did you get? 717 01:12:33,960 --> 01:12:35,540 I keep going through changes. 718 01:12:37,610 --> 01:12:39,610 So say, I know myself better now. 719 01:12:41,010 --> 01:12:42,010 And you? 720 01:12:42,210 --> 01:12:44,490 I mean, do you ever see the guy that you were living with? 721 01:12:46,130 --> 01:12:47,130 No, not anymore. 722 01:12:48,190 --> 01:12:49,890 We were seeing each other for a while. 723 01:12:51,230 --> 01:12:56,250 But we kept looking for things that I guess just weren't there. 724 01:12:58,870 --> 01:12:59,870 It's over now. 725 01:13:01,170 --> 01:13:04,710 And I'm not as depressed and desperate anymore. 726 01:13:05,330 --> 01:13:06,330 I'm desperate. 727 01:13:09,710 --> 01:13:10,710 For your body. 728 01:13:10,870 --> 01:13:12,910 I've been hot for you all day. Oh. 729 01:13:13,870 --> 01:13:17,130 I hadn't noticed. I thought we were just coming back here to have something to 730 01:13:17,130 --> 01:13:18,470 eat. That's what I need. 731 01:13:19,150 --> 01:13:20,150 I'm starving. 732 01:13:59,240 --> 01:14:00,240 couple of weeks. 733 01:14:01,780 --> 01:14:02,780 Then what? 734 01:14:03,220 --> 01:14:05,120 I've kind of been neglecting PJ. 735 01:14:07,480 --> 01:14:10,980 My mom and dad have been more parents to him than I have babysitting him. 736 01:14:11,780 --> 01:14:14,260 I really have to spend more time with him. 737 01:14:15,600 --> 01:14:20,520 Anyway, I'll have my degree by February, and my friend Ann says that she's going 738 01:14:20,520 --> 01:14:23,020 to keep her eyes open if his job opens up at school. 739 01:14:24,060 --> 01:14:26,640 It's pretty hard finding a job in the middle of the semester, isn't it? 740 01:14:27,420 --> 01:14:28,420 Yeah, but... 741 01:14:29,160 --> 01:14:32,260 Ann says that someone usually gets pregnant and has to leave. 742 01:14:33,380 --> 01:14:34,700 So maybe I'll get lucky. 743 01:14:35,020 --> 01:14:36,020 And get pregnant. 744 01:14:39,040 --> 01:14:40,040 Look, 745 01:14:40,260 --> 01:14:43,240 I'm covering a concert at Madison Square Friday night. Do you want to go with 746 01:14:43,240 --> 01:14:45,840 me? Does that mean I have to carry your equipment? 747 01:14:46,900 --> 01:14:50,100 Well, maybe just a couple of cameras. 748 01:14:50,900 --> 01:14:52,160 Sounds like old time. 749 01:14:53,920 --> 01:14:56,680 Say, since we're extending invitations to each other... 750 01:14:56,940 --> 01:15:00,180 I was wondering if maybe you'd like to spend Labor Day weekend with us in the 751 01:15:00,180 --> 01:15:01,180 Hampton. 752 01:15:02,580 --> 01:15:04,020 It would be great for PJ. 753 01:15:04,960 --> 01:15:07,660 And... Well, it was my folks' idea. 754 01:15:08,220 --> 01:15:09,580 They'd really like to see you. 755 01:15:10,540 --> 01:15:12,680 Look, I've made other plans. I'm going to the Cape. 756 01:15:13,340 --> 01:15:14,560 Can't you change your plans? 757 01:15:17,600 --> 01:15:18,680 I'm going with somebody. 758 01:15:23,180 --> 01:15:24,180 Look, you'd like him. 759 01:15:25,320 --> 01:15:26,480 He's got eyes like yours. 760 01:15:29,000 --> 01:15:30,620 No, not exactly like yours. 761 01:15:34,320 --> 01:15:35,880 You know, I can really talk to him. 762 01:15:39,560 --> 01:15:40,940 He likes Emily Dickinson. 763 01:17:33,420 --> 01:17:35,700 Do you believe it? Three days of rain? 764 01:17:39,880 --> 01:17:40,880 Say he. 765 01:17:41,380 --> 01:17:42,380 He. 766 01:17:47,300 --> 01:17:48,300 From Oz. 767 01:17:51,340 --> 01:17:53,000 Provolone. Say I love you. 768 01:17:53,400 --> 01:17:54,840 Ah, I love you. 769 01:17:55,140 --> 01:17:56,200 I need you. 770 01:18:04,330 --> 01:18:05,690 Absolutely cannot live without you. 771 01:18:06,670 --> 01:18:09,050 I absolutely cannot live without you. 772 01:18:12,630 --> 01:18:13,870 Then why don't we live together? 773 01:18:15,110 --> 01:18:16,490 Then why don't we live together? 774 01:18:16,750 --> 01:18:18,070 I didn't think you'd ever ask me. 775 01:18:18,550 --> 01:18:19,550 But I didn't. 776 01:18:20,290 --> 01:18:21,490 Have you thought about it? 777 01:18:23,130 --> 01:18:25,010 Of course I have, believe me. 778 01:18:26,270 --> 01:18:28,950 But I'm very wary of putting myself in that position again. 779 01:18:30,730 --> 01:18:34,650 I'm not as aware of who I am yet as I'd like to be, at least before I live with 780 01:18:34,650 --> 01:18:35,650 someone again. 781 01:18:36,550 --> 01:18:37,750 Can't we work it out together? 782 01:18:38,630 --> 01:18:39,850 We do, Nathan. 783 01:18:41,330 --> 01:18:43,390 But we don't have to live together to do that. 784 01:18:47,230 --> 01:18:49,330 Now we're spending all of our time together. 785 01:18:49,730 --> 01:18:51,370 And that's because we want to. 786 01:18:51,870 --> 01:18:53,570 You want to and I want to. 787 01:18:54,870 --> 01:18:58,310 But somehow when two people live together, want to gets mixed up with 788 01:18:59,050 --> 01:19:02,550 I don't want you to ever have to do anything for me, and I don't ever want 789 01:19:02,550 --> 01:19:03,610 have to do anything for you. 790 01:19:04,070 --> 01:19:07,050 For now, let's just enjoy wanting to be together. 791 01:19:07,970 --> 01:19:10,290 What you're trying to tell me is that you're afraid of commitment. 792 01:19:11,570 --> 01:19:14,810 I am committed to you, Jason, but not probably the way you want me. 793 01:19:23,410 --> 01:19:27,110 Look, Jason, after Mark, I thought I would never want to live with anyone 794 01:19:27,110 --> 01:19:28,110 again. 795 01:19:29,450 --> 01:19:32,870 And yet when I met him for the first time, I was as much in love with him and 796 01:19:32,870 --> 01:19:34,970 involved with him as I believe we are with each other. 797 01:19:39,010 --> 01:19:45,550 But I pushed it, and we moved in together, and then a year and a half 798 01:19:45,550 --> 01:19:46,550 don't even see each other. 799 01:19:47,570 --> 01:19:50,150 I can look back and say, okay, I was wrong. 800 01:19:51,050 --> 01:19:54,130 And that's good, because I don't waste any time longing for him. 801 01:19:55,350 --> 01:19:57,270 And I can start looking for someone else. 802 01:20:02,060 --> 01:20:03,940 But I don't want to do that for the rest of my life either. 803 01:20:04,720 --> 01:20:08,540 You can end up searching for Mr. Wright for as long as you live. 804 01:20:24,380 --> 01:20:25,380 Look. 805 01:20:28,040 --> 01:20:31,240 I know that what I'm asking for very few people can give me. 806 01:20:32,910 --> 01:20:34,310 But I believe they're all equal. 807 01:20:50,670 --> 01:20:51,670 Okay. 60686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.