Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,589 --> 00:01:04,790
I remember when I arrived in Paris, it
was the end of the day. It was good.
2
00:01:05,209 --> 00:01:07,210
But of course, not as good as at home.
3
00:01:08,410 --> 00:01:10,010
I had never left Brazil before.
4
00:01:10,910 --> 00:01:12,790
C 'était même la première fois que je
prenais l 'avion.
5
00:01:13,490 --> 00:01:16,210
Heureusement, Carla m 'avait expliqué
comment me rendre au cabaret.
6
00:01:17,130 --> 00:01:20,410
En chemin, j 'étais perdue dans un flot
de pensées contradictoires.
7
00:01:20,970 --> 00:01:24,850
J 'étais à la fois heureuse de l
'opportunité qui m 'était offerte, et
8
00:01:24,850 --> 00:01:27,230
à l 'idée de me trouver seule dans un
pays que je ne connaissais pas.
9
00:01:27,810 --> 00:01:32,290
Mais Paris me captiva, car ici tout
brille, et les lumières vous invitent à
10
00:01:32,290 --> 00:01:33,330
prendre part aux rêves.
11
00:01:33,550 --> 00:01:35,690
Et c 'est ainsi que le mien a commencé.
12
00:01:41,899 --> 00:01:44,820
Devenir une grande stripteaseuse, la
meilleure.
13
00:01:46,000 --> 00:01:49,900
J 'ai rencontré Carla pendant ses
vacances au Brésil, et c 'est grâce à
14
00:01:49,900 --> 00:01:50,900
je suis là aujourd 'hui.
15
00:01:53,280 --> 00:01:56,200
J 'allais enfin avoir ma chance dans ce
cabaret très privé.
16
00:01:57,260 --> 00:02:01,260
Si j 'étais la meilleure dans ce
cabaret, alors toutes les portes s
17
00:02:01,260 --> 00:02:02,260
en grand pour moi.
18
00:03:48,080 --> 00:03:50,420
Pour devenir la meilleure, j 'étais
prête à tout.
19
00:03:51,020 --> 00:03:54,780
Carla m 'avait parlé d 'une fille
dénommée Léa, dont il fallait que je me
20
00:03:55,200 --> 00:03:58,180
Je crois qu 'à mon arrivée, je l 'ai
tout de suite reconnue.
21
00:04:02,820 --> 00:04:05,900
Carla n 'avait pas changé, à part un peu
moins de bronzage.
22
00:04:06,800 --> 00:04:09,980
Elle me présenta Madame Studi, la
directrice du Sodom Club.
23
00:04:11,440 --> 00:04:14,560
Elle était exigeante avec les filles,
mais toujours juste.
24
00:04:15,790 --> 00:04:18,130
Il y avait un règlement, il suffisait de
le suivre.
25
00:04:21,190 --> 00:04:25,310
Carla me fut visiter le reste du club,
ainsi que les loges, et me présenta les
26
00:04:25,310 --> 00:04:26,310
autres filles.
27
00:05:00,880 --> 00:05:05,120
Carla spoke to me about Ramon, a Spanish
bartender whom I had to trust because
28
00:05:05,120 --> 00:05:07,040
he was only the toy of Mrs. Suzy.
29
00:05:08,220 --> 00:05:12,180
She also spoke to me about Lily, another
very nice dancer from the cabaret who
30
00:05:12,180 --> 00:05:14,240
did not always respect the rules of the
club.
31
00:05:27,700 --> 00:05:29,620
Do you like it? Is that what you want to
do?
32
00:05:29,860 --> 00:05:32,160
No. A little striptease just for me.
33
00:05:32,880 --> 00:05:33,880
I can't,
34
00:05:34,800 --> 00:05:36,920
I'm going to get fired.
35
00:05:37,220 --> 00:05:39,300
Come on, a little striptease.
36
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
No, no, no.
37
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
No, no, no.
38
00:11:08,480 --> 00:11:09,880
Oh.
39
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
Amen.
40
00:12:13,970 --> 00:12:14,970
Oh, come on.
41
00:12:32,870 --> 00:12:35,310
oh oh oh
42
00:13:01,280 --> 00:13:03,480
Oh my goodness.
43
00:13:39,590 --> 00:13:42,390
Oh, my
44
00:13:42,390 --> 00:13:46,650
God.
45
00:13:58,730 --> 00:13:59,730
Love you.
46
00:14:36,580 --> 00:14:41,380
Oh, my God.
47
00:15:13,450 --> 00:15:14,450
Uh -oh.
48
00:16:42,850 --> 00:16:45,650
Let me
49
00:16:45,650 --> 00:16:50,530
go.
50
00:17:09,839 --> 00:17:11,240
No.
51
00:17:12,060 --> 00:17:14,720
No. No.
52
00:17:17,900 --> 00:17:19,180
No.
53
00:17:26,700 --> 00:17:27,900
Kick him over there.
54
00:18:07,310 --> 00:18:09,170
Thank you.
55
00:18:38,139 --> 00:18:40,940
Amen. Amen.
56
00:18:41,740 --> 00:18:42,740
Amen.
57
00:19:26,580 --> 00:19:27,980
Oh, man.
58
00:19:33,919 --> 00:19:35,320
Oh.
59
00:20:13,130 --> 00:20:14,130
Oh, yeah.
60
00:20:14,530 --> 00:20:15,530
Oh,
61
00:20:17,330 --> 00:20:18,330
yeah.
62
00:20:18,510 --> 00:20:19,710
Oh,
63
00:20:42,070 --> 00:20:43,070
yeah.
64
00:25:09,040 --> 00:25:10,040
The program for tonight.
65
00:26:26,090 --> 00:26:27,090
Me.
66
00:28:16,810 --> 00:28:18,410
Keep your legs.
67
00:28:22,230 --> 00:28:28,370
Come on.
68
00:28:29,710 --> 00:28:31,050
You like it?
69
00:28:31,290 --> 00:28:32,650
Again. Go on.
70
00:28:33,560 --> 00:28:34,560
Yeah, let's go.
71
00:29:33,360 --> 00:29:36,160
Oh, yeah.
72
00:30:57,740 --> 00:30:59,140
Whoa!
73
00:32:02,330 --> 00:32:05,130
Oh, God.
74
00:32:59,240 --> 00:33:01,800
Oh. Oh.
75
00:33:03,080 --> 00:33:06,900
Oh. Oh. Oh. Oh.
76
00:33:44,880 --> 00:33:45,880
Come this way, girl.
77
00:33:46,160 --> 00:33:47,160
Come on.
78
00:33:47,720 --> 00:33:48,720
Come on.
79
00:34:43,530 --> 00:34:44,530
Thank you.
80
00:35:56,400 --> 00:35:57,400
All right.
81
00:35:57,660 --> 00:35:59,140
All right.
82
00:35:59,440 --> 00:36:01,260
All right. All right.
83
00:36:01,860 --> 00:36:03,140
All right.
84
00:36:03,400 --> 00:36:05,560
All right.
85
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Oh,
86
00:36:26,360 --> 00:36:27,600
yeah. Oh, yeah.
87
00:36:27,800 --> 00:36:29,820
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh,
88
00:36:32,500 --> 00:36:36,040
yeah.
89
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Ah oui?
90
00:37:15,360 --> 00:37:16,360
Oui.
91
00:37:17,780 --> 00:37:18,780
Ah oui.
92
00:37:18,860 --> 00:37:20,640
C 'est maintenant que je veux faire mon
audition?
93
00:37:21,800 --> 00:37:22,800
Ah oui, d 'accord.
94
00:37:23,640 --> 00:37:25,640
Ok, j 'arrive. A tout de suite.
95
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
Who's there?
96
00:37:54,660 --> 00:37:55,840
Don't worry, it's me, the boss.
97
00:37:56,480 --> 00:37:58,720
Isn't it Madame Susie who's going to do
my audition?
98
00:37:59,720 --> 00:38:01,440
No, no, the first one is always with me.
99
00:38:03,100 --> 00:38:04,100
Do your thing.
100
00:38:06,040 --> 00:38:07,040
Do your thing.
101
00:38:10,220 --> 00:38:13,080
Turn around.
102
00:38:15,080 --> 00:38:16,080
Turn around.
103
00:38:25,930 --> 00:38:26,930
Show me your buttocks.
104
00:38:29,230 --> 00:38:30,790
Honestly, show me your buttocks.
105
00:38:32,870 --> 00:38:33,990
Show me your buttocks.
106
00:38:35,410 --> 00:38:36,950
Honestly, show me your buttocks.
107
00:38:38,170 --> 00:38:39,170
Yeah,
108
00:38:41,150 --> 00:38:42,150
that's good.
109
00:38:46,510 --> 00:38:47,510
Lean forward a little.
110
00:38:48,390 --> 00:38:49,390
Yeah, lean forward.
111
00:38:50,410 --> 00:38:51,410
Yeah.
112
00:39:00,710 --> 00:39:01,710
Yeah.
113
00:39:07,510 --> 00:39:08,510
Stand up.
114
00:39:08,650 --> 00:39:09,650
Stand up.
115
00:39:09,730 --> 00:39:10,730
Turn around.
116
00:39:15,630 --> 00:39:16,630
Okay.
117
00:39:17,470 --> 00:39:18,470
Show me your breasts now.
118
00:39:20,770 --> 00:39:22,690
Come on, show me your breasts. I need to
see your breasts.
119
00:39:26,150 --> 00:39:27,190
Show me your breasts.
120
00:39:29,080 --> 00:39:30,840
Both of them. Both of them.
121
00:39:32,400 --> 00:39:33,400
Don't stay too long.
122
00:39:36,520 --> 00:39:37,520
Don't stay too long.
123
00:39:41,220 --> 00:39:42,220
Okay.
124
00:39:43,940 --> 00:39:45,400
Now, put your skirt back on.
125
00:39:46,680 --> 00:39:48,380
Let your hair down. Put your skirt back
on.
126
00:39:53,300 --> 00:39:55,700
Come on. Put your skirt back on.
127
00:40:03,720 --> 00:40:04,760
Yeah, you stay at the same time.
128
00:40:13,740 --> 00:40:14,740
That's it.
129
00:40:15,220 --> 00:40:16,220
That's not what's wrong.
130
00:40:18,020 --> 00:40:19,300
Wait, let's do it differently.
131
00:40:29,700 --> 00:40:32,420
Let's do it differently.
132
00:40:33,900 --> 00:40:34,980
Come on, show me how you suck.
133
00:40:36,300 --> 00:40:37,300
Come on.
134
00:40:50,860 --> 00:40:57,120
Show me how you're a good sucker.
135
00:41:10,029 --> 00:41:10,988
Open your mouth.
136
00:41:10,990 --> 00:41:11,990
Open your mouth.
137
00:41:23,410 --> 00:41:24,410
That's good.
138
00:41:26,650 --> 00:41:27,750
Kiss me like that.
139
00:41:29,590 --> 00:41:31,010
You see, he's going to make me bend now.
140
00:41:37,670 --> 00:41:38,910
Woo. Woo.
141
00:42:22,589 --> 00:42:23,990
Serious.
142
00:42:42,350 --> 00:42:43,350
Oh, God.
143
00:43:11,660 --> 00:43:12,660
May that work?
144
00:45:33,230 --> 00:45:34,230
What a shot.
145
00:45:38,070 --> 00:45:39,550
That's what I told you about earlier.
146
00:45:42,670 --> 00:45:47,670
And now... It's all right.
147
00:45:53,550 --> 00:45:57,610
It's all right.
148
00:46:29,930 --> 00:46:30,930
Thank you.
149
00:47:09,220 --> 00:47:10,220
Now you're excited.
150
00:47:11,140 --> 00:47:12,140
You see?
151
00:47:23,260 --> 00:47:24,900
It's like that when you think you're not
going to make it.
152
00:50:58,600 --> 00:50:59,600
I'm out of the box.
153
00:51:01,780 --> 00:51:02,780
I feel good.
154
00:51:23,460 --> 00:51:24,620
I'm very proud of you.
155
00:53:02,960 --> 00:53:04,180
The audition was good, wasn't it?
156
00:53:05,120 --> 00:53:06,360
I think you're hired.
157
00:53:12,060 --> 00:53:13,760
It wasn't that bad, was it?
158
00:53:15,260 --> 00:53:16,260
You're hired.
159
00:53:41,640 --> 00:53:42,640
Ah yes, okay.
160
00:53:42,840 --> 00:53:44,760
You were with Mr.
161
00:53:45,060 --> 00:53:46,060
Hubert.
162
00:53:46,220 --> 00:53:49,020
Yes, but I was with Milita Creta.
163
00:53:50,360 --> 00:53:51,360
Don't worry,
164
00:53:54,720 --> 00:53:56,580
you're not alone.
165
00:53:58,560 --> 00:53:59,560
Thank you.
166
00:54:03,640 --> 00:54:04,960
Come on, come with me.
167
00:54:20,620 --> 00:54:21,620
Well... It's not okay?
168
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
I don't know.
169
00:54:27,440 --> 00:54:28,440
So what happened?
170
00:54:29,040 --> 00:54:30,720
It happened as usual.
171
00:54:31,040 --> 00:54:36,220
This bastard boss, a female who recruits
girls, and then in fact, he abuses.
172
00:54:37,360 --> 00:54:38,440
It's not serious, my dear.
173
00:54:38,720 --> 00:54:39,900
It all happened, you know.
174
00:54:40,680 --> 00:54:42,560
Do you want to take a little bath? It
will do you good.
175
00:54:48,430 --> 00:54:50,210
C 'est sympa que tu as fait en tous les
cas pour elle.
176
00:54:51,170 --> 00:54:53,210
Je n 'ai jamais remarqué que tu es aussi
sympa.
177
00:54:54,670 --> 00:54:56,490
Je peux faire quelque chose pour te
remercier.
178
00:54:57,230 --> 00:55:01,490
Ah oui ? Et comme quoi, par exemple ?
Une petite tripe.
179
00:55:02,690 --> 00:55:03,950
Waouh ! Rien que pour moi.
180
00:55:05,510 --> 00:55:06,510
Avec plaisir.
181
00:59:06,200 --> 00:59:07,640
I can't take it anymore, you're driving
me crazy.
182
00:59:09,100 --> 00:59:10,420
I want to go to bed right now.
183
00:59:18,100 --> 00:59:19,260
Do you want me, are you sure?
184
00:59:23,000 --> 00:59:24,340
If you want me, then take me.
185
01:00:24,520 --> 01:00:25,520
Where's your ass, baby?
186
01:11:11,430 --> 01:11:12,630
So,
187
01:11:58,520 --> 01:11:59,520
Well, that's good.
188
01:11:59,920 --> 01:12:00,920
Thank you.
189
01:12:02,680 --> 01:12:04,840
Well, the choreography, it's not too
bad.
190
01:12:05,200 --> 01:12:07,180
We're going to work on it again, don't
worry. We have a little time.
191
01:12:07,560 --> 01:12:11,460
But it's not more important. What I want
is for my clients to be really happy.
192
01:12:11,840 --> 01:12:12,840
They have to consume.
193
01:12:12,960 --> 01:12:16,440
And to consume, you have to be a little
warmer.
194
01:12:17,020 --> 01:12:18,400
You have to be a little more sensual.
195
01:12:18,860 --> 01:12:20,460
Be a little more sexy, quite simply.
196
01:12:21,120 --> 01:12:22,560
Well, it's okay. I'll show you.
197
01:12:22,980 --> 01:12:25,500
Ramon, go see the model over there,
please.
198
01:12:54,300 --> 01:12:56,360
Non, mais c 'est bon, arrête, c 'est une
catastrophe.
199
01:12:56,720 --> 01:12:57,740
C 'est comme ça, tu suces.
200
01:12:58,360 --> 01:13:00,960
Mais jamais il vendra, le mec. Attends,
je vais te montrer, parce que
201
01:13:00,960 --> 01:13:02,080
franchement, j 'hallucine, quoi.
202
01:13:07,700 --> 01:13:08,700
Tu vois, c 'est simple, là.
203
01:13:29,100 --> 01:13:30,260
Voilà, très bien.
204
01:13:33,040 --> 01:13:35,700
Voilà, et pendant que tu le regardes,
regarde -le.
205
01:13:36,520 --> 01:13:38,800
Voilà, très bien.
206
01:13:39,820 --> 01:13:43,900
Voilà, un peu sur le gland, tout en le
regardant.
207
01:13:45,120 --> 01:13:47,020
Voilà, regarde.
208
01:13:49,780 --> 01:13:51,680
Et hop, dans la bouche.
209
01:13:52,100 --> 01:13:53,100
Très bien.
210
01:13:55,260 --> 01:13:57,320
Tu peux aussi lécher un peu les
couilles, comme ça.
211
01:14:09,160 --> 01:14:10,160
Very good.
212
01:14:13,760 --> 01:14:18,420
You go back all along with your tongue.
You go back.
213
01:14:23,540 --> 01:14:28,320
So with your tongue now.
214
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
Like that.
215
01:14:31,400 --> 01:14:32,660
On the glans.
216
01:14:33,040 --> 01:14:34,040
Here.
217
01:14:34,520 --> 01:14:36,360
And everywhere, all along.
218
01:14:43,170 --> 01:14:44,930
Not too much, because after it will
unbend.
219
01:14:45,310 --> 01:14:46,750
Then you take it back in your mouth.
220
01:14:46,990 --> 01:14:47,990
There you go.
221
01:14:59,890 --> 01:15:02,570
You can make deep gnaws.
222
01:15:11,820 --> 01:15:14,380
Toujours tu branles entre deux. D
'accord?
223
01:15:15,500 --> 01:15:16,500
Vas -y.
224
01:15:45,640 --> 01:15:46,780
Toujours en regardant.
225
01:15:47,200 --> 01:15:49,980
Au revoir. Au
226
01:15:49,980 --> 01:16:05,900
revoir.
227
01:16:14,510 --> 01:16:15,510
It'll be fine.
228
01:16:19,510 --> 01:16:21,890
You have to test it before it starts.
229
01:16:24,450 --> 01:16:26,930
We're going to test you.
230
01:16:35,510 --> 01:16:38,950
You have to stay still.
231
01:16:57,770 --> 01:16:58,770
Elle est bonne, hein?
232
01:23:11,150 --> 01:23:12,009
You see?
233
01:23:12,010 --> 01:23:13,770
It's because you're with all that,
you're all that.
234
01:27:00,880 --> 01:27:01,880
Ciao.
235
01:28:24,780 --> 01:28:26,180
Hmm.
236
01:28:51,540 --> 01:28:52,540
What's this?
237
01:39:40,460 --> 01:39:42,620
Ce soir -là, Madame Suzy me donna ma
chance.
238
01:39:43,020 --> 01:39:44,620
Je comptais bien ne pas la rater.
239
01:39:46,960 --> 01:39:51,120
Et j 'allais me servir de cette
opportunité pour piquer le meilleur
240
01:39:51,120 --> 01:39:52,120
Léa.
241
01:39:54,180 --> 01:39:56,560
C 'est ainsi que démarra ma grande
carrière.
242
01:42:36,960 --> 01:42:38,340
A mon avis, ça va déraper.
243
01:42:39,220 --> 01:42:40,220
Les deux l 'appétit.
244
01:42:40,600 --> 01:42:42,100
Bah, tu laisses pas indifférent ce que
je vends.
245
01:43:48,560 --> 01:43:51,360
Good morning.
246
01:44:16,430 --> 01:44:17,430
Thank you.
15054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.