All language subtitles for 09 - A Single Drop of Rain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:04,463 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,995 --> 00:00:08,692 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,651 and vanished. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,442 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,518 --> 00:00:21,113 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,188 --> 00:00:25,318 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,493 --> 00:00:30,429 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:30,497 --> 00:00:35,093 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:35,909 --> 00:00:40,209 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:40,241 --> 00:00:43,335 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:43,360 --> 00:00:46,193 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,647 --> 00:00:48,877 will be the leap home. 13 00:01:12,706 --> 00:01:14,697 Billy! Billy Beaumont! 14 00:01:15,843 --> 00:01:17,834 God almighty, Billy. 15 00:01:18,126 --> 00:01:20,060 Is it really you? 16 00:01:21,014 --> 00:01:24,279 Yeah, uh, it's me. Oh! Billy! Billy! 17 00:01:25,385 --> 00:01:27,319 Every churchgoin' soul... 18 00:01:27,387 --> 00:01:31,653 in the whole town's been prayin' for you to roll in here. 19 00:01:33,927 --> 00:01:38,296 - Why? - Why? Well, why else boy? 20 00:01:38,365 --> 00:01:41,493 - To make it rain. - Rain? 21 00:01:45,372 --> 00:01:48,933 Purveyor of precipitation and maker of rai... 22 00:01:49,672 --> 00:01:51,003 Oh, boy. 23 00:03:04,885 --> 00:03:08,013 Billy. Billy. 24 00:03:08,088 --> 00:03:10,079 How's it feel to be back home, Billy? 25 00:03:11,166 --> 00:03:14,389 Stranger than you might know, Vern. 26 00:03:14,461 --> 00:03:17,225 Vern! Vern, li-listen to that. 27 00:03:17,297 --> 00:03:21,757 Time you left here, you were still callin' me Mr. Coutis. 28 00:03:21,835 --> 00:03:26,272 Hey, what you got on your hair there? A 30-weight? 29 00:03:26,340 --> 00:03:29,332 Hey! Hey, Velma, Velma. 30 00:03:29,409 --> 00:03:34,210 - Lo-Look who's here? - Billy Beaumont. 31 00:03:34,281 --> 00:03:38,718 Hey, folks seem to like you round here. Yeah, seems that way. 32 00:03:38,785 --> 00:03:43,245 Sure been dull since you left town, Billy. Maybe we can change that. 33 00:03:43,323 --> 00:03:45,314 Now, Velma, you leave Billy be. 34 00:03:45,392 --> 00:03:48,725 Least till his mama gets a chance to kiss him first. 35 00:03:48,795 --> 00:03:51,958 - Come back here. - Billy. Billy, hello. 36 00:03:52,032 --> 00:03:53,966 Grace? 37 00:03:54,034 --> 00:03:57,970 Gracie Beaumont, get your beautiful bustle down here. 38 00:03:58,038 --> 00:04:02,475 Vernon Coutis, if your mother heard you addressing a proper lady like that, sh... 39 00:04:02,543 --> 00:04:04,306 Billy? 40 00:04:06,451 --> 00:04:09,181 My boy. You've come home. 41 00:04:11,780 --> 00:04:14,305 Hello, Mom. 42 00:04:15,389 --> 00:04:19,723 But... you're not a boy anymore. You're a grown man. 43 00:04:20,727 --> 00:04:25,824 - And not just any man, Gracie. He's a famous scientist. - Well, um... 44 00:04:25,899 --> 00:04:27,764 Well, let me look at you. 45 00:04:27,834 --> 00:04:31,770 Di-Di-Did you really overdo it down there in Louisiana and cause a flood? 46 00:04:31,795 --> 00:04:33,956 A flood? Oh... 47 00:04:34,074 --> 00:04:36,440 Sure, sure thing. It's true. 48 00:04:36,510 --> 00:04:39,809 It's true, yes, it is. Town ofTallulah. 49 00:04:39,880 --> 00:04:44,180 Dr. Beaumont went a little heavy on the silver iodide, but, uh, by the time the storm was done, 50 00:04:44,251 --> 00:04:46,515 you couldn't tell Main Street from the Mississippi. 51 00:04:46,587 --> 00:04:50,580 - Who's your friend? - My friend? Oh, uh... 52 00:04:50,657 --> 00:04:52,522 Clinton Levering, ma'am. Clinton Levering. 53 00:04:52,593 --> 00:04:57,587 Yes. Proud to be an assistant and apprentice to your son here, Dr. Beaumont. 54 00:04:57,664 --> 00:05:01,361 Dr. Beaumont. My Billy. 55 00:05:01,435 --> 00:05:04,927 I guess you've changed a lot more than this place has. 56 00:05:05,005 --> 00:05:08,270 Yeah, well. How-How long has it been anyway? 57 00:05:08,342 --> 00:05:11,778 Has it been so long that you've forgotten the taste of my homemade spoon bread? 58 00:05:11,845 --> 00:05:14,177 No, ma'am, no. No, not that long. 59 00:05:14,247 --> 00:05:17,148 Well, I made some fresh this mornin'. Let's go see. 60 00:05:22,022 --> 00:05:24,616 - Oh, Billy! - I told you all it was him. 61 00:05:24,691 --> 00:05:28,593 I had Monkey fill your radiator for you, Billy. No charge. 62 00:05:28,662 --> 00:05:31,722 Oh, I'd never dream of charging Billy. 63 00:05:31,798 --> 00:05:34,562 For anything. Neither would I. 64 00:05:35,595 --> 00:05:37,790 Don't tell me that you don't remember me. 65 00:05:38,872 --> 00:05:41,397 How-How could I forget you? 66 00:05:45,579 --> 00:05:48,878 Oh, heck, honey, I can do a whole lot better than that. 67 00:05:48,949 --> 00:05:52,043 And she ain't married to your brother. 68 00:05:52,119 --> 00:05:54,553 - So, can you do it? - Of course he can do it. 69 00:05:54,621 --> 00:05:57,351 I don't want to hear you say it. I want to hear him say it. 70 00:05:57,424 --> 00:05:59,415 How about it, boy? Can you do it? 71 00:05:59,493 --> 00:06:03,259 You're talking about, I guess, if... I could... 72 00:06:03,330 --> 00:06:05,321 Well, what you're asking me is... 73 00:06:05,399 --> 00:06:08,095 Oh, for God's sakes, boy! Can you make it rain? 74 00:06:08,168 --> 00:06:10,898 Of course he can't! 75 00:06:11,543 --> 00:06:13,477 Tell 'em, Billy. 76 00:06:14,990 --> 00:06:17,550 Ralph, aren't you even gonna say hello to your brother? 77 00:06:17,756 --> 00:06:20,691 Right after he tells these good people the truth. How about it, Billy? 78 00:06:21,420 --> 00:06:23,439 Can you make it rain? 79 00:06:24,675 --> 00:06:27,112 Well, no, not exactly. 80 00:06:27,187 --> 00:06:30,254 Well, what he means is that God makes the rain. 81 00:06:30,638 --> 00:06:33,350 Doc Beaumont here just helps him along a little. 82 00:06:33,375 --> 00:06:36,276 Look, I can see that you people need rain. 83 00:06:36,736 --> 00:06:39,156 And I'd love nothing more than to give it to you. 84 00:06:39,232 --> 00:06:40,515 Yeah. 85 00:06:40,540 --> 00:06:42,030 Look, I cannot make it rain. 86 00:06:42,535 --> 00:06:45,436 - What? - Whoa, hey-hey-hey! Well, not today, he means. 87 00:06:45,505 --> 00:06:48,201 I mean rainmaking takes time. Clinton. 88 00:06:48,274 --> 00:06:51,334 You see, modern science... 89 00:06:51,788 --> 00:06:56,452 Modern science has discovered that water vapor is always in the air. 90 00:06:56,683 --> 00:06:59,208 Well, now, I know it seems impossible. 91 00:06:59,285 --> 00:07:01,685 I mean, but it's true. It-It's here. Right now. 92 00:07:01,755 --> 00:07:04,588 Yes, it's all around us. 93 00:07:06,292 --> 00:07:10,456 Now, the problem is getting it to form into little drops. 94 00:07:10,530 --> 00:07:13,124 And fall to the ground. 95 00:07:13,199 --> 00:07:16,464 This is a conundrum. Hi, Sam. 96 00:07:19,639 --> 00:07:21,766 Ah, nice outfit. 97 00:07:23,276 --> 00:07:27,679 Quiet. Don't be bashful, William. Let the boy talk. 98 00:07:28,815 --> 00:07:32,842 Now, over the years, mankind has tried all kinds of methods. 99 00:07:32,919 --> 00:07:37,151 But we are truly blessed to live in a time of a one Dr. VincentJ. Schaefer... 100 00:07:37,223 --> 00:07:39,157 of the National Weather Institute. 101 00:07:39,225 --> 00:07:42,888 What's he talking about? How should I know? You're the physics expert. 102 00:07:42,950 --> 00:07:48,059 Not only was Dr. Beaumont one of Schaefer's prized pupils... 103 00:07:48,134 --> 00:07:52,901 But many of us feel he has carried climatological research to an even higher plane. 104 00:07:52,972 --> 00:07:55,338 Hallelujah, ha-ha. 105 00:07:55,408 --> 00:07:59,936 Now, you all heard him say it... in his own words... 106 00:08:00,013 --> 00:08:02,675 Dr. William Beaumont, Ph.D. 107 00:08:02,749 --> 00:08:05,411 Greatest purveyor of precipitation... 108 00:08:05,485 --> 00:08:07,282 in these here great United States, 109 00:08:07,353 --> 00:08:09,787 would love nothing better than to help you good people... 110 00:08:09,856 --> 00:08:12,791 by making it rain! 111 00:08:12,859 --> 00:08:15,123 I think we got trouble here, Sam. 112 00:08:15,195 --> 00:08:19,131 Ziggy says it's not gonna rain here for, uh, for some time. 113 00:08:19,199 --> 00:08:21,099 How long is some time? 114 00:08:21,808 --> 00:08:25,001 Eight months, uh, one week, 115 00:08:25,071 --> 00:08:27,869 four days, two hours, 116 00:08:27,941 --> 00:08:29,953 and 44 minutes. 117 00:08:29,978 --> 00:08:33,914 Yes, sir, we are going to make it rain! 118 00:08:50,244 --> 00:08:52,338 Get it while it's hot. 119 00:08:52,363 --> 00:08:54,558 Why don't you take the place of honor, Billy? 120 00:08:54,583 --> 00:08:57,074 No, this is fine. 121 00:08:57,437 --> 00:08:59,769 William, would you say grace? 122 00:09:02,362 --> 00:09:06,059 Thank you, Lord, for this good food. 123 00:09:06,446 --> 00:09:09,574 Thank you for bringing families back together. 124 00:09:09,649 --> 00:09:11,879 And for being home. Amen. 125 00:09:11,951 --> 00:09:13,885 Amen. 126 00:09:13,953 --> 00:09:17,889 And P.S. God, make it rain. 127 00:09:17,957 --> 00:09:19,891 I wish your father were here to see this. 128 00:09:19,932 --> 00:09:23,595 Yeah, we, um, we missed you at the funeral, Billy. 129 00:09:23,696 --> 00:09:26,460 Ralph... That was seven years ago. 130 00:09:27,533 --> 00:09:28,864 Sorry, I couldn't make it. 131 00:09:28,935 --> 00:09:32,186 It's all right, honey. After all, you didn't hear about it until after it had happened. 132 00:09:32,211 --> 00:09:35,374 Yeah, I guess you miss a lot when you drop out of touch with your family, huh? 133 00:09:35,613 --> 00:09:37,877 Yeah, that certainly is true. 134 00:09:39,028 --> 00:09:42,259 I want to tell you though. This is really, really good chicken. 135 00:09:42,748 --> 00:09:45,683 You know, this is just the kind of chicken that my mom used to... 136 00:09:45,751 --> 00:09:48,432 that you always used to make. 137 00:09:48,457 --> 00:09:53,070 Well, sure you miss some things when you spend your time travelin' but look at all that you gain. 138 00:09:54,230 --> 00:09:57,393 I mean, Billy's so much more sophisticated now. 139 00:09:58,099 --> 00:09:59,589 I bet you've seen a lot. 140 00:10:01,033 --> 00:10:02,762 You can say that, yeah. 141 00:10:02,835 --> 00:10:06,271 Why don't you tell us... the wonderful places that you've been? 142 00:10:08,106 --> 00:10:12,372 I, uh, you got all the clippings I sent you, didn't you? 143 00:10:12,424 --> 00:10:14,392 Got them? I saved every one. 144 00:10:14,714 --> 00:10:18,741 Good, well, well, maybe later we could get 'em out and, 145 00:10:19,123 --> 00:10:21,154 you know, refresh our memories a little bit. 146 00:10:21,179 --> 00:10:22,942 Why not right now? 147 00:10:22,967 --> 00:10:26,903 - Oh, well... - Well, you all may have all night to meander down memory lane, but... 148 00:10:27,981 --> 00:10:30,245 - someone's gotta do the books around here. - Ralph. 149 00:10:31,865 --> 00:10:34,891 Gotta stay on top of just how broke we really are. 150 00:10:34,968 --> 00:10:36,959 Ralph, you haven't finished your dinner. 151 00:10:44,277 --> 00:10:46,404 There you are in Philadelphia. 152 00:10:47,480 --> 00:10:49,414 Uh-huh. 153 00:11:07,000 --> 00:11:10,401 Iodine. 154 00:11:10,470 --> 00:11:13,439 Acetone, CO²... 155 00:11:13,506 --> 00:11:15,440 This guy is a real huckster. 156 00:11:15,508 --> 00:11:18,409 Ah, I wonder whose grandmother you ripped offhere. 157 00:11:18,478 --> 00:11:20,776 This is serious, Al. I've leaped into a genuine criminal. 158 00:11:21,037 --> 00:11:22,815 Well, it wouldn't be the first time. 159 00:11:22,882 --> 00:11:27,046 Anyway, you don't know for sure that-that this guy is a con artist. This is terrible! 160 00:11:27,120 --> 00:11:30,556 Did you see those people looking at me? Like I was some kind of a messiah or something. 161 00:11:30,623 --> 00:11:34,582 And this is what I got to work with. I got the... Don't be so hasty, Sam. 162 00:11:34,661 --> 00:11:37,459 Ziggy says that you've got the right stuff here. 163 00:11:37,530 --> 00:11:40,897 Yeah, what, pie cutters and Mercurochrome? Yeah. No. 164 00:11:40,967 --> 00:11:43,902 No, silver and iodine. 165 00:11:43,970 --> 00:11:47,167 We looked up this guy that this kid Clinton here was talking about, 166 00:11:47,240 --> 00:11:49,765 this Dr. Schaefer, and it turns out that he was real, 167 00:11:49,842 --> 00:11:55,781 and that he actually made it snow one time in the '40s using silver iodide. 168 00:11:55,806 --> 00:11:57,831 Really? Yes, I'm sure about this. 169 00:11:57,898 --> 00:12:01,095 It happened on the New York-Massachusetts border in 1946. 170 00:12:02,155 --> 00:12:05,022 Of course, there was a 95% chance it was gonna snow anyway... 171 00:12:05,091 --> 00:12:07,025 But no, no, no. But what the hell? 172 00:12:07,093 --> 00:12:10,119 No, not what the hell. See, this is what you don't understand, Al. 173 00:12:10,196 --> 00:12:12,926 I grew up on a farm. We lived and died by the rain. 174 00:12:12,999 --> 00:12:16,059 When you're in the middle of a drought, people get very desperate. They'll do anything. 175 00:12:16,135 --> 00:12:19,036 So I'm just thinkin', based on what you just said... Sam. 176 00:12:19,105 --> 00:12:21,403 What if maybe... Sam, Sam. 177 00:12:21,474 --> 00:12:23,908 I could bring these people rain? Sam. 178 00:12:23,977 --> 00:12:27,344 Sam, we can... We can change history, 179 00:12:27,413 --> 00:12:30,871 we can change people, but the weather? 180 00:12:30,950 --> 00:12:33,214 That's the leap of another color. I mean, that's... 181 00:12:33,286 --> 00:12:36,153 No, that's a horse of another kettle. 182 00:12:36,222 --> 00:12:39,282 No. I mean, I me... I don't know what I mean. 183 00:12:39,359 --> 00:12:41,293 Then why am I here, huh? 184 00:12:41,361 --> 00:12:44,023 Now I know that we don't have... 185 00:12:44,097 --> 00:12:48,056 scientific means in this era to make it rain. 186 00:12:48,134 --> 00:12:49,726 Yeah. Right? 187 00:12:49,802 --> 00:12:52,168 But you and I have access to advanced technology. 188 00:12:52,238 --> 00:12:54,331 So we could just... Well, the cutting edge... 189 00:12:54,407 --> 00:12:58,503 of meteorology work is done at Defense and Agri-Tech. 190 00:12:58,578 --> 00:13:01,570 So... And, well, those morons, they guard their computer secrets... 191 00:13:01,648 --> 00:13:06,051 like a little virgin guards her... her stamp collection. 192 00:13:06,119 --> 00:13:09,316 Why are you lookin' at me like that? Because we're gonna make it rain... 193 00:13:09,389 --> 00:13:11,653 Don't look at me. No! And you're gonna do this. 194 00:13:11,724 --> 00:13:13,954 Wh-Wh-What? No way, Sam. No-No-No. Mm-hmm. 195 00:13:16,629 --> 00:13:19,120 No, Sam, I can't do it. No, no, no. 196 00:13:19,198 --> 00:13:22,793 No. All right, forget you... Ziggy. Ziggy can get into their computers. 197 00:13:22,869 --> 00:13:24,894 Billy! 198 00:13:24,971 --> 00:13:27,132 You got company. 199 00:13:27,206 --> 00:13:29,197 Hi. Hi. Hi. Hi. 200 00:13:29,275 --> 00:13:31,175 I thought I heard you talkin' to someone. 201 00:13:31,244 --> 00:13:34,372 Me? Oh, golly, no. Well, l... Well, l... Yeah, Clinton. 202 00:13:34,603 --> 00:13:36,298 He was here... just. 203 00:13:36,338 --> 00:13:39,205 But he left. He just, uh, just a second ago. Oh. 204 00:13:39,230 --> 00:13:41,061 He went gone. 205 00:13:42,155 --> 00:13:44,680 Got a little cramp. It's no big deal. Oh, ohh. H-Here... 206 00:13:47,193 --> 00:13:51,687 Is that better? Yeah. Yeah, th-that's fine. Thanks. 207 00:13:51,764 --> 00:13:54,232 Oh-ho-ho. Oh-ho. 208 00:13:54,300 --> 00:13:57,326 - What's this? - Hmm? That? 209 00:13:57,403 --> 00:13:59,337 That's a microwave oven. 210 00:13:59,405 --> 00:14:03,273 Oh, wow. Well, what does it do? 211 00:14:03,343 --> 00:14:05,243 Oh, you know it... 212 00:14:05,311 --> 00:14:08,610 It kinda cooks things real fast. Look, you know, uh, 213 00:14:08,681 --> 00:14:12,617 I can't imagine you'd be interested in all this scientific stuff like I am, you know. 214 00:14:12,685 --> 00:14:14,778 Maybe we should just go outside here where it's, 215 00:14:14,854 --> 00:14:16,879 you know, it's kind of a little bit nicer. 216 00:14:16,956 --> 00:14:19,652 You know what I mean? 217 00:14:19,726 --> 00:14:22,820 Sure is... beautiful here. 218 00:14:24,263 --> 00:14:26,390 I hate it. What? 219 00:14:26,466 --> 00:14:30,994 I swear, Billy, sometimes I listen to those damn cicadas, 220 00:14:31,070 --> 00:14:35,302 and it gets so loud it just makes me wanna scream! 221 00:14:35,375 --> 00:14:39,641 Oh, I bet you could take me places where there aren't any cicadas. 222 00:14:40,713 --> 00:14:42,647 Well, you don't need me for that. 223 00:14:42,715 --> 00:14:46,276 All you gotta do is get Ralph and hop in a car and off you go. 224 00:14:46,352 --> 00:14:49,515 You don't mean my Ralph? Well, sure I do. 225 00:14:49,589 --> 00:14:54,390 Oh, Billy, have you ever known him to go anywhere? 226 00:14:54,460 --> 00:14:56,655 Well... For our fifth anniversary, 227 00:14:56,729 --> 00:15:01,223 I tried to get him to go up to Dallas and go dancing to Bob Wills and the Texas Playboys, 228 00:15:01,300 --> 00:15:02,562 and you know what he said? 229 00:15:02,635 --> 00:15:06,765 He said, " It's inventory month at the store, Annie. You know I can't leave." 230 00:15:06,839 --> 00:15:09,899 We ended up goin' out for chicken-fried steak at Ruby's in Cutlerville. 231 00:15:09,976 --> 00:15:14,777 Okay, well, maybe he's not the flashiest guy in the world, but... Not flashy! 232 00:15:14,847 --> 00:15:18,305 Billy, you and I were together only twice and... 233 00:15:18,384 --> 00:15:24,323 I had more excitement in those two nights, than I have had in the eight years since. 234 00:15:24,390 --> 00:15:27,826 Yeah, well, um... And-And I'll tell you something else. 235 00:15:27,894 --> 00:15:31,523 The minute I saw your face, 236 00:15:31,597 --> 00:15:34,088 in town, it was like those... 237 00:15:34,167 --> 00:15:38,126 It was like those new TV's Ralph was talkin' about. 238 00:15:38,204 --> 00:15:42,641 Everything just went from black-and-white... to color. 239 00:15:42,708 --> 00:15:45,176 Annie... No, that's all I'm gonna say. 240 00:15:45,244 --> 00:15:47,872 And if you can't figure out how I feel, 241 00:15:49,682 --> 00:15:52,674 then you're not as smart as I think you are. 242 00:16:00,259 --> 00:16:02,159 Eight, uh, 243 00:16:02,228 --> 00:16:04,128 nine, 244 00:16:04,197 --> 00:16:06,927 10, 245 00:16:06,999 --> 00:16:08,933 11. 246 00:16:09,001 --> 00:16:10,832 That'll do 'er. 247 00:16:10,903 --> 00:16:12,564 I'll tell you what, Mr. Davidson. 248 00:16:12,638 --> 00:16:16,199 Why don't we, uh... Why don't we make it an even dozen, huh? 249 00:16:16,275 --> 00:16:20,302 Oh, I can't afford it, Billy. Eleven's what I need, and that's what I'll take. 250 00:16:20,379 --> 00:16:23,576 We're not all rich rainmakers, Billy. It's 33 cents, Gid. 251 00:16:23,649 --> 00:16:26,413 - Just put that on my bill, all right, Ralph? - Sure thing. 252 00:16:26,486 --> 00:16:28,181 - You know I'm good for it. - 'Course I do. 253 00:16:28,254 --> 00:16:30,620 I'm drivin' my cattle down to El Paso in two more weeks. 254 00:16:30,690 --> 00:16:33,682 They're so dry, I thought I was gonna have to sell 'em for jerky. Ha-ha. 255 00:16:33,759 --> 00:16:38,025 But I don't have to worry about that anymore now, do I? Ha-ha. Adios. 256 00:16:38,097 --> 00:16:41,533 Here, uh... You have a ramp out there? 257 00:16:41,601 --> 00:16:44,331 What kinda ramp? You know, a ramp for your chair so you... 258 00:16:44,403 --> 00:16:48,134 Oh, no. If I tip over I'll just "beller" a bit. Somebody'll come. 259 00:16:48,207 --> 00:16:51,836 Well, here, let me help you. Oh, I don't need any help, Billy. Ah, ramp, hell. 260 00:16:51,911 --> 00:16:54,402 Ah, ha-ha. 261 00:16:59,452 --> 00:17:02,478 That was a real nice thing that you did there. 262 00:17:02,555 --> 00:17:07,049 What'd I do? You gave a man what he wanted, and, uh, you left him with his pride. 263 00:17:07,126 --> 00:17:10,653 Huh. You mean let him buy on credit. What choice have I got, Billy? 264 00:17:10,730 --> 00:17:15,758 He doesn't fix his fence, he loses his cattle, he goes broke, and I don't get paid. 265 00:17:15,835 --> 00:17:18,099 See, around here folks need each other, Billy. 266 00:17:18,170 --> 00:17:20,502 Well, I think that's pretty true everywhere, Ralph. 267 00:17:20,573 --> 00:17:23,838 Wouldn't figure on you knowin' that. 268 00:17:25,645 --> 00:17:29,604 Sure is nice... workin' around here. 269 00:17:29,682 --> 00:17:32,515 It feels good. Must be the novelty. 270 00:17:35,187 --> 00:17:38,554 Tell you what, Ralph. Why don't we stop fightin', huh? Who's fightin'? 271 00:17:38,624 --> 00:17:41,787 Come on. We've been fightin' ever since I got here. Let me make it simple for you. 272 00:17:41,861 --> 00:17:44,625 Things are damn tough here in Clover Bend. 273 00:17:44,697 --> 00:17:48,690 But the folks, well, we're tough too. We can take just about anything the good Lord dishes out. 274 00:17:48,768 --> 00:17:52,067 So long as we look it square in the eye. You get my meaning? 275 00:17:52,138 --> 00:17:56,575 So, you don't want me raisin' false hopes with all this rain talk. Is that it? 276 00:17:56,642 --> 00:17:59,611 The drought's dried up a lot more than soil around here, Billy. 277 00:17:59,679 --> 00:18:02,477 It's dried up a lot of soul, most of'em. 278 00:18:02,548 --> 00:18:06,245 And it ain't gonna take a whole lot of your hot air to blow us all away. 279 00:18:07,486 --> 00:18:10,421 Okay, folks, here it is. 280 00:18:10,489 --> 00:18:12,150 Step right up. Step right up. 281 00:18:12,224 --> 00:18:15,682 Two hundred and fifty dollars will wash all your troubles away. 282 00:18:15,761 --> 00:18:18,958 That's right. Yes sir. Here it is. Right here. Sign right here. Two hundred... 283 00:18:19,031 --> 00:18:21,625 What if I don't have $250? 284 00:18:21,701 --> 00:18:23,862 Two hundred and fifty dollars, for what? 285 00:18:23,936 --> 00:18:26,928 For what? That is the question. 286 00:18:27,006 --> 00:18:31,670 Two hundred and fifty dollars will guarantee you make it till December. 287 00:18:31,744 --> 00:18:36,147 Two hundred and fifty dollars will guarantee your stocks don't fall dead in their tracks. 288 00:18:36,215 --> 00:18:39,446 Whoa-Whoa-Whoa now. Just hold it here. I'm not gonna steal these good people's money. 289 00:18:39,518 --> 00:18:42,351 It ain't stealin' if we give it to you willingly. That's right. 290 00:18:42,421 --> 00:18:44,548 Now hold on. 291 00:18:44,624 --> 00:18:49,960 Not less than five minutes ago, I saw you turn down a three-penny staple because you couldn't afford it. 292 00:18:50,029 --> 00:18:52,623 Now you're willing to plop down $250? 293 00:18:52,698 --> 00:18:56,634 Well, to make it rain? You bet I am. 294 00:18:56,702 --> 00:19:00,365 Well, I'm sorry, but I'm not gonna take your money. 295 00:19:00,439 --> 00:19:02,339 Look at it this way, Billy. 296 00:19:02,408 --> 00:19:06,310 If it turns out we were wrong about you, it won't make a tinker's damn anyhow. 297 00:19:06,379 --> 00:19:08,313 We're all through. 298 00:19:08,381 --> 00:19:12,784 So, if I have to hock my wife's gold tooth to pay my 250, I don't care. 299 00:19:12,852 --> 00:19:16,015 If the drought's gonna kill me, then I'm gonna go down fightin'. 300 00:19:26,866 --> 00:19:28,766 Do it for us, Billy. 301 00:19:33,339 --> 00:19:35,239 All right. 302 00:19:35,307 --> 00:19:40,244 All right. I'm gonna do it. 303 00:19:40,312 --> 00:19:43,338 I'm gonna make it rain, a big rain this town will never forget. 304 00:19:43,416 --> 00:19:45,941 I'm gonna raise up a storm so big, 305 00:19:46,018 --> 00:19:49,181 it's gonna wash this whole town clean down to Mexico. 306 00:19:49,255 --> 00:19:53,419 And you can all turn in your hats for sombreros, and they will fill up with rain. 307 00:19:53,492 --> 00:19:59,021 - What can we do to help? - What can you do? Well, I'll tell you what you can do. 308 00:19:59,098 --> 00:20:01,123 Has this town got a cannon? Over there at the church. 309 00:20:01,200 --> 00:20:05,398 Good. Why don't you take a couple boys over there and start firin' that cannon? 310 00:20:05,471 --> 00:20:08,304 Day and night, and night and day until the rain comes. Can you do that? 311 00:20:08,374 --> 00:20:11,366 Can I do that? Ha! Come on, Jake, we'll show him. 312 00:20:13,379 --> 00:20:16,212 And-And-And we're gonna need, uh, a 50-gallon drum or two. 313 00:20:16,282 --> 00:20:20,218 - What for? - 'Cause we're gonna seed the clouds, that's why. 314 00:20:20,286 --> 00:20:22,277 'Cause we're gonna seed the clouds, that's why. 315 00:20:22,354 --> 00:20:23,912 And, Mom, 316 00:20:23,989 --> 00:20:27,254 I want you to throw this town the biggest picnic they've ever seen. 317 00:20:27,326 --> 00:20:31,387 Picnic? Why? Why? Why? 318 00:20:31,464 --> 00:20:36,299 Why because, it always rains on a picnic. 319 00:20:36,368 --> 00:20:40,395 Anybody in this town who doesn't know how to swim, you better learn quick, because folks, 320 00:20:40,473 --> 00:20:43,237 I'm gonna make it rain! 321 00:20:44,677 --> 00:20:46,508 Let's get busy! 322 00:20:57,757 --> 00:21:00,055 What did I just do? 323 00:21:00,126 --> 00:21:04,028 That was my question exactly. 324 00:21:04,096 --> 00:21:06,496 You better have somethin' for me, Al. 325 00:21:06,565 --> 00:21:10,023 Why? Because you decided to get up here and be Barnum and Bailey? 326 00:21:10,102 --> 00:21:13,003 Oh, no. Don't tell me Ziggy doesn't have anything on the rain. 327 00:21:13,072 --> 00:21:16,200 Not only that. It may be that the rain is not the main reason you're here. 328 00:21:16,275 --> 00:21:19,210 You're kiddin' me. No. 329 00:21:19,278 --> 00:21:22,008 The real Billy Beaumont came here in 1953. 330 00:21:22,081 --> 00:21:24,675 When Beaumont left, he took Annie with him, 331 00:21:24,750 --> 00:21:28,015 and Ralph Beaumont was a broken man. 332 00:21:28,087 --> 00:21:33,024 Ziggy says there's an 88% chance that you're here to keep the two of them together. 333 00:21:38,831 --> 00:21:43,495 You know, I was afraid I wouldn't live to see both my sons under one roof again. 334 00:21:43,569 --> 00:21:47,232 I'm glad you're home. I am too. I just... 335 00:21:47,306 --> 00:21:50,070 wish Ralph felt the same way. 336 00:21:50,142 --> 00:21:52,633 Hmm, Ralph's a lot like the country around here. 337 00:21:52,711 --> 00:21:57,705 It'll give you sustenance, but it'll darn sure make you work for it. 338 00:21:57,783 --> 00:22:00,081 Doesn't he know how rough that is on Ann? 339 00:22:00,152 --> 00:22:02,313 I doubt he's ever thought much about it. 340 00:22:02,388 --> 00:22:05,949 He figures his life hasn't been easy, why should anyone else's? 341 00:22:06,025 --> 00:22:09,552 Well, maybe because he loves her. 342 00:22:09,628 --> 00:22:12,722 When did you get to be such an old softy? 343 00:22:15,668 --> 00:22:18,364 Yes, he does love her. Do you still? 344 00:22:18,437 --> 00:22:20,337 She's my brother's wife. 345 00:22:20,406 --> 00:22:22,897 That doesn't quite answer my question, does it? 346 00:22:22,975 --> 00:22:25,500 No, I don't love her. I just want them to be happy. 347 00:22:25,578 --> 00:22:27,944 Well, you've made me happy. 348 00:22:29,014 --> 00:22:34,111 And, if you manage to make it rain, you'll make the town happy. 349 00:22:34,186 --> 00:22:36,177 But, Ralph... 350 00:22:37,289 --> 00:22:41,191 that just might be a bigger miracle than the rain. 351 00:22:44,697 --> 00:22:48,133 Over here for ya, Billy. Hey, Billy! 352 00:22:52,671 --> 00:22:54,866 Beautiful mornin'. 353 00:22:54,940 --> 00:22:57,374 Well, I'd prefer to see a few more clouds in the sky. 354 00:22:57,443 --> 00:23:01,539 Ah, no matter. That boy of yours says that there's always moisture in the air. 355 00:23:01,614 --> 00:23:03,548 Well, that's true. There is. 356 00:23:03,616 --> 00:23:06,642 - Just let me pull out the car. - Now just a minute. 357 00:23:13,392 --> 00:23:16,987 I don't have no $250. 358 00:23:17,062 --> 00:23:18,996 So I brought you what I had. 359 00:23:19,064 --> 00:23:21,897 Whatcha got in there, Norm? 360 00:23:21,967 --> 00:23:25,130 Your mama told me you were partial to chicken. 361 00:23:25,204 --> 00:23:27,138 Two pullets and a hen. 362 00:23:27,206 --> 00:23:30,573 It's all I can spare right now. That's not really necessary. 363 00:23:30,643 --> 00:23:34,579 But I'll give you two more every month until I'm paid up. 364 00:23:34,647 --> 00:23:39,146 And I got a piglet's gonna be a hell of a porker come spring. 365 00:23:39,171 --> 00:23:42,709 Please, save my ranch, Dr. Beaumont. 366 00:24:10,336 --> 00:24:13,567 Al. 367 00:24:15,330 --> 00:24:18,863 I don't know where the hell you are, but you better get your butt down here and fast! 368 00:24:18,937 --> 00:24:21,963 I'm glad you haven't lost your religion, boy. 369 00:24:21,988 --> 00:24:25,856 But you're gonna have to brush up on your prayers some. 370 00:24:36,508 --> 00:24:38,442 In honor of this very special occasion, 371 00:24:38,510 --> 00:24:41,070 I'd like to pause forjust a moment, if I might and... 372 00:24:41,146 --> 00:24:44,912 recognize my apprentice and my assistant, Clinton Levering. 373 00:24:47,285 --> 00:24:50,516 I'd like to ask Clinton, if he wouldn't mind, 374 00:24:50,589 --> 00:24:52,921 to prepare the cloud seeding solution for me today. 375 00:24:52,991 --> 00:24:54,458 All right. 376 00:24:55,124 --> 00:24:57,354 Clinton. 377 00:24:59,498 --> 00:25:00,556 Doc? 378 00:25:00,632 --> 00:25:02,065 Ah. Ah. 379 00:25:02,134 --> 00:25:04,068 What? What? 380 00:25:05,270 --> 00:25:08,933 Come on. How many times have you seen me do it? Ah, probably a hundred. 381 00:25:09,007 --> 00:25:10,907 So what's the problem? 382 00:25:10,976 --> 00:25:13,968 You ain't never done it the same way twice. 383 00:25:19,551 --> 00:25:23,043 Slight change of plans, this being my hometown and all. 384 00:25:23,121 --> 00:25:27,581 I have decided that I will prepare the cloud seeding solution myself. 385 00:25:27,659 --> 00:25:31,026 Thank you. Thank you. 386 00:25:31,096 --> 00:25:32,529 Thank you. 387 00:25:32,597 --> 00:25:37,933 We will begin with the silver iodide is... 388 00:25:38,832 --> 00:25:40,857 always the silver iodide. 389 00:25:41,039 --> 00:25:43,303 Aha! And we pour the... 390 00:25:43,375 --> 00:25:46,310 iodine into here like so... 391 00:25:46,378 --> 00:25:48,573 and then we stir it... 392 00:25:48,647 --> 00:25:50,581 with the fork. 393 00:25:50,649 --> 00:25:52,241 See? 394 00:25:52,317 --> 00:25:55,980 Well, this is a new way. What are you doing, Doc? What does it look like? 395 00:25:56,054 --> 00:25:58,716 It looks like you're stirring that iodine with a fork. 396 00:25:58,790 --> 00:26:02,453 That I am. The silver fork makes the silver iodine. 397 00:26:02,527 --> 00:26:05,155 You see? It's very simple. 398 00:26:05,230 --> 00:26:07,221 You feelin' all right? Never felt better. 399 00:26:07,273 --> 00:26:09,138 Feeling very good. Thank you. Why? 400 00:26:09,189 --> 00:26:11,657 Well, 'cause you usually use this. 401 00:26:15,062 --> 00:26:17,929 If I could have a moment to speak to my apprentice. 402 00:26:21,246 --> 00:26:26,013 Gentlemen, I would appreciate it if you would take this helium. 403 00:26:26,084 --> 00:26:28,484 Ah, there you go. Thank you. Thank you, sir. 404 00:26:28,553 --> 00:26:34,082 And, uh, how about this box of balloons there and stuff and take 'em to, uh, 405 00:26:34,159 --> 00:26:36,093 over to the center of... 406 00:26:36,161 --> 00:26:38,129 You guys want a little help there? 407 00:26:38,866 --> 00:26:40,191 That field. 408 00:26:40,216 --> 00:26:42,480 Yes, that's the field. 409 00:26:43,033 --> 00:26:46,469 Thank you, gentleman. We'll be right with you. Have patience. 410 00:26:47,005 --> 00:26:51,772 Clinton, listen you're right. I am feeling kind of strange. L-I'm feeling very unsettled. 411 00:26:51,843 --> 00:26:54,175 What do we do with the silver forks? 412 00:26:54,246 --> 00:26:56,214 Mostly, we eat with them. 413 00:26:56,281 --> 00:26:58,772 You took 'em in pay from the gent in Alamogordo. 414 00:26:58,850 --> 00:27:00,784 Oh. And the iodine? 415 00:27:00,852 --> 00:27:02,820 Goes in the first aid kit. 416 00:27:02,888 --> 00:27:05,652 Everybody knows that, Sam. What took you so long? 417 00:27:05,724 --> 00:27:08,784 Huh? What took you so long... 418 00:27:08,860 --> 00:27:11,556 to realize you should be helping the guys with the balloons? 419 00:27:13,371 --> 00:27:15,449 You are feelin' strange, huh. 420 00:27:20,105 --> 00:27:22,630 Well? Hmm? I'm exhausted. 421 00:27:22,707 --> 00:27:24,641 What? I'm exhaust... Well, I was up all night, 422 00:27:24,709 --> 00:27:28,236 putting the make on this secretary from MIT to get your rain information. 423 00:27:28,313 --> 00:27:32,215 MIT? L-l-I thought Ziggy said you had to tap into Defense? 424 00:27:32,284 --> 00:27:35,310 Well, they've got their own computer guarding the gate. 425 00:27:35,387 --> 00:27:37,514 I would have liked to have heard that conversation. 426 00:27:37,539 --> 00:27:41,066 Anyway, yours truly had to do combat duty. 427 00:27:41,091 --> 00:27:46,859 And what did you find out? That girls that wear glasses have lots and lots of energy. 428 00:27:46,884 --> 00:27:48,818 Just let me have it, all right? Whatever you got. 429 00:27:49,034 --> 00:27:51,969 Patience. Patience and patience. All right, okay. I'm ready here. 430 00:27:52,037 --> 00:27:54,562 All right, you got silver iodide? Yes, silver iodide. 431 00:27:54,639 --> 00:27:57,267 Okay, get... Not iodine now! Iodide. All right, put that in there. 432 00:27:57,342 --> 00:28:00,106 Silver iodide. They told me this is it. How much? Just throw some in. 433 00:28:00,178 --> 00:28:01,839 Okay. Good? Hydrochloric acid. Good. 434 00:28:01,913 --> 00:28:03,847 Hydrochloric acid? Yeah, you got that? 435 00:28:03,915 --> 00:28:08,147 Yeah. This is nasty stuff though, Al. This is hydrochloric acid. Course it is. It's got a skull and crossbones. 436 00:28:08,219 --> 00:28:11,916 How much of this stuff am I supposed to use? I don't know. Just put it all in. 437 00:28:11,990 --> 00:28:13,423 Holy smokes! 438 00:28:13,491 --> 00:28:16,289 All right. Next, you add the acetone. 439 00:28:16,361 --> 00:28:19,797 How much of this stuff? Uh, I don't know. Ahh! 440 00:28:19,864 --> 00:28:23,891 When you put that in it gets very unstable. 441 00:28:23,969 --> 00:28:26,699 Maybe I'll get lucky and it'll blow up. Don't whine, Sam. 442 00:28:26,771 --> 00:28:29,035 I'm not whining, I'm just suggesting maybe... Dr. Beaumont. 443 00:28:29,107 --> 00:28:32,736 - They're ready for you. - We'll be right in. 444 00:28:37,549 --> 00:28:41,542 All right, boys, nowjust hold her steady. I'll be with you in just a second. 445 00:28:41,620 --> 00:28:45,613 All right, here we go. Ah... 446 00:28:45,690 --> 00:28:48,887 That should do it. 447 00:28:49,425 --> 00:28:52,499 Okay, about time now to let her up. 448 00:28:52,764 --> 00:28:54,994 Y-You mean just, uh, let-let her go? 449 00:28:55,066 --> 00:28:55,998 That's right. 450 00:28:56,067 --> 00:28:57,625 Well, it... It's just gonna float away. 451 00:28:57,702 --> 00:29:01,069 The acetone, Sam. The acetone goes in with the stuff and it makes it evaporate. 452 00:29:01,139 --> 00:29:04,040 That's not entirely true, sir. You see? 453 00:29:04,109 --> 00:29:08,239 The acetone in the solution causes the solution to evaporate. 454 00:29:08,313 --> 00:29:10,747 Well, what... No, no, no. No time for any more questions. 455 00:29:10,815 --> 00:29:13,283 We've got to launch it before the solution is wasted. 456 00:29:13,308 --> 00:29:15,299 Oh, amen to that. Amen to that is right. 457 00:29:15,367 --> 00:29:17,528 Now, the timing is very critical due to the... 458 00:29:17,656 --> 00:29:20,921 the evaporation per elevation ratio of a liquid. 459 00:29:20,992 --> 00:29:24,519 Oh, here's the time. Ready? And... 460 00:29:24,596 --> 00:29:26,587 Launch it! 461 00:29:28,600 --> 00:29:31,364 Ah. Thing ofbeauty. 462 00:29:31,409 --> 00:29:33,673 Sure hope it works. 463 00:30:16,514 --> 00:30:19,506 Ah. Aw, what are you doing to me here? 464 00:30:19,584 --> 00:30:23,884 I haven't seen a meal like this since they passed the Cholesterol Control Act. 465 00:30:23,955 --> 00:30:27,015 So... 466 00:30:27,092 --> 00:30:29,458 Where's, uh, Ralph? 467 00:30:29,527 --> 00:30:31,324 Oh, Lord knows. 468 00:30:31,396 --> 00:30:35,628 Probably over at the store going through the change drawer, biting all the coins. 469 00:30:35,674 --> 00:30:37,164 Now, Annie, 470 00:30:37,241 --> 00:30:40,142 I'm sure that Ralph is really a very wonderful man. 471 00:30:40,238 --> 00:30:41,866 Really? 472 00:30:41,891 --> 00:30:43,950 Springtime is wonderful. 473 00:30:44,109 --> 00:30:45,701 Sunsets are wonderful. 474 00:30:45,777 --> 00:30:47,802 Babies are wonderful. 475 00:30:47,879 --> 00:30:50,894 Ralph... is Ralph. 476 00:30:50,919 --> 00:30:53,285 - Ouch. - Now just hold on a second. 477 00:30:53,310 --> 00:30:55,710 Now I watched this man work today. 478 00:30:55,908 --> 00:30:59,503 Your husband is keeping half the people in this town in business. 479 00:30:59,658 --> 00:31:01,523 He's got some wonderful qualities. 480 00:31:01,593 --> 00:31:03,322 And he hides them so well. 481 00:31:04,496 --> 00:31:06,157 Well... 482 00:31:07,165 --> 00:31:09,929 You know, some people... 483 00:31:10,001 --> 00:31:13,493 Ha-Ha-Have you ever looked at a beautiful building? 484 00:31:13,571 --> 00:31:18,008 And noticed the columns, and the domes and windows, 485 00:31:18,076 --> 00:31:19,771 and, you know, stuff like that? 486 00:31:19,844 --> 00:31:21,539 And... 487 00:31:21,613 --> 00:31:23,638 you never looked at the foundation, did you? 488 00:31:23,715 --> 00:31:26,445 Not once. Never even thought about the foundation. 489 00:31:26,518 --> 00:31:30,716 But without the foundation, the whole building would topple down, 490 00:31:30,789 --> 00:31:33,189 and there wouldn't be any more domes, 491 00:31:33,258 --> 00:31:36,056 or windows, or columns or... 492 00:31:36,127 --> 00:31:39,893 Maybe you should think of Ralph like he was a foundation. 493 00:31:39,964 --> 00:31:41,397 Okay. Okay? 494 00:31:41,466 --> 00:31:43,161 Okay. 495 00:31:43,234 --> 00:31:45,634 He's a pile of posts that are better off buried, 496 00:31:45,704 --> 00:31:47,638 and you don't even notice them till they rot. 497 00:31:47,706 --> 00:31:50,766 And then you either replace 'em, or you move on. 498 00:31:51,843 --> 00:31:54,334 Well, thanks, Billy. I never quite saw it that way. 499 00:31:56,848 --> 00:31:58,247 What was that? 500 00:31:58,316 --> 00:32:02,412 Uh, just the... Just the cannon, folks. Just the cannon, l... 501 00:32:03,421 --> 00:32:06,083 You know that analogy you made? I like that. About the foundation? 502 00:32:06,157 --> 00:32:08,887 Yeah, that went over big. That was great. No, it didn't. 503 00:32:08,960 --> 00:32:11,224 Why didn't you help me with that? I don't know. 504 00:32:11,296 --> 00:32:13,560 What do you got, Al? Uh, nothing much. 505 00:32:13,631 --> 00:32:16,099 Ziggy's going over weather patterns at the speed of light... 506 00:32:16,167 --> 00:32:17,634 But nothing yet. 507 00:32:17,702 --> 00:32:21,035 If I hear anything, I'll tell you. Why do we even bother? 508 00:32:21,106 --> 00:32:24,507 'Cause that's what we do. We're... professional botherers. 509 00:32:24,576 --> 00:32:27,306 Anyway, Ziggy never said that your method wouldn't work. 510 00:32:27,378 --> 00:32:29,312 Look at these people, Al. 511 00:32:29,380 --> 00:32:32,008 Yeah, you know something? 512 00:32:32,083 --> 00:32:34,517 I'll bet they're happier now than they were... 513 00:32:34,586 --> 00:32:36,611 before you got here. 514 00:32:36,688 --> 00:32:39,521 This is all built on sand. Huh? 515 00:32:39,591 --> 00:32:41,957 I got 'em to have faith in me. They believe me. 516 00:32:42,026 --> 00:32:44,051 Now what's gonna happen when I let 'em down, huh? 517 00:32:44,129 --> 00:32:46,723 Well, they won't be any worse off than they were before. 518 00:32:46,798 --> 00:32:48,732 And they'll have a nice party to remember. 519 00:32:48,800 --> 00:32:50,734 That's not enough. 520 00:32:50,775 --> 00:32:53,403 I gotta do this, Al. I gotta make it rain. 521 00:32:53,505 --> 00:32:55,439 Now you tell Ziggy to step on it, okay? 522 00:32:55,507 --> 00:32:58,067 Maybe it's better if you fall on your face. 523 00:32:58,143 --> 00:33:00,771 That way, Annie won't think you're such a big Mr. Wonderful. 524 00:33:00,845 --> 00:33:05,179 No. No, no, no. The real Billy Beaumont fell on his face, and Annie still ran away with him. 525 00:33:05,250 --> 00:33:07,218 The real Billy Beaumont? 526 00:33:07,285 --> 00:33:09,583 Who the hell you talkin' to? 527 00:33:09,654 --> 00:33:11,588 Talkin' to myself. You know, thinkin' out loud. 528 00:33:11,656 --> 00:33:13,590 Is this about Annie runnin' away? 529 00:33:13,658 --> 00:33:16,149 She didn't run away. She's over there. She didn't run away. She's over there. 530 00:33:16,227 --> 00:33:19,390 What you tryin' to pull? Think if you act touched folks are gonna let you off the hook... 531 00:33:19,464 --> 00:33:21,523 when they find you out for the fraud you really are? 532 00:33:21,599 --> 00:33:24,591 No, Ralph, I'm not touched, okay? You were talkin' to thin air a minute ago. 533 00:33:24,669 --> 00:33:27,661 - Around here we don't call that normal. - It's called imagination. 534 00:33:27,739 --> 00:33:30,902 Something which you know absolutely nothin' about. 535 00:33:30,975 --> 00:33:34,240 You're right, Annie. What I know is fact. Here's a fact for you: 536 00:33:34,312 --> 00:33:37,941 - The barometer in the store isn't goin' down, it's goin' up. - Did you hear that? 537 00:33:38,016 --> 00:33:40,678 You don't need a scientist to tell us what that means. 538 00:33:40,752 --> 00:33:44,745 This is bad, Sam. Now that doesn't necessarily mean anything. 539 00:33:44,823 --> 00:33:47,053 You can't give up now. It's too soon to give up. 540 00:33:47,125 --> 00:33:50,185 You even see a hint of a cloud up there? 541 00:33:50,261 --> 00:33:54,322 Now, folks, don't look with your eyes, look with your hearts. 542 00:33:55,967 --> 00:33:58,197 The rain will come! 543 00:33:58,269 --> 00:34:02,228 I'll tell you what. You know, maybe this batch of cloud-seeding solution isn't gonna bring it, 544 00:34:02,307 --> 00:34:05,105 but if it doesn't, we'll just send up another load and... 545 00:34:05,176 --> 00:34:07,770 Load! Load is what it is, all right. 546 00:34:07,846 --> 00:34:10,679 All right, now, I want you all to listen to me. 547 00:34:10,817 --> 00:34:12,751 I know this seems crazy, 548 00:34:12,776 --> 00:34:15,939 but the most important thing here, more important than... 549 00:34:16,988 --> 00:34:19,388 the cloud-seeding solution, or the barometer, 550 00:34:19,457 --> 00:34:21,550 or the-the-the cannon or anything... 551 00:34:21,626 --> 00:34:24,595 The most important thing is that you have faith. 552 00:34:24,662 --> 00:34:27,028 You gotta believe. 553 00:34:27,098 --> 00:34:31,034 Because if you believe, even in the face of your so-called facts, 554 00:34:33,067 --> 00:34:34,861 miracles can happen. 555 00:34:34,939 --> 00:34:37,737 I believe, Billy. 556 00:34:37,809 --> 00:34:40,778 - Thank you. - Go ahead, give 'em hell. 557 00:34:40,845 --> 00:34:43,575 I've got a cannon to fire. 558 00:34:43,648 --> 00:34:47,311 Come on, Annie. We're goin' home. No, I'm not. 559 00:34:47,385 --> 00:34:48,909 Annie... Stay out of it. 560 00:34:48,987 --> 00:34:50,249 Ralph Beaumont, 561 00:34:50,321 --> 00:34:52,755 if I went home right now, it's to go pack. 562 00:34:52,824 --> 00:34:56,988 You go on now. I'm stayin'. 563 00:35:19,845 --> 00:35:21,451 It's just... 564 00:35:21,639 --> 00:35:23,573 gotta rain! 565 00:35:23,598 --> 00:35:27,295 No, Sam, it's-it's... It's not gonna happen. 566 00:35:31,722 --> 00:35:33,815 What do we do now? 567 00:35:33,865 --> 00:35:35,799 We? 568 00:35:35,867 --> 00:35:38,427 Well, yeah. I figure, you know, usually we'd, uh, 569 00:35:38,503 --> 00:35:40,767 be packin' up our gear and gettin' ready to move on. 570 00:35:40,838 --> 00:35:43,068 Don't look like you got your ramblin' shoes on. 571 00:35:43,141 --> 00:35:44,870 Why are you following me, Clinton? 572 00:35:44,943 --> 00:35:47,173 'Cause you're my boss. 573 00:35:47,245 --> 00:35:51,204 What I am is a no-good, two-bit huckster. 574 00:35:51,282 --> 00:35:55,412 I put on this snake oil show, from town to town. 575 00:35:55,486 --> 00:35:59,183 I get people to believe in me, to trust me, and then I leave 'em, and I take their money. 576 00:35:59,257 --> 00:36:02,158 A man's gotta make a livin'. Not that way. 577 00:36:02,226 --> 00:36:03,989 What's the matter with you? 578 00:36:04,062 --> 00:36:07,225 You're young. You're smart. 579 00:36:07,298 --> 00:36:09,960 If you want to follow somebody around your whole life, 580 00:36:10,034 --> 00:36:13,526 follow somebody that's good, somebody that's worthwhile. 581 00:36:13,604 --> 00:36:16,232 Doc, y-you picked me up... 582 00:36:16,307 --> 00:36:19,868 out of shantytown in East St. Louis. 583 00:36:19,944 --> 00:36:22,469 I'd never seen a sunrise. 584 00:36:22,547 --> 00:36:26,108 Or-Or bathed in clean water. 585 00:36:26,184 --> 00:36:28,516 Or even had a full belly till I met you. 586 00:36:28,586 --> 00:36:30,850 You taught me how to walk tall. 587 00:36:31,923 --> 00:36:34,551 I think you're plenty worthwhile. 588 00:36:34,625 --> 00:36:38,584 Huh, besides, you know good and damn well I'm waitin' for someday. 589 00:36:38,663 --> 00:36:40,563 Someday? 590 00:36:40,631 --> 00:36:42,724 Yeah, someday, you know. You always tell me, 591 00:36:42,800 --> 00:36:47,032 "Clinton, someday this whole thing's gonna work, and the rain's gonna fall. 592 00:36:47,105 --> 00:36:50,097 "And when it does, I'm gonna nail my boots to that patch of ground... 593 00:36:50,174 --> 00:36:53,200 and turn this whole shootin' match over to ya." 594 00:36:53,277 --> 00:36:55,745 You believe that? 595 00:36:56,814 --> 00:36:58,805 Sure I do. 596 00:36:59,851 --> 00:37:01,842 I believe in you, Doc. 597 00:37:04,789 --> 00:37:07,724 Huh, sounds like I'm not the only one. 598 00:37:09,861 --> 00:37:14,423 Ah, well, I'll be leaving you that, uh... 599 00:37:14,499 --> 00:37:16,433 space. 600 00:37:16,501 --> 00:37:18,628 All right? 601 00:37:23,674 --> 00:37:26,006 I don't know who's running this show. 602 00:37:28,479 --> 00:37:30,777 I don't know why I was chosen. 603 00:37:33,718 --> 00:37:36,380 I bounce around from place to place. 604 00:37:39,424 --> 00:37:42,120 I do everything I'm supposed to do. 605 00:37:43,494 --> 00:37:46,156 At least the best way I can. 606 00:37:48,866 --> 00:37:51,357 But I don't know how to do this one. 607 00:37:54,405 --> 00:37:56,930 I mean, you gotta help me. 608 00:37:59,911 --> 00:38:02,175 I figure you owe me... 609 00:38:03,181 --> 00:38:05,513 for a couple of times anyway. 610 00:38:08,519 --> 00:38:10,749 You make it rain. 611 00:38:13,291 --> 00:38:15,259 You hear me? 612 00:38:16,828 --> 00:38:18,955 You make it rain! 613 00:38:32,777 --> 00:38:36,907 Please, please, please tell me you have good news for me. 614 00:38:36,981 --> 00:38:38,471 Uh, you don't wanna hear it. 615 00:38:38,549 --> 00:38:42,041 Ah, Al, I flopped today. I mean, I really flopped. 616 00:38:42,120 --> 00:38:45,556 And I don't want you telling me that you don't have anything on the rain. 617 00:38:45,581 --> 00:38:48,049 E... No, no, nothing about the rain. 618 00:38:48,159 --> 00:38:50,821 Ah, all right. Well, what about Annie and Ralph? 619 00:38:50,895 --> 00:38:55,229 I mean... You know I was thinking. Maybe if I kinda packed up and slipped away, 620 00:38:55,634 --> 00:38:58,330 then maybe it would give them a chance to kinda work things out. 621 00:38:58,529 --> 00:39:01,114 Ye... Well, no. Given Annie's current state of mind, 622 00:39:01,139 --> 00:39:04,006 there's an 81% chance she's gonna hit the road anyway. 623 00:39:07,278 --> 00:39:09,303 Annie. 624 00:39:09,380 --> 00:39:11,871 I'm not staying here. 625 00:39:11,949 --> 00:39:15,851 Annie, listen to me. You can't leave. 626 00:39:15,920 --> 00:39:19,856 I swore I wouldn't throw myself at you, Billy, but I don't know what else to do. 627 00:39:19,924 --> 00:39:23,291 Annie, you don't know me. 628 00:39:24,909 --> 00:39:26,900 Billy... 629 00:39:27,031 --> 00:39:29,898 I left town eight years ago. 630 00:39:29,967 --> 00:39:32,834 And now I'm back, and it's very exciting. 631 00:39:32,904 --> 00:39:35,896 And all these feelings are coming out, and they're rushing... 632 00:39:37,608 --> 00:39:41,237 Once they're gone, you gotta have something left. 633 00:39:41,312 --> 00:39:43,746 You gotta have something real and I'm... 634 00:39:43,814 --> 00:39:48,183 I'm sorry, but l... I just can't offer that to you. 635 00:39:48,252 --> 00:39:50,345 Yes, you can. No. 636 00:39:50,421 --> 00:39:52,912 Now you think there's some Land of Oz... 637 00:39:52,990 --> 00:39:56,517 on the other side of that hill instead of putting your heart into what you have right here. 638 00:39:56,594 --> 00:39:59,324 A husband who loves you. A place where you can take your own stand. 639 00:39:59,397 --> 00:40:01,797 I can't tell you what I would give to have that. 640 00:40:01,866 --> 00:40:05,802 But you can have that, Billy. You and I, we can have that together. 641 00:40:06,767 --> 00:40:09,065 You're my brother's wife. 642 00:40:11,742 --> 00:40:13,733 But I know you love me. 643 00:40:17,259 --> 00:40:19,250 No. 644 00:40:28,926 --> 00:40:31,520 You want her? Take her. 645 00:40:31,596 --> 00:40:35,430 - Good riddance. - Ralph. Just hold it, would ya? 646 00:40:35,499 --> 00:40:37,933 What the hell is wrong with you? 647 00:40:38,002 --> 00:40:39,936 Look who's talkin'. 648 00:40:40,004 --> 00:40:43,838 What kind of a man would throw his wife away like she was last week's newspaper? 649 00:40:43,908 --> 00:40:46,376 She don't want me. How do you know she doesn't want you? 650 00:40:46,444 --> 00:40:49,242 When was the last time you did anything that would make her want you? 651 00:40:49,313 --> 00:40:51,076 I slave every day of my stinkin' life for her. 652 00:40:51,148 --> 00:40:53,173 You slave every day... You work. That's all you have is work. 653 00:40:53,251 --> 00:40:55,515 This is a human being we're talking about here. 654 00:40:55,586 --> 00:40:58,987 When was the last time y-you bought her a dress or brought her flowers. 655 00:40:59,056 --> 00:41:03,516 When was the last time you took your wife out under the moonlight and made love to her? Shut up, Billy! 656 00:41:03,594 --> 00:41:05,721 Why do you hate me so much? 657 00:41:05,769 --> 00:41:09,493 Ever since I got back into this town, I've been getting nothing but hate from you. 658 00:41:09,567 --> 00:41:12,832 You got hate coming out of every pore in your body, Ralph. You reek of it! 659 00:41:12,903 --> 00:41:15,701 How could I hate you? You're "Wonderful Billy," right? 660 00:41:15,773 --> 00:41:18,708 "Smart Billy." "Handsome Billy Boy," the brother everyone likes. 661 00:41:18,776 --> 00:41:21,301 You can't even say it, can you? Say what? 662 00:41:21,379 --> 00:41:23,939 Huh, that you hate me. 663 00:41:24,015 --> 00:41:26,643 You'd just love that, wouldn't ya? Yeah, come on. Come on, say it. 664 00:41:26,717 --> 00:41:28,981 Because you tell me to? Yeah, because I tell you to. 665 00:41:29,053 --> 00:41:30,350 What are you trying to do? 666 00:41:30,421 --> 00:41:33,788 All right, if you can't say that you hate me, then at least say that you love your wife. 667 00:41:33,858 --> 00:41:36,725 - You love Annie. Say that. - Don't even bother, Billy. 668 00:41:36,794 --> 00:41:40,025 Come on, Ralph. Come on, prove to us that you're a human being... 669 00:41:40,097 --> 00:41:42,588 and not some dead, burned-out shell of a man. 670 00:41:47,705 --> 00:41:50,173 Come on. 671 00:41:50,241 --> 00:41:52,209 There, you happy now? 672 00:41:59,317 --> 00:42:02,286 Yeah, I'm starting to feel a little bit better. 673 00:42:02,353 --> 00:42:04,378 Come on. Oh! 674 00:42:07,224 --> 00:42:11,388 Make them stop! Are you kidding? I've waited years for this. 675 00:42:11,462 --> 00:42:13,623 You take your sorry ass and get off this land. 676 00:42:16,934 --> 00:42:18,765 Who's gonna make me? 677 00:42:19,770 --> 00:42:23,604 You tell Annie you love her. Why? So you two can laugh at me behind my back? 678 00:42:25,443 --> 00:42:27,434 So you don't love her. Is that it, huh? 679 00:42:27,511 --> 00:42:29,672 More than you ever will. 680 00:42:30,981 --> 00:42:32,812 What'd you say? You heard me! 681 00:42:33,851 --> 00:42:36,081 You tell her or I'll kick your butt clean up to your teeth. 682 00:42:37,955 --> 00:42:41,948 - Sam, you're a sneaky devil. - I loved her in second grade before you ever saw her. 683 00:42:45,863 --> 00:42:49,629 I loved her in high school when she was sweet on you because you played quarterback. 684 00:42:49,700 --> 00:42:51,634 Ahh! Oh! 685 00:42:54,372 --> 00:42:57,967 I used to flatten the tires on Daddy's truck so you two couldn't go parking. 686 00:42:58,042 --> 00:42:59,634 Oh! 687 00:43:00,911 --> 00:43:03,641 And still you... you took her away from me. 688 00:43:03,714 --> 00:43:08,378 And she... was... wonderful. 689 00:43:14,058 --> 00:43:16,458 And after... After you left town... 690 00:43:16,527 --> 00:43:18,461 I still loved her. 691 00:43:18,529 --> 00:43:20,895 I'd hug her and I'd kiss her, and I'd look into her eyes, 692 00:43:20,965 --> 00:43:23,763 and they'd be hollow and sad, 'cause I just wasn't you, Billy. 693 00:43:23,834 --> 00:43:26,064 Damn it to hell, I still loved her. 694 00:43:26,137 --> 00:43:30,403 And after I made love to her, and after I'd asked her to marry me, 695 00:43:31,542 --> 00:43:33,737 she still wanted you. 696 00:43:36,231 --> 00:43:38,995 And I wished to God that I was you. 697 00:43:39,172 --> 00:43:41,732 I still love her. 698 00:43:41,886 --> 00:43:44,514 Don't tell me. 699 00:43:45,589 --> 00:43:47,819 Tell her. 700 00:43:50,454 --> 00:43:52,718 Ralph. 701 00:43:54,365 --> 00:43:56,890 You're cryin'. 702 00:44:11,449 --> 00:44:13,110 Oh, my God. 703 00:44:16,587 --> 00:44:18,782 Sam! Sam! It's raining! 704 00:44:20,458 --> 00:44:25,020 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Doc! Hey, Doc! Look! 705 00:44:25,095 --> 00:44:28,223 Doc, we made it rain! 706 00:44:28,299 --> 00:44:31,666 Whoo! 707 00:44:31,735 --> 00:44:33,896 Clint. Yeah! 708 00:44:33,971 --> 00:44:35,700 "Someday" is here. 709 00:45:01,799 --> 00:45:04,359 Look at 'em, Al. 710 00:45:21,252 --> 00:45:23,413 Will you stay with us, Billy? 711 00:45:25,456 --> 00:45:27,356 Yeah, I'll stay. 712 00:45:41,038 --> 00:45:43,029 Here it comes. Get ready. 713 00:45:44,041 --> 00:45:45,633 Come on! Ah! 714 00:45:49,847 --> 00:45:51,838 Okay, you're clear. 715 00:45:57,054 --> 00:45:59,215 Which way? Which way? Oh, boy. 60368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.