All language subtitles for 03 - Hurricane

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,396 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,472 --> 00:00:08,169 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,242 --> 00:00:10,176 and vanished. 4 00:00:14,782 --> 00:00:17,376 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,451 --> 00:00:21,046 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,122 --> 00:00:25,252 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,427 --> 00:00:30,363 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:30,431 --> 00:00:35,027 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,137 --> 00:00:40,437 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:40,508 --> 00:00:43,602 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:43,677 --> 00:00:46,510 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,580 --> 00:00:48,810 will be the leap home. 13 00:00:53,826 --> 00:00:55,721 That's the last of it. 14 00:00:55,789 --> 00:00:57,810 Comin' through. 15 00:00:57,850 --> 00:01:01,262 Thanks. Thanks a million. I don't want to hang you up anymore. 16 00:01:01,287 --> 00:01:04,192 I just didn't know how I was gonna do it alone. 17 00:01:04,217 --> 00:01:06,023 It's hideous, isn't it? 18 00:01:06,100 --> 00:01:08,500 I know it's silly, but I'd just die if anything happened to it. 19 00:01:08,569 --> 00:01:10,662 It's... all I got left from my dad. 20 00:01:10,738 --> 00:01:13,605 Then you sure don't want to leave it behind for a hurricane. 21 00:01:13,713 --> 00:01:16,238 Hurricane? 22 00:01:17,487 --> 00:01:18,709 Oh, boy. 23 00:02:34,312 --> 00:02:35,722 Oh, man. 24 00:02:35,790 --> 00:02:38,190 Archie, are you okay? Oh, my God. 25 00:02:38,259 --> 00:02:41,160 Yeah, I'm all right. I'm so sorry. I never should have called you. 26 00:02:41,229 --> 00:02:43,993 Are you sure you're okay? Maybe we should take you to a hospital. 27 00:02:44,065 --> 00:02:46,556 - No, I'm gonna be... - Just let me see. 28 00:02:48,303 --> 00:02:50,931 - That's weird. - What? 29 00:02:51,005 --> 00:02:52,905 I almost swear I saw a hint of green in your eyes. 30 00:02:52,974 --> 00:02:57,411 Green? In my eyes? Ha, ha. That's weird. 31 00:02:57,479 --> 00:03:01,882 Here, kitty. Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 32 00:03:01,950 --> 00:03:06,717 So, where you gonna go, Miller's or Clanton? Here, kitty, kitty, kitty. 33 00:03:06,788 --> 00:03:08,722 Archie? Huh? 34 00:03:08,790 --> 00:03:10,724 What do you think? 35 00:03:10,792 --> 00:03:15,456 Well, uh, the way the wind is pickin' up, 36 00:03:15,530 --> 00:03:19,398 and with the hurricane comin' and all, you know, I think that... 37 00:03:19,467 --> 00:03:21,560 Well... 38 00:03:21,636 --> 00:03:27,131 You should probably head inland as far as possible and-and-and as quick as you can, 39 00:03:27,208 --> 00:03:29,972 and then get out of the path of the storm too. 40 00:03:30,044 --> 00:03:33,605 Thanks. I mean it. Uh, sure. 41 00:03:33,681 --> 00:03:37,173 Boots? Boots? 42 00:03:39,220 --> 00:03:44,522 Boface! I swear, if I didn't love that dog so much, I'd get rid of him. 43 00:03:44,592 --> 00:03:46,822 Now, you're gonna be all right, aren't you? 44 00:03:46,895 --> 00:03:49,796 We'll be fine. 45 00:03:54,035 --> 00:03:59,302 Strangely enough, the thought ofbeing in a hurricane... 46 00:03:59,374 --> 00:04:02,775 was somehow comforting and familiar. 47 00:04:02,844 --> 00:04:05,312 I guess that's because every time I leap, 48 00:04:05,380 --> 00:04:08,645 I feel that strange, unseen forces hurl me wherever they want to, 49 00:04:08,716 --> 00:04:11,480 and there's nothing I can do to stop them. 50 00:04:11,553 --> 00:04:16,388 So that for me, life, like storms, is unpredictable. 51 00:04:16,458 --> 00:04:18,858 She's really kind of sweet, isn't she? 52 00:04:19,994 --> 00:04:23,555 Who? You know who... Lisa. 53 00:04:23,631 --> 00:04:28,898 Yeah. No horns, no hooves. She's just nice. 54 00:04:28,970 --> 00:04:32,906 I didn't expect that, especially after the way she kept buggin' you. 55 00:04:32,974 --> 00:04:38,571 "Oh, Archie, I'm so scared. Won't you come over and help me evacuate?" 56 00:04:38,646 --> 00:04:40,511 I'm not sure she'd like to hear that. 57 00:04:42,650 --> 00:04:44,709 When did you know you loved me? 58 00:04:46,921 --> 00:04:48,889 First time I saw you. 59 00:04:48,957 --> 00:04:53,519 Oh, I am glad. Because I love you too. 60 00:04:57,432 --> 00:05:01,334 Still, it must have been tough. 61 00:05:01,402 --> 00:05:05,429 But it's just like you said... sometimes things don't work out. 62 00:05:05,507 --> 00:05:08,305 Sometimes people need more than you can give. 63 00:05:08,376 --> 00:05:11,937 Harrison to 28. Harrison to 28. 64 00:05:12,013 --> 00:05:14,607 Arch, you there? 10-4 me. 65 00:05:14,682 --> 00:05:18,174 Duty calls. Yeah. 66 00:05:22,624 --> 00:05:25,252 Harrison to 28. Come on in, Arch. I know you're out there. 67 00:05:25,326 --> 00:05:28,727 Quit foolin; Arch, put your clothes on and get out the backseat. 10-4? 68 00:05:28,796 --> 00:05:31,128 I swear! 69 00:05:32,200 --> 00:05:35,761 Yeah, 28... here. 70 00:05:35,837 --> 00:05:41,798 Twenty-eight, you got a 10-22 to 3-0-5-sixer on U.S. 90. 10-4? 71 00:05:41,876 --> 00:05:44,777 Uh... 10-22, huh? 72 00:05:44,846 --> 00:05:48,646 Arch, haul butt over to the Gulf View Apartments on 90... 73 00:05:48,716 --> 00:05:50,650 and make sure everybody's outta there. 74 00:05:50,718 --> 00:05:53,278 Manager said some of the people won't go. 75 00:05:53,354 --> 00:05:58,519 And after that, swing over to Unabelle's. Make sure everything's goin'okay. 10-4? 76 00:05:58,593 --> 00:06:01,528 Okay. Uh, this is Arch. 77 00:06:01,596 --> 00:06:04,497 Twenty-eight... out. 78 00:06:06,768 --> 00:06:09,828 Growing up in Indiana, I had seen plenty of tornadoes, 79 00:06:09,904 --> 00:06:12,338 but none of them had prepared me for a hurricane, 80 00:06:12,407 --> 00:06:15,843 and they certainly didn't prepare me for the terror of driving through one. 81 00:06:15,910 --> 00:06:18,140 I just hoped that if I stayed on Highway 90, 82 00:06:18,212 --> 00:06:21,272 I could get to the apartments before the hurricane did. 83 00:06:27,255 --> 00:06:29,189 Mr... Hello there, "Occifer." 84 00:06:29,257 --> 00:06:31,191 Lejeune? Uh... 85 00:06:31,259 --> 00:06:36,287 Uh, Mr. Lejeune, I'm Cissy Davis of the Red Cross. This is Deputy Necaise. 86 00:06:36,364 --> 00:06:39,993 We've come to warn you that this whole area is being evacuated, 87 00:06:40,068 --> 00:06:43,834 and you and everybody here are... 88 00:06:43,905 --> 00:06:45,839 Are gonna have to leave. 89 00:06:45,907 --> 00:06:49,308 Oh, hell's bells. The steaks ain't even done yet. 90 00:06:49,377 --> 00:06:51,641 You can't have a barbecue without some steaks! 91 00:06:51,713 --> 00:06:53,806 There's a hurricane comin', folks. 92 00:06:53,881 --> 00:06:56,611 Yeah, and don't that play damnation with the charcoal. 93 00:06:56,684 --> 00:06:59,346 I had to give up the Weber and start grillin' 'em indoors. 94 00:06:59,420 --> 00:07:02,651 Well, you're gonna be grillin' 'em under water if you don't leave here soon. 95 00:07:10,431 --> 00:07:12,228 Man. Strange. 96 00:07:12,300 --> 00:07:16,464 Depending on which eye I use, you look different. 97 00:07:16,537 --> 00:07:18,471 Brown hair, black hair. 98 00:07:18,539 --> 00:07:21,667 - Brown hair, black hair. - Brown, black, brown, black. 99 00:07:21,743 --> 00:07:23,836 Pretty weird. 100 00:07:23,911 --> 00:07:27,938 Makes you seem almost like two different people. Now ain't that somethin'? 101 00:07:28,016 --> 00:07:31,577 Yeah, well... I don't know what you're talkin' about, but you all have to get out of here now. 102 00:07:31,653 --> 00:07:34,451 Son, let me tell you. 103 00:07:34,522 --> 00:07:40,262 About two years ago, this place went co-op. Y'all know what that means? 104 00:07:40,287 --> 00:07:44,276 - I don't know. Uh, you gettin' ready to sell for a profit? 105 00:07:44,428 --> 00:07:48,095 Hell, no. I'm gonna wait three years before I do that. 106 00:07:48,169 --> 00:07:53,664 What it does mean, though, is that this deluxe, three bedroom, 107 00:07:53,741 --> 00:07:58,495 two bath, shag carpeted piece of heaven... 108 00:07:59,315 --> 00:08:01,985 Is private property. 109 00:08:02,010 --> 00:08:05,448 I own it. You can't make me go. 110 00:08:05,643 --> 00:08:08,885 But a hurricane can and will if you stay here. 111 00:08:08,956 --> 00:08:11,390 I been through a lot worse hurricanes than this. 112 00:08:11,459 --> 00:08:13,927 It's all just a bunch of rain and wind. 113 00:08:13,995 --> 00:08:17,431 So thank you kindly, but, uh, we gonna be just fine. 114 00:08:17,498 --> 00:08:23,130 Now if you'll excuse me, I got a hurricane party to attend to. 115 00:08:23,204 --> 00:08:25,604 Whoo! 116 00:08:28,543 --> 00:08:31,103 I guess it's on to Unabelle's. Yeah. 117 00:08:31,179 --> 00:08:34,774 Driving along the coast to Unabelle's, 118 00:08:34,849 --> 00:08:38,979 it was easy to see why people needed to be evacuated. 119 00:08:39,053 --> 00:08:42,489 With each passing minute, the hurricane drew closer and closer, 120 00:08:42,557 --> 00:08:48,518 and it seemed like nature herself was punishing the land for some unknown transgression. 121 00:08:48,596 --> 00:08:51,394 I just hoped that I wasn't going to be punished with it. 122 00:08:55,002 --> 00:08:58,836 You know, in a way I can't blame him for not wantin' to leave. 123 00:08:58,906 --> 00:09:04,310 I mean... Most of your life, nothin' every happens. 124 00:09:04,378 --> 00:09:08,678 Now, we're livin' on the edge. Literally. 125 00:09:08,750 --> 00:09:12,846 God, can't you feel it? 126 00:09:12,920 --> 00:09:16,412 The-The power, the possibilities. 127 00:09:16,491 --> 00:09:20,120 Oh, I don't know, l... 128 00:09:20,194 --> 00:09:24,324 Ever since I was a little kid, I-I always felt so charged up... 129 00:09:24,398 --> 00:09:27,856 whenever there was a thunderstorm or somethin'. 130 00:09:27,935 --> 00:09:31,132 I just feel... more alive. 131 00:09:32,340 --> 00:09:35,867 Able to leap tall buildings in a single bound? 132 00:09:35,943 --> 00:09:38,275 Yeah. 133 00:09:38,346 --> 00:09:42,373 Move mountains, right wrongs, 134 00:09:42,450 --> 00:09:44,714 travel through time, 135 00:09:46,420 --> 00:09:48,615 grow 10 feet tall and run forever. 136 00:09:50,625 --> 00:09:53,287 Yes. 137 00:09:57,465 --> 00:09:59,695 We better get inside. 138 00:10:06,707 --> 00:10:09,073 Cissy? And Archie! 139 00:10:09,143 --> 00:10:12,306 You both here to join us for the ride? If you'll have us. 140 00:10:12,380 --> 00:10:15,577 That's the good thing about being a designated shelter... 141 00:10:15,650 --> 00:10:19,609 lets you catch up with folks you haven't seen for a while. Yes! 142 00:10:19,687 --> 00:10:22,417 Cissy, you can help me fill the tubs with water. Okay. 143 00:10:22,490 --> 00:10:27,257 And, Arch, fill this and finish pumping those lanterns, would you, please? 144 00:10:27,328 --> 00:10:29,956 Yes, ma'am. Well... 145 00:10:30,965 --> 00:10:33,263 Duty calls. 146 00:10:33,334 --> 00:10:37,236 Later. 147 00:10:43,644 --> 00:10:46,078 Oh. Hi, Sam. What's the matter? 148 00:10:46,147 --> 00:10:48,081 Huh? What's wrong? 149 00:10:48,149 --> 00:10:50,344 Nothin'. I was just goin' for a walk and... What happened? 150 00:10:50,418 --> 00:10:52,352 Oh, I had a fight with Tina. 151 00:10:52,420 --> 00:10:57,448 Oh. I can never figure out when life is so short... 152 00:10:57,525 --> 00:11:00,426 how we always find time to argue. 153 00:11:00,494 --> 00:11:04,362 You'd think that we would look at the good things around us. 154 00:11:06,000 --> 00:11:09,731 Carpe diem. Seize the day. 155 00:11:09,804 --> 00:11:12,967 And that's the way it should be. 156 00:11:15,276 --> 00:11:18,575 But we don't seem to remember those things. 157 00:11:18,646 --> 00:11:21,877 Speaking of which... Oh, uh, yeah. 158 00:11:21,949 --> 00:11:26,784 It's, uh, August 17, 1969, and you're in... 159 00:11:26,854 --> 00:11:29,379 Jackson's Point, Mississippi. Jackson... Okay. 160 00:11:29,457 --> 00:11:33,223 Your name is... Archie Necaise. 161 00:11:33,294 --> 00:11:36,388 You're a deputy sheriff, and, uh, according to Ziggy, 162 00:11:36,464 --> 00:11:39,797 there's a 96.2%- 163 00:11:41,002 --> 00:11:42,993 six point... Al. 164 00:11:43,070 --> 00:11:46,597 Two percent, uh, chance that you're here... 165 00:11:46,674 --> 00:11:51,077 to save a nurse named... Cissy Davis from getting killed by Camille. 166 00:11:54,015 --> 00:11:57,416 Who's... Who's Camille? No, it's no "who." It's a "what." 167 00:11:58,753 --> 00:12:00,778 Camille is a hurricane. 168 00:12:26,848 --> 00:12:30,716 I don't remember anything about Hurricane Camille, Al. What happened? 169 00:12:30,785 --> 00:12:32,719 It was a killer storm, Sam. 170 00:12:32,787 --> 00:12:36,154 There were winds up to 190 miles an hour. 171 00:12:36,224 --> 00:12:38,522 More than 360 people were killed. 172 00:12:38,593 --> 00:12:41,653 I remember the head of the National Hurricane Center... 173 00:12:41,730 --> 00:12:46,667 said that this was the greatest storm of any kind ever to affect this nation. 174 00:12:46,735 --> 00:12:51,172 And we're in its path. No, we're a little off to the side, thank God. 175 00:12:51,239 --> 00:12:53,366 It's still gonna be a big deal here though. 176 00:12:53,441 --> 00:12:56,137 How much time do we have? Well, no. No, I mean... 177 00:12:56,211 --> 00:12:58,202 I mean, what-what time did the storm hit? 178 00:13:00,248 --> 00:13:05,447 Well, at 10: 15, all the power lines, all the telephone lines go down. 179 00:13:05,520 --> 00:13:08,956 At 10:30, a three-story high wall of water... 180 00:13:09,024 --> 00:13:12,619 is gonna come over the seawall and flatten everything in its path. 181 00:13:12,694 --> 00:13:16,289 But not here. No. No, we're fine here. 182 00:13:16,364 --> 00:13:18,696 Well, then where does she get killed? 183 00:13:18,767 --> 00:13:21,600 She goes back to save that hurricane party, doesn't she? 184 00:13:21,670 --> 00:13:26,698 No, actually you d... Uh, Arch... You, Archie, did evacuate some people from the hurricane party... 185 00:13:26,775 --> 00:13:31,109 just before the wall of water came and leveled the entire apartment building. 186 00:13:31,179 --> 00:13:33,977 You were a big hero. You saved 12 people's lives. 187 00:13:34,049 --> 00:13:38,645 But unfortunately, Cissy was killed across town while you were at the beach. 188 00:13:38,720 --> 00:13:42,918 Some object came smashing through the window of her house, hit her on the head, killed her. 189 00:13:51,166 --> 00:13:56,365 That's the shingles. The wind must be flickin' 'em off the roof like potato chips. 190 00:13:56,438 --> 00:13:58,668 Why did she go back to her house? 191 00:13:58,740 --> 00:14:02,198 Ziggy hasn't got a clue about that. But I can tell you this. 192 00:14:02,277 --> 00:14:05,678 The coroner's report fixed the time of her death at 10:30, 193 00:14:05,747 --> 00:14:09,410 because she was wearing a wristwatch that got smashed and that was the time on the watch. 194 00:14:09,484 --> 00:14:13,682 She must've gone back to rescue somethin' from the storm, right? Well, then you better tell her to forget it. 195 00:14:13,755 --> 00:14:16,622 If it was that important, she's not gonna forget about it. 196 00:14:16,691 --> 00:14:19,683 No, I-I gotta get her to go back and do it earlier. 197 00:14:19,761 --> 00:14:24,528 Oh, my. If we get up any earlier to do it, 198 00:14:24,599 --> 00:14:26,658 we might as well not go to sleep. 199 00:14:26,735 --> 00:14:29,932 Which might not be a bad idea after all. 200 00:14:31,172 --> 00:14:34,403 What l... What I was thinkin' was that, uh... 201 00:14:34,476 --> 00:14:36,842 Since we're gonna be so busy today, you know, 202 00:14:36,911 --> 00:14:39,402 evacuating people and-and doin' all kinds of work, 203 00:14:39,481 --> 00:14:44,418 that if there's anything at your house that you need, we should... we should go back and get it now. 204 00:14:44,486 --> 00:14:47,683 Oh, that's slick, Sam. Okay. Uh... 205 00:14:47,756 --> 00:14:51,123 First I'll have to think of something to get. 206 00:14:51,192 --> 00:14:54,127 Okay. Well-well, you do that, all right? 207 00:14:56,998 --> 00:14:59,990 I'm sorry, Sam. She still gets killed. 208 00:15:00,068 --> 00:15:03,765 So you better stick with her until she's back here, safe and sound. 209 00:15:03,838 --> 00:15:09,640 I'm gonna go back and see if I can find out some way to figure out what it is she went back for. 210 00:15:11,713 --> 00:15:13,704 Now you stick with her. 211 00:15:24,459 --> 00:15:29,954 Archie, I know. I know. I said I was goin', but... 212 00:15:30,031 --> 00:15:35,765 Well, it's just... seein' you again made me think... 213 00:15:35,837 --> 00:15:39,933 I mean, what I want to say is, 214 00:15:40,008 --> 00:15:44,411 maybe you and I could go to dinner some night, you know? 215 00:15:46,614 --> 00:15:49,242 Oh, Lisa. I... I don't know, um... 216 00:15:49,317 --> 00:15:51,251 You're right. You're right. 217 00:15:51,319 --> 00:15:56,086 I'm sorry, you know, a-about things. 218 00:15:56,157 --> 00:16:02,096 It's just you... You wouldn't answer my phone calls, and I-I called you at the station, and... 219 00:16:03,898 --> 00:16:08,665 I... I keep wonderin'... what if... 220 00:16:10,305 --> 00:16:12,239 W... What? 221 00:16:12,307 --> 00:16:17,768 What if... we'd stayed together? 222 00:16:17,846 --> 00:16:19,780 What if I'd never met Cissy? 223 00:16:23,785 --> 00:16:29,018 But I did, and... I can't change that. 224 00:16:31,092 --> 00:16:33,617 Some things you can change, 225 00:16:33,695 --> 00:16:37,631 and then there are some things that... you can't. 226 00:16:40,168 --> 00:16:45,868 I know. I just... thought... 227 00:16:45,940 --> 00:16:48,534 I seem to have bad luck with men, 228 00:16:48,610 --> 00:16:52,011 just like my mom. 229 00:16:52,080 --> 00:16:55,413 All the ones I like leave, 230 00:16:55,483 --> 00:16:59,010 and l... I just thought... 231 00:17:00,855 --> 00:17:04,621 I can't eat. I just think about you and... 232 00:17:04,692 --> 00:17:08,093 My daddy wouldn't even stay with my mom, and... 233 00:17:11,800 --> 00:17:14,826 Wow. The wind is really pickin' up. 234 00:17:14,903 --> 00:17:17,667 Yeah. Yeah, it is. 235 00:17:20,074 --> 00:17:22,008 You look good. 236 00:17:23,011 --> 00:17:24,842 So do you. 237 00:17:29,517 --> 00:17:32,042 What's his name? 238 00:17:32,120 --> 00:17:34,884 Oh, uh, Boface. 239 00:17:34,956 --> 00:17:37,254 Hmm. He's pretty. 240 00:17:40,195 --> 00:17:42,425 Well... 241 00:17:44,165 --> 00:17:46,463 If you ever... 242 00:17:46,534 --> 00:17:49,002 You know... 243 00:17:49,070 --> 00:17:51,129 Yeah. Yeah, I know. 244 00:17:55,376 --> 00:17:57,139 You gonna be okay? Yeah. 245 00:17:58,279 --> 00:18:00,611 Sure. Are you sure you don't want to stay with us? 246 00:18:00,682 --> 00:18:03,082 No. 247 00:18:03,151 --> 00:18:05,312 Bye. 248 00:18:25,907 --> 00:18:30,606 I couldn't help but wonder if maybe I shouldn't have tried harder to make Lisa stay. 249 00:18:30,678 --> 00:18:36,639 She seemed so lost and confused, but at the same time oddly determined. 250 00:18:36,718 --> 00:18:41,678 Whatever Lisa felt for Archie was too strong to let it rest, and not even a hurricane could stop her. 251 00:18:54,135 --> 00:18:56,069 Hello. Anybody home? 252 00:18:56,137 --> 00:18:59,436 Hi, Archie. Come on, Daddy. You're lettin' the storm in! 253 00:18:59,507 --> 00:19:01,771 Don't worry about me. I'll be there. I'll be there. 254 00:19:01,843 --> 00:19:05,006 Need some help? You could giveJoe a hand. 255 00:19:05,079 --> 00:19:08,879 Somebody forgot to turn off the weather outside. 256 00:19:08,950 --> 00:19:11,145 Where's the cake? Is this Joe's house? 257 00:19:11,219 --> 00:19:13,779 We told 'em we were going toJoe's house for a party. 258 00:19:13,855 --> 00:19:16,255 It's the only way we could get 'em to leave their place. 259 00:19:16,324 --> 00:19:18,656 Oh, you are real strong! Today is their 61 st anniversary. 260 00:19:18,726 --> 00:19:20,660 Thank you, boys. 261 00:19:20,728 --> 00:19:24,721 You know, if you could make the earth spin the other way, you could unwind a hurricane. 262 00:19:24,799 --> 00:19:29,031 Oh. Is he your husband? 263 00:19:29,103 --> 00:19:32,300 Uh, no. Not yet. Well, you got a mighty cute figure on you. 264 00:19:32,373 --> 00:19:34,307 You oughta make him marry you. 265 00:19:34,375 --> 00:19:36,468 Hey, what do you think about that? 266 00:19:36,544 --> 00:19:39,741 You oughta snatch him up before some other gal does. Hey, this ain'tJoe's place. 267 00:19:39,814 --> 00:19:42,840 - What're we doin' here? - There's a hurricane comin; 268 00:19:42,917 --> 00:19:44,851 We can't stay here then. We only knew each other... 269 00:19:44,919 --> 00:19:48,013 I gotta go back home and hold the house down. Two weeks before we got married. 270 00:19:48,089 --> 00:19:52,048 That was before the war. Otherwise, we might come home and find we got a new address. 271 00:19:52,126 --> 00:19:54,526 D! Get me some water! You can't be gettin'... 272 00:19:54,596 --> 00:19:56,530 Here we go now. Let's go. Where are we goin'? 273 00:19:56,598 --> 00:19:58,589 You know, if we was smart... Where's my hat? 274 00:19:58,666 --> 00:20:02,363 We'd figure out some way to harness the power from a hurricane. It's on your head. There you go. 275 00:20:02,437 --> 00:20:05,406 - Let nature do the work. - There's a hurricane comin'. 276 00:20:06,407 --> 00:20:09,740 That's why we invited everybody over for the party. That way you wouldn't have to leave. 277 00:20:09,811 --> 00:20:11,779 Party? What kind of party? What kind of party? 278 00:20:11,846 --> 00:20:15,441 It's your anniversary party! We've lots of cake and ice cream. 279 00:20:15,516 --> 00:20:18,451 You gonna be there? Oh, I wouldn't miss it for the world. 280 00:20:18,519 --> 00:20:21,113 What's everybody screamin' for? 281 00:20:21,189 --> 00:20:24,283 Is it my birthday? 282 00:20:24,359 --> 00:20:28,693 You can just put me right over there, next to my sweetheart. 283 00:20:28,763 --> 00:20:32,028 Fetch some sodas from the cooler, would you, please? Okay. 284 00:20:32,100 --> 00:20:34,694 You know, I don't like you wearin' that cold, wet... 285 00:20:34,769 --> 00:20:36,964 I'm all right. Don't be so picayunish, Mama. 286 00:20:37,038 --> 00:20:39,131 Well, I'm not picayunish. Well, stop harpin'at me. 287 00:20:39,207 --> 00:20:42,199 Can you believe that? They got married after only two weeks. 288 00:20:42,276 --> 00:20:45,302 Yeah. Do you marry someone after only a couple weeks? 289 00:20:47,315 --> 00:20:51,342 If it was the right someone, I'd marry 'em after a couple of hours. 290 00:21:20,181 --> 00:21:23,810 Nice. 291 00:21:27,021 --> 00:21:29,182 Nice? I'll bet it was nice. 292 00:21:29,257 --> 00:21:33,284 You should see a doctor about that cough. What cough? 293 00:21:33,361 --> 00:21:35,352 What do you got for me, Al? 294 00:21:35,430 --> 00:21:38,228 Well, I hate to interrupt your hanky-panky here... What do you got, Al? 295 00:21:38,299 --> 00:21:40,267 But Ziggy's come up with a new wrinkle. 296 00:21:40,334 --> 00:21:44,361 It seems that one of the people here is oneJoe... Deever. 297 00:21:44,439 --> 00:21:46,566 Yeah, yeah. He just got here a little while ago. 298 00:21:46,641 --> 00:21:49,701 He came with his grandparents, his wife and two kids. What about him? Uh-uh. 299 00:21:49,777 --> 00:21:53,907 Uh-uh what, Al? He came with his sister and her two kids. 300 00:21:53,981 --> 00:21:56,541 Okay, he came with his sister and her two kids. So what? 301 00:21:56,617 --> 00:22:01,816 So this is the kind of guy they're gonna be writing box-office smashes about 20 years from now. 302 00:22:01,889 --> 00:22:04,551 He's one of Cissy's ex-boyfriends. 303 00:22:04,625 --> 00:22:09,892 He's got a hot temper, he's a violent type, and he's insanely jealous. 304 00:22:09,964 --> 00:22:15,596 And according to Ziggy, Cissy is last seen leaving Unabelle's... with him. 305 00:22:22,677 --> 00:22:25,510 Where's Cissy? She and Joe just left. 306 00:22:49,204 --> 00:22:51,729 Cissy, what... Joe? 307 00:22:51,806 --> 00:22:54,240 What were you guys doin' out there? L... 308 00:22:54,309 --> 00:22:57,210 Archie, are you okay? Here. Let me get the door. 309 00:22:57,279 --> 00:22:59,213 Yeah, I'm fine, uh... 310 00:23:01,216 --> 00:23:03,844 I... I was just comin' out to look for you. 311 00:23:03,919 --> 00:23:07,514 Well, here we are. Well, thanks. This is the last of it. 312 00:23:07,589 --> 00:23:12,424 Didn't have time to load up much else. Joe, why don't you go put that over in the bait shop? 313 00:23:17,999 --> 00:23:20,934 Sam, I don't get it. Nothing's changed. 314 00:23:21,002 --> 00:23:25,268 He's still the last one to see her. She still gets killed. 315 00:23:27,142 --> 00:23:29,372 - Cissy? - Yeah? 316 00:23:31,346 --> 00:23:33,974 You better get this jacket off, huh? Come on. 317 00:23:34,049 --> 00:23:37,382 Thank you. Yeah. Listen, um... 318 00:23:37,452 --> 00:23:41,479 Are you... Are you sure you got all your stuff... from your house? 319 00:23:41,556 --> 00:23:45,151 Archie, what's the matter with you? 320 00:23:45,227 --> 00:23:48,128 You've been actin' strange all afternoon. 321 00:23:48,196 --> 00:23:51,063 Is it because you saw her again today? 322 00:23:51,132 --> 00:23:52,997 No. Her? 323 00:23:53,068 --> 00:23:56,333 No. No, no. Who, her? You mean there's another woman involved in this? 324 00:23:56,404 --> 00:23:57,962 That has nothing... Why didn't you tell me? 325 00:24:00,542 --> 00:24:02,510 Who is she? 326 00:24:02,577 --> 00:24:05,842 Lisa came back here... 327 00:24:05,914 --> 00:24:09,816 a while ago, just beforeJoe and his family arrived. 328 00:24:09,884 --> 00:24:14,446 - What'd she want? - Well, she wanted to make contact, I guess. 329 00:24:14,522 --> 00:24:16,456 Honey, I know you're a nice guy, 330 00:24:16,524 --> 00:24:21,018 but y-you just can't go around encouraging her. I wasn't encouraging her. 331 00:24:21,096 --> 00:24:23,326 Don't worry. He's the original Boy Scout. 332 00:24:23,398 --> 00:24:26,162 You know what I mean. 333 00:24:26,234 --> 00:24:30,227 Look, Lisa's hurt because you guys broke up, and she's lonely, 334 00:24:30,305 --> 00:24:33,331 and-and she doesn't wanna let a good thing get away. 335 00:24:36,411 --> 00:24:38,470 And neither do I. 336 00:24:39,781 --> 00:24:44,343 Next to Boface, you're the male I love most. 337 00:24:46,454 --> 00:24:48,615 How do you feel about holograms? 338 00:24:48,690 --> 00:24:51,523 So that puts me pretty near the top then, right? 339 00:24:51,593 --> 00:24:53,527 Absolutely. 340 00:24:53,595 --> 00:24:58,191 So then... it's pretty much over between you and Joe, right? 341 00:24:58,266 --> 00:25:00,200 What's that supposed to mean? 342 00:25:00,268 --> 00:25:02,202 She's defensive, Sam. 343 00:25:02,270 --> 00:25:07,469 I just... wanna make sure that... it's over, right? 344 00:25:07,542 --> 00:25:12,070 How many times do I have to tell you? That is ancient history. 345 00:25:12,147 --> 00:25:14,479 Yeah, but is it ancient history with him? 346 00:25:16,418 --> 00:25:19,285 Look, Ar-Archie, are you... Are you afraid he's gonna do something? 347 00:25:19,354 --> 00:25:23,313 No, no. That is exactly what we're afraid of. Yes! 348 00:25:23,391 --> 00:25:27,987 Well, I-I'm just a little worried that he might want to take something out on you. 349 00:25:28,063 --> 00:25:30,725 I know he's got a temper. 350 00:25:30,799 --> 00:25:34,667 But we grew up together. He'd never hurt me. 351 00:25:34,736 --> 00:25:38,001 He never even touched me when we were goin' out together. 352 00:25:38,073 --> 00:25:40,507 That shoots that theory to hell. If it's true. 353 00:25:40,575 --> 00:25:42,566 Course it's true. 354 00:25:42,644 --> 00:25:45,135 You're just... 355 00:25:45,213 --> 00:25:47,579 What was that word I read? 356 00:25:47,649 --> 00:25:51,415 Projectin' your fears. It's just not gonna happen. 357 00:25:51,486 --> 00:25:54,284 Well, something certainly is. 358 00:25:54,356 --> 00:25:57,917 Projecting my fears? You sound like a psychologist. 359 00:25:59,361 --> 00:26:03,161 Well, that's me... Doc Cis. 360 00:26:03,231 --> 00:26:07,463 Oh, ex-boyfriends, current boyfriends, ex-girlfriends... I can help 'em all. 361 00:26:07,535 --> 00:26:09,799 When you've been a nurse as long as I have, 362 00:26:09,871 --> 00:26:15,605 you-you start to realize that a... lot of people's problems aren't physical. 363 00:26:18,880 --> 00:26:21,246 - Did you ever think about becoming a psychologist? - Me? 364 00:26:21,316 --> 00:26:22,647 Yeah. No. 365 00:26:22,717 --> 00:26:26,778 When I was in nursing school, I-I used to dream about being a doctor, 366 00:26:26,855 --> 00:26:30,450 But, uh, now it's too late. 367 00:26:30,525 --> 00:26:34,188 No, it's... It's never too late, not if you want something bad enough. 368 00:26:34,262 --> 00:26:38,596 Sam, psychologist, seismologist. She's not even gonna have a future unless you figure out... 369 00:26:38,666 --> 00:26:40,634 Archie, phone. What's gonna happen to... her. 370 00:26:40,702 --> 00:26:43,262 Okay. Thanks. It's never too late. 371 00:26:50,345 --> 00:26:54,179 Hello. Yeah, this is Archie. 372 00:26:55,650 --> 00:26:57,641 Yeah, Sheriff. 373 00:27:00,088 --> 00:27:05,458 - Heck of a night. Yes, it is. 374 00:27:05,527 --> 00:27:08,724 Reminds me of Audrey back in '57. Remember? 375 00:27:08,797 --> 00:27:14,633 When we stood up on the seawall or when we climbed up into the trees? Trees. 376 00:27:15,970 --> 00:27:18,336 It's just like we were seven years old again. 377 00:27:18,406 --> 00:27:21,637 Swayin' in the wind, back and forth, 378 00:27:22,911 --> 00:27:27,075 hangin' on for all we were worth 40 feet above the ground. 379 00:27:27,148 --> 00:27:29,207 Our parents went crazy lookin' for us. 380 00:27:29,284 --> 00:27:31,980 And us havin' the times of our lives. 381 00:27:33,021 --> 00:27:35,012 He treatin' you right? 382 00:27:37,425 --> 00:27:39,359 Joe. 383 00:27:42,030 --> 00:27:43,964 Just lookin' out for you is all. 384 00:27:44,032 --> 00:27:46,398 I appreciate that. 385 00:27:46,468 --> 00:27:48,902 But you want me to butt out. 386 00:27:48,970 --> 00:27:52,997 I want you to be the friend you've always been. 387 00:27:56,110 --> 00:27:59,511 You know what the three worst words in the English language are? 388 00:28:00,782 --> 00:28:03,376 "Let's be friends." 389 00:28:07,622 --> 00:28:09,817 Joe, come on. 390 00:28:09,891 --> 00:28:13,054 It's just hard watchin' you with him, that's all. 391 00:28:14,462 --> 00:28:19,832 Particularly since we are... since we were so close. 392 00:28:19,901 --> 00:28:23,359 No, they're havin'a hurricane party... Um... 393 00:28:25,306 --> 00:28:27,331 - Cissy, hold on. - Uh, Sam. 394 00:28:27,408 --> 00:28:30,377 Yeah? Sam. S... Wait. Look. 395 00:28:30,445 --> 00:28:33,937 Just hear me out. Hear me out. I'm not gonna bite you. 396 00:28:34,015 --> 00:28:37,416 Archie, what... What is it? 397 00:28:37,485 --> 00:28:39,544 You all right? Yeah. 398 00:28:39,621 --> 00:28:43,113 Tell this nozzle to take a hike. 399 00:28:43,191 --> 00:28:45,182 We, uh... 400 00:28:45,260 --> 00:28:47,524 We gotta go back to the hurricane party. 401 00:28:48,863 --> 00:28:50,797 Don't let me stop you. 402 00:28:57,505 --> 00:29:01,498 You looked like you were gonna... I know. I know. I just... 403 00:29:01,576 --> 00:29:03,806 I just thought... 404 00:29:03,878 --> 00:29:05,812 I don't believe you did that. 405 00:29:05,880 --> 00:29:08,849 My knight in shinin'... khaki... 406 00:29:08,917 --> 00:29:11,408 Chargin' to the rescue. 407 00:29:13,121 --> 00:29:15,612 Look, I'm sorry. 408 00:29:15,690 --> 00:29:18,284 L-I just... I overreacted a little bit. I, uh... 409 00:29:18,359 --> 00:29:22,728 You know, sometimes, uh, knights would get rewards from the damsel... 410 00:29:22,797 --> 00:29:26,392 when they helped them in a... I like seeing you jealous. 411 00:29:26,467 --> 00:29:28,298 I think you're gonna get a reward. 412 00:29:28,369 --> 00:29:30,462 It's kind of sweet. 413 00:29:31,606 --> 00:29:34,939 Sweet, yeah. 414 00:29:36,544 --> 00:29:39,911 Yeah, but you know, Sam, I don't think in the... in the closet there, uh... 415 00:29:41,082 --> 00:29:43,016 Sam? 416 00:29:44,586 --> 00:29:46,520 Oh. 417 00:29:46,588 --> 00:29:49,079 You gotta make it a king. You gotta put the king... 418 00:29:49,157 --> 00:29:50,818 Sit down. 419 00:29:54,162 --> 00:29:57,097 Here you go. 420 00:29:59,400 --> 00:30:01,766 Come on. Come on. 421 00:30:04,739 --> 00:30:06,764 Isn't it gonna get a little hot in there? 422 00:30:10,078 --> 00:30:13,275 Oh, we should... We should go now... 423 00:30:13,348 --> 00:30:15,873 Yeah. 424 00:30:15,950 --> 00:30:18,475 All right, Sam. I'll see you later. 425 00:30:18,553 --> 00:30:21,522 Don't forget the... hurricane. 426 00:30:21,589 --> 00:30:26,583 I'll, uh, meet you at the hurricane party. I'm goin'to check on them now. 427 00:30:26,661 --> 00:30:28,595 Uh, bye. 428 00:30:41,410 --> 00:30:43,640 Boface? 429 00:30:46,581 --> 00:30:49,744 Boface? Joe took him to the kitchen for some water. 430 00:30:49,817 --> 00:30:52,217 He was scratchin' to go out so I let him. 431 00:30:55,089 --> 00:30:58,923 Wait, wait, wait. Where-Where you goin'? Home. That's where Boface is headed. 432 00:30:58,993 --> 00:31:00,927 Come on, Sam. You better hurry up. I know! 433 00:31:00,995 --> 00:31:03,395 L-I know where he's headed. I'll go get him. I'll get him. 434 00:31:03,464 --> 00:31:05,557 No! No! 435 00:31:05,633 --> 00:31:09,569 Look, I'll go get Boface and I'll go over to the apartments, all right? But you can't do both. 436 00:31:09,637 --> 00:31:12,572 It's too dangerous for everybody to be runnin' around outside right now. 437 00:31:12,640 --> 00:31:16,337 You stay here where it's safe, and I'll come back as soon as I can. You won't even know I'm gone. 438 00:31:16,411 --> 00:31:18,402 Want me to go with you? No, thank you. 439 00:31:20,515 --> 00:31:22,449 I'll see you. You be careful! 440 00:31:22,517 --> 00:31:24,451 Get it closed. 441 00:31:24,519 --> 00:31:27,784 What's everybody slammin' doors for? 442 00:31:38,833 --> 00:31:42,200 I didn't know whyJoe let Boface out into the storm, 443 00:31:42,270 --> 00:31:45,398 unless it was to lure Cissy back to her house. 444 00:31:45,473 --> 00:31:47,941 But I figured that as long as I went there instead ofher, 445 00:31:48,009 --> 00:31:50,944 Cissy would remain alive, and that I would leap out ofhere... 446 00:31:51,012 --> 00:31:53,003 as soon as I returned with Boface. 447 00:31:53,081 --> 00:31:56,346 That is, assuming I survived the storm. 448 00:32:04,492 --> 00:32:08,053 Boface! 449 00:32:09,363 --> 00:32:12,594 Boface! 450 00:32:23,845 --> 00:32:26,245 Boface. Here, boy! 451 00:32:30,151 --> 00:32:33,848 Here, boy! Boface! 452 00:32:36,491 --> 00:32:39,892 That-a-boy. There you go. 453 00:32:41,329 --> 00:32:44,526 Easy, Boface, easy. 454 00:32:44,599 --> 00:32:47,193 Come on. That's it. 455 00:32:48,402 --> 00:32:52,668 Ah... Come on. Come on, Boface. 456 00:32:52,740 --> 00:32:55,800 We're almost there. 457 00:32:55,877 --> 00:32:59,574 Ah. Come on. Come on. 458 00:32:59,647 --> 00:33:02,138 Come on, Boface. 459 00:33:03,818 --> 00:33:07,083 Yeah. Easy, Boface. Easy, easy. 460 00:33:10,758 --> 00:33:14,057 Easy, Bo. Easy, Bo. 461 00:33:14,128 --> 00:33:18,064 How's it goin', Sam? Boy, it's really blowin' out here, isn't it? 462 00:33:18,132 --> 00:33:20,066 Oh, I see you got the dog. That's good. 463 00:33:22,136 --> 00:33:24,070 Uh-oh! What? 464 00:33:24,138 --> 00:33:26,072 I don't know. You must've changed history, Sam. 465 00:33:26,140 --> 00:33:29,735 Cissy still dies, but this time it happens back at Unabelle's! 466 00:33:46,160 --> 00:33:48,828 How does Cissy get killed back at Unabelle's? 467 00:33:49,427 --> 00:33:51,792 A hunk of debris bonks her on the head. 468 00:33:51,866 --> 00:33:55,063 Al, let's... 469 00:33:57,638 --> 00:34:02,075 Uh-oh. It's 10:15, Sam. All the power in Jackson's Point just went off. 470 00:34:02,143 --> 00:34:04,805 That means that in 15 minutes, that giant wall of water... 471 00:34:04,879 --> 00:34:08,042 is gonna come over the seawall and flatten everything in its path! 472 00:34:08,115 --> 00:34:13,075 If I go back and save Cissy, does Archie have enough time to go to the apartments and save those people? 473 00:34:13,154 --> 00:34:15,384 Uh, that's a negative, Sam. 474 00:34:15,456 --> 00:34:19,688 No, if you save Cissy at Unabelle's and leap out, Ziggy says there's no way in hell... 475 00:34:19,760 --> 00:34:23,560 that the real Archie could get back to those apartments to save those people from the wave! 476 00:34:23,631 --> 00:34:25,724 Then what the hell am I doin' here? I don't know. 477 00:34:25,800 --> 00:34:29,793 Uh, maybe it's tryin' to fix somethin' that the real Archie didn't do or somethin'. I don't know! 478 00:34:32,340 --> 00:34:35,639 This is 28 to base, over! 479 00:34:35,710 --> 00:34:39,305 Archie, where the hell are you? You should've been 10-39 an hour ago. 480 00:34:39,380 --> 00:34:41,814 Uh, that means back at the station. 481 00:34:41,883 --> 00:34:45,250 Look, it doesn't matter. I need you to send a car over to Gulf View Apartments... 482 00:34:45,319 --> 00:34:47,412 to get those people out of that hurricane party. 483 00:34:47,488 --> 00:34:51,083 Over. Everybody's up at the other end of the county already, Archie. 484 00:34:51,158 --> 00:34:54,889 And you better get your butt up there, too. 10-4? You can't do both, man. You can't. 485 00:34:56,564 --> 00:34:59,727 All right, listen to me. I need you to get in touch with my girlfriend, Cissy Davis. 486 00:34:59,800 --> 00:35:01,734 She's at Unabelle's Bait and Rest. 487 00:35:01,802 --> 00:35:06,933 Tell her to stay inside. I know it sounds crazy. Just do it, all right? Over. 488 00:35:07,008 --> 00:35:10,500 Arch, we got phone lines down all over. I don't know if we can do it. 10-4? 489 00:35:10,578 --> 00:35:14,514 Then send somebody! Everybody's out. You're the only one even close. 490 00:35:14,582 --> 00:35:15,606 Where you headed? 10-4. 491 00:35:19,921 --> 00:35:24,119 - Gulf View Apartments. - 10-4. Over and out. 492 00:35:24,191 --> 00:35:29,891 All right, Al. What does Ziggy say is the closest safe place to the apartments? 493 00:35:29,964 --> 00:35:34,992 Uh, well, some people would say that's the Gulfport Bank. It's... two blocks away. 494 00:35:35,069 --> 00:35:37,594 All right. I'm going to the apartments. 495 00:35:37,672 --> 00:35:40,106 You go find Cissy, all right? Stay with her. 496 00:35:40,174 --> 00:35:42,870 Okay. I'll stay with Cissy. Good luck, Sam. 497 00:35:42,944 --> 00:35:45,435 Thanks. Come on, Boface. 498 00:35:47,448 --> 00:35:49,643 All right? All right, let's go. 499 00:35:59,860 --> 00:36:02,192 Open up. Open the door. 500 00:36:02,263 --> 00:36:04,197 Hold your horses. I'm comin'. 501 00:36:07,268 --> 00:36:10,260 All right. Everybody out! Let's go! 502 00:36:10,338 --> 00:36:12,499 Get outta here right now! Look, I told you before. 503 00:36:12,573 --> 00:36:14,768 I don't have time to discuss it! Get the hell out of here! 504 00:36:14,842 --> 00:36:17,003 If you don't, you're all gonna be killed in a few minutes! 505 00:36:17,078 --> 00:36:19,740 Now, Sheriff, simmer down. Nobody's goin' nowhere. 506 00:36:19,814 --> 00:36:21,941 Get the hell out of here. I mean it! 507 00:36:22,016 --> 00:36:24,109 Hey! Go to the Gulfport Bank. It's two blocks from here. 508 00:36:24,185 --> 00:36:27,177 Don't stop for anything! This whole area's gonna be flooded in eight minutes! 509 00:36:27,254 --> 00:36:28,619 Hey! What? 510 00:36:28,689 --> 00:36:32,147 You're one mean son of a bitch. Yeah. Well, I just saved your life. Now get the hell out of here. 511 00:36:32,226 --> 00:36:34,217 All right. Okay. Go on! 512 00:36:46,607 --> 00:36:48,541 Come on, Sam. 513 00:36:50,378 --> 00:36:52,539 Come on. Hurry up! 514 00:37:03,157 --> 00:37:05,853 All right! Everybody up! 515 00:37:05,926 --> 00:37:10,386 What's the ruckus about? 516 00:37:14,135 --> 00:37:16,069 Away from the windows! Come on! 517 00:37:21,909 --> 00:37:23,843 Archie? 518 00:37:25,112 --> 00:37:27,046 Lisa! 519 00:37:27,114 --> 00:37:31,210 The causeway to Clanton was washed out, and... I didn't know where else to go. 520 00:37:31,285 --> 00:37:33,617 Did you see Archie out there? 521 00:37:33,687 --> 00:37:35,655 No. No, I didn't. 522 00:37:35,723 --> 00:37:40,751 Now wait a second. That causeway wasn't washed out. 523 00:37:49,703 --> 00:37:53,833 Let's get to the back where it's safe. You know, I'd like some coffee. 524 00:37:53,908 --> 00:37:58,208 Okay, I-I'll get you a towel and some coffee. 525 00:37:58,279 --> 00:38:00,213 You wait right there. 526 00:38:15,362 --> 00:38:18,297 I got a funny feeling about this. 527 00:38:21,035 --> 00:38:24,129 Hmm, who is she? Come on, Ziggy. 528 00:38:24,205 --> 00:38:27,868 Give me... Uh-oh. Uh-oh, Ziggy. 529 00:38:27,942 --> 00:38:29,967 - Give me some information here. - Lisa? 530 00:38:31,045 --> 00:38:34,640 Archie used to take me fishin' all the time. 531 00:38:34,715 --> 00:38:36,649 How 'bout you? 532 00:38:36,717 --> 00:38:41,518 Uh, no. Uh, we haven't gotten around to that yet. 533 00:38:47,728 --> 00:38:50,288 You know, 534 00:38:52,133 --> 00:38:54,829 everything was fine until you came along, 535 00:39:00,074 --> 00:39:02,907 until you stole Archie. 536 00:39:02,977 --> 00:39:07,880 Lisa, I didn't steal Archie. He-He made up his own mind. 537 00:39:09,550 --> 00:39:11,848 No, he didn't. 538 00:39:11,919 --> 00:39:14,513 Oh, I don't like the looks of this. 539 00:39:14,588 --> 00:39:17,352 Cissy, you better get out of here. Get out of here! Get out. Get out! 540 00:39:20,294 --> 00:39:22,660 Sam, you gotta hurry! 541 00:39:22,730 --> 00:39:26,097 Lisa's back at Unabelle's and she's got a knife! What? 542 00:39:26,167 --> 00:39:28,431 Yeah! She's goin' after Cissy! 543 00:39:29,603 --> 00:39:33,004 - Lisa, come on. Put the knife down. - No. 544 00:39:33,073 --> 00:39:34,904 - Put it down. - It's too late. 545 00:39:44,652 --> 00:39:48,383 Stop! 546 00:40:07,875 --> 00:40:09,900 Cissy, get up. Get up! Get up! Get up! 547 00:40:13,180 --> 00:40:17,981 No. Let go of me! 548 00:40:18,986 --> 00:40:22,114 No! What are you doing? 549 00:40:22,189 --> 00:40:27,183 You said sometimes there are things we can change, and sometimes there are things we can't change. 550 00:40:27,261 --> 00:40:29,195 Well, I wanna change things. 551 00:40:29,263 --> 00:40:33,700 I want us back together. You can't do that by killing Cissy. 552 00:40:33,767 --> 00:40:36,668 But then we'll be together. 553 00:40:38,939 --> 00:40:40,873 Lisa! I'm gonna kill her! 554 00:40:40,941 --> 00:40:43,739 No! Cissy. 555 00:40:43,811 --> 00:40:47,076 - You all right? - Come on. Come on! 556 00:40:47,147 --> 00:40:50,082 Sam, behind you! 557 00:40:50,150 --> 00:40:52,675 Lisa, put down the knife. 558 00:40:52,753 --> 00:40:55,278 I love you. Can't you see? 559 00:40:55,356 --> 00:40:57,790 I do, but... No, you don't! 560 00:40:57,858 --> 00:41:02,727 Everybody hates me. Everybody leaves me, but I'm not gonna let you! 561 00:41:02,796 --> 00:41:07,495 I'm gonna kill you, and you're gonna have to kill me to stop you, and then we'll be together! 562 00:41:09,370 --> 00:41:11,770 Shoot her, Sam. Shoot her! 563 00:41:13,073 --> 00:41:15,268 I love you! 564 00:41:18,679 --> 00:41:23,116 Don't! 565 00:41:49,677 --> 00:41:51,702 Bye, everybody. There you go. 566 00:41:51,779 --> 00:41:53,713 Bye. Bye, y'all! 567 00:41:55,816 --> 00:41:57,750 Everybody's leaving except me. 568 00:41:57,818 --> 00:41:59,752 I don't know. I don't understand it. 569 00:41:59,820 --> 00:42:02,186 You saved Cissy. You saved the people at the hurricane party. 570 00:42:02,256 --> 00:42:04,383 You should have been out of here a couple of hours ago. 571 00:42:04,458 --> 00:42:07,484 What do you think's gonna happen to Lisa? 572 00:42:08,529 --> 00:42:11,327 Lisa? Well, um... Oh. 573 00:42:11,398 --> 00:42:13,889 I don't know. I think, um... 574 00:42:13,967 --> 00:42:17,198 Well, I think with the right help, she's probably gonna be... 575 00:42:18,939 --> 00:42:21,635 She'll probably be okay. 576 00:42:21,709 --> 00:42:23,973 Don't look at me. 577 00:42:24,044 --> 00:42:26,478 Hmm. That's on the nose, Sam. Yes. 578 00:42:26,547 --> 00:42:31,780 After a couple of years of intensive therapy, she turns out to be pretty much okay. 579 00:42:33,320 --> 00:42:37,984 Look, I'm not saying that you would help her. 580 00:42:38,058 --> 00:42:42,995 I'm just saying that with the right training, maybe you could help a lot of people like her. 581 00:42:43,063 --> 00:42:46,396 I mean, look. You're caring. You're perceptive. You're smart. 582 00:42:46,467 --> 00:42:49,959 You've got every good trait to be a psychologist. 583 00:42:50,037 --> 00:42:53,734 Oh, but then I'd have to go back to school. So what? 584 00:42:53,807 --> 00:42:57,265 I don't think I could face that. It's kind of scary. 585 00:42:57,344 --> 00:43:00,279 What have you got to be scared of? 586 00:43:00,347 --> 00:43:04,647 You just lived through a hurricane and you were almost killed in the middle of it. 587 00:43:04,718 --> 00:43:07,687 I had some help. Well, yes, you did. That's true. 588 00:43:09,056 --> 00:43:10,990 But... But what? 589 00:43:11,058 --> 00:43:15,085 Maybe if I had some more help, I could get through school too. Well. 590 00:43:15,162 --> 00:43:18,791 That's what the sheriff department's here for, ma'am. 591 00:43:18,866 --> 00:43:22,324 Thank goodness I've got their number. 592 00:43:22,403 --> 00:43:24,337 Ah, bingo. 593 00:43:24,405 --> 00:43:30,310 Yep, she goes back to school, Sam, and she becomes a psychotherapist. 594 00:43:30,377 --> 00:43:32,743 I'm just so glad we're together. 595 00:43:34,314 --> 00:43:36,248 Yeah. 596 00:43:38,752 --> 00:43:40,686 Me too. 597 00:43:53,564 --> 00:43:56,294 And we shall dedicate our lives... 598 00:43:56,837 --> 00:43:58,930 to the preservation... 599 00:43:59,006 --> 00:44:03,375 of the purity of the white race. 600 00:44:03,444 --> 00:44:08,404 We fight to the death to resurrect our country... 601 00:44:08,482 --> 00:44:13,715 from the fires of racial degradation. 602 00:44:15,989 --> 00:44:19,550 And now, by the powers vested in me... 603 00:44:19,626 --> 00:44:23,960 as a Royal Dragon of the Ku Klux Klan, 604 00:44:24,343 --> 00:44:28,370 I dub thee, fellow Klansman. 605 00:44:39,112 --> 00:44:41,046 Oh, boy. 51183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.