Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,730 --> 00:00:15,670
In the not too distant future, sex will
be illegal.
2
00:00:16,309 --> 00:00:18,370
The exact time is unimportant.
3
00:00:19,150 --> 00:00:23,670
Suffice it to say, several generations
hence.
4
00:00:24,730 --> 00:00:29,850
In this world of the future,
overpopulation had taken its toll.
5
00:00:30,090 --> 00:00:35,290
A drastic drop in the birth rate became
necessary for the world's survival.
6
00:00:36,810 --> 00:00:41,090
But all the myriad forms of birth
control that technology had given the
7
00:00:41,090 --> 00:00:44,810
had proven in the final analysis
miserably ineffective.
8
00:00:45,550 --> 00:00:51,510
Even surgical sterilization procedures
were deemed untrustworthy due to
9
00:00:51,510 --> 00:00:54,010
incompetence among medical
professionals.
10
00:00:54,330 --> 00:00:57,390
At least, this was the case in the
United States.
11
00:00:58,250 --> 00:01:03,130
And so the government stepped in with
the only acceptable solution.
12
00:01:04,410 --> 00:01:05,790
Mass suppression.
13
00:01:06,520 --> 00:01:12,720
of the human sex drive by compulsory
administration of a chemical sex
14
00:01:12,720 --> 00:01:19,560
suppressant. Heterosexual intercourse
was outlawed. And just as
15
00:01:19,560 --> 00:01:23,720
intercourse became a felony, oral sex
became a misdemeanor.
16
00:01:23,920 --> 00:01:29,460
Because in the eyes of the government,
it could lead to intercourse.
17
00:01:30,220 --> 00:01:31,480
And so...
18
00:01:32,040 --> 00:01:38,660
masturbation became the most desirable
sexual activity of all on
19
00:01:38,660 --> 00:01:44,040
those monthly occasions when the
population demanded some form of sexual
20
00:01:44,040 --> 00:01:51,020
release. Technology had succeeded in
suppressing the sex drive, not
21
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
it.
22
00:01:52,340 --> 00:01:59,220
And thus, pornography in all its forms
became not
23
00:01:59,220 --> 00:02:05,390
only legal, Not only respectable, but a
multi -million dollar industry.
24
00:02:06,830 --> 00:02:11,330
Subsidized by the government, the
Library of Congress amassed the world's
25
00:02:11,330 --> 00:02:15,810
largest collection of erotica. The
Department of Health, Education, and
26
00:02:15,810 --> 00:02:20,150
issued civil service exams to
pornographic film producers.
27
00:02:20,830 --> 00:02:27,530
And Al Goldstein, in vigorous good
health at age 83, was appointed
28
00:02:27,530 --> 00:02:29,670
as a cabinet officer.
29
00:02:32,270 --> 00:02:37,190
Those who remembered what intercourse
was like when it was still legal swelled
30
00:02:37,190 --> 00:02:43,990
the endless waiting list for licensing
by the FEC, the Federal Exhibitionism
31
00:02:43,990 --> 00:02:47,570
Commission, known to its intimates as
FEC.
32
00:02:48,570 --> 00:02:54,770
Those licensed were legally permitted to
engage in sex only
33
00:02:54,770 --> 00:02:56,190
as performers.
34
00:02:56,530 --> 00:03:00,970
Our story involves the sex stars of the
not -too -distant future.
35
00:03:01,520 --> 00:03:07,540
Men and women like the handsome young
man from Iowa named Jonathan Zee, and
36
00:03:07,540 --> 00:03:13,120
girl of his wet dreams, the beautiful
and double -jointed Tappy Pull.
37
00:03:13,680 --> 00:03:19,220
And how their world was changed
inexorably when television producer
38
00:03:19,220 --> 00:03:22,000
Probrish skated into their life.
39
00:03:23,240 --> 00:03:28,720
In the not -too -distant future, that
will be illegal.
40
00:03:29,930 --> 00:03:33,270
But there will be roller babies.
41
00:03:34,250 --> 00:03:36,690
This is their story.
42
00:04:34,780 --> 00:04:35,780
69, 69.
43
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
Who's calling?
44
00:04:38,780 --> 00:04:40,980
Oh, Mr. Smith, can you hold on a minute,
please?
45
00:04:42,300 --> 00:04:45,820
Mr. Smith from the television station
wants to talk to you.
46
00:04:46,740 --> 00:04:50,540
Are you in? In? In? What the hell do you
think I am, an anteater?
47
00:04:50,780 --> 00:04:51,940
No, I mean to Smith.
48
00:04:52,840 --> 00:04:54,040
Tell him I'm out to lunch.
49
00:04:55,120 --> 00:04:56,180
I'm sorry, sir.
50
00:04:57,020 --> 00:04:58,360
He's eating at the moment.
51
00:04:59,740 --> 00:05:00,740
Yes, sir.
52
00:05:02,140 --> 00:05:03,180
He won't wait.
53
00:05:03,930 --> 00:05:04,930
All right.
54
00:05:06,730 --> 00:05:07,730
Hello?
55
00:05:08,230 --> 00:05:09,230
Yes, sir.
56
00:05:09,470 --> 00:05:10,470
Of course, sir.
57
00:05:11,390 --> 00:05:15,370
Yes, sir. I know what you always said.
Let's put the X back in W -S -E -X.
58
00:05:16,070 --> 00:05:16,889
Yes, sir.
59
00:05:16,890 --> 00:05:17,890
Thank you. Goodbye.
60
00:05:18,530 --> 00:05:20,290
Prick. What do you want?
61
00:05:20,610 --> 00:05:21,610
Oh, the usual.
62
00:05:22,090 --> 00:05:25,550
Gotta have more imaginative acts on the
fucking suck show. Remember the
63
00:05:25,550 --> 00:05:26,970
competition and blah, blah, blah.
64
00:05:27,550 --> 00:05:31,490
He also said that the widow of the
female impersonator with the horse is
65
00:05:31,490 --> 00:05:32,490
sue.
66
00:05:32,810 --> 00:05:33,729
You remember.
67
00:05:33,730 --> 00:05:35,830
The one who did the impression of
Catherine the Great.
68
00:05:36,250 --> 00:05:37,250
Oh, yeah.
69
00:05:37,810 --> 00:05:38,810
Yep.
70
00:06:00,170 --> 00:06:01,170
Jesus, Alice!
71
00:06:01,740 --> 00:06:03,060
You've got to be more careful.
72
00:06:04,040 --> 00:06:05,040
I know.
73
00:06:05,460 --> 00:06:09,320
I can't do anything with a camera
staring at us.
74
00:06:09,600 --> 00:06:11,940
Are you sure they can't see us?
75
00:06:12,260 --> 00:06:15,740
I told you, Professor Roxo fixed
everything.
76
00:06:16,240 --> 00:06:18,060
See the attachment on that lens?
77
00:06:18,360 --> 00:06:20,900
It's called a masker. It distorts the
image they're supposed to see at
78
00:06:20,900 --> 00:06:22,960
headquarters. You know what they're
seeing right now?
79
00:06:23,560 --> 00:06:28,100
You, sitting behind a desk, in front of
a voice transcriber, recording a letter.
80
00:06:28,720 --> 00:06:32,020
As far as they're concerned, this is a
normal, everyday office.
81
00:06:32,260 --> 00:06:35,220
I don't know how Roksov does it, but he
does it. Watch this.
82
00:06:36,220 --> 00:06:37,220
Hey, you.
83
00:06:37,360 --> 00:06:40,180
At the Federal Bureau of Sex Impulse
Suppression.
84
00:06:40,820 --> 00:06:42,760
Bite my schvank, motherfuckers.
85
00:06:43,440 --> 00:06:44,580
Some invention, huh?
86
00:06:45,080 --> 00:06:46,360
Cut it out, Sherman.
87
00:06:46,920 --> 00:06:51,860
Will you stop being so skimpy? I told
you they can't see us. Besides, they see
88
00:06:51,860 --> 00:06:54,380
millions of guys every day with their
flutes in their hands.
89
00:06:54,700 --> 00:06:55,980
That's okay by them.
90
00:06:56,300 --> 00:07:00,160
Just as long as nobody's S -C -R -E -W
-I -N -G screwing.
91
00:07:00,940 --> 00:07:01,940
That's a no -no.
92
00:07:02,320 --> 00:07:03,800
What a fucked up country.
93
00:07:04,840 --> 00:07:06,020
The law is the law.
94
00:07:07,680 --> 00:07:09,780
I don't know what's happening with me.
95
00:07:11,360 --> 00:07:15,880
I used to masturbate for years and years
and years, and all I ever get is a
96
00:07:15,880 --> 00:07:19,940
tingle. But since I've been working for
you, I've been cumming and cumming and
97
00:07:19,940 --> 00:07:22,820
cumming. I don't know, maybe it's these
new lollipops.
98
00:07:24,660 --> 00:07:25,660
Could be.
99
00:07:32,710 --> 00:07:33,890
6969, Forbisher's Television.
100
00:07:35,230 --> 00:07:36,230
Who's calling?
101
00:07:37,010 --> 00:07:39,250
Mr. Vito. Hold on a moment, please.
102
00:07:40,930 --> 00:07:41,930
Vito who?
103
00:07:41,950 --> 00:07:42,950
Just Vito.
104
00:07:43,750 --> 00:07:44,890
Oh, that Vito.
105
00:07:45,550 --> 00:07:47,690
I owe him a repayment on a loan.
106
00:07:49,850 --> 00:07:52,470
Tell him he'll have a check at the end
of the month.
107
00:07:54,250 --> 00:07:58,470
Mr. Vito, sir, you'll have a check at
the end of the month?
108
00:07:59,150 --> 00:08:00,150
Yes, sir.
109
00:08:00,720 --> 00:08:02,200
Yes. Goodbye.
110
00:08:07,060 --> 00:08:08,920
How much do you owe him?
111
00:08:09,160 --> 00:08:10,160
A million and a half.
112
00:08:10,600 --> 00:08:11,740
What was the message?
113
00:08:13,400 --> 00:08:16,200
Just remember what happened to Sidney's
kidneys.
114
00:08:18,080 --> 00:08:19,740
You don't have that type of money.
115
00:08:22,420 --> 00:08:23,420
$69 .69.
116
00:08:25,500 --> 00:08:27,240
Yes, of course. Send her up.
117
00:08:29,060 --> 00:08:30,960
Miss Hope, nice to see you.
118
00:08:31,600 --> 00:08:33,100
That's the niece of a friend of mine.
119
00:08:33,340 --> 00:08:34,400
Come on, let's get organized.
120
00:08:34,840 --> 00:08:38,740
Listen, go on. Go out to your desk and
make like we're running a legitimate
121
00:08:38,740 --> 00:08:39,740
office here.
122
00:08:46,980 --> 00:08:48,400
Hope, are you sure about this?
123
00:08:49,260 --> 00:08:53,060
Of course I am, Mr. Frobish. And Uncle
Jack said you could help me.
124
00:08:53,320 --> 00:08:57,000
Well, you realize, Hope, that a sex
performer has to be licensed by FEC.
125
00:08:57,560 --> 00:08:58,820
Yes, that's my problem.
126
00:08:59,300 --> 00:09:01,400
I can't get a job unless I have a
license.
127
00:09:01,680 --> 00:09:04,740
But I can't apply for a license unless I
know I have a job.
128
00:09:04,960 --> 00:09:06,340
Please say you'll take me on.
129
00:09:06,560 --> 00:09:08,040
Well, personally, I like to be on top.
130
00:09:08,380 --> 00:09:09,740
Huh? Never mind.
131
00:09:10,360 --> 00:09:13,580
Look, Hope, are you sure you're cut out
for this sort of work?
132
00:09:14,580 --> 00:09:16,040
Boy, was that a stupid question.
133
00:09:17,520 --> 00:09:21,280
What I mean is, you hardly know anything
about sex.
134
00:09:21,900 --> 00:09:25,160
I mean, you're still a virgin, aren't
you? Of course I am.
135
00:09:25,580 --> 00:09:27,080
Do I look like a common criminal?
136
00:09:27,500 --> 00:09:29,380
Of course not. No offense intended.
137
00:09:30,540 --> 00:09:32,720
Well, you might as well find out what
you're getting into.
138
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
Where are you going?
139
00:09:34,260 --> 00:09:35,239
Not me.
140
00:09:35,240 --> 00:09:37,680
Us. We are going to my club.
141
00:09:38,320 --> 00:09:39,320
Nightclub? Yes.
142
00:09:39,560 --> 00:09:41,680
Oh, good. I've got to change into my
tux.
143
00:09:42,100 --> 00:09:43,860
We're taping next week's show over
there.
144
00:09:44,240 --> 00:09:47,220
Let's go. You're going to find out just
what it takes to be a sex star.
145
00:09:53,230 --> 00:09:56,230
Uncle Jack never told me that you were
the hungry sphincter.
146
00:09:57,450 --> 00:09:59,250
I've heard a lot about this place.
147
00:10:06,790 --> 00:10:13,370
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome to the Fuck and Suck Show. A
148
00:10:13,370 --> 00:10:17,710
carnal cornucopia coming to you from the
hungry sphincter in New York City.
149
00:10:18,190 --> 00:10:22,270
Courtesy of PBS, the pornographic
broadcasting system.
150
00:10:22,910 --> 00:10:27,050
I'm Austin Aran, your host for this
evening's Attraction of Stellar Sex,
151
00:10:27,050 --> 00:10:33,250
you to sit back, relax in the privacy of
your cubicle, and please, feel free to
152
00:10:33,250 --> 00:10:36,670
do it with both hands, so that you can't
change the channel.
153
00:10:37,070 --> 00:10:41,410
Tonight, we're presenting America's
biggest sex stars, Jonathan Zee and
154
00:10:41,410 --> 00:10:42,410
Poole.
155
00:10:45,930 --> 00:10:51,730
And direct from the Denmark Ballet,
Caesar Shorthairs and Hedonistic.
156
00:10:54,580 --> 00:10:58,320
Performing their famous pas de deux from
the Nutsucker Suite.
157
00:10:59,180 --> 00:11:05,560
And also we have tonight America's
favorite erotic comedian, Lillian
158
00:11:09,980 --> 00:11:13,020
Ventriloquist, Senor Cojones and his
talking cock.
159
00:11:16,580 --> 00:11:20,040
Patty Cakes and her all -girl orchestra
and many, many more.
160
00:11:20,240 --> 00:11:23,400
So please stay tuned. We'll be right
back.
161
00:11:30,960 --> 00:11:32,040
Everybody has a gimmick.
162
00:11:32,240 --> 00:11:33,720
Well, who thought up that one?
163
00:11:34,140 --> 00:11:35,560
Me. Oh.
164
00:11:36,880 --> 00:11:40,600
I don't mean to tell you how to run your
business or anything, but what could
165
00:11:40,600 --> 00:11:43,800
possibly be erotic about a
ventriloquist?
166
00:11:44,480 --> 00:11:46,140
Now you see why I brought you here.
167
00:11:46,460 --> 00:11:49,800
Look, you want to make it in this
business, kid, you gotta have a gimmick.
168
00:11:50,120 --> 00:11:51,740
Did you ever hear of Linda Lovelace?
169
00:11:52,080 --> 00:11:54,060
I took a porn history course in college.
170
00:11:54,360 --> 00:11:56,060
Well, then you know what she did, right?
Simple.
171
00:11:56,320 --> 00:11:58,740
Basic. She sucked a good cock.
172
00:11:59,540 --> 00:12:03,520
But nobody had ever seen anybody suck a
cock like she did on a screen before.
173
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
It was different.
174
00:12:05,060 --> 00:12:06,160
It was a gimmick.
175
00:12:07,020 --> 00:12:09,160
Pretty soon this Linda Lovemore came
along.
176
00:12:09,640 --> 00:12:10,680
What happened to the original?
177
00:12:10,940 --> 00:12:11,940
In the toilet.
178
00:12:12,120 --> 00:12:15,420
She never came up with a better gimmick.
Look, let's call a spade a spade.
179
00:12:15,640 --> 00:12:19,620
You see one cunt, you've seen them all.
It's the same with cocks. Look, some are
180
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
bigger than others.
181
00:12:20,860 --> 00:12:24,600
You blow them up on a movie screen, they
all look big. It gets boring after a
182
00:12:24,600 --> 00:12:27,440
while, so you've got to come up with
different things. Keep topping yourself.
183
00:12:29,320 --> 00:12:35,000
When porno started surfacing in the
1970s, pretty soon you had chicks
184
00:12:35,000 --> 00:12:36,060
while they sucked cock.
185
00:12:36,320 --> 00:12:40,080
Had some guy with tattoos all over his
body. Got a lot of attention.
186
00:12:40,740 --> 00:12:45,220
Now tell me, what could possibly be
erotic about some stupid broad who
187
00:12:45,220 --> 00:12:47,140
Juergens lotion from her cunt 200 feet?
188
00:12:47,580 --> 00:12:50,600
Nothing in and of itself, but that's the
whole point.
189
00:12:51,160 --> 00:12:55,780
Pretty soon, it's not whether or not
something's a turn -on, but whether it's
190
00:12:55,780 --> 00:12:56,780
different.
191
00:12:57,100 --> 00:13:02,420
In other words, the novelty itself
becomes erotic. So you gotta have a
192
00:13:02,640 --> 00:13:08,360
The scene you have just witnessed
contains redeeming social significance.
193
00:13:16,340 --> 00:13:21,740
And now, ladies and gentlemen, the stars
of our show, America's favorite sex
194
00:13:21,740 --> 00:13:25,600
performers, Jonathan Zee and Pappy
Poole.
195
00:13:43,110 --> 00:13:44,310
Watch them. They're terrific.
196
00:13:44,670 --> 00:13:45,670
Wait a minute.
197
00:13:45,690 --> 00:13:48,030
I forgot to take my suppressants today.
198
00:13:48,370 --> 00:13:50,030
And I don't have any with me.
199
00:13:50,330 --> 00:13:51,330
Have one of those.
200
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
Thank you.
201
00:14:03,760 --> 00:14:07,680
There's a laser operation to sterilize
the sex dog that's full of poop.
202
00:14:08,340 --> 00:14:10,260
Why can't they give that to everybody?
203
00:14:10,820 --> 00:14:14,160
It's a lot better than having to take
those lousy pills every day.
204
00:14:14,660 --> 00:14:15,660
I know.
205
00:14:15,900 --> 00:14:19,440
Well, they say it's because the laser
operation would be too expensive to give
206
00:14:19,440 --> 00:14:20,920
to everybody, but I don't believe that.
207
00:14:21,380 --> 00:14:24,900
I think those laws were made by the last
surviving Puritan on the face of the
208
00:14:24,900 --> 00:14:25,900
earth.
209
00:14:25,940 --> 00:14:26,940
Maybe.
210
00:14:28,680 --> 00:14:29,880
So you gave me the right pills?
211
00:14:30,400 --> 00:14:31,600
I feel funny.
212
00:16:43,570 --> 00:16:45,730
Jeremy, I feel different.
213
00:16:46,190 --> 00:16:48,370
Huh? I like it.
214
00:16:49,110 --> 00:16:50,630
I feel mellow.
215
00:16:51,810 --> 00:16:56,510
Oh? I feel all sort of mooted -like.
216
00:16:58,230 --> 00:16:59,990
You know something, Shermie?
217
00:17:00,670 --> 00:17:03,070
This glyph is beginning to bore me.
218
00:17:03,510 --> 00:17:08,290
Why don't we go somewhere else and find
something better to do?
219
00:17:09,109 --> 00:17:10,270
Got any suggestions?
220
00:17:10,869 --> 00:17:11,910
Yeah, lots of suggestions.
221
00:17:15,400 --> 00:17:17,480
Come on, Shirley, let's go now.
222
00:17:17,900 --> 00:17:21,720
I wanted you to see this other act
that's coming on next. Senor Cajones and
223
00:17:21,720 --> 00:17:22,579
talking cock.
224
00:17:22,579 --> 00:17:24,000
Oh, I can't wait, Shirley.
225
00:17:24,500 --> 00:17:25,560
Let's go now.
226
00:17:25,859 --> 00:17:26,880
Come on, Shirley.
227
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
All right.
228
00:18:47,580 --> 00:18:49,820
Oh, Shermie, where are we going?
229
00:18:50,180 --> 00:18:51,260
Someplace private.
230
00:18:51,480 --> 00:18:54,660
For God's sakes, will you please stop
calling me Shermie?
231
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
Shermie.
232
00:19:17,620 --> 00:19:18,760
Come on!
233
00:21:57,070 --> 00:21:59,090
I don't understand why you wanted to
stop over at the store first.
234
00:21:59,330 --> 00:22:00,330
You'll see.
235
00:22:02,510 --> 00:22:04,350
You said I have to have a gimmick,
right?
236
00:22:06,750 --> 00:22:10,790
Well... Take off your clothes.
237
00:22:23,250 --> 00:22:26,450
Well, it's been done before, but we'll
give it a fuck.
238
00:25:56,010 --> 00:25:58,030
I never tasted a cock so delicious.
239
00:27:02,280 --> 00:27:04,080
Pistachio is my favorite.
240
00:27:07,260 --> 00:27:08,260
Oh.
241
00:27:14,060 --> 00:27:15,060
Oh.
242
00:27:17,500 --> 00:27:18,760
Believe it.
243
00:27:18,960 --> 00:27:20,200
Come in my mouth.
244
00:27:20,460 --> 00:27:22,720
Come, you green cock.
245
00:27:30,440 --> 00:27:31,920
So fucking good.
246
00:28:18,190 --> 00:28:20,950
Wow, for a virgin, you've got some great
moves, kid.
247
00:28:21,190 --> 00:28:24,190
Well, it helps if you've grown up
watching porn films.
248
00:28:24,450 --> 00:28:26,270
It's great for learning technique.
249
00:28:26,770 --> 00:28:27,770
Yes.
250
00:28:27,970 --> 00:28:33,530
Many marriages and relationships have
been saved by the educational benefits
251
00:28:33,530 --> 00:28:35,790
explicit pictorial pornography.
252
00:28:36,710 --> 00:28:41,850
Many relationships built on trust, deep
personal commitment, open communication,
253
00:28:41,910 --> 00:28:46,770
and true love still founder because of
lack of communication.
254
00:28:47,880 --> 00:28:49,200
in the conjugal bed.
255
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
Kroger here.
256
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
Yes, Alice.
257
00:28:53,580 --> 00:28:54,580
Who's Alice?
258
00:28:54,660 --> 00:28:55,660
My secretary.
259
00:28:56,080 --> 00:28:57,080
Yes.
260
00:28:57,460 --> 00:28:58,460
Who?
261
00:28:58,840 --> 00:28:59,840
Fuller who?
262
00:29:00,240 --> 00:29:02,160
The commissioner of the FEC?
263
00:29:03,080 --> 00:29:04,300
Suffering space war, sure.
264
00:29:05,020 --> 00:29:05,999
Of course.
265
00:29:06,000 --> 00:29:07,860
Tell him I'll be there in a half an
hour.
266
00:29:09,000 --> 00:29:11,180
Look, I gotta lift off.
267
00:29:11,380 --> 00:29:12,640
Can you find your way out of here?
268
00:29:13,400 --> 00:29:14,460
Hey, wait a minute!
269
00:29:15,100 --> 00:29:16,860
Look, I'll glom you later. I'm in a
hurry.
270
00:29:17,160 --> 00:29:20,260
What about me? You lousy, no -dick
motherfucker.
271
00:29:20,660 --> 00:29:22,780
You promised to make me into a star.
272
00:29:23,320 --> 00:29:24,320
Keep practicing.
273
00:29:24,840 --> 00:29:30,260
And so, Sherman Frobish came to the
office of the Federal Exhibitionism
274
00:29:30,260 --> 00:29:33,200
Commission at my express invitation.
275
00:29:34,440 --> 00:29:41,440
What he did not know is that his life of
success, glamour, and illicit sex was
276
00:29:41,440 --> 00:29:43,520
about to take a turn for the worse.
277
00:29:51,530 --> 00:29:57,830
What he did not know is that his life of
success, glamour, and illicit sex was
278
00:29:57,830 --> 00:29:59,670
about to take a turn for the worse.
279
00:30:03,370 --> 00:30:06,690
About to take a turn for the worse,
goddammit!
280
00:30:13,630 --> 00:30:15,730
That must be Frobish now.
281
00:30:16,550 --> 00:30:17,550
Coming!
282
00:30:26,060 --> 00:30:27,960
Mr. Frobish. Yes, sir.
283
00:30:29,080 --> 00:30:34,420
Mr. Frobish, I just want you to know
that we in fact deeply appreciate your
284
00:30:34,420 --> 00:30:40,380
efforts in making the fuck and suck show
such a strong hit
285
00:30:40,380 --> 00:30:42,360
in the past.
286
00:30:42,740 --> 00:30:49,640
But now there's a new competitive sex
network that wants to steal our
287
00:30:49,640 --> 00:30:51,500
audience. We're in trouble.
288
00:30:52,240 --> 00:30:54,220
The affiliates of the entire network.
289
00:30:55,180 --> 00:30:56,180
Very much in trouble.
290
00:30:56,900 --> 00:31:01,520
K -U -N -T in Los Angeles may fall soon
due to lack of funds.
291
00:31:02,140 --> 00:31:06,460
W -H -O -R in Chicago is under attack by
Mayor Daley.
292
00:31:07,720 --> 00:31:08,760
We're in trouble, son.
293
00:31:08,960 --> 00:31:11,780
The public wants alternative sex
programming.
294
00:31:12,520 --> 00:31:13,960
Please, sir, get to the point.
295
00:31:15,020 --> 00:31:22,020
Well, in the last year, Frobish, the
ratings of the fucking sex show were to
296
00:31:22,020 --> 00:31:23,420
it bluntly.
297
00:31:26,260 --> 00:31:33,200
Slipping. So, though it pains me deeply
to have to say it, after six more
298
00:31:33,200 --> 00:31:36,800
presentations, your program will be
cancelled.
299
00:31:38,280 --> 00:31:44,240
I asked you here because I thought you
might want to hear this personally,
300
00:31:44,240 --> 00:31:47,020
from the top. I'm terribly sorry,
Frobish.
301
00:31:48,060 --> 00:31:49,060
Thank you, sir.
302
00:31:49,360 --> 00:31:51,060
Of course, there's no hurry.
303
00:31:51,930 --> 00:31:58,290
But my son, Bull, is coming in as the
producer of the program, which is going
304
00:31:58,290 --> 00:31:59,290
replace yours.
305
00:31:59,690 --> 00:32:06,030
So you won't be needing the key to the
PBS executive washroom.
306
00:32:07,590 --> 00:32:08,590
Thank you.
307
00:32:09,090 --> 00:32:13,770
Well, now if there's nothing else...
Well, maybe there's an opening on the
308
00:32:13,770 --> 00:32:16,330
schedule. Perhaps I could do a pilot
that you could look at.
309
00:32:16,810 --> 00:32:22,430
No, no, son. I'm sorry. We need younger
men, like my son Bull.
310
00:32:22,890 --> 00:32:24,030
Bull Shite.
311
00:32:24,750 --> 00:32:28,310
Fine boy. He just graduated Northwestern
University.
312
00:32:29,650 --> 00:32:33,550
Younger? Oh, look at it this way,
Frobish.
313
00:32:33,810 --> 00:32:34,810
Could be worse.
314
00:32:35,570 --> 00:32:40,530
Fifty years ago, you might have had wife
and family to worry about.
315
00:32:41,590 --> 00:32:43,230
Sure. Sure.
316
00:32:43,590 --> 00:32:44,970
What have I got to worry about?
317
00:32:45,500 --> 00:32:47,000
Just payments on a two -room office.
318
00:32:47,360 --> 00:32:49,200
One of only three of its kind in the
city.
319
00:32:49,960 --> 00:32:51,660
And a Class A luxury cubicle.
320
00:32:52,220 --> 00:32:54,560
How can I go back to a Class D flat now?
321
00:32:54,860 --> 00:32:56,540
I'm young, but not that young.
322
00:32:57,180 --> 00:32:58,480
I've got so much.
323
00:32:59,300 --> 00:33:00,300
Two suits.
324
00:33:00,760 --> 00:33:01,760
Real neat.
325
00:33:02,540 --> 00:33:04,580
How can I give all that up now?
326
00:33:04,940 --> 00:33:06,380
I've got bills to pay.
327
00:33:07,440 --> 00:33:10,360
Vito, oh my God, Vito. Oh, come.
328
00:33:10,840 --> 00:33:15,080
Come now, my boy. I'm sure you'll work
everything out.
329
00:33:15,580 --> 00:33:19,020
And if there's anything you need, just
call my secretary.
330
00:33:19,420 --> 00:33:22,860
And let's have lunch together, eh? Real
soon, eh?
331
00:33:24,480 --> 00:33:25,480
Goodbye.
332
00:33:36,590 --> 00:33:41,570
And so Sherman Probish turned to the one
man he knew could help him.
333
00:33:42,150 --> 00:33:45,470
Dr. Irving Roxoff, the noted inventor.
334
00:33:46,990 --> 00:33:49,750
They say that behind each great man is a
good woman.
335
00:33:50,630 --> 00:33:53,070
Not so in Sherman Probish's case.
336
00:33:53,310 --> 00:33:55,190
Oh, he had a great many good women.
337
00:33:55,830 --> 00:33:58,750
But they were mostly under him, not
behind him.
338
00:33:59,110 --> 00:34:00,110
No.
339
00:34:00,510 --> 00:34:03,230
Behind him and all his
accomplishments...
340
00:34:04,159 --> 00:34:06,800
stood the mad Professor Rocksall.
341
00:34:11,040 --> 00:34:12,900
Professor Rocksall, how are you?
342
00:34:13,179 --> 00:34:16,780
Oh, shimmy, shimmy, my boy. It's good to
see you.
343
00:34:17,380 --> 00:34:19,100
You here to give me my latest
assignment?
344
00:34:19,840 --> 00:34:23,880
Hey, tell me, those sexy dresses I give
you, they're working here. Tell me how
345
00:34:23,880 --> 00:34:26,699
effective they are with all those fancy
schnitzels you got.
346
00:34:26,980 --> 00:34:29,020
Would you stop for a minute? You're
making me dizzy.
347
00:34:30,340 --> 00:34:31,340
Listen to me.
348
00:34:31,670 --> 00:34:33,909
I've got some bad news for you. What?
What happened?
349
00:34:34,210 --> 00:34:35,409
I'm going to have to let you go.
350
00:34:35,989 --> 00:34:37,090
Oh, don't talk to me.
351
00:34:37,810 --> 00:34:41,810
One of those girls, she got sick from
the stimulant. So now maybe she wants to
352
00:34:41,810 --> 00:34:42,810
sue.
353
00:34:43,070 --> 00:34:46,070
Don't talk to me. I don't want to talk
to her. No, no, it's nothing like that.
354
00:34:46,389 --> 00:34:50,449
Look, it's just that in a little while I
might not be able to afford you, that's
355
00:34:50,449 --> 00:34:55,270
all. I mean, look, for a while I was
riding high, big man on television, all
356
00:34:55,270 --> 00:34:56,109
that glyph.
357
00:34:56,110 --> 00:34:57,770
But now... You're in a TV show.
358
00:34:58,270 --> 00:35:01,010
That's right, my TV show. In the toilet.
359
00:35:01,710 --> 00:35:07,450
They call me into the office and tell
me, six more weeks, and then the fucking
360
00:35:07,450 --> 00:35:08,630
suck show is caped.
361
00:35:08,950 --> 00:35:13,750
But don't worry, I'll buy you out of
your contract with me, somehow.
362
00:35:14,330 --> 00:35:16,670
But we're going to have to close down
this laboratory right away.
363
00:35:17,050 --> 00:35:18,830
There's nothing I can do. I don't see
how.
364
00:35:19,150 --> 00:35:22,210
Unless you can invent me another TV show
overnight.
365
00:35:27,820 --> 00:35:28,759
to come up with something.
366
00:35:28,760 --> 00:35:31,940
After all, didn't I make for you to mask
it so you could stoke your brains out
367
00:35:31,940 --> 00:35:32,919
and nobody sees you?
368
00:35:32,920 --> 00:35:36,620
Yeah? And didn't I make for you the
stimulant pills that, uh, butterflies
369
00:35:36,620 --> 00:35:40,360
completely and sex suppressants that
they make us take? Which work better, my
370
00:35:40,360 --> 00:35:41,440
boy? Well?
371
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
You're not kidding, they work.
372
00:35:42,980 --> 00:35:46,680
Gave one to my friend's niece the other
day. She nearly raped me in front of
373
00:35:46,680 --> 00:35:48,200
half the FBSIS at my club.
374
00:35:49,280 --> 00:35:50,280
Hey,
375
00:35:50,480 --> 00:35:51,480
wait a minute.
376
00:35:52,160 --> 00:35:55,520
What about if we go into business
selling those things after my show
377
00:36:02,250 --> 00:36:04,430
at least once a month and not have an
old -fashioned fight.
378
00:36:05,070 --> 00:36:07,910
You want them, you should increase their
value and make them feel worse.
379
00:36:08,730 --> 00:36:10,950
Besides, on the black market, you'll
have to sell.
380
00:36:11,150 --> 00:36:12,150
Who would want it?
381
00:36:13,350 --> 00:36:15,450
Well, how about if we market the
minister?
382
00:36:18,130 --> 00:36:19,570
What's the matter with you, bully, huh?
383
00:36:20,970 --> 00:36:22,490
In your head, you got lots of it.
384
00:36:23,050 --> 00:36:26,110
For you, all right, but for everybody,
sure.
385
00:36:26,930 --> 00:36:28,730
Federal offense, you're talking to a
man, boy.
386
00:36:29,330 --> 00:36:30,510
Better you shouldn't even think.
387
00:36:33,740 --> 00:36:39,040
I have something for you. I didn't want
to have to tell you, but if you want a
388
00:36:39,040 --> 00:36:42,140
new way to bring in the shekels, I have
just what you need.
389
00:36:43,080 --> 00:36:44,080
Holy shit!
390
00:36:45,040 --> 00:36:46,360
That lunatic worked for me.
391
00:36:46,940 --> 00:36:48,400
Why? Why?
392
00:36:49,420 --> 00:36:51,900
What could you possibly need a dead body
for?
393
00:36:52,340 --> 00:36:54,760
Damn! Who said anything about that?
394
00:36:56,260 --> 00:36:57,600
Calm down, relax.
395
00:36:57,880 --> 00:36:58,880
She's my android.
396
00:36:59,140 --> 00:37:00,140
Your android who?
397
00:37:02,920 --> 00:37:04,660
Look at her. She's beautiful.
398
00:37:04,920 --> 00:37:05,920
She's got everything.
399
00:37:06,340 --> 00:37:10,740
She's got eyes, lips, the breast, and
even, uh, you know, her look.
400
00:37:11,240 --> 00:37:14,320
I can see, but what do I care about?
401
00:37:16,020 --> 00:37:17,020
Hey, wait a minute.
402
00:37:17,200 --> 00:37:21,640
Oh, you mean like, uh, like an
inflatable doll, only it moves.
403
00:37:23,040 --> 00:37:24,160
Nah, go on.
404
00:37:24,500 --> 00:37:25,520
It won't sell.
405
00:37:26,300 --> 00:37:28,840
I mean, who wants to stick his shrugs
into a piece of machinery?
406
00:37:29,180 --> 00:37:30,880
What's the matter? You never read
Penthouse?
407
00:37:35,630 --> 00:37:36,630
Central atoms.
408
00:37:36,950 --> 00:37:38,490
Yeah, but you got it all wrong.
409
00:37:38,950 --> 00:37:40,190
I never said Roman.
410
00:37:40,750 --> 00:37:42,030
I said android.
411
00:37:43,370 --> 00:37:46,210
She's made from chemicals. She's got
everything a real woman's got.
412
00:37:46,510 --> 00:37:47,930
Even internal organs.
413
00:37:48,430 --> 00:37:50,350
Made from inorganic materials.
414
00:37:51,010 --> 00:37:55,110
You should watch this. I'm going to do
something you've never seen before.
415
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
Sharon's 69.
416
00:38:09,200 --> 00:38:10,700
Pleased to meet you, Mr.
417
00:38:10,900 --> 00:38:12,160
Sherman, I'm sure.
418
00:38:14,380 --> 00:38:15,380
69?
419
00:38:15,760 --> 00:38:18,340
Oh, there were 68 other models in the
Sharon series.
420
00:38:18,780 --> 00:38:23,180
You know what they say, if at first you
don't succeed, go out and try her.
421
00:38:24,020 --> 00:38:26,400
Try her? You mean... Yeah, why not?
422
00:38:27,200 --> 00:38:28,300
Hey, Sharon.
423
00:38:29,200 --> 00:38:30,200
Show Mr.
424
00:38:30,220 --> 00:38:32,280
Sherman what you can do. What I meant.
425
00:40:24,560 --> 00:40:25,560
Mother.
426
00:42:47,690 --> 00:42:48,448
You got a towel?
427
00:42:48,450 --> 00:42:49,590
No, you don't need one.
428
00:42:49,830 --> 00:42:53,170
The lubricant has a special compound
that dries on contact with the air.
429
00:42:53,390 --> 00:42:54,390
What do you think, my boy?
430
00:42:55,170 --> 00:42:56,170
Not bad.
431
00:42:56,810 --> 00:43:00,690
Not bad at all. Yeah, but like I said,
it's still got a few bugs in it. I gotta
432
00:43:00,690 --> 00:43:01,690
make pee -pee.
433
00:43:03,070 --> 00:43:04,890
He talks. Yeah, I noticed.
434
00:43:05,230 --> 00:43:06,870
But it feels like the real thing.
435
00:43:07,330 --> 00:43:08,530
That's the important part.
436
00:43:09,410 --> 00:43:12,490
And what's more important is you don't
need birth control.
437
00:43:13,250 --> 00:43:15,250
Fucking an android would be legal.
438
00:43:16,520 --> 00:43:18,180
If we market these, we'll make billions!
439
00:43:18,780 --> 00:43:20,220
Professor, you're a genius!
440
00:43:22,560 --> 00:43:23,560
Vito?
441
00:43:23,680 --> 00:43:24,680
Frobish.
442
00:43:24,780 --> 00:43:27,380
Yes, we're expecting a shipment of
synthetic hair very soon.
443
00:43:28,540 --> 00:43:30,740
Right. I'm converting my club into a
factory.
444
00:43:31,700 --> 00:43:33,660
Yes, we hope... Yes, Vito, yes.
445
00:43:34,080 --> 00:43:37,400
Yes, we hope to be going into production
on our first line of androids very soon
446
00:43:37,400 --> 00:43:38,400
now.
447
00:43:38,680 --> 00:43:42,080
Yes. Okay, sure. I'll have it checked
for you at the end of the week.
448
00:43:42,660 --> 00:43:43,660
Right.
449
00:43:44,880 --> 00:43:47,740
Zippity -doo -dah, zippity -doo.
450
00:43:48,120 --> 00:43:52,060
With my androids, everybody can screw.
451
00:43:52,900 --> 00:43:57,320
Shermie, baby, you're beautiful. You've
got your own personal genius under
452
00:43:57,320 --> 00:44:00,400
exclusive contract, and he's going to
make you stinking rich.
453
00:44:01,120 --> 00:44:02,580
Who needs television?
454
00:44:03,120 --> 00:44:04,480
So who needs pornography?
455
00:44:05,820 --> 00:44:09,000
Sherman Frobish, industrial tycoon.
456
00:44:09,800 --> 00:44:11,900
Jesus, that has a nice ring to it.
457
00:44:16,770 --> 00:44:20,130
Miss Weisquad, the CEO says she's a
second performer.
458
00:44:20,670 --> 00:44:24,490
Well, tell her to get lost. We're not
singing performers now. We're getting
459
00:44:24,490 --> 00:44:25,490
of TV, remember?
460
00:44:25,570 --> 00:44:27,850
But we still have five more shows to do.
461
00:44:28,870 --> 00:44:30,650
All right, all right. Send her in.
462
00:44:33,550 --> 00:44:34,670
Miss Weisquad?
463
00:44:39,590 --> 00:44:42,950
How do you do, Miss Weisquad? I'm
Sherman Froch. You've met my secretary,
464
00:44:42,950 --> 00:44:43,950
Koja? Yeah.
465
00:44:45,420 --> 00:44:46,420
Have a seat.
466
00:44:46,940 --> 00:44:47,940
Thank you, Alan.
467
00:44:52,180 --> 00:44:54,240
Now, what can I do for you, Ms. Squad?
468
00:44:54,540 --> 00:44:58,240
I'd like to know what I have to do to
get on the fucking suck show.
469
00:44:59,460 --> 00:45:00,460
Thanks.
470
00:45:01,660 --> 00:45:03,900
Well, we're primarily interested in
novelty acts.
471
00:45:04,120 --> 00:45:05,420
You know, something with a gimmick.
472
00:45:05,640 --> 00:45:06,640
Let's see here.
473
00:45:07,760 --> 00:45:08,760
Hmm.
474
00:45:09,140 --> 00:45:10,280
License seems to be in order.
475
00:45:11,280 --> 00:45:13,540
You're having a special classification,
I see.
476
00:45:14,760 --> 00:45:16,220
TPTK. What is that?
477
00:45:17,100 --> 00:45:19,680
That's my gimmick. I give mind.
478
00:45:20,400 --> 00:45:23,800
You mean you give head, don't you? No, I
give mind.
479
00:45:24,100 --> 00:45:26,260
I'm telepathic and telekinetic.
480
00:45:26,760 --> 00:45:27,760
Tele -what?
481
00:45:28,820 --> 00:45:29,820
Telekinetic, you know.
482
00:45:30,300 --> 00:45:36,240
Mind over matter. I give telepathic
blowjobs. I can get you up and get you
483
00:45:36,240 --> 00:45:37,600
without ever touching you.
484
00:45:38,170 --> 00:45:40,650
by the sheer force of my mental energy.
485
00:45:41,150 --> 00:45:44,330
And if you'd like to know how it works,
I'm in a film that's out now.
486
00:45:44,590 --> 00:45:46,410
It's called Deep Thought.
487
00:45:47,470 --> 00:45:51,230
Well, I don't have the time to see many
films, Miss Quad, but thank you very
488
00:45:51,230 --> 00:45:52,630
much. May I give you a demonstration?
489
00:45:55,370 --> 00:45:56,370
Sure.
490
00:45:57,690 --> 00:45:58,730
But not here.
491
00:45:59,470 --> 00:46:00,530
It's too public.
492
00:46:01,170 --> 00:46:02,170
I'm shy.
493
00:46:02,510 --> 00:46:05,110
How about your place tonight?
494
00:46:07,790 --> 00:46:08,910
Yeah, um, alright.
495
00:46:09,270 --> 00:46:11,570
Twenty hundred hours, okay by you?
496
00:46:11,870 --> 00:46:13,610
Fine. Fine.
497
00:46:14,890 --> 00:46:17,710
Okay, now watch this.
498
00:48:38,160 --> 00:48:40,420
and you didn't even touch me. Am I in?
499
00:48:41,120 --> 00:48:43,100
You bet your mind, kid.
500
00:48:44,600 --> 00:48:47,320
Wonderful. Let's have a drink to
celebrate.
501
00:48:47,760 --> 00:48:48,760
Good idea.
502
00:48:48,800 --> 00:48:51,620
Why don't you go relax in the other room
while I get the champagne?
503
00:49:44,940 --> 00:49:45,940
To my job.
504
00:49:45,980 --> 00:49:46,980
To my job.
505
00:49:52,680 --> 00:49:58,600
I should know better than to dance
champagne like that. It goes straight to
506
00:49:58,600 --> 00:50:01,460
head. Then I do naughty things.
507
00:50:02,560 --> 00:50:03,560
Really?
508
00:50:03,980 --> 00:50:04,980
Like what?
509
00:50:05,260 --> 00:50:06,260
This.
510
00:50:12,060 --> 00:50:13,300
Oh, wow.
511
00:50:15,620 --> 00:50:18,300
Just consider it a token of my
appreciation.
512
00:50:28,020 --> 00:50:29,020
Oh, shit.
513
00:50:32,620 --> 00:50:33,620
Trolley's here.
514
00:50:33,700 --> 00:50:37,020
Sherman? This is Alice. Don't talk, just
listen.
515
00:50:38,060 --> 00:50:43,040
I just ran a check on Vice Squad, and
the fact says there's no such person
516
00:50:43,040 --> 00:50:44,280
a performance license.
517
00:50:45,070 --> 00:50:47,510
You better watch your ass. I smell a
Nixon.
518
00:50:47,770 --> 00:50:48,770
Holy shit.
519
00:50:49,030 --> 00:50:53,450
And I gave her the... Listen, thanks a
lot, Alice. I'll keep in touch.
520
00:50:55,590 --> 00:50:59,430
Excuse me. Maybe we really should know
how to do this. You know, we might get
521
00:50:59,430 --> 00:51:00,910
trouble. Come on.
522
00:51:02,070 --> 00:51:05,870
Don't worry about it. It's only a
misdemeanor. That just gives a ticket.
523
00:51:06,050 --> 00:51:07,050
I'll pay the phone.
524
00:51:07,690 --> 00:51:09,570
Now, come on. Hey, I mean it.
525
00:51:09,810 --> 00:51:10,810
Now, cut it out.
526
00:51:11,050 --> 00:51:13,190
Hey, come on. Stop that.
527
00:51:13,450 --> 00:51:14,450
Hey, look.
528
00:51:14,460 --> 00:51:15,460
I said stop it!
529
00:51:16,140 --> 00:51:17,320
Hey, I'm not going to tell you again.
530
00:51:19,400 --> 00:51:20,400
All right, that's it.
531
00:51:20,480 --> 00:51:21,600
No more Mr. Nice Guy.
532
00:51:22,480 --> 00:51:24,620
I hate to have to do this, but you leave
me no choice.
533
00:51:25,120 --> 00:51:28,120
Operator, get me the FBSIS.
534
00:51:28,820 --> 00:51:30,720
No, give me that phone. Why?
535
00:51:30,960 --> 00:51:32,800
Is this what you want? Is this what you
want?
536
00:51:33,440 --> 00:51:34,480
This is a staff, isn't it?
537
00:51:35,000 --> 00:51:36,080
Yes. I mean, no.
538
00:51:36,400 --> 00:51:37,400
Ha!
539
00:51:40,860 --> 00:51:42,920
I mean... Oh, shit.
540
00:51:43,560 --> 00:51:45,120
It wasn't supposed to work out like
this.
541
00:51:46,060 --> 00:51:48,440
What wasn't supposed to work out like
what?
542
00:51:48,920 --> 00:51:52,460
Come on, you evil little cunt. Spill it.
Who the fuck are you anyway?
543
00:51:52,840 --> 00:51:55,120
My name's Gumshoes. Anita Gumshoes.
544
00:51:55,760 --> 00:51:56,860
I'm with the CIA.
545
00:51:57,800 --> 00:52:01,400
Sorry, sister. I'm not buying. You'll
have to do better than that. There
546
00:52:01,400 --> 00:52:03,480
been a CIA for 20 years.
547
00:52:03,840 --> 00:52:07,680
Not the Central Intelligence Agency. The
Carnal Intelligence Agency.
548
00:52:08,240 --> 00:52:09,380
What? Here.
549
00:52:11,600 --> 00:52:12,780
Holy shit.
550
00:52:13,420 --> 00:52:16,800
We understand you've been engaged in an
illegal intercourse on a promiscuous
551
00:52:16,800 --> 00:52:19,600
basis for several years. It was my job
to gain the evidence.
552
00:52:20,260 --> 00:52:24,700
You mean screw me two different ways at
the same time, don't you? I guess so.
553
00:52:25,660 --> 00:52:27,000
Sorry to disappoint you.
554
00:52:27,800 --> 00:52:32,620
Wait, I didn't think it would be like
this. I mean, it's skitsy. I was really
555
00:52:32,620 --> 00:52:34,320
starting to like you, you know?
556
00:52:34,620 --> 00:52:37,240
Save it, will you? I'm telling you the
truth.
557
00:52:37,660 --> 00:52:38,660
Get off it.
558
00:52:39,260 --> 00:52:41,620
Maybe we could work something out?
559
00:52:42,170 --> 00:52:43,290
Do it off the record.
560
00:52:44,030 --> 00:52:45,030
I'm government.
561
00:52:45,130 --> 00:52:46,130
I've got connections.
562
00:52:47,090 --> 00:52:49,530
You must think I'm awfully stupid or
something.
563
00:52:49,910 --> 00:52:51,150
All right, you motherfucker.
564
00:52:51,430 --> 00:52:54,130
You had your chance. You're going to
wish your mother had never been picked
565
00:52:54,130 --> 00:52:54,948
be a breeder.
566
00:52:54,950 --> 00:52:58,930
I'm going to be on your ass day and
night. You won't be able to take a shit
567
00:52:58,930 --> 00:53:03,070
without us knowing about it. Remember,
I'm telepathic, you son of a bitch.
568
00:53:03,710 --> 00:53:07,950
You've been careful, but you'll slip up.
And when you do, I'm going to know
569
00:53:07,950 --> 00:53:10,870
about it because I'm going to be reading
your mind.
570
00:53:11,390 --> 00:53:15,550
And we're going to bust you so fast your
head will spin. You hear me? I'm going
571
00:53:15,550 --> 00:53:16,750
to nail your ass, Probish.
572
00:53:21,710 --> 00:53:22,710
Probish here.
573
00:53:22,950 --> 00:53:24,410
Yes, Professor. Good to hear from you.
574
00:53:25,670 --> 00:53:27,550
Slow down, Professor. I can't understand
you.
575
00:53:28,550 --> 00:53:29,550
In English.
576
00:53:30,990 --> 00:53:31,990
Yes.
577
00:53:32,650 --> 00:53:33,650
Sure.
578
00:53:34,470 --> 00:53:35,470
What?
579
00:53:36,250 --> 00:53:37,350
Professor, calm down.
580
00:53:38,930 --> 00:53:39,930
Okay.
581
00:53:40,200 --> 00:53:41,280
Okay, sure, right away.
582
00:53:43,500 --> 00:53:44,500
What?
583
00:53:48,560 --> 00:53:51,020
What? Look, look, look at her!
584
00:53:51,620 --> 00:53:53,160
What? What is it?
585
00:53:53,360 --> 00:53:55,000
Can't you see? She's pregnant!
586
00:53:55,520 --> 00:53:58,940
How? How? How? How the fuck can she be
pregnant?
587
00:53:59,280 --> 00:54:00,920
I think you just answered your own
question.
588
00:54:01,780 --> 00:54:04,240
Professor, she's an android, remember?
589
00:54:05,180 --> 00:54:08,900
So obviously she's pregnant, though.
Look at her. What else could it be? What
590
00:54:08,900 --> 00:54:09,900
it?
591
00:54:11,050 --> 00:54:14,070
It looks like she's either pregnant or
she's just deep -throated a watermelon.
592
00:54:14,530 --> 00:54:18,050
But just answer me one question, all
right? One teensy, eensy, weensy
593
00:54:18,250 --> 00:54:19,250
if you don't mind.
594
00:54:19,310 --> 00:54:20,510
How? How?
595
00:54:21,410 --> 00:54:25,030
Maybe in this one I duplicated human
functions just a little bit too closely.
596
00:54:25,310 --> 00:54:26,229
Too closely?
597
00:54:26,230 --> 00:54:27,109
Rock so.
598
00:54:27,110 --> 00:54:32,010
You incompetent. You charlatan. You
doobie quack. Wait till I get my hands
599
00:54:32,010 --> 00:54:34,510
you and I'll be a couple of human
functions you'll be duplicating, you son
600
00:54:34,510 --> 00:54:35,750
bitch. Like screaming, bleeding.
601
00:54:42,510 --> 00:54:43,790
Don't tell me she wants to have sex
already.
602
00:54:44,550 --> 00:54:48,350
Oh, calm down, my boy. Calm down. I want
to have a heart attack. I want to have
603
00:54:48,350 --> 00:54:51,110
a heart attack. It should be soon. It's
5 to 20 in the state pen.
604
00:54:52,650 --> 00:54:54,290
Don't you realize what this means?
605
00:54:54,650 --> 00:54:56,310
The android is worthless.
606
00:54:57,010 --> 00:54:59,870
And we've got four weeks to the last
show.
607
00:55:00,370 --> 00:55:02,270
It's bankruptcy work for me now, surely.
608
00:55:02,690 --> 00:55:05,170
Oh, God, and not to mention what Vito's
going to do to me.
609
00:55:06,150 --> 00:55:07,490
Bessa, we've got to do something.
610
00:55:07,830 --> 00:55:09,430
Fast. I need lots of money.
611
00:55:09,690 --> 00:55:12,950
Fast. Please, protect an android that
can't get pregnant through something,
612
00:55:13,070 --> 00:55:14,710
anything! But what about this one?
613
00:55:15,090 --> 00:55:17,710
I don't know, if you built her, you can
fix her!
614
00:55:18,850 --> 00:55:21,830
What if I may be so far to ask, are you
suggesting already?
615
00:55:22,350 --> 00:55:23,350
An abortion?
616
00:55:23,870 --> 00:55:26,430
No, absolutely not, I can't, no, no.
617
00:55:26,650 --> 00:55:27,670
Why the fuck not?
618
00:55:28,430 --> 00:55:29,430
She's got...
619
00:55:49,900 --> 00:55:53,040
What's the matter, gumshoes? Is your
mind -working technique working?
620
00:55:53,640 --> 00:55:55,240
You have to resort to snooping, huh?
621
00:55:56,000 --> 00:55:57,980
Well, I've had it with you this time.
622
00:55:58,860 --> 00:56:01,960
You're really going to get it. I've
taken all I'm going to take.
623
00:56:02,960 --> 00:56:04,900
I ought to pound the shit out of you.
624
00:56:05,660 --> 00:56:09,540
In fact, I think that's just what I'm
going to do. It'll teach you a lesson,
625
00:56:09,540 --> 00:56:13,980
bitch. Are you with me? You bet you are.
I won't get away with this. I won't let
626
00:56:13,980 --> 00:56:15,320
you. Shut up. I won't let you.
627
01:00:13,040 --> 01:00:15,520
Oh, my God!
628
01:01:50,400 --> 01:01:52,420
You liked it. Admit it. Come on.
629
01:01:53,380 --> 01:01:58,760
I like you. I have, from the first
moment I met you. I tried to tell you
630
01:01:58,820 --> 01:02:01,620
but you wouldn't listen. It's that male
ego of yours.
631
01:02:02,720 --> 01:02:04,840
I like you too, Gumshoes. You're an okay
broad.
632
01:02:06,280 --> 01:02:08,840
I think I'm getting nauseous.
633
01:02:09,120 --> 01:02:12,100
But when I found out you were a fit, I
skitzed.
634
01:02:12,700 --> 01:02:14,040
I felt like I'd been had.
635
01:02:15,850 --> 01:02:20,950
And I realized when we started making it
that I didn't know what I was missing.
636
01:02:21,270 --> 01:02:26,010
If what we've been doing here is
illegal, our society must be pretty damn
637
01:02:26,010 --> 01:02:27,010
up.
638
01:02:27,590 --> 01:02:28,590
Sure.
639
01:02:29,510 --> 01:02:31,570
Oh, boy, do I feel like a shit now.
640
01:02:32,710 --> 01:02:34,370
People, I've got a confession to make.
641
01:02:35,110 --> 01:02:37,370
You aren't really attracted to me,
gumshoes.
642
01:02:38,050 --> 01:02:40,770
No more than Alice here is every time we
make it together.
643
01:02:41,090 --> 01:02:41,928
Oh, really?
644
01:02:41,930 --> 01:02:47,080
Yeah. See, Professor rocks off to...
Developed this sexual stimulant pill. It
645
01:02:47,080 --> 01:02:50,480
just releases all the repressed sexual
energy in our bodies.
646
01:02:50,940 --> 01:02:52,800
I slipped some of it in your champagne.
647
01:02:53,260 --> 01:02:56,860
You think I didn't know that? I'm a mind
reader, remember?
648
01:02:57,640 --> 01:02:58,640
Oh, wow.
649
01:02:59,280 --> 01:03:00,840
Sex stimulants, eh?
650
01:03:01,560 --> 01:03:03,960
Is that stuff in these lollipops?
651
01:03:04,580 --> 01:03:05,580
Yeah.
652
01:03:10,320 --> 01:03:14,260
You mean you're not angry with me?
653
01:03:14,780 --> 01:03:15,780
I love fucking.
654
01:03:16,620 --> 01:03:17,620
Okay.
655
01:03:17,800 --> 01:03:18,800
Wonderful.
656
01:03:19,540 --> 01:03:20,540
But what about you?
657
01:03:20,760 --> 01:03:22,400
The CIA still wants my ass.
658
01:03:22,620 --> 01:03:24,060
Oh, fuck the CIA.
659
01:03:24,920 --> 01:03:25,920
What?
660
01:03:26,380 --> 01:03:31,100
I've decided I'm in the wrong business.
I don't want to be a spy anymore. I want
661
01:03:31,100 --> 01:03:32,100
to be a sex star.
662
01:03:32,520 --> 01:03:33,520
Oh, terrific.
663
01:03:33,540 --> 01:03:35,480
So I'll introduce you to some of my
friends.
664
01:03:35,740 --> 01:03:37,100
Can't you make me a star?
665
01:03:37,580 --> 01:03:41,180
Honey, one month from now, I'm going to
be out of the business. Wiped out.
666
01:03:41,240 --> 01:03:44,720
Finished. And if Vito doesn't have me
floating down the Hudson in a... pair of
667
01:03:44,720 --> 01:03:47,060
concrete water wings by then I'll
consider myself lucky.
668
01:03:47,340 --> 01:03:50,340
But I don't want to be a star for just
anybody, Sherman.
669
01:03:50,720 --> 01:03:52,080
I want to work for you.
670
01:03:52,520 --> 01:03:54,580
Ah, you two make me sick.
671
01:03:55,060 --> 01:03:56,060
You want to work for me?
672
01:03:56,320 --> 01:03:57,660
Then I've got to stay afloat.
673
01:03:58,360 --> 01:04:01,880
Do you think you can use some of your
mental powers to help me stay on the
674
01:04:02,500 --> 01:04:07,680
Maybe. And I am willing to do anything I
can. That is, if you're convinced I've
675
01:04:07,680 --> 01:04:09,380
given up my allegiance to the CIA.
676
01:04:10,120 --> 01:04:11,120
I'm convinced.
677
01:04:11,820 --> 01:04:14,840
Now, the first thing we've got to do is
get back on the air somehow.
678
01:04:15,540 --> 01:04:17,680
I can't stall Vito much longer.
679
01:04:23,080 --> 01:04:25,460
Who is it? Come in.
680
01:04:31,420 --> 01:04:33,540
Did you get everything?
681
01:04:33,820 --> 01:04:34,820
I think so.
682
01:04:36,340 --> 01:04:38,140
Nobody saw you going into my apartment.
683
01:04:38,340 --> 01:04:39,580
No. Look.
684
01:04:40,460 --> 01:04:44,340
I don't understand what all this cloak
and dagger stuff is all about, anyway.
685
01:04:44,800 --> 01:04:48,620
The new CIA's resources are almost as
extensive as the old.
686
01:04:49,020 --> 01:04:52,820
Whenever one of their operatives just
disappears without formal resignation or
687
01:04:52,820 --> 01:04:56,800
debriefing, they get nervous. They'll
come looking for me, I know. So I'll lay
688
01:04:56,800 --> 01:04:58,780
low here until I can figure out what to
do.
689
01:04:59,300 --> 01:05:01,000
Alice, thanks for this stuff.
690
01:05:01,260 --> 01:05:02,260
Don't mention it.
691
01:05:02,920 --> 01:05:03,980
Here. Who is it?
692
01:05:04,740 --> 01:05:06,180
SPSS, Maintenance Division.
693
01:05:06,680 --> 01:05:09,520
I've come to inspect your beacon cam.
Just a minute.
694
01:05:10,220 --> 01:05:11,380
I do. Hold on a minute.
695
01:05:13,160 --> 01:05:14,160
Oh, shit.
696
01:05:14,180 --> 01:05:15,320
What? What are you getting?
697
01:05:15,620 --> 01:05:18,580
It's a CIA undercover man. He's come for
me. Oh, my God.
698
01:05:20,500 --> 01:05:21,860
Go hide the masker.
699
01:05:39,920 --> 01:05:43,980
Same thing. They'll keep me waiting
outside while they fix themselves up.
700
01:05:45,860 --> 01:05:46,860
Listen, lady.
701
01:05:47,360 --> 01:05:49,200
You've seen what I've seen with these
things.
702
01:05:49,620 --> 01:05:53,100
You know, the folks whacking off and
all. Shit, nothing embarrasses you no
703
01:05:54,640 --> 01:05:55,980
You look tired, you fellow.
704
01:05:56,660 --> 01:05:57,660
It's been a long day.
705
01:05:58,260 --> 01:06:01,880
Can I fix you a cold drink? Hey, what do
you got? We got pure water.
706
01:06:02,180 --> 01:06:05,060
Not every day you meet someone who's got
that. Hey, hey, hey, terrific.
707
01:06:05,380 --> 01:06:06,178
Where's your camera?
708
01:06:06,180 --> 01:06:08,160
The camera's in the next room in the
bedroom.
709
01:06:08,670 --> 01:06:09,670
Okay.
710
01:06:37,810 --> 01:06:38,810
Hey, thanks.
711
01:06:41,810 --> 01:06:42,810
Hey, it tastes funny.
712
01:06:45,930 --> 01:06:48,570
Nah, it's been so long since I had this
stuff. What do I know?
713
01:13:51,480 --> 01:13:52,480
Rostov.
714
01:13:52,580 --> 01:13:53,580
Anybody home?
715
01:13:54,180 --> 01:13:55,180
Yoo -hoo!
716
01:13:55,560 --> 01:13:57,320
Hey, let's have a party.
717
01:13:57,600 --> 01:13:59,320
Hey, little boy, I've got good news for
you.
718
01:13:59,660 --> 01:14:00,960
Hey, so what's with you already?
719
01:14:01,520 --> 01:14:04,080
Don't mind me, Professor. I'm just a
little phased at the moment.
720
01:14:04,680 --> 01:14:08,220
Yeah, I understand. You're depressed.
Maybe you should forget that you want to
721
01:14:08,220 --> 01:14:09,059
hang yourself.
722
01:14:09,060 --> 01:14:11,400
Professor, you have such a talent for
cheering me up.
723
01:14:12,960 --> 01:14:16,180
Well, I figured out what went wrong with
the android. I figured out how to...
724
01:14:16,430 --> 01:14:20,330
Eliminate the reproductive system from
the model without sacrificing the
725
01:14:20,330 --> 01:14:22,090
chemical hormones that make it so
lifelike.
726
01:14:22,370 --> 01:14:26,470
Triff. Absolutely Triff. That means
we're back in business again, doesn't
727
01:14:26,710 --> 01:14:27,710
Yeah, absolutely.
728
01:14:27,790 --> 01:14:28,790
Positively.
729
01:14:34,730 --> 01:14:41,390
$473 ,000 and $432 ,000 and $23 .4
730
01:14:41,390 --> 01:14:42,390
million.
731
01:14:46,240 --> 01:14:47,660
That's an approximate figure.
732
01:14:47,960 --> 01:14:51,900
Well, you know... Oh, well, gee, it's
good.
733
01:14:52,500 --> 01:14:55,940
I was a little worried, you know,
another 25 cents and we might have had a
734
01:14:55,940 --> 01:14:58,460
problem on our hands. Good work. You
asshole!
735
01:14:59,200 --> 01:15:03,160
That's four and a half million dollars
more than you said it would cost to
736
01:15:03,160 --> 01:15:04,160
50 of them.
737
01:15:04,220 --> 01:15:05,380
I don't believe this.
738
01:15:05,740 --> 01:15:09,460
That means the market value on each of
these things is going to be six million
739
01:15:09,460 --> 01:15:13,240
dollars. Who the fuck in their right
mind is going to spread six million
740
01:15:13,240 --> 01:15:14,240
just to get laid?
741
01:15:14,560 --> 01:15:16,060
Does that mean we're not in business
anymore?
742
01:15:16,440 --> 01:15:17,600
What do you think, you nitwit?
743
01:15:18,220 --> 01:15:20,160
Don't you go liking me. You're making me
seasick.
744
01:15:20,680 --> 01:15:21,980
What am I yelling about?
745
01:15:22,400 --> 01:15:23,560
I'm the asshole here.
746
01:15:23,800 --> 01:15:24,759
I'm the one.
747
01:15:24,760 --> 01:15:29,240
I'm the one who put his entire trust,
his professional future, his whole life
748
01:15:29,240 --> 01:15:31,280
the hands of an idiot to find the roller
skates.
749
01:15:31,520 --> 01:15:32,520
I should have known.
750
01:15:33,060 --> 01:15:35,800
Professor, who runs around his lab in
roller skates. Professor!
751
01:15:36,320 --> 01:15:37,320
Oh, God!
752
01:15:38,820 --> 01:15:42,020
You know, you could have helped
everybody three months ago if you just
753
01:15:42,020 --> 01:15:43,280
and killed yourself. Okay.
754
01:15:44,330 --> 01:15:47,250
That's what makes this case so much more
effective. I can't possibly fall.
755
01:15:47,790 --> 01:15:49,810
Wait a minute. You say you can't fall?
756
01:15:51,470 --> 01:15:54,970
No, I invented the old gyro roller
skates.
757
01:15:55,550 --> 01:15:56,970
It's just an idle little invention.
758
01:15:57,370 --> 01:15:58,370
Idle invention?
759
01:15:58,590 --> 01:16:01,730
Wait a minute. You cannot fall no matter
what you do?
760
01:16:02,330 --> 01:16:04,270
Yeah, that's what I've been trying to
tell to you.
761
01:16:05,130 --> 01:16:06,130
Professor?
762
01:16:06,550 --> 01:16:07,690
Professor! Professor!
763
01:16:23,310 --> 01:16:24,410
Some bull hated it.
764
01:16:25,610 --> 01:16:27,290
But I loved it.
765
01:16:27,730 --> 01:16:32,010
My boy, you have set a precedent in this
industry.
766
01:16:32,370 --> 01:16:38,110
We closed the door on you. But you, on
your own initiative, made your own
767
01:16:38,590 --> 01:16:41,170
And at your own expense.
768
01:16:42,290 --> 01:16:45,430
And you practically forced us to look at
it.
769
01:16:46,570 --> 01:16:51,030
My boy, this is it. You are made.
770
01:16:51,760 --> 01:16:54,320
Your film is definitely thought out.
771
01:16:54,800 --> 01:16:56,080
Triff. Pardon?
772
01:16:56,940 --> 01:16:58,200
Great. Fine.
773
01:16:58,900 --> 01:17:00,800
Do I get to go ahead for 12 episodes?
774
01:17:01,180 --> 01:17:02,300
You may start immediately.
775
01:17:03,320 --> 01:17:04,320
Thank you.
776
01:17:04,420 --> 01:17:05,700
Thank you very much.
777
01:17:06,260 --> 01:17:08,220
I'll get to work on the first show right
away.
778
01:17:17,500 --> 01:17:20,580
And now, from the people who brought you
The Fuckin' Suck Show.
779
01:17:21,130 --> 01:17:26,250
It's Roller Babies, the fastest moving
sex show on television, in which four
780
01:17:26,250 --> 01:17:31,470
celebrity teams compete for big dollars,
creating imaginative sex positions on
781
01:17:31,470 --> 01:17:32,470
roller skates.
782
01:17:34,070 --> 01:17:38,870
Now circling our studio rink is our
regular celebrity couple, famed sex
783
01:17:38,870 --> 01:17:43,570
Jonathan Zee and Taffy Pull, who will
demonstrate for our home audience how
784
01:17:43,570 --> 01:17:44,570
game is played.
785
01:17:45,800 --> 01:17:50,140
Each of our celebrity teams competes for
cash prizes on behalf of a home
786
01:17:50,140 --> 01:17:54,540
contestant chosen at random from
postcards addressed to our studios in
787
01:17:54,540 --> 01:17:55,660
from our television viewers.
788
01:17:56,700 --> 01:18:01,600
Each team will engage in an actual sex
act for our panel of judges as they
789
01:18:01,600 --> 01:18:02,600
around the rink.
790
01:18:02,780 --> 01:18:06,820
Points are scored by the skaters for
originality and grace in the execution
791
01:18:06,820 --> 01:18:10,340
the act itself based upon the intricacy
of the position chosen.
792
01:18:11,920 --> 01:18:15,280
The team scoring the highest number of
points will win our grand prize for the
793
01:18:15,280 --> 01:18:20,880
day. Ten genuine Philly Mignon dinners
and a pair of his and her jumpsuits of
794
01:18:20,880 --> 01:18:22,280
100 % nylon.
795
01:18:22,840 --> 01:18:27,420
All adding up to a grand prize package
worth $50 ,000.
796
01:18:45,390 --> 01:18:49,430
Jonathan and Taffy will now demonstrate
the basic roller sex position, mobile
797
01:18:49,430 --> 01:18:51,230
rear entry with woman in crouch.
798
01:18:52,450 --> 01:18:56,110
This is one of the easier positions
because in it, the rhythms of love
799
01:18:56,110 --> 01:18:59,250
beautifully and gracefully complement
the forward movement of the skaters.
800
01:19:00,150 --> 01:19:04,530
Forward momentum is gained with each
thrust of the man's pelvis, and
801
01:19:04,530 --> 01:19:08,570
some of the other positions in which the
partners must face each other are more
802
01:19:08,570 --> 01:19:11,010
difficult because one of the players
must move backwards.
803
01:19:13,550 --> 01:19:17,430
To stay in the game, each team must
engage in continuous hardcore sex
804
01:19:17,430 --> 01:19:20,570
without ejaculation for a minimum of
three minutes.
805
01:19:20,790 --> 01:19:25,110
A team with a male partner who climaxes
before the minimum time has elapsed is
806
01:19:25,110 --> 01:19:27,330
immediately disqualified from further
competition.
807
01:19:29,250 --> 01:19:31,990
Now, let's find out who our four teams
are playing for today.
808
01:19:32,490 --> 01:19:36,430
Team number one is competing for Mr.
Argyle Tax of Trojan Bend, Indiana.
809
01:19:36,890 --> 01:19:39,030
Team number two will be playing for Mrs.
810
01:19:39,590 --> 01:19:42,110
Testesterone. of Vastaferns, New Mexico.
811
01:19:42,470 --> 01:19:48,010
Team number three is participating on
behalf of Ms. Francois Sanouf of Split
812
01:19:48,010 --> 01:19:49,010
Beaver, Pennsylvania.
813
01:19:49,050 --> 01:19:53,870
And team number four is competing for
Mr. E. Jackalation of Bell Hatchet,
814
01:19:53,870 --> 01:19:54,870
Nebraska.
815
01:19:58,870 --> 01:20:05,670
And it's 1960 -1982K, 2020, 2040 and 10
is
816
01:20:05,670 --> 01:20:09,470
50, and another, and that makes three.
817
01:20:10,460 --> 01:20:14,560
So that should hold you for now, and
I'll give you the other $7 ,000
818
01:20:15,100 --> 01:20:18,040
Oh, buddy, I can wait until you give me
a check at the end of the week.
819
01:20:19,060 --> 01:20:23,020
Yeah, but just remember, you need any
more roller gyro stabilizers, I'll have
820
01:20:23,020 --> 01:20:24,020
them ready for you by Monday.
821
01:20:24,660 --> 01:20:30,180
Yeah, you know they go for $1 ,250
apiece, but for you, $1 ,249 .95.
822
01:20:30,640 --> 01:20:34,060
Professor, you're a pussycat. Listen,
I've got to lift off now. I'm taking
823
01:20:34,060 --> 01:20:35,760
something over at Patty Hearst Memorial
Stadium.
824
01:20:36,340 --> 01:20:37,340
Go away, away, away.
825
01:20:37,660 --> 01:20:38,720
Hold on, hold on.
826
01:20:39,200 --> 01:20:41,840
I have for you something. You should be
so lucky. What?
827
01:20:42,380 --> 01:20:43,039
What's this?
828
01:20:43,040 --> 01:20:46,860
Just the most earth -shattering
discovery since the 39th Amendment
829
01:20:46,860 --> 01:20:47,940
from our daily pleasures.
830
01:20:48,420 --> 01:20:55,160
It's the first, 100 % guaranteed, most
effective, 100 % effective
831
01:20:55,160 --> 01:20:58,080
contraceptive. You should be so lucky.
832
01:20:58,300 --> 01:20:59,300
Contraceptive? Yeah.
833
01:20:59,480 --> 01:21:03,460
Yeah, I mean, contraceptive. As in,
again, septic. As in getting back up so
834
01:21:03,460 --> 01:21:05,360
swell up and look like a fresh salami.
835
01:21:06,400 --> 01:21:07,800
Are you sure this works?
836
01:21:08,270 --> 01:21:09,670
Naturally, I discovered it.
837
01:21:10,710 --> 01:21:12,510
Well, that's amazing.
838
01:21:13,090 --> 01:21:16,910
Well, that would mean... Wouldn't that
mean that sex would be legal again? Of
839
01:21:16,910 --> 01:21:17,910
course!
840
01:21:18,570 --> 01:21:19,570
Beautiful!
841
01:21:20,310 --> 01:21:23,630
Professor, if you've really done it this
time, if this is really what you say it
842
01:21:23,630 --> 01:21:27,390
is, then we'll be set for the rest of
our very sweet lives!
843
01:21:43,600 --> 01:21:47,560
Thank you, Jonathan Zee and Taffy Full.
Now it's time to meet today's celebrity
844
01:21:47,560 --> 01:21:49,260
teams, and here they are.
845
01:21:49,580 --> 01:21:54,780
Team number one features former CIA
operative Harry Stalfus, former ice
846
01:21:54,780 --> 01:21:59,000
star Sonia Heine, and ever -ready film
star San Ding Dong.
847
01:21:59,540 --> 01:22:04,660
Team number two stars freelance
artificial insemination donor DeForest
848
01:22:04,800 --> 01:22:10,540
feminist rock star Connie Lindquist, and
the star of Mandingo Part 7, Tyrone
849
01:22:10,540 --> 01:22:11,540
Exlack.
850
01:22:11,950 --> 01:22:16,670
Team number three pairs part -time
gerbil breeder Clint Torres with
851
01:22:16,670 --> 01:22:17,670
Sherry Jubilee.
852
01:22:17,990 --> 01:22:22,850
And last but not least on team number
four, sex star Annette Stockings and
853
01:22:22,850 --> 01:22:23,849
physicist Dr.
854
01:22:23,850 --> 01:22:24,950
Bendover. Dr.
855
01:22:25,170 --> 01:22:29,070
Bendover is inventor of preparation H
-bomb, or atomic piles.
856
01:22:32,290 --> 01:22:34,830
And now it's time to play Roller Babies.
857
01:22:35,470 --> 01:22:39,410
Team number one gets the action off to
an arousing start as Sonia Honey dives
858
01:22:39,410 --> 01:22:44,210
into a moving fellatio with female in
crouch position with teammates standing
859
01:22:44,210 --> 01:22:45,210
down.
860
01:22:47,030 --> 01:22:50,570
And here's team four starting off slow
with a beginner's position.
861
01:22:50,770 --> 01:22:53,710
It's the same one that Jonathan and
Tappy demonstrated earlier.
862
01:22:54,870 --> 01:22:59,410
And oh, my goodness, look at that.
Sherry Jubilee and Clint Torres are
863
01:22:59,410 --> 01:23:02,210
bid for the 50 -point bonus, going right
for the tricky stuff.
864
01:23:02,670 --> 01:23:04,830
A male supported backward moving mobile
information.
865
01:23:05,410 --> 01:23:08,970
Here's team one again, still in the same
position, but with some interesting
866
01:23:08,970 --> 01:23:09,970
mouth action there.
867
01:23:14,550 --> 01:23:16,910
Team number four, continuing the basic
position.
868
01:23:18,490 --> 01:23:22,770
Oh, but they're demonstrating a 180
degree spin in which Annette Stocking
869
01:23:22,770 --> 01:23:23,770
us her point spread.
870
01:23:25,050 --> 01:23:28,170
Team number one, continuing with a
really professional suck job.
871
01:23:36,590 --> 01:23:38,910
Team number four is really starting to
move now, folks.
872
01:23:39,190 --> 01:23:42,090
I think they're trying for the ten
-point speed skating bonus.
873
01:23:43,090 --> 01:23:45,070
And now Sonya's coming out of her
crouch.
874
01:23:45,270 --> 01:23:48,630
She looks like she's trying for a point
bonus for a more difficult position.
875
01:23:53,250 --> 01:23:56,090
Oh, we have an ejaculation on team
three.
876
01:23:56,450 --> 01:24:00,510
Sorry, Doctor. You and your limp noodle
are disqualified from further scoring.
877
01:24:00,990 --> 01:24:03,650
Enjoy yourself all you like, but no
points.
878
01:24:08,300 --> 01:24:09,820
Now Sonya's back in her crouch again.
879
01:24:14,640 --> 01:24:15,940
There's the three -minute bell.
880
01:24:16,200 --> 01:24:18,540
Oh, there goes Stan, and not a moment
too soon.
881
01:24:18,780 --> 01:24:23,280
Good work, Stan. Holding out against
Sonya's oral expertise sure doesn't look
882
01:24:23,280 --> 01:24:24,280
easy.
883
01:24:27,260 --> 01:24:29,420
Team number four is still moving
briskly.
884
01:24:29,760 --> 01:24:32,000
Now in a rear entry with female bent
over.
885
01:24:34,060 --> 01:24:35,660
And there goes Dr. Dover.
886
01:24:38,200 --> 01:24:41,860
Let's see if Annette can jack him up
again for a quick recovery so that team
887
01:24:41,860 --> 01:24:43,560
number four can continue to compete.
888
01:24:54,620 --> 01:24:58,780
Now Sonya's taking on her other male
partner, Dr. Mr. Perry Salsons.
889
01:25:07,180 --> 01:25:09,360
Only 30 seconds remaining in the first
quarter.
890
01:25:10,120 --> 01:25:14,300
There goes Perry Stahlseth ending the
first heat. The judges will tally up the
891
01:25:14,300 --> 01:25:16,980
scores and will return after a short
commercial message.
892
01:25:17,560 --> 01:25:19,680
Sherman! Anita, hello.
893
01:25:20,100 --> 01:25:22,620
I'm so glad you're here. I love this.
894
01:25:22,860 --> 01:25:26,400
Forget about this. Wait till you hear
what I've got to tell you. Good news, I
895
01:25:26,400 --> 01:25:27,400
hope. The best.
896
01:25:27,480 --> 01:25:31,280
The professor has come up with something
completely new. It's going to make us
897
01:25:31,280 --> 01:25:34,900
much richer and the whole world a lot
happier.
898
01:25:35,500 --> 01:25:38,160
But listen, I can't talk about it here.
I just want to watch the show now.
899
01:25:38,420 --> 01:25:39,940
Just one question, Sheriff, okay?
900
01:25:40,380 --> 01:25:45,140
Shoot. How in God's name did you get the
money to shoot a partisan like this?
901
01:25:45,680 --> 01:25:47,140
Oh, I just made a few deals.
902
01:25:48,340 --> 01:25:49,400
You really want to know?
903
01:25:50,280 --> 01:25:55,040
Anita Gump Shoes, meet my new partner,
Vito Corleone. That's hilarious.
904
01:25:56,240 --> 01:25:57,400
But, but how?
905
01:25:58,600 --> 01:26:01,900
Easy. I just made him into a fit he
couldn't refuse.
68359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.