All language subtitles for 01-Ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,730 --> 00:00:15,670 In the not too distant future, sex will be illegal. 2 00:00:16,309 --> 00:00:18,370 The exact time is unimportant. 3 00:00:19,150 --> 00:00:23,670 Suffice it to say, several generations hence. 4 00:00:24,730 --> 00:00:29,850 In this world of the future, overpopulation had taken its toll. 5 00:00:30,090 --> 00:00:35,290 A drastic drop in the birth rate became necessary for the world's survival. 6 00:00:36,810 --> 00:00:41,090 But all the myriad forms of birth control that technology had given the 7 00:00:41,090 --> 00:00:44,810 had proven in the final analysis miserably ineffective. 8 00:00:45,550 --> 00:00:51,510 Even surgical sterilization procedures were deemed untrustworthy due to 9 00:00:51,510 --> 00:00:54,010 incompetence among medical professionals. 10 00:00:54,330 --> 00:00:57,390 At least, this was the case in the United States. 11 00:00:58,250 --> 00:01:03,130 And so the government stepped in with the only acceptable solution. 12 00:01:04,410 --> 00:01:05,790 Mass suppression. 13 00:01:06,520 --> 00:01:12,720 of the human sex drive by compulsory administration of a chemical sex 14 00:01:12,720 --> 00:01:19,560 suppressant. Heterosexual intercourse was outlawed. And just as 15 00:01:19,560 --> 00:01:23,720 intercourse became a felony, oral sex became a misdemeanor. 16 00:01:23,920 --> 00:01:29,460 Because in the eyes of the government, it could lead to intercourse. 17 00:01:30,220 --> 00:01:31,480 And so... 18 00:01:32,040 --> 00:01:38,660 masturbation became the most desirable sexual activity of all on 19 00:01:38,660 --> 00:01:44,040 those monthly occasions when the population demanded some form of sexual 20 00:01:44,040 --> 00:01:51,020 release. Technology had succeeded in suppressing the sex drive, not 21 00:01:51,020 --> 00:01:52,020 it. 22 00:01:52,340 --> 00:01:59,220 And thus, pornography in all its forms became not 23 00:01:59,220 --> 00:02:05,390 only legal, Not only respectable, but a multi -million dollar industry. 24 00:02:06,830 --> 00:02:11,330 Subsidized by the government, the Library of Congress amassed the world's 25 00:02:11,330 --> 00:02:15,810 largest collection of erotica. The Department of Health, Education, and 26 00:02:15,810 --> 00:02:20,150 issued civil service exams to pornographic film producers. 27 00:02:20,830 --> 00:02:27,530 And Al Goldstein, in vigorous good health at age 83, was appointed 28 00:02:27,530 --> 00:02:29,670 as a cabinet officer. 29 00:02:32,270 --> 00:02:37,190 Those who remembered what intercourse was like when it was still legal swelled 30 00:02:37,190 --> 00:02:43,990 the endless waiting list for licensing by the FEC, the Federal Exhibitionism 31 00:02:43,990 --> 00:02:47,570 Commission, known to its intimates as FEC. 32 00:02:48,570 --> 00:02:54,770 Those licensed were legally permitted to engage in sex only 33 00:02:54,770 --> 00:02:56,190 as performers. 34 00:02:56,530 --> 00:03:00,970 Our story involves the sex stars of the not -too -distant future. 35 00:03:01,520 --> 00:03:07,540 Men and women like the handsome young man from Iowa named Jonathan Zee, and 36 00:03:07,540 --> 00:03:13,120 girl of his wet dreams, the beautiful and double -jointed Tappy Pull. 37 00:03:13,680 --> 00:03:19,220 And how their world was changed inexorably when television producer 38 00:03:19,220 --> 00:03:22,000 Probrish skated into their life. 39 00:03:23,240 --> 00:03:28,720 In the not -too -distant future, that will be illegal. 40 00:03:29,930 --> 00:03:33,270 But there will be roller babies. 41 00:03:34,250 --> 00:03:36,690 This is their story. 42 00:04:34,780 --> 00:04:35,780 69, 69. 43 00:04:36,900 --> 00:04:37,900 Who's calling? 44 00:04:38,780 --> 00:04:40,980 Oh, Mr. Smith, can you hold on a minute, please? 45 00:04:42,300 --> 00:04:45,820 Mr. Smith from the television station wants to talk to you. 46 00:04:46,740 --> 00:04:50,540 Are you in? In? In? What the hell do you think I am, an anteater? 47 00:04:50,780 --> 00:04:51,940 No, I mean to Smith. 48 00:04:52,840 --> 00:04:54,040 Tell him I'm out to lunch. 49 00:04:55,120 --> 00:04:56,180 I'm sorry, sir. 50 00:04:57,020 --> 00:04:58,360 He's eating at the moment. 51 00:04:59,740 --> 00:05:00,740 Yes, sir. 52 00:05:02,140 --> 00:05:03,180 He won't wait. 53 00:05:03,930 --> 00:05:04,930 All right. 54 00:05:06,730 --> 00:05:07,730 Hello? 55 00:05:08,230 --> 00:05:09,230 Yes, sir. 56 00:05:09,470 --> 00:05:10,470 Of course, sir. 57 00:05:11,390 --> 00:05:15,370 Yes, sir. I know what you always said. Let's put the X back in W -S -E -X. 58 00:05:16,070 --> 00:05:16,889 Yes, sir. 59 00:05:16,890 --> 00:05:17,890 Thank you. Goodbye. 60 00:05:18,530 --> 00:05:20,290 Prick. What do you want? 61 00:05:20,610 --> 00:05:21,610 Oh, the usual. 62 00:05:22,090 --> 00:05:25,550 Gotta have more imaginative acts on the fucking suck show. Remember the 63 00:05:25,550 --> 00:05:26,970 competition and blah, blah, blah. 64 00:05:27,550 --> 00:05:31,490 He also said that the widow of the female impersonator with the horse is 65 00:05:31,490 --> 00:05:32,490 sue. 66 00:05:32,810 --> 00:05:33,729 You remember. 67 00:05:33,730 --> 00:05:35,830 The one who did the impression of Catherine the Great. 68 00:05:36,250 --> 00:05:37,250 Oh, yeah. 69 00:05:37,810 --> 00:05:38,810 Yep. 70 00:06:00,170 --> 00:06:01,170 Jesus, Alice! 71 00:06:01,740 --> 00:06:03,060 You've got to be more careful. 72 00:06:04,040 --> 00:06:05,040 I know. 73 00:06:05,460 --> 00:06:09,320 I can't do anything with a camera staring at us. 74 00:06:09,600 --> 00:06:11,940 Are you sure they can't see us? 75 00:06:12,260 --> 00:06:15,740 I told you, Professor Roxo fixed everything. 76 00:06:16,240 --> 00:06:18,060 See the attachment on that lens? 77 00:06:18,360 --> 00:06:20,900 It's called a masker. It distorts the image they're supposed to see at 78 00:06:20,900 --> 00:06:22,960 headquarters. You know what they're seeing right now? 79 00:06:23,560 --> 00:06:28,100 You, sitting behind a desk, in front of a voice transcriber, recording a letter. 80 00:06:28,720 --> 00:06:32,020 As far as they're concerned, this is a normal, everyday office. 81 00:06:32,260 --> 00:06:35,220 I don't know how Roksov does it, but he does it. Watch this. 82 00:06:36,220 --> 00:06:37,220 Hey, you. 83 00:06:37,360 --> 00:06:40,180 At the Federal Bureau of Sex Impulse Suppression. 84 00:06:40,820 --> 00:06:42,760 Bite my schvank, motherfuckers. 85 00:06:43,440 --> 00:06:44,580 Some invention, huh? 86 00:06:45,080 --> 00:06:46,360 Cut it out, Sherman. 87 00:06:46,920 --> 00:06:51,860 Will you stop being so skimpy? I told you they can't see us. Besides, they see 88 00:06:51,860 --> 00:06:54,380 millions of guys every day with their flutes in their hands. 89 00:06:54,700 --> 00:06:55,980 That's okay by them. 90 00:06:56,300 --> 00:07:00,160 Just as long as nobody's S -C -R -E -W -I -N -G screwing. 91 00:07:00,940 --> 00:07:01,940 That's a no -no. 92 00:07:02,320 --> 00:07:03,800 What a fucked up country. 93 00:07:04,840 --> 00:07:06,020 The law is the law. 94 00:07:07,680 --> 00:07:09,780 I don't know what's happening with me. 95 00:07:11,360 --> 00:07:15,880 I used to masturbate for years and years and years, and all I ever get is a 96 00:07:15,880 --> 00:07:19,940 tingle. But since I've been working for you, I've been cumming and cumming and 97 00:07:19,940 --> 00:07:22,820 cumming. I don't know, maybe it's these new lollipops. 98 00:07:24,660 --> 00:07:25,660 Could be. 99 00:07:32,710 --> 00:07:33,890 6969, Forbisher's Television. 100 00:07:35,230 --> 00:07:36,230 Who's calling? 101 00:07:37,010 --> 00:07:39,250 Mr. Vito. Hold on a moment, please. 102 00:07:40,930 --> 00:07:41,930 Vito who? 103 00:07:41,950 --> 00:07:42,950 Just Vito. 104 00:07:43,750 --> 00:07:44,890 Oh, that Vito. 105 00:07:45,550 --> 00:07:47,690 I owe him a repayment on a loan. 106 00:07:49,850 --> 00:07:52,470 Tell him he'll have a check at the end of the month. 107 00:07:54,250 --> 00:07:58,470 Mr. Vito, sir, you'll have a check at the end of the month? 108 00:07:59,150 --> 00:08:00,150 Yes, sir. 109 00:08:00,720 --> 00:08:02,200 Yes. Goodbye. 110 00:08:07,060 --> 00:08:08,920 How much do you owe him? 111 00:08:09,160 --> 00:08:10,160 A million and a half. 112 00:08:10,600 --> 00:08:11,740 What was the message? 113 00:08:13,400 --> 00:08:16,200 Just remember what happened to Sidney's kidneys. 114 00:08:18,080 --> 00:08:19,740 You don't have that type of money. 115 00:08:22,420 --> 00:08:23,420 $69 .69. 116 00:08:25,500 --> 00:08:27,240 Yes, of course. Send her up. 117 00:08:29,060 --> 00:08:30,960 Miss Hope, nice to see you. 118 00:08:31,600 --> 00:08:33,100 That's the niece of a friend of mine. 119 00:08:33,340 --> 00:08:34,400 Come on, let's get organized. 120 00:08:34,840 --> 00:08:38,740 Listen, go on. Go out to your desk and make like we're running a legitimate 121 00:08:38,740 --> 00:08:39,740 office here. 122 00:08:46,980 --> 00:08:48,400 Hope, are you sure about this? 123 00:08:49,260 --> 00:08:53,060 Of course I am, Mr. Frobish. And Uncle Jack said you could help me. 124 00:08:53,320 --> 00:08:57,000 Well, you realize, Hope, that a sex performer has to be licensed by FEC. 125 00:08:57,560 --> 00:08:58,820 Yes, that's my problem. 126 00:08:59,300 --> 00:09:01,400 I can't get a job unless I have a license. 127 00:09:01,680 --> 00:09:04,740 But I can't apply for a license unless I know I have a job. 128 00:09:04,960 --> 00:09:06,340 Please say you'll take me on. 129 00:09:06,560 --> 00:09:08,040 Well, personally, I like to be on top. 130 00:09:08,380 --> 00:09:09,740 Huh? Never mind. 131 00:09:10,360 --> 00:09:13,580 Look, Hope, are you sure you're cut out for this sort of work? 132 00:09:14,580 --> 00:09:16,040 Boy, was that a stupid question. 133 00:09:17,520 --> 00:09:21,280 What I mean is, you hardly know anything about sex. 134 00:09:21,900 --> 00:09:25,160 I mean, you're still a virgin, aren't you? Of course I am. 135 00:09:25,580 --> 00:09:27,080 Do I look like a common criminal? 136 00:09:27,500 --> 00:09:29,380 Of course not. No offense intended. 137 00:09:30,540 --> 00:09:32,720 Well, you might as well find out what you're getting into. 138 00:09:33,040 --> 00:09:34,040 Where are you going? 139 00:09:34,260 --> 00:09:35,239 Not me. 140 00:09:35,240 --> 00:09:37,680 Us. We are going to my club. 141 00:09:38,320 --> 00:09:39,320 Nightclub? Yes. 142 00:09:39,560 --> 00:09:41,680 Oh, good. I've got to change into my tux. 143 00:09:42,100 --> 00:09:43,860 We're taping next week's show over there. 144 00:09:44,240 --> 00:09:47,220 Let's go. You're going to find out just what it takes to be a sex star. 145 00:09:53,230 --> 00:09:56,230 Uncle Jack never told me that you were the hungry sphincter. 146 00:09:57,450 --> 00:09:59,250 I've heard a lot about this place. 147 00:10:06,790 --> 00:10:13,370 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to the Fuck and Suck Show. A 148 00:10:13,370 --> 00:10:17,710 carnal cornucopia coming to you from the hungry sphincter in New York City. 149 00:10:18,190 --> 00:10:22,270 Courtesy of PBS, the pornographic broadcasting system. 150 00:10:22,910 --> 00:10:27,050 I'm Austin Aran, your host for this evening's Attraction of Stellar Sex, 151 00:10:27,050 --> 00:10:33,250 you to sit back, relax in the privacy of your cubicle, and please, feel free to 152 00:10:33,250 --> 00:10:36,670 do it with both hands, so that you can't change the channel. 153 00:10:37,070 --> 00:10:41,410 Tonight, we're presenting America's biggest sex stars, Jonathan Zee and 154 00:10:41,410 --> 00:10:42,410 Poole. 155 00:10:45,930 --> 00:10:51,730 And direct from the Denmark Ballet, Caesar Shorthairs and Hedonistic. 156 00:10:54,580 --> 00:10:58,320 Performing their famous pas de deux from the Nutsucker Suite. 157 00:10:59,180 --> 00:11:05,560 And also we have tonight America's favorite erotic comedian, Lillian 158 00:11:09,980 --> 00:11:13,020 Ventriloquist, Senor Cojones and his talking cock. 159 00:11:16,580 --> 00:11:20,040 Patty Cakes and her all -girl orchestra and many, many more. 160 00:11:20,240 --> 00:11:23,400 So please stay tuned. We'll be right back. 161 00:11:30,960 --> 00:11:32,040 Everybody has a gimmick. 162 00:11:32,240 --> 00:11:33,720 Well, who thought up that one? 163 00:11:34,140 --> 00:11:35,560 Me. Oh. 164 00:11:36,880 --> 00:11:40,600 I don't mean to tell you how to run your business or anything, but what could 165 00:11:40,600 --> 00:11:43,800 possibly be erotic about a ventriloquist? 166 00:11:44,480 --> 00:11:46,140 Now you see why I brought you here. 167 00:11:46,460 --> 00:11:49,800 Look, you want to make it in this business, kid, you gotta have a gimmick. 168 00:11:50,120 --> 00:11:51,740 Did you ever hear of Linda Lovelace? 169 00:11:52,080 --> 00:11:54,060 I took a porn history course in college. 170 00:11:54,360 --> 00:11:56,060 Well, then you know what she did, right? Simple. 171 00:11:56,320 --> 00:11:58,740 Basic. She sucked a good cock. 172 00:11:59,540 --> 00:12:03,520 But nobody had ever seen anybody suck a cock like she did on a screen before. 173 00:12:03,820 --> 00:12:04,820 It was different. 174 00:12:05,060 --> 00:12:06,160 It was a gimmick. 175 00:12:07,020 --> 00:12:09,160 Pretty soon this Linda Lovemore came along. 176 00:12:09,640 --> 00:12:10,680 What happened to the original? 177 00:12:10,940 --> 00:12:11,940 In the toilet. 178 00:12:12,120 --> 00:12:15,420 She never came up with a better gimmick. Look, let's call a spade a spade. 179 00:12:15,640 --> 00:12:19,620 You see one cunt, you've seen them all. It's the same with cocks. Look, some are 180 00:12:19,620 --> 00:12:20,620 bigger than others. 181 00:12:20,860 --> 00:12:24,600 You blow them up on a movie screen, they all look big. It gets boring after a 182 00:12:24,600 --> 00:12:27,440 while, so you've got to come up with different things. Keep topping yourself. 183 00:12:29,320 --> 00:12:35,000 When porno started surfacing in the 1970s, pretty soon you had chicks 184 00:12:35,000 --> 00:12:36,060 while they sucked cock. 185 00:12:36,320 --> 00:12:40,080 Had some guy with tattoos all over his body. Got a lot of attention. 186 00:12:40,740 --> 00:12:45,220 Now tell me, what could possibly be erotic about some stupid broad who 187 00:12:45,220 --> 00:12:47,140 Juergens lotion from her cunt 200 feet? 188 00:12:47,580 --> 00:12:50,600 Nothing in and of itself, but that's the whole point. 189 00:12:51,160 --> 00:12:55,780 Pretty soon, it's not whether or not something's a turn -on, but whether it's 190 00:12:55,780 --> 00:12:56,780 different. 191 00:12:57,100 --> 00:13:02,420 In other words, the novelty itself becomes erotic. So you gotta have a 192 00:13:02,640 --> 00:13:08,360 The scene you have just witnessed contains redeeming social significance. 193 00:13:16,340 --> 00:13:21,740 And now, ladies and gentlemen, the stars of our show, America's favorite sex 194 00:13:21,740 --> 00:13:25,600 performers, Jonathan Zee and Pappy Poole. 195 00:13:43,110 --> 00:13:44,310 Watch them. They're terrific. 196 00:13:44,670 --> 00:13:45,670 Wait a minute. 197 00:13:45,690 --> 00:13:48,030 I forgot to take my suppressants today. 198 00:13:48,370 --> 00:13:50,030 And I don't have any with me. 199 00:13:50,330 --> 00:13:51,330 Have one of those. 200 00:13:57,580 --> 00:13:58,580 Thank you. 201 00:14:03,760 --> 00:14:07,680 There's a laser operation to sterilize the sex dog that's full of poop. 202 00:14:08,340 --> 00:14:10,260 Why can't they give that to everybody? 203 00:14:10,820 --> 00:14:14,160 It's a lot better than having to take those lousy pills every day. 204 00:14:14,660 --> 00:14:15,660 I know. 205 00:14:15,900 --> 00:14:19,440 Well, they say it's because the laser operation would be too expensive to give 206 00:14:19,440 --> 00:14:20,920 to everybody, but I don't believe that. 207 00:14:21,380 --> 00:14:24,900 I think those laws were made by the last surviving Puritan on the face of the 208 00:14:24,900 --> 00:14:25,900 earth. 209 00:14:25,940 --> 00:14:26,940 Maybe. 210 00:14:28,680 --> 00:14:29,880 So you gave me the right pills? 211 00:14:30,400 --> 00:14:31,600 I feel funny. 212 00:16:43,570 --> 00:16:45,730 Jeremy, I feel different. 213 00:16:46,190 --> 00:16:48,370 Huh? I like it. 214 00:16:49,110 --> 00:16:50,630 I feel mellow. 215 00:16:51,810 --> 00:16:56,510 Oh? I feel all sort of mooted -like. 216 00:16:58,230 --> 00:16:59,990 You know something, Shermie? 217 00:17:00,670 --> 00:17:03,070 This glyph is beginning to bore me. 218 00:17:03,510 --> 00:17:08,290 Why don't we go somewhere else and find something better to do? 219 00:17:09,109 --> 00:17:10,270 Got any suggestions? 220 00:17:10,869 --> 00:17:11,910 Yeah, lots of suggestions. 221 00:17:15,400 --> 00:17:17,480 Come on, Shirley, let's go now. 222 00:17:17,900 --> 00:17:21,720 I wanted you to see this other act that's coming on next. Senor Cajones and 223 00:17:21,720 --> 00:17:22,579 talking cock. 224 00:17:22,579 --> 00:17:24,000 Oh, I can't wait, Shirley. 225 00:17:24,500 --> 00:17:25,560 Let's go now. 226 00:17:25,859 --> 00:17:26,880 Come on, Shirley. 227 00:17:27,440 --> 00:17:28,440 All right. 228 00:18:47,580 --> 00:18:49,820 Oh, Shermie, where are we going? 229 00:18:50,180 --> 00:18:51,260 Someplace private. 230 00:18:51,480 --> 00:18:54,660 For God's sakes, will you please stop calling me Shermie? 231 00:18:55,280 --> 00:18:56,280 Shermie. 232 00:19:17,620 --> 00:19:18,760 Come on! 233 00:21:57,070 --> 00:21:59,090 I don't understand why you wanted to stop over at the store first. 234 00:21:59,330 --> 00:22:00,330 You'll see. 235 00:22:02,510 --> 00:22:04,350 You said I have to have a gimmick, right? 236 00:22:06,750 --> 00:22:10,790 Well... Take off your clothes. 237 00:22:23,250 --> 00:22:26,450 Well, it's been done before, but we'll give it a fuck. 238 00:25:56,010 --> 00:25:58,030 I never tasted a cock so delicious. 239 00:27:02,280 --> 00:27:04,080 Pistachio is my favorite. 240 00:27:07,260 --> 00:27:08,260 Oh. 241 00:27:14,060 --> 00:27:15,060 Oh. 242 00:27:17,500 --> 00:27:18,760 Believe it. 243 00:27:18,960 --> 00:27:20,200 Come in my mouth. 244 00:27:20,460 --> 00:27:22,720 Come, you green cock. 245 00:27:30,440 --> 00:27:31,920 So fucking good. 246 00:28:18,190 --> 00:28:20,950 Wow, for a virgin, you've got some great moves, kid. 247 00:28:21,190 --> 00:28:24,190 Well, it helps if you've grown up watching porn films. 248 00:28:24,450 --> 00:28:26,270 It's great for learning technique. 249 00:28:26,770 --> 00:28:27,770 Yes. 250 00:28:27,970 --> 00:28:33,530 Many marriages and relationships have been saved by the educational benefits 251 00:28:33,530 --> 00:28:35,790 explicit pictorial pornography. 252 00:28:36,710 --> 00:28:41,850 Many relationships built on trust, deep personal commitment, open communication, 253 00:28:41,910 --> 00:28:46,770 and true love still founder because of lack of communication. 254 00:28:47,880 --> 00:28:49,200 in the conjugal bed. 255 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 Kroger here. 256 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 Yes, Alice. 257 00:28:53,580 --> 00:28:54,580 Who's Alice? 258 00:28:54,660 --> 00:28:55,660 My secretary. 259 00:28:56,080 --> 00:28:57,080 Yes. 260 00:28:57,460 --> 00:28:58,460 Who? 261 00:28:58,840 --> 00:28:59,840 Fuller who? 262 00:29:00,240 --> 00:29:02,160 The commissioner of the FEC? 263 00:29:03,080 --> 00:29:04,300 Suffering space war, sure. 264 00:29:05,020 --> 00:29:05,999 Of course. 265 00:29:06,000 --> 00:29:07,860 Tell him I'll be there in a half an hour. 266 00:29:09,000 --> 00:29:11,180 Look, I gotta lift off. 267 00:29:11,380 --> 00:29:12,640 Can you find your way out of here? 268 00:29:13,400 --> 00:29:14,460 Hey, wait a minute! 269 00:29:15,100 --> 00:29:16,860 Look, I'll glom you later. I'm in a hurry. 270 00:29:17,160 --> 00:29:20,260 What about me? You lousy, no -dick motherfucker. 271 00:29:20,660 --> 00:29:22,780 You promised to make me into a star. 272 00:29:23,320 --> 00:29:24,320 Keep practicing. 273 00:29:24,840 --> 00:29:30,260 And so, Sherman Frobish came to the office of the Federal Exhibitionism 274 00:29:30,260 --> 00:29:33,200 Commission at my express invitation. 275 00:29:34,440 --> 00:29:41,440 What he did not know is that his life of success, glamour, and illicit sex was 276 00:29:41,440 --> 00:29:43,520 about to take a turn for the worse. 277 00:29:51,530 --> 00:29:57,830 What he did not know is that his life of success, glamour, and illicit sex was 278 00:29:57,830 --> 00:29:59,670 about to take a turn for the worse. 279 00:30:03,370 --> 00:30:06,690 About to take a turn for the worse, goddammit! 280 00:30:13,630 --> 00:30:15,730 That must be Frobish now. 281 00:30:16,550 --> 00:30:17,550 Coming! 282 00:30:26,060 --> 00:30:27,960 Mr. Frobish. Yes, sir. 283 00:30:29,080 --> 00:30:34,420 Mr. Frobish, I just want you to know that we in fact deeply appreciate your 284 00:30:34,420 --> 00:30:40,380 efforts in making the fuck and suck show such a strong hit 285 00:30:40,380 --> 00:30:42,360 in the past. 286 00:30:42,740 --> 00:30:49,640 But now there's a new competitive sex network that wants to steal our 287 00:30:49,640 --> 00:30:51,500 audience. We're in trouble. 288 00:30:52,240 --> 00:30:54,220 The affiliates of the entire network. 289 00:30:55,180 --> 00:30:56,180 Very much in trouble. 290 00:30:56,900 --> 00:31:01,520 K -U -N -T in Los Angeles may fall soon due to lack of funds. 291 00:31:02,140 --> 00:31:06,460 W -H -O -R in Chicago is under attack by Mayor Daley. 292 00:31:07,720 --> 00:31:08,760 We're in trouble, son. 293 00:31:08,960 --> 00:31:11,780 The public wants alternative sex programming. 294 00:31:12,520 --> 00:31:13,960 Please, sir, get to the point. 295 00:31:15,020 --> 00:31:22,020 Well, in the last year, Frobish, the ratings of the fucking sex show were to 296 00:31:22,020 --> 00:31:23,420 it bluntly. 297 00:31:26,260 --> 00:31:33,200 Slipping. So, though it pains me deeply to have to say it, after six more 298 00:31:33,200 --> 00:31:36,800 presentations, your program will be cancelled. 299 00:31:38,280 --> 00:31:44,240 I asked you here because I thought you might want to hear this personally, 300 00:31:44,240 --> 00:31:47,020 from the top. I'm terribly sorry, Frobish. 301 00:31:48,060 --> 00:31:49,060 Thank you, sir. 302 00:31:49,360 --> 00:31:51,060 Of course, there's no hurry. 303 00:31:51,930 --> 00:31:58,290 But my son, Bull, is coming in as the producer of the program, which is going 304 00:31:58,290 --> 00:31:59,290 replace yours. 305 00:31:59,690 --> 00:32:06,030 So you won't be needing the key to the PBS executive washroom. 306 00:32:07,590 --> 00:32:08,590 Thank you. 307 00:32:09,090 --> 00:32:13,770 Well, now if there's nothing else... Well, maybe there's an opening on the 308 00:32:13,770 --> 00:32:16,330 schedule. Perhaps I could do a pilot that you could look at. 309 00:32:16,810 --> 00:32:22,430 No, no, son. I'm sorry. We need younger men, like my son Bull. 310 00:32:22,890 --> 00:32:24,030 Bull Shite. 311 00:32:24,750 --> 00:32:28,310 Fine boy. He just graduated Northwestern University. 312 00:32:29,650 --> 00:32:33,550 Younger? Oh, look at it this way, Frobish. 313 00:32:33,810 --> 00:32:34,810 Could be worse. 314 00:32:35,570 --> 00:32:40,530 Fifty years ago, you might have had wife and family to worry about. 315 00:32:41,590 --> 00:32:43,230 Sure. Sure. 316 00:32:43,590 --> 00:32:44,970 What have I got to worry about? 317 00:32:45,500 --> 00:32:47,000 Just payments on a two -room office. 318 00:32:47,360 --> 00:32:49,200 One of only three of its kind in the city. 319 00:32:49,960 --> 00:32:51,660 And a Class A luxury cubicle. 320 00:32:52,220 --> 00:32:54,560 How can I go back to a Class D flat now? 321 00:32:54,860 --> 00:32:56,540 I'm young, but not that young. 322 00:32:57,180 --> 00:32:58,480 I've got so much. 323 00:32:59,300 --> 00:33:00,300 Two suits. 324 00:33:00,760 --> 00:33:01,760 Real neat. 325 00:33:02,540 --> 00:33:04,580 How can I give all that up now? 326 00:33:04,940 --> 00:33:06,380 I've got bills to pay. 327 00:33:07,440 --> 00:33:10,360 Vito, oh my God, Vito. Oh, come. 328 00:33:10,840 --> 00:33:15,080 Come now, my boy. I'm sure you'll work everything out. 329 00:33:15,580 --> 00:33:19,020 And if there's anything you need, just call my secretary. 330 00:33:19,420 --> 00:33:22,860 And let's have lunch together, eh? Real soon, eh? 331 00:33:24,480 --> 00:33:25,480 Goodbye. 332 00:33:36,590 --> 00:33:41,570 And so Sherman Probish turned to the one man he knew could help him. 333 00:33:42,150 --> 00:33:45,470 Dr. Irving Roxoff, the noted inventor. 334 00:33:46,990 --> 00:33:49,750 They say that behind each great man is a good woman. 335 00:33:50,630 --> 00:33:53,070 Not so in Sherman Probish's case. 336 00:33:53,310 --> 00:33:55,190 Oh, he had a great many good women. 337 00:33:55,830 --> 00:33:58,750 But they were mostly under him, not behind him. 338 00:33:59,110 --> 00:34:00,110 No. 339 00:34:00,510 --> 00:34:03,230 Behind him and all his accomplishments... 340 00:34:04,159 --> 00:34:06,800 stood the mad Professor Rocksall. 341 00:34:11,040 --> 00:34:12,900 Professor Rocksall, how are you? 342 00:34:13,179 --> 00:34:16,780 Oh, shimmy, shimmy, my boy. It's good to see you. 343 00:34:17,380 --> 00:34:19,100 You here to give me my latest assignment? 344 00:34:19,840 --> 00:34:23,880 Hey, tell me, those sexy dresses I give you, they're working here. Tell me how 345 00:34:23,880 --> 00:34:26,699 effective they are with all those fancy schnitzels you got. 346 00:34:26,980 --> 00:34:29,020 Would you stop for a minute? You're making me dizzy. 347 00:34:30,340 --> 00:34:31,340 Listen to me. 348 00:34:31,670 --> 00:34:33,909 I've got some bad news for you. What? What happened? 349 00:34:34,210 --> 00:34:35,409 I'm going to have to let you go. 350 00:34:35,989 --> 00:34:37,090 Oh, don't talk to me. 351 00:34:37,810 --> 00:34:41,810 One of those girls, she got sick from the stimulant. So now maybe she wants to 352 00:34:41,810 --> 00:34:42,810 sue. 353 00:34:43,070 --> 00:34:46,070 Don't talk to me. I don't want to talk to her. No, no, it's nothing like that. 354 00:34:46,389 --> 00:34:50,449 Look, it's just that in a little while I might not be able to afford you, that's 355 00:34:50,449 --> 00:34:55,270 all. I mean, look, for a while I was riding high, big man on television, all 356 00:34:55,270 --> 00:34:56,109 that glyph. 357 00:34:56,110 --> 00:34:57,770 But now... You're in a TV show. 358 00:34:58,270 --> 00:35:01,010 That's right, my TV show. In the toilet. 359 00:35:01,710 --> 00:35:07,450 They call me into the office and tell me, six more weeks, and then the fucking 360 00:35:07,450 --> 00:35:08,630 suck show is caped. 361 00:35:08,950 --> 00:35:13,750 But don't worry, I'll buy you out of your contract with me, somehow. 362 00:35:14,330 --> 00:35:16,670 But we're going to have to close down this laboratory right away. 363 00:35:17,050 --> 00:35:18,830 There's nothing I can do. I don't see how. 364 00:35:19,150 --> 00:35:22,210 Unless you can invent me another TV show overnight. 365 00:35:27,820 --> 00:35:28,759 to come up with something. 366 00:35:28,760 --> 00:35:31,940 After all, didn't I make for you to mask it so you could stoke your brains out 367 00:35:31,940 --> 00:35:32,919 and nobody sees you? 368 00:35:32,920 --> 00:35:36,620 Yeah? And didn't I make for you the stimulant pills that, uh, butterflies 369 00:35:36,620 --> 00:35:40,360 completely and sex suppressants that they make us take? Which work better, my 370 00:35:40,360 --> 00:35:41,440 boy? Well? 371 00:35:41,680 --> 00:35:42,680 You're not kidding, they work. 372 00:35:42,980 --> 00:35:46,680 Gave one to my friend's niece the other day. She nearly raped me in front of 373 00:35:46,680 --> 00:35:48,200 half the FBSIS at my club. 374 00:35:49,280 --> 00:35:50,280 Hey, 375 00:35:50,480 --> 00:35:51,480 wait a minute. 376 00:35:52,160 --> 00:35:55,520 What about if we go into business selling those things after my show 377 00:36:02,250 --> 00:36:04,430 at least once a month and not have an old -fashioned fight. 378 00:36:05,070 --> 00:36:07,910 You want them, you should increase their value and make them feel worse. 379 00:36:08,730 --> 00:36:10,950 Besides, on the black market, you'll have to sell. 380 00:36:11,150 --> 00:36:12,150 Who would want it? 381 00:36:13,350 --> 00:36:15,450 Well, how about if we market the minister? 382 00:36:18,130 --> 00:36:19,570 What's the matter with you, bully, huh? 383 00:36:20,970 --> 00:36:22,490 In your head, you got lots of it. 384 00:36:23,050 --> 00:36:26,110 For you, all right, but for everybody, sure. 385 00:36:26,930 --> 00:36:28,730 Federal offense, you're talking to a man, boy. 386 00:36:29,330 --> 00:36:30,510 Better you shouldn't even think. 387 00:36:33,740 --> 00:36:39,040 I have something for you. I didn't want to have to tell you, but if you want a 388 00:36:39,040 --> 00:36:42,140 new way to bring in the shekels, I have just what you need. 389 00:36:43,080 --> 00:36:44,080 Holy shit! 390 00:36:45,040 --> 00:36:46,360 That lunatic worked for me. 391 00:36:46,940 --> 00:36:48,400 Why? Why? 392 00:36:49,420 --> 00:36:51,900 What could you possibly need a dead body for? 393 00:36:52,340 --> 00:36:54,760 Damn! Who said anything about that? 394 00:36:56,260 --> 00:36:57,600 Calm down, relax. 395 00:36:57,880 --> 00:36:58,880 She's my android. 396 00:36:59,140 --> 00:37:00,140 Your android who? 397 00:37:02,920 --> 00:37:04,660 Look at her. She's beautiful. 398 00:37:04,920 --> 00:37:05,920 She's got everything. 399 00:37:06,340 --> 00:37:10,740 She's got eyes, lips, the breast, and even, uh, you know, her look. 400 00:37:11,240 --> 00:37:14,320 I can see, but what do I care about? 401 00:37:16,020 --> 00:37:17,020 Hey, wait a minute. 402 00:37:17,200 --> 00:37:21,640 Oh, you mean like, uh, like an inflatable doll, only it moves. 403 00:37:23,040 --> 00:37:24,160 Nah, go on. 404 00:37:24,500 --> 00:37:25,520 It won't sell. 405 00:37:26,300 --> 00:37:28,840 I mean, who wants to stick his shrugs into a piece of machinery? 406 00:37:29,180 --> 00:37:30,880 What's the matter? You never read Penthouse? 407 00:37:35,630 --> 00:37:36,630 Central atoms. 408 00:37:36,950 --> 00:37:38,490 Yeah, but you got it all wrong. 409 00:37:38,950 --> 00:37:40,190 I never said Roman. 410 00:37:40,750 --> 00:37:42,030 I said android. 411 00:37:43,370 --> 00:37:46,210 She's made from chemicals. She's got everything a real woman's got. 412 00:37:46,510 --> 00:37:47,930 Even internal organs. 413 00:37:48,430 --> 00:37:50,350 Made from inorganic materials. 414 00:37:51,010 --> 00:37:55,110 You should watch this. I'm going to do something you've never seen before. 415 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 Sharon's 69. 416 00:38:09,200 --> 00:38:10,700 Pleased to meet you, Mr. 417 00:38:10,900 --> 00:38:12,160 Sherman, I'm sure. 418 00:38:14,380 --> 00:38:15,380 69? 419 00:38:15,760 --> 00:38:18,340 Oh, there were 68 other models in the Sharon series. 420 00:38:18,780 --> 00:38:23,180 You know what they say, if at first you don't succeed, go out and try her. 421 00:38:24,020 --> 00:38:26,400 Try her? You mean... Yeah, why not? 422 00:38:27,200 --> 00:38:28,300 Hey, Sharon. 423 00:38:29,200 --> 00:38:30,200 Show Mr. 424 00:38:30,220 --> 00:38:32,280 Sherman what you can do. What I meant. 425 00:40:24,560 --> 00:40:25,560 Mother. 426 00:42:47,690 --> 00:42:48,448 You got a towel? 427 00:42:48,450 --> 00:42:49,590 No, you don't need one. 428 00:42:49,830 --> 00:42:53,170 The lubricant has a special compound that dries on contact with the air. 429 00:42:53,390 --> 00:42:54,390 What do you think, my boy? 430 00:42:55,170 --> 00:42:56,170 Not bad. 431 00:42:56,810 --> 00:43:00,690 Not bad at all. Yeah, but like I said, it's still got a few bugs in it. I gotta 432 00:43:00,690 --> 00:43:01,690 make pee -pee. 433 00:43:03,070 --> 00:43:04,890 He talks. Yeah, I noticed. 434 00:43:05,230 --> 00:43:06,870 But it feels like the real thing. 435 00:43:07,330 --> 00:43:08,530 That's the important part. 436 00:43:09,410 --> 00:43:12,490 And what's more important is you don't need birth control. 437 00:43:13,250 --> 00:43:15,250 Fucking an android would be legal. 438 00:43:16,520 --> 00:43:18,180 If we market these, we'll make billions! 439 00:43:18,780 --> 00:43:20,220 Professor, you're a genius! 440 00:43:22,560 --> 00:43:23,560 Vito? 441 00:43:23,680 --> 00:43:24,680 Frobish. 442 00:43:24,780 --> 00:43:27,380 Yes, we're expecting a shipment of synthetic hair very soon. 443 00:43:28,540 --> 00:43:30,740 Right. I'm converting my club into a factory. 444 00:43:31,700 --> 00:43:33,660 Yes, we hope... Yes, Vito, yes. 445 00:43:34,080 --> 00:43:37,400 Yes, we hope to be going into production on our first line of androids very soon 446 00:43:37,400 --> 00:43:38,400 now. 447 00:43:38,680 --> 00:43:42,080 Yes. Okay, sure. I'll have it checked for you at the end of the week. 448 00:43:42,660 --> 00:43:43,660 Right. 449 00:43:44,880 --> 00:43:47,740 Zippity -doo -dah, zippity -doo. 450 00:43:48,120 --> 00:43:52,060 With my androids, everybody can screw. 451 00:43:52,900 --> 00:43:57,320 Shermie, baby, you're beautiful. You've got your own personal genius under 452 00:43:57,320 --> 00:44:00,400 exclusive contract, and he's going to make you stinking rich. 453 00:44:01,120 --> 00:44:02,580 Who needs television? 454 00:44:03,120 --> 00:44:04,480 So who needs pornography? 455 00:44:05,820 --> 00:44:09,000 Sherman Frobish, industrial tycoon. 456 00:44:09,800 --> 00:44:11,900 Jesus, that has a nice ring to it. 457 00:44:16,770 --> 00:44:20,130 Miss Weisquad, the CEO says she's a second performer. 458 00:44:20,670 --> 00:44:24,490 Well, tell her to get lost. We're not singing performers now. We're getting 459 00:44:24,490 --> 00:44:25,490 of TV, remember? 460 00:44:25,570 --> 00:44:27,850 But we still have five more shows to do. 461 00:44:28,870 --> 00:44:30,650 All right, all right. Send her in. 462 00:44:33,550 --> 00:44:34,670 Miss Weisquad? 463 00:44:39,590 --> 00:44:42,950 How do you do, Miss Weisquad? I'm Sherman Froch. You've met my secretary, 464 00:44:42,950 --> 00:44:43,950 Koja? Yeah. 465 00:44:45,420 --> 00:44:46,420 Have a seat. 466 00:44:46,940 --> 00:44:47,940 Thank you, Alan. 467 00:44:52,180 --> 00:44:54,240 Now, what can I do for you, Ms. Squad? 468 00:44:54,540 --> 00:44:58,240 I'd like to know what I have to do to get on the fucking suck show. 469 00:44:59,460 --> 00:45:00,460 Thanks. 470 00:45:01,660 --> 00:45:03,900 Well, we're primarily interested in novelty acts. 471 00:45:04,120 --> 00:45:05,420 You know, something with a gimmick. 472 00:45:05,640 --> 00:45:06,640 Let's see here. 473 00:45:07,760 --> 00:45:08,760 Hmm. 474 00:45:09,140 --> 00:45:10,280 License seems to be in order. 475 00:45:11,280 --> 00:45:13,540 You're having a special classification, I see. 476 00:45:14,760 --> 00:45:16,220 TPTK. What is that? 477 00:45:17,100 --> 00:45:19,680 That's my gimmick. I give mind. 478 00:45:20,400 --> 00:45:23,800 You mean you give head, don't you? No, I give mind. 479 00:45:24,100 --> 00:45:26,260 I'm telepathic and telekinetic. 480 00:45:26,760 --> 00:45:27,760 Tele -what? 481 00:45:28,820 --> 00:45:29,820 Telekinetic, you know. 482 00:45:30,300 --> 00:45:36,240 Mind over matter. I give telepathic blowjobs. I can get you up and get you 483 00:45:36,240 --> 00:45:37,600 without ever touching you. 484 00:45:38,170 --> 00:45:40,650 by the sheer force of my mental energy. 485 00:45:41,150 --> 00:45:44,330 And if you'd like to know how it works, I'm in a film that's out now. 486 00:45:44,590 --> 00:45:46,410 It's called Deep Thought. 487 00:45:47,470 --> 00:45:51,230 Well, I don't have the time to see many films, Miss Quad, but thank you very 488 00:45:51,230 --> 00:45:52,630 much. May I give you a demonstration? 489 00:45:55,370 --> 00:45:56,370 Sure. 490 00:45:57,690 --> 00:45:58,730 But not here. 491 00:45:59,470 --> 00:46:00,530 It's too public. 492 00:46:01,170 --> 00:46:02,170 I'm shy. 493 00:46:02,510 --> 00:46:05,110 How about your place tonight? 494 00:46:07,790 --> 00:46:08,910 Yeah, um, alright. 495 00:46:09,270 --> 00:46:11,570 Twenty hundred hours, okay by you? 496 00:46:11,870 --> 00:46:13,610 Fine. Fine. 497 00:46:14,890 --> 00:46:17,710 Okay, now watch this. 498 00:48:38,160 --> 00:48:40,420 and you didn't even touch me. Am I in? 499 00:48:41,120 --> 00:48:43,100 You bet your mind, kid. 500 00:48:44,600 --> 00:48:47,320 Wonderful. Let's have a drink to celebrate. 501 00:48:47,760 --> 00:48:48,760 Good idea. 502 00:48:48,800 --> 00:48:51,620 Why don't you go relax in the other room while I get the champagne? 503 00:49:44,940 --> 00:49:45,940 To my job. 504 00:49:45,980 --> 00:49:46,980 To my job. 505 00:49:52,680 --> 00:49:58,600 I should know better than to dance champagne like that. It goes straight to 506 00:49:58,600 --> 00:50:01,460 head. Then I do naughty things. 507 00:50:02,560 --> 00:50:03,560 Really? 508 00:50:03,980 --> 00:50:04,980 Like what? 509 00:50:05,260 --> 00:50:06,260 This. 510 00:50:12,060 --> 00:50:13,300 Oh, wow. 511 00:50:15,620 --> 00:50:18,300 Just consider it a token of my appreciation. 512 00:50:28,020 --> 00:50:29,020 Oh, shit. 513 00:50:32,620 --> 00:50:33,620 Trolley's here. 514 00:50:33,700 --> 00:50:37,020 Sherman? This is Alice. Don't talk, just listen. 515 00:50:38,060 --> 00:50:43,040 I just ran a check on Vice Squad, and the fact says there's no such person 516 00:50:43,040 --> 00:50:44,280 a performance license. 517 00:50:45,070 --> 00:50:47,510 You better watch your ass. I smell a Nixon. 518 00:50:47,770 --> 00:50:48,770 Holy shit. 519 00:50:49,030 --> 00:50:53,450 And I gave her the... Listen, thanks a lot, Alice. I'll keep in touch. 520 00:50:55,590 --> 00:50:59,430 Excuse me. Maybe we really should know how to do this. You know, we might get 521 00:50:59,430 --> 00:51:00,910 trouble. Come on. 522 00:51:02,070 --> 00:51:05,870 Don't worry about it. It's only a misdemeanor. That just gives a ticket. 523 00:51:06,050 --> 00:51:07,050 I'll pay the phone. 524 00:51:07,690 --> 00:51:09,570 Now, come on. Hey, I mean it. 525 00:51:09,810 --> 00:51:10,810 Now, cut it out. 526 00:51:11,050 --> 00:51:13,190 Hey, come on. Stop that. 527 00:51:13,450 --> 00:51:14,450 Hey, look. 528 00:51:14,460 --> 00:51:15,460 I said stop it! 529 00:51:16,140 --> 00:51:17,320 Hey, I'm not going to tell you again. 530 00:51:19,400 --> 00:51:20,400 All right, that's it. 531 00:51:20,480 --> 00:51:21,600 No more Mr. Nice Guy. 532 00:51:22,480 --> 00:51:24,620 I hate to have to do this, but you leave me no choice. 533 00:51:25,120 --> 00:51:28,120 Operator, get me the FBSIS. 534 00:51:28,820 --> 00:51:30,720 No, give me that phone. Why? 535 00:51:30,960 --> 00:51:32,800 Is this what you want? Is this what you want? 536 00:51:33,440 --> 00:51:34,480 This is a staff, isn't it? 537 00:51:35,000 --> 00:51:36,080 Yes. I mean, no. 538 00:51:36,400 --> 00:51:37,400 Ha! 539 00:51:40,860 --> 00:51:42,920 I mean... Oh, shit. 540 00:51:43,560 --> 00:51:45,120 It wasn't supposed to work out like this. 541 00:51:46,060 --> 00:51:48,440 What wasn't supposed to work out like what? 542 00:51:48,920 --> 00:51:52,460 Come on, you evil little cunt. Spill it. Who the fuck are you anyway? 543 00:51:52,840 --> 00:51:55,120 My name's Gumshoes. Anita Gumshoes. 544 00:51:55,760 --> 00:51:56,860 I'm with the CIA. 545 00:51:57,800 --> 00:52:01,400 Sorry, sister. I'm not buying. You'll have to do better than that. There 546 00:52:01,400 --> 00:52:03,480 been a CIA for 20 years. 547 00:52:03,840 --> 00:52:07,680 Not the Central Intelligence Agency. The Carnal Intelligence Agency. 548 00:52:08,240 --> 00:52:09,380 What? Here. 549 00:52:11,600 --> 00:52:12,780 Holy shit. 550 00:52:13,420 --> 00:52:16,800 We understand you've been engaged in an illegal intercourse on a promiscuous 551 00:52:16,800 --> 00:52:19,600 basis for several years. It was my job to gain the evidence. 552 00:52:20,260 --> 00:52:24,700 You mean screw me two different ways at the same time, don't you? I guess so. 553 00:52:25,660 --> 00:52:27,000 Sorry to disappoint you. 554 00:52:27,800 --> 00:52:32,620 Wait, I didn't think it would be like this. I mean, it's skitsy. I was really 555 00:52:32,620 --> 00:52:34,320 starting to like you, you know? 556 00:52:34,620 --> 00:52:37,240 Save it, will you? I'm telling you the truth. 557 00:52:37,660 --> 00:52:38,660 Get off it. 558 00:52:39,260 --> 00:52:41,620 Maybe we could work something out? 559 00:52:42,170 --> 00:52:43,290 Do it off the record. 560 00:52:44,030 --> 00:52:45,030 I'm government. 561 00:52:45,130 --> 00:52:46,130 I've got connections. 562 00:52:47,090 --> 00:52:49,530 You must think I'm awfully stupid or something. 563 00:52:49,910 --> 00:52:51,150 All right, you motherfucker. 564 00:52:51,430 --> 00:52:54,130 You had your chance. You're going to wish your mother had never been picked 565 00:52:54,130 --> 00:52:54,948 be a breeder. 566 00:52:54,950 --> 00:52:58,930 I'm going to be on your ass day and night. You won't be able to take a shit 567 00:52:58,930 --> 00:53:03,070 without us knowing about it. Remember, I'm telepathic, you son of a bitch. 568 00:53:03,710 --> 00:53:07,950 You've been careful, but you'll slip up. And when you do, I'm going to know 569 00:53:07,950 --> 00:53:10,870 about it because I'm going to be reading your mind. 570 00:53:11,390 --> 00:53:15,550 And we're going to bust you so fast your head will spin. You hear me? I'm going 571 00:53:15,550 --> 00:53:16,750 to nail your ass, Probish. 572 00:53:21,710 --> 00:53:22,710 Probish here. 573 00:53:22,950 --> 00:53:24,410 Yes, Professor. Good to hear from you. 574 00:53:25,670 --> 00:53:27,550 Slow down, Professor. I can't understand you. 575 00:53:28,550 --> 00:53:29,550 In English. 576 00:53:30,990 --> 00:53:31,990 Yes. 577 00:53:32,650 --> 00:53:33,650 Sure. 578 00:53:34,470 --> 00:53:35,470 What? 579 00:53:36,250 --> 00:53:37,350 Professor, calm down. 580 00:53:38,930 --> 00:53:39,930 Okay. 581 00:53:40,200 --> 00:53:41,280 Okay, sure, right away. 582 00:53:43,500 --> 00:53:44,500 What? 583 00:53:48,560 --> 00:53:51,020 What? Look, look, look at her! 584 00:53:51,620 --> 00:53:53,160 What? What is it? 585 00:53:53,360 --> 00:53:55,000 Can't you see? She's pregnant! 586 00:53:55,520 --> 00:53:58,940 How? How? How? How the fuck can she be pregnant? 587 00:53:59,280 --> 00:54:00,920 I think you just answered your own question. 588 00:54:01,780 --> 00:54:04,240 Professor, she's an android, remember? 589 00:54:05,180 --> 00:54:08,900 So obviously she's pregnant, though. Look at her. What else could it be? What 590 00:54:08,900 --> 00:54:09,900 it? 591 00:54:11,050 --> 00:54:14,070 It looks like she's either pregnant or she's just deep -throated a watermelon. 592 00:54:14,530 --> 00:54:18,050 But just answer me one question, all right? One teensy, eensy, weensy 593 00:54:18,250 --> 00:54:19,250 if you don't mind. 594 00:54:19,310 --> 00:54:20,510 How? How? 595 00:54:21,410 --> 00:54:25,030 Maybe in this one I duplicated human functions just a little bit too closely. 596 00:54:25,310 --> 00:54:26,229 Too closely? 597 00:54:26,230 --> 00:54:27,109 Rock so. 598 00:54:27,110 --> 00:54:32,010 You incompetent. You charlatan. You doobie quack. Wait till I get my hands 599 00:54:32,010 --> 00:54:34,510 you and I'll be a couple of human functions you'll be duplicating, you son 600 00:54:34,510 --> 00:54:35,750 bitch. Like screaming, bleeding. 601 00:54:42,510 --> 00:54:43,790 Don't tell me she wants to have sex already. 602 00:54:44,550 --> 00:54:48,350 Oh, calm down, my boy. Calm down. I want to have a heart attack. I want to have 603 00:54:48,350 --> 00:54:51,110 a heart attack. It should be soon. It's 5 to 20 in the state pen. 604 00:54:52,650 --> 00:54:54,290 Don't you realize what this means? 605 00:54:54,650 --> 00:54:56,310 The android is worthless. 606 00:54:57,010 --> 00:54:59,870 And we've got four weeks to the last show. 607 00:55:00,370 --> 00:55:02,270 It's bankruptcy work for me now, surely. 608 00:55:02,690 --> 00:55:05,170 Oh, God, and not to mention what Vito's going to do to me. 609 00:55:06,150 --> 00:55:07,490 Bessa, we've got to do something. 610 00:55:07,830 --> 00:55:09,430 Fast. I need lots of money. 611 00:55:09,690 --> 00:55:12,950 Fast. Please, protect an android that can't get pregnant through something, 612 00:55:13,070 --> 00:55:14,710 anything! But what about this one? 613 00:55:15,090 --> 00:55:17,710 I don't know, if you built her, you can fix her! 614 00:55:18,850 --> 00:55:21,830 What if I may be so far to ask, are you suggesting already? 615 00:55:22,350 --> 00:55:23,350 An abortion? 616 00:55:23,870 --> 00:55:26,430 No, absolutely not, I can't, no, no. 617 00:55:26,650 --> 00:55:27,670 Why the fuck not? 618 00:55:28,430 --> 00:55:29,430 She's got... 619 00:55:49,900 --> 00:55:53,040 What's the matter, gumshoes? Is your mind -working technique working? 620 00:55:53,640 --> 00:55:55,240 You have to resort to snooping, huh? 621 00:55:56,000 --> 00:55:57,980 Well, I've had it with you this time. 622 00:55:58,860 --> 00:56:01,960 You're really going to get it. I've taken all I'm going to take. 623 00:56:02,960 --> 00:56:04,900 I ought to pound the shit out of you. 624 00:56:05,660 --> 00:56:09,540 In fact, I think that's just what I'm going to do. It'll teach you a lesson, 625 00:56:09,540 --> 00:56:13,980 bitch. Are you with me? You bet you are. I won't get away with this. I won't let 626 00:56:13,980 --> 00:56:15,320 you. Shut up. I won't let you. 627 01:00:13,040 --> 01:00:15,520 Oh, my God! 628 01:01:50,400 --> 01:01:52,420 You liked it. Admit it. Come on. 629 01:01:53,380 --> 01:01:58,760 I like you. I have, from the first moment I met you. I tried to tell you 630 01:01:58,820 --> 01:02:01,620 but you wouldn't listen. It's that male ego of yours. 631 01:02:02,720 --> 01:02:04,840 I like you too, Gumshoes. You're an okay broad. 632 01:02:06,280 --> 01:02:08,840 I think I'm getting nauseous. 633 01:02:09,120 --> 01:02:12,100 But when I found out you were a fit, I skitzed. 634 01:02:12,700 --> 01:02:14,040 I felt like I'd been had. 635 01:02:15,850 --> 01:02:20,950 And I realized when we started making it that I didn't know what I was missing. 636 01:02:21,270 --> 01:02:26,010 If what we've been doing here is illegal, our society must be pretty damn 637 01:02:26,010 --> 01:02:27,010 up. 638 01:02:27,590 --> 01:02:28,590 Sure. 639 01:02:29,510 --> 01:02:31,570 Oh, boy, do I feel like a shit now. 640 01:02:32,710 --> 01:02:34,370 People, I've got a confession to make. 641 01:02:35,110 --> 01:02:37,370 You aren't really attracted to me, gumshoes. 642 01:02:38,050 --> 01:02:40,770 No more than Alice here is every time we make it together. 643 01:02:41,090 --> 01:02:41,928 Oh, really? 644 01:02:41,930 --> 01:02:47,080 Yeah. See, Professor rocks off to... Developed this sexual stimulant pill. It 645 01:02:47,080 --> 01:02:50,480 just releases all the repressed sexual energy in our bodies. 646 01:02:50,940 --> 01:02:52,800 I slipped some of it in your champagne. 647 01:02:53,260 --> 01:02:56,860 You think I didn't know that? I'm a mind reader, remember? 648 01:02:57,640 --> 01:02:58,640 Oh, wow. 649 01:02:59,280 --> 01:03:00,840 Sex stimulants, eh? 650 01:03:01,560 --> 01:03:03,960 Is that stuff in these lollipops? 651 01:03:04,580 --> 01:03:05,580 Yeah. 652 01:03:10,320 --> 01:03:14,260 You mean you're not angry with me? 653 01:03:14,780 --> 01:03:15,780 I love fucking. 654 01:03:16,620 --> 01:03:17,620 Okay. 655 01:03:17,800 --> 01:03:18,800 Wonderful. 656 01:03:19,540 --> 01:03:20,540 But what about you? 657 01:03:20,760 --> 01:03:22,400 The CIA still wants my ass. 658 01:03:22,620 --> 01:03:24,060 Oh, fuck the CIA. 659 01:03:24,920 --> 01:03:25,920 What? 660 01:03:26,380 --> 01:03:31,100 I've decided I'm in the wrong business. I don't want to be a spy anymore. I want 661 01:03:31,100 --> 01:03:32,100 to be a sex star. 662 01:03:32,520 --> 01:03:33,520 Oh, terrific. 663 01:03:33,540 --> 01:03:35,480 So I'll introduce you to some of my friends. 664 01:03:35,740 --> 01:03:37,100 Can't you make me a star? 665 01:03:37,580 --> 01:03:41,180 Honey, one month from now, I'm going to be out of the business. Wiped out. 666 01:03:41,240 --> 01:03:44,720 Finished. And if Vito doesn't have me floating down the Hudson in a... pair of 667 01:03:44,720 --> 01:03:47,060 concrete water wings by then I'll consider myself lucky. 668 01:03:47,340 --> 01:03:50,340 But I don't want to be a star for just anybody, Sherman. 669 01:03:50,720 --> 01:03:52,080 I want to work for you. 670 01:03:52,520 --> 01:03:54,580 Ah, you two make me sick. 671 01:03:55,060 --> 01:03:56,060 You want to work for me? 672 01:03:56,320 --> 01:03:57,660 Then I've got to stay afloat. 673 01:03:58,360 --> 01:04:01,880 Do you think you can use some of your mental powers to help me stay on the 674 01:04:02,500 --> 01:04:07,680 Maybe. And I am willing to do anything I can. That is, if you're convinced I've 675 01:04:07,680 --> 01:04:09,380 given up my allegiance to the CIA. 676 01:04:10,120 --> 01:04:11,120 I'm convinced. 677 01:04:11,820 --> 01:04:14,840 Now, the first thing we've got to do is get back on the air somehow. 678 01:04:15,540 --> 01:04:17,680 I can't stall Vito much longer. 679 01:04:23,080 --> 01:04:25,460 Who is it? Come in. 680 01:04:31,420 --> 01:04:33,540 Did you get everything? 681 01:04:33,820 --> 01:04:34,820 I think so. 682 01:04:36,340 --> 01:04:38,140 Nobody saw you going into my apartment. 683 01:04:38,340 --> 01:04:39,580 No. Look. 684 01:04:40,460 --> 01:04:44,340 I don't understand what all this cloak and dagger stuff is all about, anyway. 685 01:04:44,800 --> 01:04:48,620 The new CIA's resources are almost as extensive as the old. 686 01:04:49,020 --> 01:04:52,820 Whenever one of their operatives just disappears without formal resignation or 687 01:04:52,820 --> 01:04:56,800 debriefing, they get nervous. They'll come looking for me, I know. So I'll lay 688 01:04:56,800 --> 01:04:58,780 low here until I can figure out what to do. 689 01:04:59,300 --> 01:05:01,000 Alice, thanks for this stuff. 690 01:05:01,260 --> 01:05:02,260 Don't mention it. 691 01:05:02,920 --> 01:05:03,980 Here. Who is it? 692 01:05:04,740 --> 01:05:06,180 SPSS, Maintenance Division. 693 01:05:06,680 --> 01:05:09,520 I've come to inspect your beacon cam. Just a minute. 694 01:05:10,220 --> 01:05:11,380 I do. Hold on a minute. 695 01:05:13,160 --> 01:05:14,160 Oh, shit. 696 01:05:14,180 --> 01:05:15,320 What? What are you getting? 697 01:05:15,620 --> 01:05:18,580 It's a CIA undercover man. He's come for me. Oh, my God. 698 01:05:20,500 --> 01:05:21,860 Go hide the masker. 699 01:05:39,920 --> 01:05:43,980 Same thing. They'll keep me waiting outside while they fix themselves up. 700 01:05:45,860 --> 01:05:46,860 Listen, lady. 701 01:05:47,360 --> 01:05:49,200 You've seen what I've seen with these things. 702 01:05:49,620 --> 01:05:53,100 You know, the folks whacking off and all. Shit, nothing embarrasses you no 703 01:05:54,640 --> 01:05:55,980 You look tired, you fellow. 704 01:05:56,660 --> 01:05:57,660 It's been a long day. 705 01:05:58,260 --> 01:06:01,880 Can I fix you a cold drink? Hey, what do you got? We got pure water. 706 01:06:02,180 --> 01:06:05,060 Not every day you meet someone who's got that. Hey, hey, hey, terrific. 707 01:06:05,380 --> 01:06:06,178 Where's your camera? 708 01:06:06,180 --> 01:06:08,160 The camera's in the next room in the bedroom. 709 01:06:08,670 --> 01:06:09,670 Okay. 710 01:06:37,810 --> 01:06:38,810 Hey, thanks. 711 01:06:41,810 --> 01:06:42,810 Hey, it tastes funny. 712 01:06:45,930 --> 01:06:48,570 Nah, it's been so long since I had this stuff. What do I know? 713 01:13:51,480 --> 01:13:52,480 Rostov. 714 01:13:52,580 --> 01:13:53,580 Anybody home? 715 01:13:54,180 --> 01:13:55,180 Yoo -hoo! 716 01:13:55,560 --> 01:13:57,320 Hey, let's have a party. 717 01:13:57,600 --> 01:13:59,320 Hey, little boy, I've got good news for you. 718 01:13:59,660 --> 01:14:00,960 Hey, so what's with you already? 719 01:14:01,520 --> 01:14:04,080 Don't mind me, Professor. I'm just a little phased at the moment. 720 01:14:04,680 --> 01:14:08,220 Yeah, I understand. You're depressed. Maybe you should forget that you want to 721 01:14:08,220 --> 01:14:09,059 hang yourself. 722 01:14:09,060 --> 01:14:11,400 Professor, you have such a talent for cheering me up. 723 01:14:12,960 --> 01:14:16,180 Well, I figured out what went wrong with the android. I figured out how to... 724 01:14:16,430 --> 01:14:20,330 Eliminate the reproductive system from the model without sacrificing the 725 01:14:20,330 --> 01:14:22,090 chemical hormones that make it so lifelike. 726 01:14:22,370 --> 01:14:26,470 Triff. Absolutely Triff. That means we're back in business again, doesn't 727 01:14:26,710 --> 01:14:27,710 Yeah, absolutely. 728 01:14:27,790 --> 01:14:28,790 Positively. 729 01:14:34,730 --> 01:14:41,390 $473 ,000 and $432 ,000 and $23 .4 730 01:14:41,390 --> 01:14:42,390 million. 731 01:14:46,240 --> 01:14:47,660 That's an approximate figure. 732 01:14:47,960 --> 01:14:51,900 Well, you know... Oh, well, gee, it's good. 733 01:14:52,500 --> 01:14:55,940 I was a little worried, you know, another 25 cents and we might have had a 734 01:14:55,940 --> 01:14:58,460 problem on our hands. Good work. You asshole! 735 01:14:59,200 --> 01:15:03,160 That's four and a half million dollars more than you said it would cost to 736 01:15:03,160 --> 01:15:04,160 50 of them. 737 01:15:04,220 --> 01:15:05,380 I don't believe this. 738 01:15:05,740 --> 01:15:09,460 That means the market value on each of these things is going to be six million 739 01:15:09,460 --> 01:15:13,240 dollars. Who the fuck in their right mind is going to spread six million 740 01:15:13,240 --> 01:15:14,240 just to get laid? 741 01:15:14,560 --> 01:15:16,060 Does that mean we're not in business anymore? 742 01:15:16,440 --> 01:15:17,600 What do you think, you nitwit? 743 01:15:18,220 --> 01:15:20,160 Don't you go liking me. You're making me seasick. 744 01:15:20,680 --> 01:15:21,980 What am I yelling about? 745 01:15:22,400 --> 01:15:23,560 I'm the asshole here. 746 01:15:23,800 --> 01:15:24,759 I'm the one. 747 01:15:24,760 --> 01:15:29,240 I'm the one who put his entire trust, his professional future, his whole life 748 01:15:29,240 --> 01:15:31,280 the hands of an idiot to find the roller skates. 749 01:15:31,520 --> 01:15:32,520 I should have known. 750 01:15:33,060 --> 01:15:35,800 Professor, who runs around his lab in roller skates. Professor! 751 01:15:36,320 --> 01:15:37,320 Oh, God! 752 01:15:38,820 --> 01:15:42,020 You know, you could have helped everybody three months ago if you just 753 01:15:42,020 --> 01:15:43,280 and killed yourself. Okay. 754 01:15:44,330 --> 01:15:47,250 That's what makes this case so much more effective. I can't possibly fall. 755 01:15:47,790 --> 01:15:49,810 Wait a minute. You say you can't fall? 756 01:15:51,470 --> 01:15:54,970 No, I invented the old gyro roller skates. 757 01:15:55,550 --> 01:15:56,970 It's just an idle little invention. 758 01:15:57,370 --> 01:15:58,370 Idle invention? 759 01:15:58,590 --> 01:16:01,730 Wait a minute. You cannot fall no matter what you do? 760 01:16:02,330 --> 01:16:04,270 Yeah, that's what I've been trying to tell to you. 761 01:16:05,130 --> 01:16:06,130 Professor? 762 01:16:06,550 --> 01:16:07,690 Professor! Professor! 763 01:16:23,310 --> 01:16:24,410 Some bull hated it. 764 01:16:25,610 --> 01:16:27,290 But I loved it. 765 01:16:27,730 --> 01:16:32,010 My boy, you have set a precedent in this industry. 766 01:16:32,370 --> 01:16:38,110 We closed the door on you. But you, on your own initiative, made your own 767 01:16:38,590 --> 01:16:41,170 And at your own expense. 768 01:16:42,290 --> 01:16:45,430 And you practically forced us to look at it. 769 01:16:46,570 --> 01:16:51,030 My boy, this is it. You are made. 770 01:16:51,760 --> 01:16:54,320 Your film is definitely thought out. 771 01:16:54,800 --> 01:16:56,080 Triff. Pardon? 772 01:16:56,940 --> 01:16:58,200 Great. Fine. 773 01:16:58,900 --> 01:17:00,800 Do I get to go ahead for 12 episodes? 774 01:17:01,180 --> 01:17:02,300 You may start immediately. 775 01:17:03,320 --> 01:17:04,320 Thank you. 776 01:17:04,420 --> 01:17:05,700 Thank you very much. 777 01:17:06,260 --> 01:17:08,220 I'll get to work on the first show right away. 778 01:17:17,500 --> 01:17:20,580 And now, from the people who brought you The Fuckin' Suck Show. 779 01:17:21,130 --> 01:17:26,250 It's Roller Babies, the fastest moving sex show on television, in which four 780 01:17:26,250 --> 01:17:31,470 celebrity teams compete for big dollars, creating imaginative sex positions on 781 01:17:31,470 --> 01:17:32,470 roller skates. 782 01:17:34,070 --> 01:17:38,870 Now circling our studio rink is our regular celebrity couple, famed sex 783 01:17:38,870 --> 01:17:43,570 Jonathan Zee and Taffy Pull, who will demonstrate for our home audience how 784 01:17:43,570 --> 01:17:44,570 game is played. 785 01:17:45,800 --> 01:17:50,140 Each of our celebrity teams competes for cash prizes on behalf of a home 786 01:17:50,140 --> 01:17:54,540 contestant chosen at random from postcards addressed to our studios in 787 01:17:54,540 --> 01:17:55,660 from our television viewers. 788 01:17:56,700 --> 01:18:01,600 Each team will engage in an actual sex act for our panel of judges as they 789 01:18:01,600 --> 01:18:02,600 around the rink. 790 01:18:02,780 --> 01:18:06,820 Points are scored by the skaters for originality and grace in the execution 791 01:18:06,820 --> 01:18:10,340 the act itself based upon the intricacy of the position chosen. 792 01:18:11,920 --> 01:18:15,280 The team scoring the highest number of points will win our grand prize for the 793 01:18:15,280 --> 01:18:20,880 day. Ten genuine Philly Mignon dinners and a pair of his and her jumpsuits of 794 01:18:20,880 --> 01:18:22,280 100 % nylon. 795 01:18:22,840 --> 01:18:27,420 All adding up to a grand prize package worth $50 ,000. 796 01:18:45,390 --> 01:18:49,430 Jonathan and Taffy will now demonstrate the basic roller sex position, mobile 797 01:18:49,430 --> 01:18:51,230 rear entry with woman in crouch. 798 01:18:52,450 --> 01:18:56,110 This is one of the easier positions because in it, the rhythms of love 799 01:18:56,110 --> 01:18:59,250 beautifully and gracefully complement the forward movement of the skaters. 800 01:19:00,150 --> 01:19:04,530 Forward momentum is gained with each thrust of the man's pelvis, and 801 01:19:04,530 --> 01:19:08,570 some of the other positions in which the partners must face each other are more 802 01:19:08,570 --> 01:19:11,010 difficult because one of the players must move backwards. 803 01:19:13,550 --> 01:19:17,430 To stay in the game, each team must engage in continuous hardcore sex 804 01:19:17,430 --> 01:19:20,570 without ejaculation for a minimum of three minutes. 805 01:19:20,790 --> 01:19:25,110 A team with a male partner who climaxes before the minimum time has elapsed is 806 01:19:25,110 --> 01:19:27,330 immediately disqualified from further competition. 807 01:19:29,250 --> 01:19:31,990 Now, let's find out who our four teams are playing for today. 808 01:19:32,490 --> 01:19:36,430 Team number one is competing for Mr. Argyle Tax of Trojan Bend, Indiana. 809 01:19:36,890 --> 01:19:39,030 Team number two will be playing for Mrs. 810 01:19:39,590 --> 01:19:42,110 Testesterone. of Vastaferns, New Mexico. 811 01:19:42,470 --> 01:19:48,010 Team number three is participating on behalf of Ms. Francois Sanouf of Split 812 01:19:48,010 --> 01:19:49,010 Beaver, Pennsylvania. 813 01:19:49,050 --> 01:19:53,870 And team number four is competing for Mr. E. Jackalation of Bell Hatchet, 814 01:19:53,870 --> 01:19:54,870 Nebraska. 815 01:19:58,870 --> 01:20:05,670 And it's 1960 -1982K, 2020, 2040 and 10 is 816 01:20:05,670 --> 01:20:09,470 50, and another, and that makes three. 817 01:20:10,460 --> 01:20:14,560 So that should hold you for now, and I'll give you the other $7 ,000 818 01:20:15,100 --> 01:20:18,040 Oh, buddy, I can wait until you give me a check at the end of the week. 819 01:20:19,060 --> 01:20:23,020 Yeah, but just remember, you need any more roller gyro stabilizers, I'll have 820 01:20:23,020 --> 01:20:24,020 them ready for you by Monday. 821 01:20:24,660 --> 01:20:30,180 Yeah, you know they go for $1 ,250 apiece, but for you, $1 ,249 .95. 822 01:20:30,640 --> 01:20:34,060 Professor, you're a pussycat. Listen, I've got to lift off now. I'm taking 823 01:20:34,060 --> 01:20:35,760 something over at Patty Hearst Memorial Stadium. 824 01:20:36,340 --> 01:20:37,340 Go away, away, away. 825 01:20:37,660 --> 01:20:38,720 Hold on, hold on. 826 01:20:39,200 --> 01:20:41,840 I have for you something. You should be so lucky. What? 827 01:20:42,380 --> 01:20:43,039 What's this? 828 01:20:43,040 --> 01:20:46,860 Just the most earth -shattering discovery since the 39th Amendment 829 01:20:46,860 --> 01:20:47,940 from our daily pleasures. 830 01:20:48,420 --> 01:20:55,160 It's the first, 100 % guaranteed, most effective, 100 % effective 831 01:20:55,160 --> 01:20:58,080 contraceptive. You should be so lucky. 832 01:20:58,300 --> 01:20:59,300 Contraceptive? Yeah. 833 01:20:59,480 --> 01:21:03,460 Yeah, I mean, contraceptive. As in, again, septic. As in getting back up so 834 01:21:03,460 --> 01:21:05,360 swell up and look like a fresh salami. 835 01:21:06,400 --> 01:21:07,800 Are you sure this works? 836 01:21:08,270 --> 01:21:09,670 Naturally, I discovered it. 837 01:21:10,710 --> 01:21:12,510 Well, that's amazing. 838 01:21:13,090 --> 01:21:16,910 Well, that would mean... Wouldn't that mean that sex would be legal again? Of 839 01:21:16,910 --> 01:21:17,910 course! 840 01:21:18,570 --> 01:21:19,570 Beautiful! 841 01:21:20,310 --> 01:21:23,630 Professor, if you've really done it this time, if this is really what you say it 842 01:21:23,630 --> 01:21:27,390 is, then we'll be set for the rest of our very sweet lives! 843 01:21:43,600 --> 01:21:47,560 Thank you, Jonathan Zee and Taffy Full. Now it's time to meet today's celebrity 844 01:21:47,560 --> 01:21:49,260 teams, and here they are. 845 01:21:49,580 --> 01:21:54,780 Team number one features former CIA operative Harry Stalfus, former ice 846 01:21:54,780 --> 01:21:59,000 star Sonia Heine, and ever -ready film star San Ding Dong. 847 01:21:59,540 --> 01:22:04,660 Team number two stars freelance artificial insemination donor DeForest 848 01:22:04,800 --> 01:22:10,540 feminist rock star Connie Lindquist, and the star of Mandingo Part 7, Tyrone 849 01:22:10,540 --> 01:22:11,540 Exlack. 850 01:22:11,950 --> 01:22:16,670 Team number three pairs part -time gerbil breeder Clint Torres with 851 01:22:16,670 --> 01:22:17,670 Sherry Jubilee. 852 01:22:17,990 --> 01:22:22,850 And last but not least on team number four, sex star Annette Stockings and 853 01:22:22,850 --> 01:22:23,849 physicist Dr. 854 01:22:23,850 --> 01:22:24,950 Bendover. Dr. 855 01:22:25,170 --> 01:22:29,070 Bendover is inventor of preparation H -bomb, or atomic piles. 856 01:22:32,290 --> 01:22:34,830 And now it's time to play Roller Babies. 857 01:22:35,470 --> 01:22:39,410 Team number one gets the action off to an arousing start as Sonia Honey dives 858 01:22:39,410 --> 01:22:44,210 into a moving fellatio with female in crouch position with teammates standing 859 01:22:44,210 --> 01:22:45,210 down. 860 01:22:47,030 --> 01:22:50,570 And here's team four starting off slow with a beginner's position. 861 01:22:50,770 --> 01:22:53,710 It's the same one that Jonathan and Tappy demonstrated earlier. 862 01:22:54,870 --> 01:22:59,410 And oh, my goodness, look at that. Sherry Jubilee and Clint Torres are 863 01:22:59,410 --> 01:23:02,210 bid for the 50 -point bonus, going right for the tricky stuff. 864 01:23:02,670 --> 01:23:04,830 A male supported backward moving mobile information. 865 01:23:05,410 --> 01:23:08,970 Here's team one again, still in the same position, but with some interesting 866 01:23:08,970 --> 01:23:09,970 mouth action there. 867 01:23:14,550 --> 01:23:16,910 Team number four, continuing the basic position. 868 01:23:18,490 --> 01:23:22,770 Oh, but they're demonstrating a 180 degree spin in which Annette Stocking 869 01:23:22,770 --> 01:23:23,770 us her point spread. 870 01:23:25,050 --> 01:23:28,170 Team number one, continuing with a really professional suck job. 871 01:23:36,590 --> 01:23:38,910 Team number four is really starting to move now, folks. 872 01:23:39,190 --> 01:23:42,090 I think they're trying for the ten -point speed skating bonus. 873 01:23:43,090 --> 01:23:45,070 And now Sonya's coming out of her crouch. 874 01:23:45,270 --> 01:23:48,630 She looks like she's trying for a point bonus for a more difficult position. 875 01:23:53,250 --> 01:23:56,090 Oh, we have an ejaculation on team three. 876 01:23:56,450 --> 01:24:00,510 Sorry, Doctor. You and your limp noodle are disqualified from further scoring. 877 01:24:00,990 --> 01:24:03,650 Enjoy yourself all you like, but no points. 878 01:24:08,300 --> 01:24:09,820 Now Sonya's back in her crouch again. 879 01:24:14,640 --> 01:24:15,940 There's the three -minute bell. 880 01:24:16,200 --> 01:24:18,540 Oh, there goes Stan, and not a moment too soon. 881 01:24:18,780 --> 01:24:23,280 Good work, Stan. Holding out against Sonya's oral expertise sure doesn't look 882 01:24:23,280 --> 01:24:24,280 easy. 883 01:24:27,260 --> 01:24:29,420 Team number four is still moving briskly. 884 01:24:29,760 --> 01:24:32,000 Now in a rear entry with female bent over. 885 01:24:34,060 --> 01:24:35,660 And there goes Dr. Dover. 886 01:24:38,200 --> 01:24:41,860 Let's see if Annette can jack him up again for a quick recovery so that team 887 01:24:41,860 --> 01:24:43,560 number four can continue to compete. 888 01:24:54,620 --> 01:24:58,780 Now Sonya's taking on her other male partner, Dr. Mr. Perry Salsons. 889 01:25:07,180 --> 01:25:09,360 Only 30 seconds remaining in the first quarter. 890 01:25:10,120 --> 01:25:14,300 There goes Perry Stahlseth ending the first heat. The judges will tally up the 891 01:25:14,300 --> 01:25:16,980 scores and will return after a short commercial message. 892 01:25:17,560 --> 01:25:19,680 Sherman! Anita, hello. 893 01:25:20,100 --> 01:25:22,620 I'm so glad you're here. I love this. 894 01:25:22,860 --> 01:25:26,400 Forget about this. Wait till you hear what I've got to tell you. Good news, I 895 01:25:26,400 --> 01:25:27,400 hope. The best. 896 01:25:27,480 --> 01:25:31,280 The professor has come up with something completely new. It's going to make us 897 01:25:31,280 --> 01:25:34,900 much richer and the whole world a lot happier. 898 01:25:35,500 --> 01:25:38,160 But listen, I can't talk about it here. I just want to watch the show now. 899 01:25:38,420 --> 01:25:39,940 Just one question, Sheriff, okay? 900 01:25:40,380 --> 01:25:45,140 Shoot. How in God's name did you get the money to shoot a partisan like this? 901 01:25:45,680 --> 01:25:47,140 Oh, I just made a few deals. 902 01:25:48,340 --> 01:25:49,400 You really want to know? 903 01:25:50,280 --> 01:25:55,040 Anita Gump Shoes, meet my new partner, Vito Corleone. That's hilarious. 904 01:25:56,240 --> 01:25:57,400 But, but how? 905 01:25:58,600 --> 01:26:01,900 Easy. I just made him into a fit he couldn't refuse. 68359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.