All language subtitles for posledice movie slowak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,868 --> 00:01:10,206 What's wrong with you? -My Bad. 2 00:01:14,868 --> 00:01:19,894 What the fuck, man? What the fuck is wrong with you? 3 00:01:20,278 --> 00:01:23,839 Hitting on me all night, and now you can't even get it up. 4 00:01:24,039 --> 00:01:28,841 Do you know what else would do to fuck me? And you can't? What's the matter with you? 5 00:01:29,041 --> 00:01:31,360 Impotent in his age. 6 00:01:51,808 --> 00:01:56,803 Juvenile Andrej Podobnik will not in school nor working. 7 00:01:56,980 --> 00:02:03,518 Don't listen to your parents and you don't go on psychotherapeutic sessions. 8 00:02:04,608 --> 00:02:09,559 Lately, stealing things from home, selling them, 9 00:02:09,968 --> 00:02:16,183 and the money spent on the party. Is that true? -It is. 10 00:02:16,788 --> 00:02:19,857 Do you have anything to add? -No. 11 00:02:21,008 --> 00:02:25,217 Then access the mother, Mrs. Milena Podobnik. 12 00:02:29,108 --> 00:02:35,241 Describe the situation at home. -Heavy. Where to begin. 13 00:02:35,868 --> 00:02:38,942 It's all out there. 14 00:02:39,808 --> 00:02:43,824 Hang out with spoiled derištima. 15 00:02:44,548 --> 00:02:50,619 The school lost interest in him. As a social worker said. 16 00:02:50,768 --> 00:02:56,783 Competing with them. Lying, stealing, leads us to the police before the threshold. 17 00:02:57,668 --> 00:03:04,259 And now this girl. I don't even know who she is. Too young for all this. 18 00:03:05,868 --> 00:03:10,727 So I was just upset that I can't. Take something. 19 00:03:12,108 --> 00:03:17,103 Are you nuts? What are you doing to them that Whitey? 20 00:03:17,974 --> 00:03:23,351 You will be guilty if they close. -Did I lie? -Andrei, don't ... 21 00:03:23,551 --> 00:03:27,744 You stay out! -Andrei, don't talk like that to his father. 22 00:03:27,928 --> 00:03:32,425 You're no longer a small, take responsibility for your actions. 23 00:03:32,908 --> 00:03:35,485 You're all touched in the head. 24 00:04:36,188 --> 00:04:37,988 Andrey! 25 00:04:51,877 --> 00:04:57,864 7: wake up, stand up. Breakfast at 7:30, and classes in eight. 26 00:04:58,262 --> 00:05:03,467 In 10 training of social skills, healthy living in 11, 27 00:05:03,667 --> 00:05:09,928 so in 12 extracurricular activities. Lunch is at 1, teaching in two. 28 00:05:10,119 --> 00:05:15,799 In class or in the workshop. In the evening you have free time. 29 00:05:17,728 --> 00:05:24,624 That's it. Another thing only. It is forbidden to change the room. 30 00:06:18,668 --> 00:06:23,480 That's it. This is your. In bag bedding. 31 00:06:25,068 --> 00:06:28,859 Make yourself comfortable and get down. Go to the shop. 32 00:06:29,448 --> 00:06:36,326 Have you got a cigarette? -Do you have? Don't smoke. 33 00:06:41,288 --> 00:06:47,142 What's wrong with you? fuck off! Why aren't you in the workshop? 34 00:06:53,548 --> 00:06:59,181 Go! -I won't. -Go to the shop. -Don't touch me! I'm not going anywhere. 35 00:06:59,708 --> 00:07:04,167 If you go, you will spend the weekend here. -I don't give a fuck. 36 00:07:18,308 --> 00:07:21,787 What? -Do you have a cigarette? 37 00:07:30,708 --> 00:07:35,783 Andrei. -What the fuck are you asking me for a smoke? 38 00:07:37,248 --> 00:07:42,268 I look kô newsagent? Buy alone or smoke. 39 00:07:44,908 --> 00:07:47,287 Did I say you could leave? 40 00:07:48,088 --> 00:07:51,621 Look, this first day there and thinks he's somebody. 41 00:07:52,008 --> 00:07:56,478 I just asked for a cigarette. -And you are? 42 00:07:59,988 --> 00:08:02,564 Sometimes. -Do you have something? 43 00:08:03,268 --> 00:08:07,257 Take the next time. See ya. 44 00:08:23,488 --> 00:08:25,503 Your locker. 45 00:08:26,948 --> 00:08:28,963 Guys do. 46 00:08:36,088 --> 00:08:40,048 Digest here. Put this. 47 00:08:42,028 --> 00:08:48,428 Motherfucker, are you crazy? stop it! -What's going on? 48 00:08:48,968 --> 00:08:53,295 What the fuck, fun, man. -Get out! Give me that. 49 00:08:53,495 --> 00:08:56,618 Zažmurio would be a blind eye to "he". 50 00:09:02,568 --> 00:09:04,688 Come on, pushing pause. 51 00:09:21,388 --> 00:09:23,093 bye. 52 00:09:24,319 --> 00:09:27,788 Port. -Andrei. -That's you. 53 00:09:30,048 --> 00:09:33,367 Have you got a cigarette? -Of course. 54 00:09:42,448 --> 00:09:44,148 Here's. 55 00:09:49,548 --> 00:09:51,878 Let the second time. 56 00:09:53,348 --> 00:09:56,039 I work out. The troika. -Šutaj! 57 00:09:56,948 --> 00:09:59,098 Here she is. 58 00:09:59,308 --> 00:10:04,000 What is this place? -What? bull shit. 59 00:10:07,768 --> 00:10:12,337 How do you survive? -Blow. 60 00:10:14,108 --> 00:10:20,181 The best is to mind your own business. -Hey, guys. How's it going? 61 00:10:20,748 --> 00:10:22,448 Give me a cigarette. 62 00:10:29,948 --> 00:10:32,458 thank you. -Hey! 63 00:10:33,570 --> 00:10:37,108 Can I get the cigarettes back? -What kind of cigars? 64 00:10:40,108 --> 00:10:43,860 Give me back my smokes, please. -You'd be beaten up? -Nixon ... 65 00:10:44,000 --> 00:10:48,703 What the fuck is your answer? What smokes? -Give me my smokes! 66 00:10:49,888 --> 00:10:53,406 What man has done, get up and hit him. 67 00:10:55,388 --> 00:10:57,667 Don't be such a pussy. 68 00:11:01,428 --> 00:11:04,797 stand up. I just want my smokes. 69 00:11:13,028 --> 00:11:15,301 What recording! 70 00:11:22,548 --> 00:11:24,763 It's not over yet. 71 00:11:29,388 --> 00:11:33,087 Get rid of the ball. -What's the score? 72 00:11:40,308 --> 00:11:43,302 This is Tatiana. 73 00:11:43,771 --> 00:11:50,367 I dunno. -Don't you know? -No, we don't have the društva ILI from. 74 00:11:55,988 --> 00:11:58,387 Boy, I was fucking her. 75 00:12:09,608 --> 00:12:13,560 Just what you have said to Nick, old. Now I will leave you alone. 76 00:12:14,488 --> 00:12:18,982 No asshole. He thinks he's dangerous. 77 00:12:19,868 --> 00:12:23,799 To Fryer's when Jell-o is not here. 78 00:12:24,948 --> 00:12:29,359 No feet on the table. Andrei, come with me. 79 00:12:30,788 --> 00:12:34,404 How's it going? First impressions? 80 00:12:36,748 --> 00:12:38,648 ok. 81 00:12:40,628 --> 00:12:42,927 Do you have questions? 82 00:12:45,288 --> 00:12:47,508 Problems? 83 00:12:48,748 --> 00:12:51,161 You want to talk about something? 84 00:12:56,368 --> 00:12:58,368 And guys? 85 00:13:03,348 --> 00:13:07,348 Did you meet? -To. 86 00:13:08,628 --> 00:13:10,846 Someone bothering you? 87 00:13:12,868 --> 00:13:14,568 no. 88 00:13:17,288 --> 00:13:22,900 If anyone any trouble, let me know. 89 00:13:25,428 --> 00:13:28,666 Otherwise, you can quickly get into trouble. 90 00:13:37,328 --> 00:13:39,505 Asshole, you're on your own. 91 00:13:41,428 --> 00:13:46,388 come on. Drop! You faggot! 92 00:13:46,828 --> 00:13:50,464 Eat! Ass, eat! 93 00:13:56,308 --> 00:14:00,773 What's going on here? Cut it out! -Eat, asshole! 94 00:14:00,973 --> 00:14:05,108 Hello! What did I say? -What are you yelling about? What? 95 00:14:06,048 --> 00:14:10,703 It's okay. We were just fucking around. -For that shit to be consequences. 96 00:14:10,850 --> 00:14:13,799 What kind of consequences? Do I get a weekend? 97 00:14:14,268 --> 00:14:18,399 That is just not OK. -Give me the weekend off, asshole! 98 00:14:18,528 --> 00:14:23,861 Calm down or I'm calling the police. -Call the police, Mr. bum one. 99 00:14:33,488 --> 00:14:36,648 Call the police! -You son of a bitch! 100 00:15:42,348 --> 00:15:45,728 Do you want a joint? -Can. 101 00:15:58,548 --> 00:16:01,488 Blow out without getting caught. 102 00:16:22,368 --> 00:16:24,667 Hold. 103 00:16:25,628 --> 00:16:28,846 Another. -Be careful, man. 104 00:16:29,288 --> 00:16:34,778 I have lightly, I hurt. -You hurt your ass on the couch? 105 00:16:37,748 --> 00:16:40,185 What is funny to you? 106 00:16:42,148 --> 00:16:44,647 Pussy, where's the Bell? 107 00:16:48,108 --> 00:16:50,307 Do you have a landscape? 108 00:16:52,148 --> 00:16:58,978 Try that one. Or would you rather fight? -Guys, calm down-and have some fun. 109 00:17:01,988 --> 00:17:04,283 Go ahead, try it. 110 00:17:06,228 --> 00:17:08,523 Come on, Armstrong, then let's do it! 111 00:17:36,168 --> 00:17:38,303 Give him another ten. 112 00:18:47,808 --> 00:18:49,608 Asshole! 113 00:19:03,268 --> 00:19:05,661 Why are you in our Institute, mother? 114 00:19:07,868 --> 00:19:13,801 I broke some asshole. -Is it? -He owed me money so I was mad. 115 00:19:16,588 --> 00:19:19,299 What business are you in? 116 00:19:22,168 --> 00:19:25,427 Why are you here? -Why? 117 00:19:25,708 --> 00:19:29,244 Just like everybody else. I fucked up. 118 00:19:29,702 --> 00:19:33,939 What did you do exactly? -What didn't? 119 00:19:36,308 --> 00:19:41,823 I robbed the gas station. -What? -Ask him. He knows me in the old days. 120 00:19:42,891 --> 00:19:44,607 I swear it. 121 00:19:47,728 --> 00:19:52,083 And are for any business or not? -It depends on what. 122 00:19:54,090 --> 00:19:59,606 To flush half of Ljubljana. If you do not have money, bam-bam! 123 00:20:00,468 --> 00:20:06,260 Asshole, shit.-you mean I shouldn't? -You can say that again. 124 00:20:25,728 --> 00:20:28,461 A pretty face ... 125 00:20:28,688 --> 00:20:33,139 I'm done. -All were painted over. 126 00:20:33,388 --> 00:20:37,297 Please see. -All OK. Have a nice weekend. 127 00:20:46,368 --> 00:20:48,557 Look at these. 128 00:20:51,007 --> 00:20:53,135 Watch your bags. 129 00:20:59,628 --> 00:21:02,668 Serbus. What are you doing here? 130 00:21:05,548 --> 00:21:07,861 Did we bring the money? 131 00:21:14,868 --> 00:21:20,979 What's that? And the rest? -30 euros for a loan? -Yes.-Back. 132 00:21:21,508 --> 00:21:23,701 If it's not big deal. -Is not. 133 00:21:26,988 --> 00:21:29,838 Now you owe me 50 euros of interest. 134 00:21:32,548 --> 00:21:36,093 For fuck's sake. -What did you say? -Nothing. 135 00:21:36,293 --> 00:21:41,737 He has to make money and not to see more. Clear? -OK. 136 00:21:50,188 --> 00:21:53,448 Mom, I'm going with a friend for a drink. 137 00:21:55,208 --> 00:22:00,565 Which friend? -I don't know. -So I'd like to meet her. 138 00:22:02,368 --> 00:22:06,784 You going to meet her. -How do I know what are you doing? 139 00:22:07,168 --> 00:22:11,924 Don't do anything stupid. Don't nag. 140 00:22:12,188 --> 00:22:18,466 Well, Andrei. Go back to the middle of the night, as we discussed in the Department. 141 00:22:18,828 --> 00:22:21,447 I don't give a shit about the Institute. 142 00:22:22,388 --> 00:22:27,018 If you don't return home until midnight, I'll call them. -You can be a little late. 143 00:22:29,188 --> 00:22:36,122 Just let us know. -No way! Come to the middle of the night, or call the Department. 144 00:22:37,908 --> 00:22:41,104 If you do, you will not see me again. 145 00:25:21,008 --> 00:25:24,917 Wash your face, Pack your stuff and in the Institute. 146 00:25:25,448 --> 00:25:30,686 I didn't sleep all night because of you. Wait! Are you listening to? 147 00:25:32,168 --> 00:25:38,747 You know that I had to call the police. They're waiting for you in our Institute. -You won't see me. 148 00:25:51,268 --> 00:25:55,939 Who were you on Saturday night. -You don't know her. 149 00:25:57,208 --> 00:26:02,584 I would say that your parents have no idea who you hang out with. 150 00:26:03,748 --> 00:26:06,798 My thing with kim hang out. 151 00:26:09,788 --> 00:26:16,061 You keep making that anything challenged, 152 00:26:16,561 --> 00:26:22,222 you're going to have for that bear the consequences. Is that clear? 153 00:26:26,388 --> 00:26:28,367 Another. 154 00:26:31,308 --> 00:26:33,545 As if I wasn't there. 155 00:26:38,408 --> 00:26:41,468 What's up? -It is my judge. 156 00:26:43,848 --> 00:26:47,188 Good day! -Good morning judge. -Good day. 157 00:26:47,908 --> 00:26:50,545 Good machine, lady judge. 158 00:26:57,088 --> 00:27:00,316 See what Andreev judge drives a BMW. 159 00:27:06,420 --> 00:27:10,423 Fuck you! -Watch this. 160 00:27:16,008 --> 00:27:18,381 You don't want to say goodbye? -No shit. 161 00:27:23,428 --> 00:27:27,139 Lady judge, how much you give for that machine? 162 00:27:28,308 --> 00:27:33,566 Way to go. Driftujete? -Please, step aside. 163 00:27:33,888 --> 00:27:38,859 Go back to your rooms. -To go over your helicopter? 164 00:27:39,728 --> 00:27:46,005 260. -You have a compressor? -In the back. -Nice shoes. They're new. 165 00:27:46,248 --> 00:27:51,797 Better go back to your rooms. -Or call the police? -If you need. 166 00:27:53,788 --> 00:27:58,842 Look, lady judge, where you send us. -Come on, guys. Let's go. 167 00:28:02,468 --> 00:28:05,499 Dripping in tomato sauce. 168 00:28:06,028 --> 00:28:09,561 Nasty. -Look at all these beans. 169 00:28:18,508 --> 00:28:24,343 What's your name? -Mitar. -A new you? -Yes.-Fuck Off. 170 00:28:30,148 --> 00:28:31,948 Nixon. 171 00:28:34,088 --> 00:28:36,718 What are you giving him? 172 00:28:37,928 --> 00:28:41,858 Can I get the tray back. -What kind of tray. 173 00:28:42,158 --> 00:28:46,997 Give me the tray, please. -Do you want to have it in the vagina? 174 00:28:47,348 --> 00:28:52,579 The peace. Mithras, take food and set up at your desk. 175 00:28:59,448 --> 00:29:02,183 The keeper's left. We have 15 minutes. 176 00:29:07,802 --> 00:29:10,603 Mithras, monkeys, good morning! 177 00:29:11,588 --> 00:29:15,885 good morning! Open doors or breaking. Do you hear? 178 00:29:16,608 --> 00:29:20,583 Open up, you stupid fuck. 179 00:29:22,828 --> 00:29:29,044 good morning. -Don't be afraid to play ignorant grandmother. 180 00:29:30,228 --> 00:29:36,346 Do you see anything? Be quiet and listen to what Nixon's orders. 181 00:29:36,868 --> 00:29:43,821 On your knees. Now you're my horse. Go until I tell you to stop. 182 00:29:47,788 --> 00:29:50,362 Let's go! 183 00:29:54,508 --> 00:29:56,958 Forward. -That's right. 184 00:29:58,468 --> 00:30:01,139 Lick asshole! -Come on, baby! 185 00:30:14,388 --> 00:30:16,606 Someone's coming! 186 00:30:21,708 --> 00:30:24,658 If izlaješ, you'll end up on Facebook. 187 00:30:33,968 --> 00:30:37,408 Give me a break. -Look, Mithras. 188 00:30:38,888 --> 00:30:43,717 If you don't do something, it will be worse and worse. 189 00:30:44,368 --> 00:30:48,739 Tell me what happened and I will fix it. 190 00:30:49,068 --> 00:30:53,099 You said the teacher that I got sick. 191 00:30:53,294 --> 00:30:57,943 What more do you want? I am going. -Wait, sit down. 192 00:30:58,188 --> 00:31:02,099 A teacher, nothing is seen, it doesn't help us. you understand? 193 00:31:02,502 --> 00:31:08,188 None of it was. I was wrong, I said it a hundred times. I am going. 194 00:31:09,028 --> 00:31:11,981 They fuckin' mater klošarsku Office. 195 00:31:12,488 --> 00:31:18,965 Buy cheap Pate for us and best left to themselves. 196 00:31:19,588 --> 00:31:21,984 You eat meatloaf and shut up. 197 00:31:24,008 --> 00:31:29,997 And? -Nothing. He don't give a shit, or Hsas will not trade. 198 00:31:33,228 --> 00:31:38,339 Hey, dude, you promised me a half smoke. -What do you want? Buy for the whole week. 199 00:31:38,508 --> 00:31:44,758 Classes began. -Give me a smoke. -I have two for later. -Do not fuck me! 200 00:31:46,188 --> 00:31:50,648 What are you looking at it, give me a cigarette! -No shit. -Do you want me to help you? 201 00:31:50,788 --> 00:31:56,226 Hey. -What the hell is wrong with you? -Leave him, he said no. What the shit? 202 00:31:56,668 --> 00:31:58,427 Come on, we're late. 203 00:32:10,188 --> 00:32:15,091 Now what? Are you coming or not? -No. 204 00:32:15,891 --> 00:32:21,202 Home I can't. -My parents aren't here, you can stay at my place. 205 00:32:21,588 --> 00:32:25,783 Tonight we reverse business and party till Sunday. 206 00:32:27,568 --> 00:32:31,484 Let's go have a beer. See you at the railway station. 207 00:33:22,328 --> 00:33:25,701 Here, boss. -Come on, let's go! 208 00:33:38,028 --> 00:33:41,020 Let's go! -Where? 209 00:33:41,368 --> 00:33:46,303 By pussy, fuck. -What kind of pussy. First to Dženzija and then pussy. 210 00:33:46,563 --> 00:33:50,461 It is important to have pussy there. -Let's go, let's go! 211 00:34:01,048 --> 00:34:04,088 When you give the signal, grab something and jump on him. 212 00:34:04,216 --> 00:34:07,826 What? -Need to spell it out for you? Come on. 213 00:34:14,308 --> 00:34:17,553 Where are you guys? Dženzi ... 214 00:34:18,227 --> 00:34:20,968 Oh, They Want! -How is it? 215 00:34:21,788 --> 00:34:24,548 What's up? -We came for the money. 216 00:34:25,448 --> 00:34:28,668 What do you drink? Can a whiskey? 217 00:34:29,968 --> 00:34:31,927 Fuck drink. 218 00:34:36,268 --> 00:34:40,281 Where's the money? -Give him a pederušu. 219 00:34:43,108 --> 00:34:47,641 Give us your cash! What the fuck? 220 00:34:48,088 --> 00:34:51,928 500 euros, so we obliged. -Fuck for 500 euros. 221 00:34:53,688 --> 00:34:55,767 Let's go! 222 00:34:59,248 --> 00:35:02,428 Where are we going? -There are more than 1000 euros. 223 00:35:09,688 --> 00:35:13,683 That's it, you maniac! -What about them? 224 00:35:14,228 --> 00:35:19,262 Let them go to hell. What is not clear. -What if they call the cops? -No nonsense. 225 00:35:19,942 --> 00:35:22,580 Idemo! -Smiri se. 226 00:36:01,508 --> 00:36:03,521 Piči, piči! 227 00:36:14,988 --> 00:36:16,988 Ponesi mi torbu. 228 00:36:23,648 --> 00:36:28,846 Vidi njih! Gde ste, momci? Šta ima? -Gde si, care? 229 00:36:30,028 --> 00:36:34,919 Kasniš. Umalo nismo otišli. -Sori, imali smo neka posla. 230 00:36:42,448 --> 00:36:44,641 Koji je tvoj problem? 231 00:36:48,668 --> 00:36:51,198 Šta sad? -Žele! 232 00:36:53,748 --> 00:36:56,217 Idemo! 233 00:36:57,308 --> 00:37:01,838 Gde je Tina? Zaboravio si Tinu, budalo. -Kakva Tina. 234 00:37:04,768 --> 00:37:06,603 Šta je s tobom? 235 00:37:08,528 --> 00:37:12,122 Ne teraj me da te izbacim. -Da, da. 236 00:37:16,088 --> 00:37:17,888 Daj mi dim. 237 00:37:23,208 --> 00:37:25,307 Imaš li devojku? 238 00:37:30,308 --> 00:37:32,701 Zašto te to zanima? 239 00:37:34,948 --> 00:37:37,207 Jer si mi dobar. 240 00:37:39,828 --> 00:37:41,628 Nemam. 241 00:38:38,748 --> 00:38:41,325 Hej! Šta je? 242 00:38:51,628 --> 00:38:53,428 Šta je bilo? 243 00:38:54,308 --> 00:39:00,366 Stari, šta ako nas Dženzi uhvati? Sigurno će nas tražiti. -Pa šta? 244 00:39:00,566 --> 00:39:05,443 Boli me kurac za Dženzija. -Ajmo da mu vratimo keš. 245 00:39:06,248 --> 00:39:09,639 Jesi normalan? Šta to govoriš? 246 00:39:10,088 --> 00:39:13,658 Pička ti materina. Reci to ponovo i otkinuću ti glavu! 247 00:39:13,928 --> 00:39:17,543 Ostavi ga na miru. Šta je to? 248 00:39:18,728 --> 00:39:24,681 Šta? Morali smo da popričamo. -Pusti ga. 249 00:39:27,148 --> 00:39:30,768 Nešto nije u redu? -Ne. 250 00:41:53,468 --> 00:41:57,463 Šta sad? -Kako to misliš? 251 00:42:01,225 --> 00:42:03,318 Šta dalje? 252 00:42:14,408 --> 00:42:16,501 Ne trebaju mi pare. 253 00:42:19,448 --> 00:42:22,508 Dobro. Vidimo se sutra. 254 00:42:26,632 --> 00:42:28,840 Daš mi svoj broj? 255 00:42:31,208 --> 00:42:36,546 Ja nemam tvoj. -Daće ti on. 256 00:43:51,668 --> 00:43:55,822 Da? -Gde si? Jesi se naspavao? 257 00:43:57,008 --> 00:43:59,841 Ne baš. -Super. 258 00:44:00,188 --> 00:44:06,097 Vidimo se kasnije? -Važi. -Okej. -Gde? 259 00:44:06,228 --> 00:44:11,188 Znaš gde je hotel Krona? Budi tamo u šest. -Dobro. 260 00:44:12,633 --> 00:44:14,666 Učini mi uslugu. 261 00:44:35,079 --> 00:44:37,467 Ortak! Šta radiš ovde? 262 00:44:37,928 --> 00:44:43,065 Slučajno sam bio u blizini pa mi Žele rekao da te pitam za keš. 263 00:44:43,488 --> 00:44:46,502 Stvarno? Kako to? 264 00:44:48,588 --> 00:44:52,485 Treba da se nađemo večeras, pa me pitao jer mi je usput. 265 00:44:56,748 --> 00:45:00,427 Hvala. A ostalo? 266 00:45:00,948 --> 00:45:05,819 To je to. Deset evra sam mu dužan. -Čekaj malo, Žele je rekao trideset. 267 00:45:06,808 --> 00:45:10,066 Naravno, 30 evra za pola džointa. 268 00:45:12,268 --> 00:45:16,338 Ne zajebavaj se sa mnom. Daj mi 30 evra i rešeno. 269 00:45:16,568 --> 00:45:20,598 Stvarno? Nemam 30 evra. 270 00:45:22,368 --> 00:45:24,368 Šta imaš? 271 00:45:27,748 --> 00:45:30,185 Nisi valjda ozbiljan? 272 00:45:32,348 --> 00:45:38,007 Baš si pičkica. Ti si neki glasnik postao. Videćeš ti kakav je Žele. 273 00:45:45,608 --> 00:45:47,940 Ma marš u pizdu materinu. 274 00:46:07,648 --> 00:46:13,606 Hej. Miki. -Andrej. Gde je Žele? -Gore. 275 00:46:14,488 --> 00:46:16,461 Za mnom. 276 00:46:40,608 --> 00:46:43,800 Evo ga. Vaše visočanstvo! 277 00:46:44,828 --> 00:46:50,898 Šta ima? Mikija si upoznao? On ima najbolju robu, stari. 278 00:46:52,128 --> 00:46:56,727 Imaš pare? -Luka je rekao da ti je dužan samo 10 evra, 279 00:46:56,927 --> 00:47:01,579 pa sam mu uzeo i telefon. -Bravo, majstore! Samo tako. 280 00:47:02,668 --> 00:47:09,545 Kakav si kô klošar. Gde si spavao? -U svom vrtiću. -Stvarno nećeš kući? 281 00:47:15,468 --> 00:47:17,925 Ispij malo, opusti se! 282 00:47:23,388 --> 00:47:25,423 Ko će malo? 283 00:47:35,048 --> 00:47:38,245 Hoćeš ti? Uzmi malo. 284 00:48:53,948 --> 00:48:58,422 Alo, Svetlana? Nemoj me jebati. 285 00:49:02,788 --> 00:49:08,874 Daj Miki, ti si trezan. Izađite na vazduh pa je vodi kući. -Uhvati me. 286 00:49:09,628 --> 00:49:11,487 U pičku materinu! 287 00:49:14,508 --> 00:49:16,601 Drži se za mene. 288 00:50:57,848 --> 00:51:01,103 Dobro jutro. -Hej. 289 00:51:03,268 --> 00:51:06,521 Stari, ala me uradila koka. 290 00:51:07,788 --> 00:51:10,165 Šta se to desilo? 291 00:51:28,008 --> 00:51:34,897 Gde ideš? -Po kafu. -Idem s tobom. Ja pošao na kebab. 292 00:51:44,848 --> 00:51:50,444 Sa kretenom Niksonom sam opljačkao cvećaru. Znaš li one ogromne tuje? 293 00:51:51,148 --> 00:51:56,038 Dok smo ih nosili, neka gadna baba stala pa doziva pandure. 294 00:51:56,468 --> 00:52:01,981 Čim ih videh, sprint. Trčim kô lud, preskočim ogradu, a pandur za mnom. 295 00:52:02,281 --> 00:52:07,148 Umalo da me stigne, ali se spotaknuo i slomio ruku. 296 00:52:07,388 --> 00:52:10,802 Ja sam mislio da je to to, kad on ustade i za mnom. 297 00:52:11,148 --> 00:52:14,985 Umakao sam mu preko jednog dvorišta i gvozdene ograde. 298 00:52:15,726 --> 00:52:17,606 Glupost. 299 00:52:18,508 --> 00:52:22,021 Sa slomljenom rukom. Koji šupak. 300 00:52:23,828 --> 00:52:26,868 Zašto si onda priveden u zavod? 301 00:52:29,108 --> 00:52:32,621 Uhvatili me dok sam pljačkao pumpu sa lažnim pištoljem. 302 00:52:33,708 --> 00:52:39,751 Izlazim ti ja van, a tamo me čekaju pet auta. Adio, stari. 303 00:52:40,151 --> 00:52:42,383 Izlemali su me ko pičku. 304 00:52:45,428 --> 00:52:49,005 A šta s Nikom? Kod cvećare? 305 00:52:50,388 --> 00:52:56,226 Neki debeli pajkan ga stigao. -Nije rekao da je bio s tobom? 306 00:52:56,468 --> 00:53:03,468 Da jeste, bio bi mrtav. Imam osiguranje. -Šta? 307 00:53:04,608 --> 00:53:10,923 Ovde su fotke i videi od svih. Droga, tuče, pretnje, šta hoćeš. 308 00:53:11,628 --> 00:53:14,738 Ako iko izlaje, snašlo bi ga deset puta gore. 309 00:53:17,188 --> 00:53:20,059 I Niko je tu? -Naravno. 310 00:53:21,488 --> 00:53:26,407 Šta imaš o njemu? -To ne govorim. 311 00:53:31,968 --> 00:53:34,083 A o meni? 312 00:53:44,168 --> 00:53:47,182 Alo, mala. Sve okej? 313 00:53:48,768 --> 00:53:50,942 Nisam te hteo buditi. 314 00:53:56,748 --> 00:54:00,618 Vidimo se kasnije. Okej. Ajde. 315 00:54:04,708 --> 00:54:11,638 Imaš pare za kafu? -Zar nećemo na kebab? -Moram do Svetlane. 316 00:54:12,548 --> 00:54:14,562 Vidimo se u zavodu. 317 00:54:36,788 --> 00:54:41,769 Kud ćeš? -U sobu. -Kako to misliš? 318 00:54:42,599 --> 00:54:46,372 Prvo u kancelariju, zar ne? -Da. 319 00:54:47,128 --> 00:54:51,263 Gde si bio? -U Ljubljani sa drugovima. 320 00:54:52,853 --> 00:54:57,142 Sve vreme? -Sve vreme. 321 00:54:58,042 --> 00:55:02,811 Šta si radio? -Ništa. Malo smo se zajebavali. 322 00:55:04,108 --> 00:55:08,244 Hajde u kancelariju da popunimo obrazac za neodobreno odsustvo. 323 00:55:08,388 --> 00:55:11,523 Mogu li pre toga da se istuširam? Znojav sam. 324 00:55:12,768 --> 00:55:18,497 Daj mi torbu da pogledam. -Nemam torbu. -Kako? Bez torbe si pošao? 325 00:55:19,568 --> 00:55:25,207 Pa šta? -Dobro, idi se istuširaj pa odmah da pređeš u kancelariju. 326 00:55:26,868 --> 00:55:29,386 Je li Željko došao? 327 00:55:31,108 --> 00:55:35,479 Nije. Željko je propustio voz pa dolazi sutra ujutru. 328 00:55:41,188 --> 00:55:43,843 Ćao. -Zdravo. 329 00:55:47,408 --> 00:55:49,208 Hoćeš dim? 330 00:55:52,148 --> 00:55:56,983 Pun si? -Od Želetovih sluga ne treba mi ništa. 331 00:56:06,788 --> 00:56:09,481 Stari, to je bio samo biznis. 332 00:57:11,108 --> 00:57:14,097 Kad si se vratio? -Za ručak. 333 00:57:16,608 --> 00:57:21,677 Kako je bilo sa Svetlanom? -OK. Zapalili smo džoint pa u bioskop. 334 00:57:22,948 --> 00:57:28,104 Šta ste gledali? -Neki crtani. Svetlana ih voli. Svejedno mi. 335 00:57:30,028 --> 00:57:34,401 Slušaj. Možeš do Mitra da mu tražiš 20 evra? 336 00:57:36,348 --> 00:57:41,145 I on ti duguje? -Jebiga. Pušio je, čeka ga kamata. 337 00:57:41,868 --> 00:57:48,145 Zašto sam ne tražiš? -Poslaće me u Radeče ako me uhvate još jednom. 338 00:57:58,948 --> 00:58:01,280 Dođi, treba da popričamo. 339 00:58:14,188 --> 00:58:17,057 Gde je 20 evra što si dužan Želetu? 340 00:58:18,588 --> 00:58:21,967 Nemam. -Nemaš? 341 00:58:23,428 --> 00:58:29,617 Zašto pušiš travu ako nemaš keša? -Žele me je pitao hoću li dva dima. 342 00:58:33,968 --> 00:58:35,988 Skidaj trenerku. 343 00:58:44,548 --> 00:58:46,448 Mitko! 344 00:58:49,808 --> 00:58:54,848 Do petka da si doneo pare da ne dobiješ po pički. Jasno? 345 00:59:11,048 --> 00:59:16,263 Karamel mleko, druže! -Ajde! 346 00:59:17,088 --> 00:59:20,023 Ne skidaj gaćice. 347 00:59:22,428 --> 00:59:24,939 Šta je to? -Od Mitra. 348 00:59:25,608 --> 00:59:30,097 U petak dobijaš pare. -Bravo, care. Tako je. 349 00:59:32,348 --> 00:59:35,786 Hoćeš mleko? -Može. 350 00:59:40,108 --> 00:59:44,797 Ajde toči, Nikson. -Ide ovo. 351 00:59:50,588 --> 00:59:56,281 Kad te boli grlo od nikotina i kada si odvaljen od vutre, 352 00:59:57,768 --> 01:00:00,832 pa popiješ karamel mleko… 353 01:00:02,788 --> 01:00:05,140 I budeš kô nov. 354 01:00:18,348 --> 01:00:23,966 Kao da imaš žabu u grlu. 355 01:00:31,848 --> 01:00:35,686 I te žabe više nema. 356 01:00:44,468 --> 01:00:48,240 Gledaj šupka. -Pederu! 357 01:00:48,408 --> 01:00:51,791 Mitre! Gde su pare? 358 01:00:52,078 --> 01:00:56,079 Stari, mama mi nije kod kuće pa mi nije poslala 10 evra. 359 01:00:56,279 --> 01:01:00,262 Imam samo za prevoz. -Misliš da ćeš otići? 360 01:01:00,568 --> 01:01:05,970 Stari, daću ti u nedelju, svega mi. -Daj mi šta imaš. -Daću u nedelju. 361 01:01:06,170 --> 01:01:09,664 Udri ga! -Šupak jedan! Daj mi pare! 362 01:01:14,868 --> 01:01:18,090 Deset evra? Šupak jedan! 363 01:01:18,290 --> 01:01:24,854 Šta je s tobom? Šta je to? -Dužan mi je. -Kul je, stari. 364 01:01:25,054 --> 01:01:29,701 Video sam kako si ga udario. Neću popustiti. Nazad u sobe. 365 01:01:30,048 --> 01:01:32,981 Odosmo. Ajde. 366 01:01:34,728 --> 01:01:40,381 Ideš li ili ne? -Ne ide nikud! Nema vikenda. Mitra si udario. 367 01:01:40,628 --> 01:01:45,081 Neću dobiti vikend jer šupak neće da mi vrati pare? -U kancelariju. 368 01:01:45,208 --> 01:01:51,003 Ostaješ jer si pobegao. -Ma marš u pizdu materinu! -Šta si rekao? 369 01:01:51,268 --> 01:01:56,099 Šta ti misliš ko si? Samo me izazivaj pa ćeš dobiti po pički. 370 01:01:56,808 --> 01:01:59,484 Ti to meni pretiš? -Puši kurac. 371 01:02:01,096 --> 01:02:06,284 Vrati se. Zabeležiću da si pokušao pobeći. Andrej! Hej! 372 01:02:16,708 --> 01:02:23,106 Pravo si mu rekao. -Sad znaš kakav je osećaj biti loš momak. 373 01:02:26,608 --> 01:02:30,005 Ne idem vozom. Panduri će već biti na železničkoj. 374 01:02:30,428 --> 01:02:32,938 Busom ću pa se vidimo u Ljubljani. 375 01:02:33,126 --> 01:02:37,388 U osam ćemo biti u Podrumu. Smotaj džoint pa dođi do mene. 376 01:02:37,628 --> 01:02:39,899 Kul. -Ajde. 377 01:03:25,808 --> 01:03:30,302 Misliš da je obrijana? -Sigurno. -Baš si budala. 378 01:03:34,028 --> 01:03:37,188 Opa, majstore! -Hej. 379 01:03:44,068 --> 01:03:48,421 Ne seri! Vidi njega! 380 01:03:48,868 --> 01:03:51,139 Želiš nešto za piće? 381 01:03:51,368 --> 01:03:54,460 One, two, three of whiskey and Gin and tonic. 382 01:03:55,208 --> 01:04:00,699 Give a bottle of Scotch and four cups. -And a gin and tonic. Yes, and it. 383 01:04:56,448 --> 01:04:58,527 You see that you're good. 384 01:06:53,068 --> 01:06:56,928 Come on. 385 01:07:05,548 --> 01:07:12,020 FIFA, come here. Come to me. 386 01:07:14,188 --> 01:07:16,638 Did you miss me? 387 01:07:32,888 --> 01:07:35,022 Andrej Podobnik. 388 01:07:45,708 --> 01:07:48,974 yes I do? -Good day. 389 01:07:49,837 --> 01:07:53,520 Good day. -Here's a fugitive. 390 01:07:55,948 --> 01:07:58,319 Do you have a form to fill out? 391 01:08:03,808 --> 01:08:07,646 Sit down to talk. -I'm tired. hate me. 392 01:08:08,908 --> 01:08:12,588 Andrei, do you realize you've been out for five days in three weeks? 393 01:08:12,788 --> 01:08:16,966 Really? -.-I did not know. -Well now you know. Sit down. 394 01:08:17,188 --> 01:08:23,686 I'm going to my room. -Sit down! -Hi! -Andrey! sit down! -Print it in peace. 395 01:08:35,908 --> 01:08:39,503 You can't. Here's. 396 01:08:48,288 --> 01:08:51,328 Come on. -Hello! 397 01:09:00,188 --> 01:09:05,719 What is it you're locking up during the day? What do you want here? It will hold a lesson for us. 398 01:09:06,228 --> 01:09:08,246 My cock. 399 01:09:10,828 --> 01:09:17,225 Why do you have a mouse? -That's my rat. -What's his name? -Fifa. 400 01:09:19,668 --> 01:09:22,223 Ganja, man. Ganja is called. 401 01:09:25,148 --> 01:09:26,948 Wait. 402 01:09:30,228 --> 01:09:33,659 Old. Amsterdam. 403 01:09:35,608 --> 01:09:41,346 What? -Amsterdam, The Netherlands. Haven't you ever wanted to go? 404 01:09:42,628 --> 01:09:45,846 of course. Why? 405 01:09:46,628 --> 01:09:49,317 We could go. 406 01:09:51,628 --> 01:09:54,681 Who? -You and me. 407 01:09:59,040 --> 01:10:02,925 how to? What do we do for cash? -Don't worry, leave it to me. 408 01:10:03,098 --> 01:10:07,901 Only parties and Ganja. 409 01:10:09,208 --> 01:10:15,649 Can you find that kind of cash? -Yes, we're a mafia, isn't it? 410 01:10:17,196 --> 01:10:20,683 Than what we are. Of course we have. 411 01:10:56,548 --> 01:10:58,348 Who's that? 412 01:11:15,188 --> 01:11:18,280 Where is the security guard? -Watching soccer. 413 01:11:24,948 --> 01:11:28,022 What are you looking at, asshole? Go to the bathroom. 414 01:11:28,508 --> 01:11:33,428 What do I do there? -I don't give a fuck. Jerk off or take a shower. 415 01:11:33,828 --> 01:11:35,628 Come on, ride! 416 01:11:38,768 --> 01:11:43,828 I have an idea for Amsterdam. New business, more money. 417 01:11:44,828 --> 01:11:47,881 One asshole owes me $3, 000. 418 01:11:48,548 --> 01:11:53,907 I sold him the bike, expensive to mine, and he didn't pay me, fucking cunt. 419 01:11:55,308 --> 01:11:57,918 At home, you just have to have it. 420 01:11:59,308 --> 01:12:01,799 What? Where did you get that idea? 421 01:12:02,508 --> 01:12:07,004 All praises to the full, and I obliged. -Good. 422 01:12:07,404 --> 01:12:11,166 Što ne odeš ti ako ti je dužan? -Ti moraš ići. 423 01:12:12,188 --> 01:12:15,248 Ako me vide, usraće se i šmugnuti. 424 01:12:17,648 --> 01:12:22,708 Stari, šta ako pozovu muriju? -Kakvu muriju? Cigani, jebote. 425 01:12:22,948 --> 01:12:25,205 Završili bi u ćuzi. 426 01:12:26,388 --> 01:12:30,746 Kradu bakar, pljačkaju pumpe, kamione na auto-putu… 427 01:12:33,968 --> 01:12:38,360 Kad da krenem? -Što pre, to bolje. 428 01:12:38,708 --> 01:12:42,463 Već imaš slobodnih vikenda, možeš ići danas ili sutra. 429 01:12:45,228 --> 01:12:48,614 Onda pičimo u Amsterdam! 430 01:12:49,877 --> 01:12:52,874 Ozbiljan si? -Naravno. 431 01:12:55,108 --> 01:12:59,406 A Svetlana? -Ko jebe Svetlanu. 432 01:13:02,668 --> 01:13:07,521 Dobro. Gde idem? -Daću ti adresu. 433 01:13:11,651 --> 01:13:13,681 Uzmi ovo. 434 01:13:21,428 --> 01:13:24,022 Ajde. -Ajde. 435 01:13:57,408 --> 01:14:02,244 Je li Mario kod kuće? -Ko si ti? Šta hoćeš? 436 01:14:02,588 --> 01:14:07,438 Gde je Mario? -Nije tu. -Mario! 437 01:14:10,288 --> 01:14:14,827 Spusti nož. -Koji kurac si pa ti? 438 01:14:15,748 --> 01:14:18,155 Gde je Želetov novac? 439 01:14:18,665 --> 01:14:25,297 Koji novac? -Novac koji si mu dužan. -Šta, 100 evra? -Ma kakvih 100 evra. 440 01:14:25,888 --> 01:14:29,364 Daj mi 3000 evra da ne bude gluposti, jasno? 441 01:14:31,868 --> 01:14:33,675 Daj mi pare. 442 01:14:36,588 --> 01:14:39,188 Tamo. -Gde? -Tamo. 443 01:14:39,828 --> 01:14:43,319 Spusti taj nož da joj ne razbucam facu, jasno? 444 01:14:44,528 --> 01:14:48,069 Spusti nož ili ću joj razbucati facu! 445 01:14:49,140 --> 01:14:53,676 Spusti nož! Čuješ? 446 01:15:01,894 --> 01:15:08,278 Gde je novac? -Daj mu novac. -Daj pare. -Daj mu. -Daj pare! 447 01:15:13,648 --> 01:15:17,148 Pusti je. -Prvo novac. 448 01:15:18,448 --> 01:15:20,218 Šupak! 449 01:16:07,612 --> 01:16:09,503 Jesi obavio? 450 01:16:11,328 --> 01:16:15,359 Nije bio kod kuće. Probaću opet. 451 01:16:16,847 --> 01:16:21,357 Zašto si onda ovde? -Došao malo do tebe. 452 01:16:21,588 --> 01:16:26,739 Gde si? -Šta radiš? Šta palamudiš? 453 01:16:27,808 --> 01:16:30,185 Obavi to pa me pozovi. 454 01:18:44,068 --> 01:18:47,511 Andrej, šta radiš ovde? 455 01:18:47,911 --> 01:18:52,568 Nisi u zavodu? -Pobegao sam. Nemam gde da prespavam. 456 01:18:52,728 --> 01:18:57,928 Ne možeš ostati ovde. Kuća je puna policajaca koji te traže. 457 01:18:59,688 --> 01:19:02,364 Zašto si bio ovde prošli put? 458 01:19:02,948 --> 01:19:07,340 Komšija je video sve kada su te priveli. 459 01:19:07,868 --> 01:19:12,543 Jedva čekaju da vide još. Super. 460 01:19:14,788 --> 01:19:17,461 Uzeo si pacova. -Moj je. 461 01:19:17,661 --> 01:19:21,865 Zar nisi bar mogao pitati? -Nikog nije bilo kod kuće. 462 01:19:26,614 --> 01:19:33,041 Gde da idem? -Nazad u zavod. I ostani tamo, za boga miloga. 463 01:19:33,288 --> 01:19:36,905 Zar ne vidiš? Živce mi kidaš! 464 01:19:38,228 --> 01:19:42,668 Samo na sebe gledaš. Boli te kurac za mene. -Ko je tamo? 465 01:19:48,768 --> 01:19:50,738 Otkud ti? 466 01:19:53,748 --> 01:19:57,843 Neka uđe. -Kako, čoveče božji? -Neka. 467 01:19:58,568 --> 01:20:03,343 Neka ide u zavod. Znaš da će policija proveravati. 468 01:20:04,240 --> 01:20:10,111 Bar da popije čaj. -Zar ti ništa ne razumeš? U bekstvu je a ti ga 469 01:20:10,311 --> 01:20:14,279 pozivaš na čaj? Poludeću od vas! 470 01:20:19,143 --> 01:20:20,880 Sve u redu? 471 01:20:28,179 --> 01:20:31,067 Treba li ti novac za voz? 472 01:20:33,303 --> 01:20:35,308 Javi se! 473 01:20:44,048 --> 01:20:47,001 Ti mene jebeš? Gde si bio? 474 01:20:47,528 --> 01:20:51,219 Gde su pare? -Nemam ih. 475 01:20:51,748 --> 01:20:55,748 Nisi išao tamo? -Jesam. 476 01:20:57,028 --> 01:20:59,505 I video sam motor pred kućom. 477 01:21:00,768 --> 01:21:03,528 Imaju dete, nije u redu. 478 01:21:06,308 --> 01:21:10,583 Stari moj, tamo nema novca za nas. -Rekao sam da ima! 479 01:21:10,848 --> 01:21:14,086 Naći ćemo pare odnekud drugde. Neću to da radim. 480 01:21:14,268 --> 01:21:17,901 Šta je s tobom, šupak? Koji kurac misliš da si? 481 01:21:18,288 --> 01:21:20,984 Ima da odeš i uzmeš! 482 01:21:25,028 --> 01:21:27,148 Šta se događa? 483 01:21:29,548 --> 01:21:34,239 Šta je? Šta se događa ovde? -Samo se zajebavamo, čoveče. 484 01:21:34,368 --> 01:21:38,081 Šta se događa, pitam? -Jesi ti gluv? Odjebi! 485 01:21:40,428 --> 01:21:43,102 Ko si ti da tako pričaš sa mnom? 486 01:21:45,028 --> 01:21:49,781 Idite u svoje sobe i ponašajte se. 487 01:21:56,828 --> 01:21:59,027 Sve se plaća. 488 01:22:44,548 --> 01:22:48,628 Pogledaj oko sebe i dobaci loptu, jebote! -Probao sam. 489 01:22:50,468 --> 01:22:54,307 Pokrij ga! -Pokrivam ga! -Možeš dati koš, molim? 490 01:22:55,948 --> 01:22:59,248 Igraj! -Sranje. -Baci! 491 01:23:06,859 --> 01:23:09,899 Fejsbuk zvezda! -Pozdrav. 492 01:23:10,099 --> 01:23:14,659 Hoćeš da mi popušiš malo? Evo ti ga. 493 01:23:16,784 --> 01:23:22,207 Hoćeš da ga primiš? -Pizdo pederska, jesi drkao na mene? 494 01:23:25,148 --> 01:23:28,287 Ko ga jebe. -Ajde da igramo. 495 01:24:07,528 --> 01:24:11,101 Andrej, šta je to na Fejsbuku? 496 01:24:14,888 --> 01:24:18,868 Zašto sad ćutiš? Govori. 497 01:24:20,049 --> 01:24:25,508 Samo mi nemoj reći da si sad jedan od onih. Zar takav život želiš? 498 01:24:26,308 --> 01:24:28,645 Zašto mi to radiš? 499 01:24:31,868 --> 01:24:36,845 Jesu te u zavodu naterali na to? Reci mi! Nikad nisi bio takav. 500 01:24:38,108 --> 01:24:40,467 Šta ako jesam? 501 01:24:41,476 --> 01:24:46,319 Molim? Onda se bolje ne vraćaj. 502 01:25:10,588 --> 01:25:13,608 Daj mi pljugu. Alo, daj mi pljugu! 503 01:25:55,568 --> 01:25:59,677 Evo ga. -Da ti jebem mater pedersku. 504 01:26:08,448 --> 01:26:10,543 Sutra ćemo obaviti. 505 01:26:18,148 --> 01:26:20,522 Andrej! Hej! 506 01:26:33,028 --> 01:26:38,283 Šta? -Šta koji kurac? -Jebem mu mater. Žele! 507 01:28:21,120 --> 01:28:23,950 Prevod i obrada: Rancher42583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.