All language subtitles for lerotplom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1415 01:52:47,400 --> 01:52:48,200 Water... 1416 01:52:51,480 --> 01:52:52,560 Water... 1417 01:52:58,040 --> 01:52:59,640 You're losing blood 1418 01:53:00,000 --> 01:53:03,880 Excuse me. What's your blood group? Please don't faint 1419 01:53:05,920 --> 01:53:06,960 Excuse me 1420 01:53:08,280 --> 01:53:09,520 Please stop 1421 01:53:11,720 --> 01:53:13,320 Come, let's go to the hospital 1422 01:53:15,400 --> 01:53:16,440 I can't bear the pain! 1423 01:53:16,480 --> 01:53:18,000 Please. I'm helpless 1424 01:53:18,200 --> 01:53:20,240 Come help me lift her. She is serious 1425 01:53:20,720 --> 01:53:23,640 She is dying. Have a heart and step up! 1426 01:53:23,680 --> 01:53:25,680 Hey, Why are you yelling at me? 1427 01:53:25,960 --> 01:53:27,920 Look, I am a handicapped 1428 01:53:27,960 --> 01:53:30,040 Call someone and throw her inside the rickshaw 1429 01:53:30,160 --> 01:53:31,120 Hold on 1430 01:53:31,880 --> 01:53:33,440 Excuse me, a lady is... 1431 01:53:34,080 --> 01:53:35,240 - What is it? - Please... 1432 01:53:35,280 --> 01:53:36,840 An individual is hurt on the road. 1433 01:53:36,880 --> 01:53:38,800 She must be admitted in hospital immediately 1434 01:53:38,840 --> 01:53:40,680 Can you help me put her in the rickshaw? 1435 01:53:40,800 --> 01:53:42,320 Will you pay me? Will you pay me? 1436 01:53:42,360 --> 01:53:44,920 - Help me and I'll pay you - Will you pay? 1437 01:53:45,000 --> 01:53:46,280 Ok, I'll pay Come 1438 01:53:47,680 --> 01:53:48,720 Hold it 1439 01:53:50,080 --> 01:53:51,960 - Lift her - Come on 1440 01:53:54,920 --> 01:53:57,680 Please, quick! Drive to the hospital 1441 01:53:57,920 --> 01:53:58,880 Move her head 1442 01:53:58,920 --> 01:53:59,920 Hold on sister. 1443 01:54:00,000 --> 01:54:01,800 Few more minutes, we'll reach the hospital 1444 01:54:01,840 --> 01:54:02,920 What happened? 1445 01:54:02,960 --> 01:54:05,280 The rickshaw isn't starting. Someone must push it 1446 01:54:06,200 --> 01:54:07,320 Excuse me. 1447 01:54:07,360 --> 01:54:11,600 The rickshaw isn't starting. Please push it and help to start it 1448 01:54:12,080 --> 01:54:13,720 Nothing. We are on our way 1449 01:54:14,880 --> 01:54:17,960 What in the hell are you doing? 1450 01:54:18,040 --> 01:54:19,920 I am pushing. Try starting it 1451 01:54:19,960 --> 01:54:23,480 Can't you tell him he is doing it wrong? Tell him to push from behind! 1452 01:54:24,200 --> 01:54:26,560 You drunkard! Idiot! Enough! 1453 01:54:26,640 --> 01:54:29,080 Enough of your help! Get lost! 1454 01:54:31,880 --> 01:54:32,840 Excuse me! 1455 01:54:33,280 --> 01:54:36,200 Oh God! Sister! 1456 01:54:37,440 --> 01:54:40,000 Somebody please save her! 1457 01:54:42,760 --> 01:54:43,760 Prank! 1458 01:54:44,640 --> 01:54:46,920 Oh God! Sister! 1459 01:54:47,560 --> 01:54:51,280 Prank! It's a prank! It's a prank show! 1460 01:54:54,520 --> 01:54:58,040 - Relax! It's just a prank show - Even I am part of it! 1461 01:54:58,120 --> 01:54:59,040 Look over there 1462 01:54:59,520 --> 01:55:01,400 I was on my way to write my UPSC exam 1463 01:55:01,480 --> 01:55:03,800 I passed the prelims at my place 1464 01:55:05,040 --> 01:55:07,800 And came to Chennai on that day for main exams 1465 01:55:08,880 --> 01:55:10,760 I was searching for the centre 1466 01:55:10,800 --> 01:55:14,840 Instead of going to the exam I helped you thinking you were really hurt 1467 01:55:14,920 --> 01:55:17,360 I got late for the exam and missed it 1468 01:55:17,720 --> 01:55:21,960 Again I have to start all over from the beginning and clear prelims one by one 1469 01:55:22,680 --> 01:55:25,000 I lost a year because of you! 1470 01:55:26,320 --> 01:55:27,400 What? 1471 01:55:29,360 --> 01:55:32,760 Since you missed you an ordinary exam... 1472 01:55:32,920 --> 01:55:34,280 you took revenge by doing this to me? 1473 01:55:34,320 --> 01:55:36,720 Come again! An ordinary exam? 1474 01:55:36,840 --> 01:55:38,400 You make it sound so easy! 1475 01:55:38,560 --> 01:55:41,480 There are protests going on for having and banning exams 1476 01:55:41,680 --> 01:55:44,520 Students are made to travel 1000 of miles to write exams 1477 01:55:44,560 --> 01:55:47,400 Worse, there are dress codes while entering a exam hall! 1478 01:55:47,440 --> 01:55:49,880 In the name of security check girls students dress were tore before... 1479 01:55:49,960 --> 01:55:51,680 they step inside exam halls! 1480 01:55:52,640 --> 01:55:57,480 There are girls hanging themselves for failing in entrance exams 1481 01:55:58,000 --> 01:55:59,800 And everything is just a game to you? 1482 01:56:03,960 --> 01:56:07,040 Your prank didn't impact me much even after I missed my exam 1483 01:56:07,080 --> 01:56:09,920 I let it go thinking after all it's just a prank you pulled on me 1484 01:56:10,840 --> 01:56:14,280 But then one day, an incident changed everything for me 1485 01:56:18,120 --> 01:56:19,160 What happened, mom? 1486 01:56:19,200 --> 01:56:21,680 Nothing, dear. Its so hot I am exhausted 1487 01:56:21,840 --> 01:56:24,440 Come on, mom. We are almost reaching the bus stand 1488 01:56:28,680 --> 01:56:29,800 Dear! 1489 01:56:31,040 --> 01:56:32,840 - Oh my God! - Mom! Mom! 1490 01:56:34,520 --> 01:56:35,840 Mom, what happened? 1491 01:56:41,640 --> 01:56:43,720 Excuse me, please come here 1492 01:56:45,160 --> 01:56:47,200 Mom, please wake up 1493 01:56:47,400 --> 01:56:49,840 - What happened? Did she faint? - I don't know what happened 1494 01:56:49,880 --> 01:56:51,680 She fainted all of a sudden 1495 01:56:52,160 --> 01:56:54,280 Please help. Let's get her to sit somewhere 1496 01:56:57,040 --> 01:57:00,600 Please, consider her as your mother and help her. God will bless you 1497 01:57:01,040 --> 01:57:02,240 Excuse me! 1498 01:57:03,120 --> 01:57:05,440 Wait, this is a prank show, right? 1499 01:57:06,240 --> 01:57:08,120 Where are the hidden cameras? 1500 01:57:08,920 --> 01:57:12,160 Behind that car or somewhere behind that tree? 1501 01:57:12,200 --> 01:57:15,240 Are you nuts? Can't you see an elderly lady has fainted? Move! 1502 01:57:15,280 --> 01:57:17,520 Lift her. First, let's get her to sit under a shade 1503 01:57:17,960 --> 01:57:20,320 No uncle, it's a TV show. I have watched it quite often 1504 01:57:20,360 --> 01:57:22,800 Can't you differentiate? Splash some water on her face 1505 01:57:23,320 --> 01:57:24,640 Excuse me... 1506 01:57:25,720 --> 01:57:27,560 It's a prank show! 1507 01:57:31,440 --> 01:57:33,600 Oh, come on. It's just a prank 1508 01:57:33,680 --> 01:57:36,120 Kamini, that was one hell of an acting! 1509 01:57:36,320 --> 01:57:37,680 It's just the prank show 1510 01:57:37,720 --> 01:57:38,760 Its a prank! 1511 01:57:38,840 --> 01:57:40,920 Show 'Gotcha! Gotcha!' 1512 01:57:41,280 --> 01:57:42,680 - Relax - Relax 1513 01:57:43,160 --> 01:57:45,640 - Would you like some water? - Don't cry 1514 01:57:45,680 --> 01:57:48,440 - Come on. Don't cry - You look beautiful with the cap 1515 01:57:48,480 --> 01:57:50,480 Look at the camera and say 'Gotcha! Gotcha!' 1516 01:57:50,560 --> 01:57:51,600 'Gotcha! Gotcha!' 1517 01:57:51,640 --> 01:57:52,800 'Gotcha! Gotcha!' 1518 01:57:55,880 --> 01:57:56,960 Relax. 1519 01:57:57,000 --> 01:57:58,600 Ok, that's enough. Cut! Cut! 1520 01:58:35,640 --> 01:58:39,280 None of them here takes anything seriously! 1521 01:58:39,320 --> 01:58:40,720 People take everything so easy 1522 01:58:40,760 --> 01:58:43,800 Nowadays, in our whole body, only thumbs are working overtime 1523 01:58:43,880 --> 01:58:46,360 That is using the mobile all the time! 1524 01:58:46,400 --> 01:58:49,400 Social media and smart phones have turned people in to buffoons 1525 01:58:49,440 --> 01:58:52,560 Pranking, trolling, pulling leg is all everyone does these days 1526 01:58:52,600 --> 01:58:54,640 Facebook and Twitter are filled mostly with fake ids 1527 01:58:54,680 --> 01:58:56,240 Login and all you find are memes 1528 01:58:56,280 --> 01:59:00,080 People bath with a bucket of ice in the name of #Ice bucket challenge 1529 01:59:00,160 --> 01:59:02,160 But do they even know why? They say it's fun! 1530 01:59:03,160 --> 01:59:04,080 #Freethenipple! 1531 01:59:04,120 --> 01:59:06,840 Women are protesting in social media so that they can show of their breasts... 1532 01:59:06,880 --> 01:59:09,080 by making #Freethenipple trending 1533 01:59:09,120 --> 01:59:11,640 Back in old days women protested to hide their breast 1534 01:59:11,920 --> 01:59:14,280 And women today are protesting to show it off 1535 01:59:15,000 --> 01:59:18,960 A stupid medicine student throws off a puppy from the tenth floor 1536 01:59:19,040 --> 01:59:21,680 He shoots it and posts it in the internet. Why? For fun! 1537 01:59:21,840 --> 01:59:25,640 A guy clicks selfie on railway track while train is approaching and dies. Why? 1538 01:59:25,680 --> 01:59:28,880 For cheap likes, comments and some followers! How cheap! 1539 01:59:28,920 --> 01:59:31,680 Why click selfie with a corpse? 1540 01:59:34,120 --> 01:59:35,320 Just for fun! 1541 01:59:36,160 --> 01:59:38,680 In the name of fun people do all this... 1542 01:59:38,720 --> 01:59:42,000 and as a result every house has kids turning into rogues 1543 01:59:54,160 --> 01:59:56,080 Blah! Blah! Blah! 1544 02:00:03,520 --> 02:00:06,240 So, we�re the reason behind all this... 1545 02:00:06,360 --> 02:00:07,480 Is that what you're saying? 1546 02:00:10,400 --> 02:00:11,880 It was just a prank show 1547 02:00:11,920 --> 02:00:13,480 Absurd Prank show. My foot! 1548 02:00:13,960 --> 02:00:18,520 When my mom fainted on the streets, the guy who came to help stepped back! 1549 02:00:18,560 --> 02:00:19,400 Why? 1550 02:00:19,440 --> 02:00:20,960 Because of your show! 1551 02:00:21,320 --> 02:00:22,840 If you play unconscious and prank people... 1552 02:00:22,880 --> 02:00:25,200 then who will save people when they faint for real? 1553 02:00:25,520 --> 02:00:28,840 Already people are confused struggling to differentiate wounded... 1554 02:00:28,880 --> 02:00:30,560 and drunk people on road 1555 02:00:30,720 --> 02:00:34,600 On top of that, you guys! 'Look, see the camera? Say 'Gotcha! Gotcha!' 1556 02:00:34,640 --> 02:00:36,520 You guys deserve a tight slap and proper class! 1557 02:00:38,280 --> 02:00:42,720 When you deceive someone you know, then its called a prank! 1558 02:00:43,000 --> 02:00:46,120 Playing prank on a stranger is called Nuisance! 1559 02:00:46,160 --> 02:00:48,040 And that is what you guys are doing 1560 02:00:51,400 --> 02:00:54,360 Do not misuse the freedom you have 1561 02:01:01,760 --> 02:01:03,880 It's not my job to change all these 1562 02:01:04,480 --> 02:01:05,680 This is not a revenge 1563 02:01:05,720 --> 02:01:08,480 While driving when someone overtakes me and jumps the signal... 1564 02:01:08,520 --> 02:01:10,680 I just stare at them in a way that they don't find out 1565 02:01:10,720 --> 02:01:13,160 I am just an ordinary person 1566 02:01:13,520 --> 02:01:15,080 That is all I can do 1567 02:01:15,280 --> 02:01:17,680 We have only one chance 1568 02:01:17,720 --> 02:01:20,120 I'm still unable to complete those exams 1569 02:01:22,040 --> 02:01:23,880 Then I started working here 1570 02:01:34,120 --> 02:01:35,320 Kamini! 1571 02:01:51,400 --> 02:01:57,440 Do you wanna see me spend the whole night alone and naked in this building? 1572 02:01:57,520 --> 02:02:01,840 We need more booze! Yes! More booze! 1573 02:02:05,200 --> 02:02:09,640 Hello, Jeni's father? She is drunk and lying wasted at office. 1574 02:02:09,680 --> 02:02:11,400 Please, come pick her up 1575 02:03:08,080 --> 02:03:10,280 How much will five mutton biriyani cost? 1576 02:03:46,400 --> 02:03:49,760 Like you did to me, I also acted as if I was fighting for life 1577 02:03:50,480 --> 02:03:52,400 Thought you'd save me. 1578 02:03:52,520 --> 02:03:54,520 Instead you hit me in the head with the rod 1579 02:03:55,280 --> 02:03:56,960 When I woke up in the hospital, 1580 02:03:57,000 --> 02:04:00,080 I escaped the eyes of the police to rush and check on you! 1581 02:04:00,480 --> 02:04:03,720 I thought I'll throw your dress inside and escape 1582 02:04:03,800 --> 02:04:05,960 But to my surprise you were already at the gate 1583 02:04:06,840 --> 02:04:11,760 I expected you won't give a damn and walk out naked in the streets 1584 02:04:12,120 --> 02:04:13,280 Well, not bad. 1585 02:04:13,600 --> 02:04:16,000 You turned out to be better than what I thought you were 1586 02:04:29,080 --> 02:04:30,560 I... 1587 02:04:31,120 --> 02:04:33,560 I hope you understood whatever I said 1588 02:04:38,760 --> 02:04:40,000 What did you understand? 1589 02:04:48,600 --> 02:04:50,760 Freedom is not for free 1590 02:04:51,320 --> 02:04:53,520 It needs lot of discipline 1591 02:05:00,000 --> 02:05:06,040 "Oh Moon! Will you come out from the Sky?" 1592 02:05:06,160 --> 02:05:09,640 "I need a pair to play" 1593 02:05:11,120 --> 02:05:21,680 "Before anyone sees on the Earth I'll send you back early in the morning" 1594 02:05:24,680 --> 02:05:26,240 You sang it really well 1595 02:05:29,120 --> 02:05:31,200 Did you practice music professionally? 1596 02:05:33,040 --> 02:05:34,360 No sir 1597 02:05:34,600 --> 02:05:36,400 My mother's a good singer 1598 02:05:36,600 --> 02:05:38,200 I got it from her 1599 02:05:38,560 --> 02:05:39,720 Very good 1600 02:05:40,720 --> 02:05:44,520 Why do you close your eyes while singing? 1601 02:05:47,920 --> 02:05:51,360 It's natural when you loose yourself while singing 1602 02:05:52,000 --> 02:05:56,160 Some girls do it while singing and some while kissing 1603 02:05:58,360 --> 02:06:01,240 I had mentioned it in one of my song lyrics 1604 02:06:05,680 --> 02:06:06,720 So, now... 1605 02:06:10,040 --> 02:06:11,800 The industry has changed 1606 02:06:12,640 --> 02:06:14,040 The heroes have started writing lyrics 1607 02:06:14,080 --> 02:06:16,640 The music director sings all the songs in a movie album 1608 02:06:16,680 --> 02:06:17,760 Indeed, sir 1609 02:06:18,720 --> 02:06:20,880 I have written more than thousand songs 1610 02:06:21,320 --> 02:06:22,920 Even my plight is the same 1611 02:06:24,000 --> 02:06:28,400 You got to look for opportunities, get them and then become a chorus singer 1612 02:06:28,880 --> 02:06:30,760 When will you become a leading singer? 1613 02:06:32,760 --> 02:06:35,560 Sir, you can open gates for me 1614 02:06:35,600 --> 02:06:36,960 Of course, I can do it 1615 02:06:38,400 --> 02:06:39,800 I got contacts 1616 02:06:40,600 --> 02:06:42,320 But why should I do it? 1617 02:06:43,920 --> 02:06:44,760 I don't get you, sir 1618 02:06:44,800 --> 02:06:45,920 Well, nothing... 1619 02:06:45,960 --> 02:06:49,080 Like how you closed your eyes while singing... 1620 02:06:49,960 --> 02:06:53,520 Likewise close your eyes for a little while 1621 02:06:55,600 --> 02:06:58,200 But then, isn't this wrong? 1622 02:06:58,520 --> 02:07:00,800 Decency and desire 1623 02:07:02,240 --> 02:07:04,200 cant prevail together darling 1624 02:07:24,080 --> 02:07:32,880 "First we carry an attitude..." 1625 02:07:33,600 --> 02:07:42,600 "living without boundaries, limits and with an arrogance" 1626 02:07:43,000 --> 02:07:52,560 "Later, we have a self realization..." 1627 02:07:52,640 --> 02:07:57,560 "and become strong enough to face the world alone like a brave heart" 1628 02:07:57,600 --> 02:08:02,480 "We turn a new leaf and get up, stronger!" 1629 02:08:04,800 --> 02:08:07,880 Famous lyricist caught red handed in #MeToo movement 1630 02:08:07,920 --> 02:08:10,280 #TAG TV crew's live report 1631 02:08:12,120 --> 02:08:14,040 Without realizing it was an undercover reporter... 1632 02:08:14,080 --> 02:08:16,640 Mr. Rathna Kumar tried molesting a young girl, who came looking for opportunity 1633 02:08:16,680 --> 02:08:19,240 He also blurted out lot of his wrong doings in the process 1634 02:08:19,280 --> 02:08:21,720 Decency and desire 1635 02:08:23,080 --> 02:08:24,480 cant prevail together darling 1636 02:08:24,520 --> 02:08:27,240 He has been at receiving end of many hatred reactions 1637 02:08:27,280 --> 02:08:31,600 As the first step, it is expected that he'll lose his MP seat 1638 02:08:31,680 --> 02:08:35,920 This was made possible only because of the daring #TAG TV reporter Kamini 1639 02:08:35,960 --> 02:08:40,560 In the recent past a swamiji was exposed in a similar incident, which became viral 1640 02:08:50,000 --> 02:08:52,280 I didn't expect it to go haywire 1641 02:08:53,320 --> 02:08:54,880 It's all because of me. 1642 02:08:56,800 --> 02:08:58,840 Please forgive me, sister! 1643 02:08:59,720 --> 02:09:05,640 �Hearts shake hands here beautifully� 1644 02:09:05,680 --> 02:09:07,600 I'm sorry 1645 02:09:09,920 --> 02:09:11,200 It's okay 1646 02:09:12,480 --> 02:09:13,640 What's your name? 1647 02:09:14,600 --> 02:09:15,920 Nangeli 1648 02:09:16,000 --> 02:09:18,320 �Wounds vanish..� 1649 02:09:52,520 --> 02:09:54,840 Picking up a good habit is tough 1650 02:09:55,440 --> 02:09:58,160 Dropping a bad habit is equally tough 1651 02:09:59,000 --> 02:10:00,640 Its an addiction 1652 02:10:00,920 --> 02:10:03,160 I couldn't come out of it 1653 02:10:03,480 --> 02:10:06,840 But I started changing my intentions a bit 1654 02:10:07,640 --> 02:10:10,960 For #Tag NEWS Signing off is Sudhindharakodi 1655 02:10:12,280 --> 02:10:21,600 "Freedom isn't a game to be played without rules and boundaries" 1656 02:10:21,680 --> 02:10:30,440 "Go beyond your limits and it will destroy you!" 1657 02:11:08,920 --> 02:11:12,240 "One day..." 1658 02:11:27,880 --> 02:11:31,680 "Next day..." 19015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.