All language subtitles for dips.s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:05,840 -Fem veckor att fĂ„ sin UD-mejl?! -Ja, visst har det gĂ„tt fort! 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,560 GĂ„ in pĂ„ Outlook... 3 00:00:09,720 --> 00:00:13,320 -Ho ho! -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 4 00:00:13,480 --> 00:00:19,400 -Ibland Ă€r det musmattan. -Klicka pĂ„ Outlook-ikonen. 5 00:00:19,560 --> 00:00:25,560 -Du fipplar bara runt. -Det hĂ€nder ju inget! 6 00:00:25,720 --> 00:00:30,320 -Sluta! -JĂ€vla fittmus! 7 00:00:30,480 --> 00:00:34,120 Vi tar den som hör till datorn. 8 00:00:34,280 --> 00:00:42,280 -Skriv in lösenordet "exonthebeach". -Exonthebeach... 9 00:00:46,680 --> 00:00:48,880 Oj, oj! 10 00:00:49,040 --> 00:00:53,240 -Är alla till mig? -De Ă€r inte sĂ„ viktiga. 11 00:00:53,400 --> 00:00:58,960 VĂ€stsaharas ambassad, Sametinget, laxtrapporna...? 12 00:00:59,120 --> 00:01:02,840 Gör nĂ„t! Det kommer jĂ€ttemĂ„nga. 13 00:01:03,000 --> 00:01:07,640 Mitt autosvar Ă€r: "Intressant. BerĂ€tta mer." 14 00:01:07,800 --> 00:01:13,200 Förut hade jag: "Du glömde bifoga filerna." 15 00:01:13,360 --> 00:01:19,040 Det bĂ€sta Ă€r: "Jag förstĂ„r. Jag sĂ€tter min bĂ€sta gubbe pĂ„ det." 16 00:01:19,200 --> 00:01:22,840 Ska de ta bort laxtrapporna?! 17 00:01:23,000 --> 00:01:28,080 Svara att laxarna fĂ„r ta hissen. De trycker med sin lilla fena. 18 00:01:28,240 --> 00:01:33,600 Mejlen Ă€r offentlig. För stats- hemligheter, anvĂ€nd privat mejl. 19 00:01:33,760 --> 00:01:40,240 Luktar det trĂ€slöjd eller hĂ„ller jag pĂ„ att fĂ„ en stroke? 20 00:01:40,400 --> 00:01:45,960 -Jag kan lyfta armarna. -Gör helst inte det. DĂ„ doftar det. 21 00:02:21,320 --> 00:02:24,920 Hur korrigerar jag nyhetsbrevet? 22 00:02:25,080 --> 00:02:30,080 SĂ€tt autosvar. Jag har: "Jag Ă€r stationerad i Rio." 23 00:02:30,240 --> 00:02:35,120 -Du Ă€r inte stationerad i Rio. -Jo, om nĂ„n vecka. 24 00:02:35,280 --> 00:02:43,080 -Hur? Du Ă€r ju dummare Ă€n en apa. -Men apans pappa Ă€r toppdiplomat. 25 00:02:43,240 --> 00:02:48,640 -Kompetens verkar vara negativt hĂ€r. -Nej, det Ă€r mer skit samma. 26 00:02:48,800 --> 00:02:51,800 Avresti potuto morire cadendo... 27 00:02:51,960 --> 00:02:55,400 Arreste tolulas volires los las botanjas. 28 00:02:55,560 --> 00:02:58,960 Oggi sono solo un cliente... 29 00:02:59,120 --> 00:03:05,600 Ostaro elestas sostara fonda de lascriandria. 30 00:03:05,760 --> 00:03:10,080 Mimmi ska till Rom. 31 00:03:10,240 --> 00:03:13,440 TĂ€nk snabbt! 32 00:03:21,840 --> 00:03:25,120 Var det en apelsin? 33 00:03:30,200 --> 00:03:35,800 I dag har vi besök av Japan och Filippinerna. 34 00:03:35,960 --> 00:03:39,840 -LĂ€get Ă€r spĂ€nt. -Vad har hĂ€nt? 35 00:03:40,000 --> 00:03:46,480 -Konflikten kring "comfort women"! -Jag kan "the comfort of women". 36 00:03:46,640 --> 00:03:54,200 Det Ă€r som tyskarnas "joy division". Prostituerade under krig. 37 00:03:54,360 --> 00:04:00,080 Japan tillfĂ„ngatog filippinskor under andra vĂ€rldskriget- 38 00:04:00,240 --> 00:04:05,920 -och anvĂ€nde som sexslavar. Men nu ska de förhandla i Sverige. 39 00:04:06,080 --> 00:04:12,160 Detaljerna Ă€r viktiga. Parterna vill inte titta rakt pĂ„ varandra. 40 00:04:12,320 --> 00:04:17,480 Borden mĂ„ste stĂ„ i ett V. Mimmi och Jens fixar dem. 41 00:04:17,640 --> 00:04:22,480 -Det finns ju redan bord. -De mĂ„ste stĂ„ rĂ€tt! 42 00:04:22,640 --> 00:04:25,880 Fixa blommor ocksĂ„. 43 00:04:26,040 --> 00:04:31,800 Omar, dubbelkolla sĂ€kerhetsrutinerna med hotellet. 44 00:04:31,960 --> 00:04:39,000 Vem kollar om hennes skor Ă€r avlyssnade? De Ă€r ju jĂ€ttestora! 45 00:04:39,160 --> 00:04:42,760 Du ser ut att ha polio i bĂ„da benen. 46 00:04:42,920 --> 00:04:47,200 Vid polio Ă€r benen tjocka. DĂ„ skulle jag ha haft pjĂ€xor. 47 00:04:47,360 --> 00:04:52,400 -Varför har du inte det, dĂ„? -Varför har du snöskor? 48 00:04:52,560 --> 00:04:58,240 -Jag kan sammanstĂ€lla underlag... -Nej. Ta med fruarna pĂ„ museum. 49 00:04:58,400 --> 00:05:06,600 Alla Ă€r tillbaka 14.00. Jag vidare- befordrar mejlet om bordsplacering. 50 00:05:08,520 --> 00:05:12,520 -Vad ska jag göra? -Du slapp. 51 00:05:13,920 --> 00:05:19,360 UrsĂ€kta! Du som Ă€r kompetent kanske ser vĂ€rdet i att hjĂ€lpa mig. 52 00:05:19,520 --> 00:05:24,480 Jag vill bli rekommenderad till svenska delegationen vid FN. 53 00:05:24,640 --> 00:05:30,440 HĂ€r Ă€r mitt cv och en gĂ„va - tvĂ„ biljetter till Cosmonova. 54 00:05:30,600 --> 00:05:36,280 De har det största filmformatet. Imax. 70 millimeter. 55 00:05:36,440 --> 00:05:42,800 Mina styrkor: jag tar pĂ„ mig för mycket. Men jag klarar det. 56 00:05:45,400 --> 00:05:49,120 -Du undrar lite mer kring mig? -Va? 57 00:05:49,280 --> 00:05:55,080 -NĂ€r före lunch kan du ge besked? -Jag lovar ingenting. 58 00:05:58,960 --> 00:06:01,760 Tack. 59 00:06:09,360 --> 00:06:14,760 -Vi fixar musik i stĂ€llet. -Finns det EN lĂ„t som alla gillar? 60 00:06:14,920 --> 00:06:19,560 Toto med "Africa". Fast... 61 00:06:19,720 --> 00:06:23,880 I guess the race down in Africa 62 00:06:24,040 --> 00:06:27,360 -Det lĂ„ter inte bra. -VadĂ„? 63 00:06:27,520 --> 00:06:32,400 Jaha! NĂ€, det Ă€r ju "race" - tĂ€vling. Det Ă€r inte "ras". 64 00:06:32,560 --> 00:06:36,920 Jo. I guess the race down in Africa 65 00:06:37,080 --> 00:06:41,680 there's a runner man and horse should ever do 66 00:06:41,840 --> 00:06:46,280 -"HĂ€st" eller "horor"? -Vad Ă€r det för "tĂ€vling"? 67 00:06:46,440 --> 00:06:52,080 Hunger man of war. I guess the race down in Africa 68 00:06:52,240 --> 00:06:57,880 There's a hunger man of war could ever do 69 00:06:58,040 --> 00:07:03,920 -Med pinnarna och eldgröten? -Är det det som har hĂ€nt din penis? 70 00:07:04,080 --> 00:07:09,040 Jag har den pĂ„ mp3. Jag mejlar den. 71 00:07:09,200 --> 00:07:12,800 Den finns ju pĂ„ Spotify. 72 00:07:12,960 --> 00:07:17,040 FLERA PLING 73 00:07:17,200 --> 00:07:20,120 -Eh... -Va? 74 00:07:20,280 --> 00:07:23,280 MASSOR AV PLING 75 00:07:23,440 --> 00:07:28,520 Har du autosvar pĂ„ din UD-mejl? Och du skickade med filen? 76 00:07:28,680 --> 00:07:32,160 Den hĂ€ngde med alla gĂ„nger. 77 00:07:32,320 --> 00:07:36,200 Nu stĂ„r det "Server unavailable". 78 00:07:37,560 --> 00:07:41,400 Har vi kraschat UD:s mejlserver? 79 00:07:41,560 --> 00:07:45,680 Kan man spĂ„ra det till oss? 80 00:07:45,840 --> 00:07:49,400 Mejl gĂ„r att spĂ„ra? 81 00:08:26,520 --> 00:08:30,360 -Vilken bokstav skulle de stĂ„ i? -En tvĂ„a. 82 00:08:30,520 --> 00:08:35,520 Det Ă€r ingen bokstav. De ville inte titta pĂ„ varandra. 83 00:08:35,680 --> 00:08:41,000 -SĂ€tt dem med ryggarna mot varandra. -Nej, dĂ„ blir det ryska pĂ„sken. 84 00:08:41,160 --> 00:08:44,600 -T? -DĂ„ ser alla varandra. 85 00:08:44,760 --> 00:08:51,040 Okej, uteslutningsmetoden: Det var inte Q och inte W. 86 00:08:51,200 --> 00:08:56,560 Det var inte M. Det kan ha varit ett H! 87 00:08:56,720 --> 00:09:01,760 -Och ryggarna frĂ„n varandra. -Absolut! 88 00:09:01,920 --> 00:09:07,640 Ett H har tvĂ„ lĂ„nga bitar. Sen ska du vinkla den hĂ€r. 89 00:09:07,800 --> 00:09:12,360 -Nej, den ska tillbaka! -Sluta! 90 00:09:12,520 --> 00:09:17,680 -Jag vet för fan hur H ser ut! -Tydligen inte! 91 00:09:17,840 --> 00:09:23,440 -Det Ă€r ett fĂ€rdigt H nu. -Det Ă€r en fyra. 92 00:09:23,600 --> 00:09:28,680 -Det Ă€r ett H! -Okej, det Ă€r lilla H. 93 00:09:28,840 --> 00:09:33,320 -Vem ska sitta dĂ€r, dĂ„? -Vet inte. 94 00:10:29,320 --> 00:10:35,040 P, H, S! Det Ă€r ett S! DĂ„ tittar ingen pĂ„ varann. 95 00:10:35,200 --> 00:10:38,480 Ett svĂ€ngt bord. 96 00:10:40,040 --> 00:10:44,000 Det Ă€r lite lĂ€gre. TĂ€nker man pĂ„ det? 97 00:10:44,160 --> 00:10:48,040 -VĂ€nta, vĂ€nta! -Ta det hĂ€r nu! 98 00:10:48,200 --> 00:10:52,400 Perfekt! Och sĂ„ sitter de sĂ„ hĂ€r. 99 00:10:57,480 --> 00:11:02,360 -K! -Hur ska de sitta i ett K? 100 00:11:04,280 --> 00:11:06,880 Vad blev det? D. 101 00:11:07,040 --> 00:11:13,680 Oh! Men det löser inte vĂ„rt problem. Sa hon vilket typsnitt? 102 00:11:13,840 --> 00:11:19,080 Det var nĂ„t: "SĂ€tt dem i ett R..." 103 00:11:19,240 --> 00:11:26,280 Gick du in i karaktĂ€r nu? Gjorde du en trumresa? 104 00:11:26,440 --> 00:11:32,120 Allt blir bra, bara de har nĂ„nstans att sitta. Det finns ju inga stolar! 105 00:11:32,280 --> 00:11:35,920 Jag betalar för oss tre. 106 00:11:37,120 --> 00:11:40,960 Kvitto? Tack sĂ„ mycket. 107 00:11:43,360 --> 00:11:49,040 -Ä? -Okej, vi testar ett Ä fort. 108 00:11:49,200 --> 00:11:51,920 Varför...? 109 00:11:52,080 --> 00:11:58,200 HĂ€r kommer prickarna! Man fĂ„r jĂ€mna till det. 110 00:11:58,360 --> 00:12:02,200 Vi flyttar i stĂ€llet för att snacka. 111 00:12:02,360 --> 00:12:05,760 -C? -Okej, C. 112 00:12:05,920 --> 00:12:11,200 -Och sĂ„ kan man ha frukt... -NĂ€, vad hĂ€nde nu? 113 00:12:11,360 --> 00:12:14,480 Okej...! 114 00:12:14,640 --> 00:12:20,680 Var det skorna? Jag sa ju att de var för stora. 115 00:12:20,840 --> 00:12:26,040 -Jag sa att de skulle stĂ„ i ett V! -V! Jag sa det. 116 00:12:26,200 --> 00:12:31,560 Var Ă€r bordsplaceringen? Ni har ju fĂ„tt den pĂ„ mejlen. 117 00:12:31,720 --> 00:12:37,160 -Jaha... Jag kunde inte öppna den. -NĂ€, det var nĂ„t... 118 00:12:37,320 --> 00:12:41,560 Jag fĂ„r kolla hĂ€r. 119 00:12:41,720 --> 00:12:46,400 -Ligger hela servern nere?! -Oj, gör den det? 120 00:12:46,560 --> 00:12:50,880 -Ja, precis: oj! -Jag fĂ„r lösa det hĂ€r. 121 00:12:51,040 --> 00:12:55,840 -Ta tag dĂ€r! Högre upp! -Det Ă€r inte högre Ă€n sĂ„ hĂ€r. 122 00:13:04,160 --> 00:13:08,720 HĂ„ll dig i bakgrunden om vi behöver nĂ„t. 123 00:13:08,880 --> 00:13:13,560 -Vad dĂ„? -Vatten, till exempel. 124 00:13:13,720 --> 00:13:19,160 Ska jag hĂ€lla upp i glasen hĂ€r eller gĂ„ runt med vagnen? 125 00:13:19,320 --> 00:13:24,880 -HĂ€ll upp och ge dem bara. -Eller langa vidare ett glas. 126 00:13:25,040 --> 00:13:29,360 Nej, sĂ„ gör vi inte. Det Ă€r skitviktigt att... 127 00:13:29,520 --> 00:13:33,440 Du har inte lagt nĂ„t i mitt fack. 128 00:13:33,600 --> 00:13:37,080 ...alla kommer in exakt samtidigt. 129 00:13:37,240 --> 00:13:40,840 Synka det med de hĂ€r. 130 00:13:42,520 --> 00:13:47,440 DĂ€r har du. - VarsĂ„god. 131 00:13:47,600 --> 00:13:54,360 Jens, du ansvarar för den hĂ€r dörren. HĂ€r kommer japanerna. 132 00:13:54,520 --> 00:13:59,920 Fanny, du tar den hĂ€r dörren med filippinierna. 133 00:14:00,080 --> 00:14:06,200 DĂ„ jag inte har bordsplaceringen mĂ„ste ni lyssna pĂ„ mig nu. 134 00:14:06,360 --> 00:14:11,280 Japaner ordnas efter Ă„lder, inte rang. 135 00:14:11,440 --> 00:14:16,320 Filippinier ordnas efter rang, inte Ă„lder. 136 00:14:16,480 --> 00:14:19,760 Och du stĂ„r bara dĂ€r. 137 00:15:38,280 --> 00:15:42,240 Fanny, vi Ă€r klara! 138 00:15:42,400 --> 00:15:46,320 StĂ„r de i den ordning de ska sitta? 139 00:15:46,480 --> 00:15:51,760 -Va? Nej, som de gĂ„r in. -Men det Ă€r ju samma. 140 00:15:51,920 --> 00:15:57,600 -Den som Ă€r först sĂ€tter sig nĂ€rmast. -Nej, lĂ€ngst bort. 141 00:15:57,760 --> 00:15:59,160 Okej... 142 00:16:15,800 --> 00:16:18,880 Vi Ă€r klara. 143 00:16:27,600 --> 00:16:33,400 -Kör vi pĂ„ "ett, tvĂ„, tre"? -Nej, "klara, fĂ€rdiga, gĂ„". 144 00:16:33,560 --> 00:16:39,080 -"Klara, fĂ€rdiga, gĂ„ - nu"? -Vi gĂ„r pĂ„ "gĂ„". 145 00:16:39,240 --> 00:16:44,160 -Inte "klara, fĂ€rdiga, gĂ„ - nu". -Klara, fĂ€rdiga, gĂ„! 146 00:16:47,640 --> 00:16:51,960 ...vi gĂ„r pĂ„ "gĂ„". HallĂ„? 147 00:16:52,120 --> 00:16:56,000 -Vi Ă€r redan inne. -GĂ„ ut igen! 148 00:17:02,840 --> 00:17:05,600 Vi backar! 149 00:17:05,760 --> 00:17:09,000 Vi gĂ„r pĂ„ tre. 150 00:17:10,880 --> 00:17:15,400 -"Ett, tvĂ„, pang"? -Ett, tvĂ„, nu! 151 00:17:15,560 --> 00:17:17,960 Alla in! 152 00:19:01,160 --> 00:19:05,120 TOTO "AFRICA" 153 00:19:44,400 --> 00:19:47,640 LJUDET BÖRJAR SVAJA 154 00:20:12,720 --> 00:20:19,880 Sverige har Ă„ter visat sin styrka som medlare i infekterade konflikter. 155 00:20:20,040 --> 00:20:26,480 Linda RydĂ©n har via skicklig retorik lyckats bryta isen... 156 00:20:26,640 --> 00:20:32,960 -...mellan dessa tvĂ„ parter... -Det var ju jag, jĂ€vla gubbe! 157 00:20:53,240 --> 00:20:57,240 Textning: Rickard Sjöberg Svensk Medietext för SVT 12871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.