Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:05,120
-Vad heter du?
-Amanda Burman, Ekot.
2
00:00:05,280 --> 00:00:12,280
En rysk stridsbåt har befunnit sig
mellan Öland och Gotland.
3
00:00:12,440 --> 00:00:15,440
Vad är UD:s ståndpunkt?
4
00:00:15,600 --> 00:00:19,520
Ryssland får väl åka båt var de vill.
5
00:00:19,680 --> 00:00:23,800
Det måste väl ses
som en provokation?
6
00:00:23,960 --> 00:00:29,120
Jag kan inte kommentera geografi
på det sättet.
7
00:00:29,280 --> 00:00:36,680
-Du kan väl bara svara på om UD...
-Nu fick jag slut på pennor. Hej då.
8
00:01:09,200 --> 00:01:13,440
-Det i rött är viktigast.
-Det med stora bokstäver.
9
00:01:13,600 --> 00:01:18,480
Det här är understruket åtta gånger
och måste vara mest bråttom.
10
00:01:18,640 --> 00:01:22,880
-Skarland.
-Gard...arn.
11
00:01:23,040 --> 00:01:27,960
-Hur får du det till Gardarn?
-Hur fick du det till Skraland?
12
00:01:28,120 --> 00:01:31,960
-Är inte det ett land?
-Nej, och det är ett G.
13
00:01:32,120 --> 00:01:34,720
Garud.
14
00:01:36,200 --> 00:01:40,160
-Gardenhouse.
-Det är ett F.
15
00:01:40,320 --> 00:01:43,720
-Gardenfaus. Är det ett land?
-Nej.
16
00:01:46,760 --> 00:01:51,560
-Lösenordet till nätverket?
-"Liza Minnelli" som det låter.
17
00:01:51,720 --> 00:01:54,600
L-a-j-s...
18
00:01:54,760 --> 00:01:58,960
Som det stavas och med en etta
i stället för andra I:et.
19
00:01:59,120 --> 00:02:02,520
Vilket I? Det andra i Minnelli?
20
00:02:02,680 --> 00:02:09,720
Första i Minnelli, men andra i Liza
Minnelli. Sista är ett utropstecken.
21
00:02:09,880 --> 00:02:15,840
Det sista är ett utropstecken efter
det sista I:et, som är ett litet L.
22
00:02:16,000 --> 00:02:21,560
-Kan du inte bara skriva ner det?
-Det får man absolut inte göra.
23
00:02:24,680 --> 00:02:29,760
-Det är en äkta Ferdinand Hernlund.
-Nej, det är nån mellanöl.
24
00:02:29,920 --> 00:02:33,160
-Oroa dig inte.
-Det gör jag inte.
25
00:02:33,320 --> 00:02:36,840
Varför är du då svettig på ryggen?
26
00:02:37,000 --> 00:02:42,560
Det ser ut som om du är med
i en wet T-shirt-tävling för kristna.
27
00:02:42,720 --> 00:02:47,960
Man vänder ryggen mot juryn,
och så säger de:
28
00:02:48,120 --> 00:02:53,080
-"Lagom upphetsande. Inget stånd."
-Gardenfaust är inte...
29
00:02:53,240 --> 00:02:59,480
Det är ett land, jag har hört det.
Kan vara i Game of thrones.
30
00:02:59,640 --> 00:03:05,440
-Inte heller där finns Gardenfaust.
-Hon tutt-Fia är från Gardenfaust.
31
00:03:05,600 --> 00:03:11,960
-Ingenstans är det ett land.
-Det måste finnas starkare öl.
32
00:03:16,600 --> 00:03:21,800
-Det första I:et är ett litet L.
-Jag fattar inte!
33
00:03:21,960 --> 00:03:27,440
Det första I:et har ingen accent,
men det är ett spanskt N i Minnelli.
34
00:03:27,600 --> 00:03:31,160
-Logga in på min mejl.
-Bär hit din dator.
35
00:03:31,320 --> 00:03:34,360
Nej! Nej. Nej.
36
00:03:36,440 --> 00:03:40,480
Jag hade fått ansvar
att fixa efterfesten.
37
00:03:40,640 --> 00:03:46,560
Och jag skulle ta det över gränsen.
Är det höger- eller vänstertrafik?
38
00:03:46,720 --> 00:03:51,440
Man får jobba med det man har,
och då hade jag en hund.
39
00:03:51,600 --> 00:03:55,360
-Välkommen till Sverige!
-Gud, vad gott! Mellanöl.
40
00:03:55,520 --> 00:04:01,640
Vi kom inte igenom tullen. Jag skulle
smuggla in knarket i en knarkhund.
41
00:04:01,800 --> 00:04:08,920
Den kände att det var knark nånstans,
men inte var, så den sprang runt.
42
00:04:09,080 --> 00:04:13,640
-Var det här i Thailand?
-Burma. Mamma var stationerad där.
43
00:04:13,800 --> 00:04:18,640
Jag minns inte så mycket.
Jag var 12 eller nåt sånt.
44
00:04:18,800 --> 00:04:21,600
MOBILSIGNAL
45
00:04:21,760 --> 00:04:26,360
-Hallå?
-Amanda Burman, Ekot.
46
00:04:26,520 --> 00:04:30,800
Om det är eko, kan du ringa upp igen.
47
00:04:30,960 --> 00:04:38,760
Vad är UD:s ståndpunkt gällande den
ryska provokationen med stridsbåten?
48
00:04:38,920 --> 00:04:43,040
-Det gör väl inget?
-Är det UD:s hållning?
49
00:04:43,200 --> 00:04:46,640
Låt dem åka båt.
50
00:04:46,800 --> 00:04:51,800
Det är inget jämfört med när de fick
alla inlogg till kärnreaktorn.
51
00:04:51,960 --> 00:04:57,080
-Ringe...borg. Vad heter den?
-Vad fick de, sa du?
52
00:04:57,240 --> 00:05:03,040
Ringhals! Är det inte offentligt?
I så fall stannar det mellan oss.
53
00:05:03,200 --> 00:05:07,440
Jag spelar in.
Det kommer i 13-nyheterna.
54
00:05:07,600 --> 00:05:12,440
-Lokalt?
-Nej, riks. 3-4 miljoner lyssnare.
55
00:05:12,600 --> 00:05:16,880
Som har på det i bakgrunden.
Diskare och lastbilschaufförer.
56
00:05:17,040 --> 00:05:20,640
-Förolämpar du våra lyssnare?
-De hör inte.
57
00:05:20,800 --> 00:05:24,760
-Vad heter du?
-Båtsman.
58
00:05:24,920 --> 00:05:28,600
-Som hunden?
-Nä, hon är ingen hund.
59
00:05:44,040 --> 00:05:46,640
Liza Minnelli...
60
00:05:48,560 --> 00:05:54,040
-Krismöte! Kom. Var är Jens?
-Jag vet inte.
61
00:05:54,200 --> 00:05:59,360
Vad har hänt med skjortan?
Du ser ut som en scientolog.
62
00:05:59,520 --> 00:06:04,240
-Jag hittar inte mina hemnycklar.
-Vad ska jag göra åt det?
63
00:06:05,600 --> 00:06:09,160
Är din farmor fortfarande...
64
00:06:09,320 --> 00:06:12,200
Nazist? Ja.
65
00:06:12,360 --> 00:06:17,320
Det blev lite "weird" på examen
när hon höll på inför alla.
66
00:06:17,480 --> 00:06:23,440
Jag brukar säga att de
måste göra det med båda händerna.
67
00:06:23,600 --> 00:06:26,600
Då tror folk att det är en handvolt.
68
00:06:26,760 --> 00:06:32,000
Om hon bara gör det uppåt, så är det
som att hon kollar om det regnar.
69
00:06:32,160 --> 00:06:38,800
Men då börjar hon också, efter ett
tag, att vrida lite. Det sitter där.
70
00:06:38,960 --> 00:06:43,160
Hitlerhälsningen är så
för att han var målare.
71
00:06:43,320 --> 00:06:47,840
Om han hade varit gymnast,
hade det här varit förbjudet.
72
00:06:48,000 --> 00:06:54,040
Då hade många gymnaster ramlat
för att de bara fick använda en hand.
73
00:06:54,200 --> 00:06:58,360
-En volt.
-Det går inte. Eller, det går...
74
00:06:58,520 --> 00:07:01,680
GLASSBILSSIGNAL
75
00:07:02,760 --> 00:07:05,560
Vad är det för siren?
76
00:07:05,720 --> 00:07:10,040
Är det nån polissiren,
eller vad är det?
77
00:07:10,200 --> 00:07:13,040
Det är Säpo.
78
00:07:13,200 --> 00:07:19,080
Va? Motverkar inte det syftet i fall
man har en siren när man är hemlig?
79
00:07:19,240 --> 00:07:25,160
Jo, men det är om det är bråttom
- och hemligt.
80
00:07:25,320 --> 00:07:27,560
Typ vadå?
81
00:07:27,720 --> 00:07:32,800
Typ om nån i kungafamiljen
har dödat nån.
82
00:07:33,800 --> 00:07:37,920
-Har det hänt nu?
-Händer hela tiden.
83
00:07:38,080 --> 00:07:41,080
SMS-SIGNAL
84
00:07:45,680 --> 00:07:48,960
Vad är...?
85
00:07:49,120 --> 00:07:52,120
Vad är "knisröte"?
86
00:07:55,200 --> 00:07:58,200
Jag får väl gå, då.
87
00:08:00,640 --> 00:08:03,440
SMS-SIGNAL
88
00:08:26,640 --> 00:08:30,160
Okej, välkomna allihopa.
89
00:08:30,320 --> 00:08:35,200
Vi har fått känslig information
från Försvarsmakten.
90
00:08:35,360 --> 00:08:42,920
Orientering: Kl. 08.15 observerade vi
en rysk jagare av Sarytj-modell.
91
00:08:43,080 --> 00:08:49,360
Den befann sig på internationellt
vatten mellan Öland och Gotland.
92
00:08:49,520 --> 00:08:54,840
Så rent tekniskt sett
gör de inget...intrång-
93
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
-men det är en provokation.
94
00:08:58,160 --> 00:09:04,600
Försvarsmakten kan inte göra nåt, så
UD måste göra nån typ av uttalande.
95
00:09:04,760 --> 00:09:07,400
Det har vi redan gjort.
96
00:09:07,560 --> 00:09:14,480
"Vadå provokation, det gör väl
inget", står det på Ekots förstasida.
97
00:09:14,640 --> 00:09:18,160
-Vem har sagt det?
-Nån Båtsman.
98
00:09:18,320 --> 00:09:23,560
-Du får inte uttala dig om sånt.
-Jag har inte gjort det.
99
00:09:23,720 --> 00:09:27,800
-Hittade de på namnet?
-Det låter påhittat.
100
00:09:27,960 --> 00:09:34,120
-Alla namn är påhittade.
-Nu kommer de att döda dig.
101
00:09:34,280 --> 00:09:39,680
Vi har mottagit den här radiosignalen
på en av våra egna frekvenser.
102
00:09:39,840 --> 00:09:42,600
VARNINGSLJUD
103
00:09:42,760 --> 00:09:47,600
Den har loggat ur nätverket.
- Laszlo, hur stavar du Minnelli?
104
00:09:47,760 --> 00:09:52,360
Versalt M som i "mulatt",
en etta i stället för I.
105
00:09:52,520 --> 00:09:58,040
-N som i neg...
-Nej! Du får skriva in det själv.
106
00:10:00,640 --> 00:10:06,800
Strax...kommer vi i gång med det här.
Då ska vi se.
107
00:10:06,960 --> 00:10:09,960
RYSK RADIORÖST
108
00:10:16,040 --> 00:10:21,760
-Jens, du kanske kan översätta?
-Eh...ja. De sa:
109
00:10:21,920 --> 00:10:26,800
"Hej, Sverige. Fint väder det är här
mellan Öland och Gotland."
110
00:10:26,960 --> 00:10:33,280
"Och bra radiokanaler,
förutom P4 Kalbar." Kalmar?
111
00:10:35,320 --> 00:10:38,320
RYSK RADIORÖST
112
00:10:42,600 --> 00:10:46,040
"Och bra teve också."
113
00:10:46,200 --> 00:10:53,040
"Greta Gris, Greta..."
Det är ju samma. Ni känner igen...
114
00:10:53,200 --> 00:10:56,360
Det är en lite speciell situation-
115
00:10:56,520 --> 00:11:01,480
-så vi måste ha
ett kreativare uttalande än Båtsmans.
116
00:11:01,640 --> 00:11:08,320
-Det var inte jag.
-Den som utgav sig för att vara du.
117
00:11:08,480 --> 00:11:15,880
Jens här har en kreativ lösning
för att lösa situationen. - Berätta.
118
00:11:16,040 --> 00:11:22,080
Den byggde på en idé som Mimmi har.
- Så du kan köra den.
119
00:11:22,240 --> 00:11:25,480
-Vilken då?
-Nummer 3.
120
00:11:25,640 --> 00:11:31,680
-Ta din nummer 1.
-Den byggde också helt på din idé.
121
00:11:31,840 --> 00:11:38,480
Alla är nyfikna på att höra.
Mimmi har förberett ett underlag här.
122
00:11:38,640 --> 00:11:41,320
Varsågod.
123
00:11:41,480 --> 00:11:45,440
Har vi satelliter i området?
124
00:11:48,320 --> 00:11:51,720
Man kan titta där.
125
00:11:51,880 --> 00:11:56,280
Signalspaning är ett alternativ.
126
00:11:51,880 --> 00:11:56,280
MOBILSIGNAL
127
00:11:56,440 --> 00:12:02,640
Nu ringer de om exakt det här
ärendet från Times...New Roman.
128
00:12:02,800 --> 00:12:07,840
-Ministry of Foreign Affairs.
-Jag har dina extranycklar här.
129
00:12:08,000 --> 00:12:11,440
-Yes, exactly.
-Jag lägger dem i ditt brevinkast.
130
00:12:11,600 --> 00:12:15,920
-No, it's the last...
-Jag ska på äventyrsbadet.
131
00:12:16,080 --> 00:12:20,640
Stop! Don't... - Jag la på.
132
00:12:20,800 --> 00:12:25,400
-Du hade högtalaren på hela tiden.
-Så alla hörde?
133
00:12:25,560 --> 00:12:27,560
Ja.
134
00:12:27,720 --> 00:12:33,280
Jag kan säga en grej. Vi kan göra om
Gävle hamn till skyddsobjekt.
135
00:12:33,440 --> 00:12:39,360
Det annullerar Rysslands ägande.
På så vis förlorar de 120 miljoner.
136
00:12:39,520 --> 00:12:43,120
-LOL!
-Bra! Vi kan kika på det.
137
00:12:43,280 --> 00:12:48,520
Vi kallar hit Rysslands ambassadör.
Fanny ringer Ekot och dementerar.
138
00:12:48,680 --> 00:12:51,840
Mimmi, preppa pressrummet.
139
00:12:52,000 --> 00:12:56,560
Det du behöver är en handklov,
eller nåt sånt.
140
00:12:56,720 --> 00:13:02,080
Nej, du tänker på en sån där
stålskräp-pinne genom brevinkastet.
141
00:13:05,840 --> 00:13:10,600
Frågan är: hur sätter du handklovar
på en enarmad?
142
00:13:10,760 --> 00:13:14,840
-Hur lång stump?
-Det kvittar, den glider av.
143
00:13:15,000 --> 00:13:18,160
Du kan ha den här bakom.
144
00:13:18,320 --> 00:13:22,360
-Varför handklovar på en enarmad?
-För att den inte ska slåss.
145
00:13:22,520 --> 00:13:27,360
Hur ska den slåss?
Den tappar ju balansen direkt.
146
00:13:27,520 --> 00:13:30,680
-Ja, så kan den göra.
-Här.
147
00:13:30,840 --> 00:13:35,320
Som har på det i bakgrunden.
Diskare och lastbilschaufförer.
148
00:13:35,480 --> 00:13:39,080
Förolämpar du våra lyssnare nu?
149
00:13:39,240 --> 00:13:42,480
-Vad heter du?
-Båtsman.
150
00:13:42,640 --> 00:13:46,600
Alltså, det kan vara vem som helst.
151
00:13:49,800 --> 00:13:53,280
-Okej, mammut.
-Ring och ta tillbaka det.
152
00:13:53,440 --> 00:13:56,360
Jag har inte dens nummer.
153
00:13:56,520 --> 00:14:02,760
Jag fixar. - Jag vill bli kopplad
till Amanda Burman på Ekot.
154
00:14:02,920 --> 00:14:07,080
Vi sätter tejp här,
så blir det osynligt.
155
00:14:07,240 --> 00:14:11,360
Jag sätter på högtalartelefon.
156
00:14:11,520 --> 00:14:13,840
Amanda Burman.
157
00:14:14,000 --> 00:14:18,880
Jag ska ta tillbaka ett uttalande
som Fanny Båtsman gjorde-
158
00:14:19,040 --> 00:14:23,640
-som du måste ta bort från hemsidan.
Jag tar tillbaka det.
159
00:14:23,800 --> 00:14:29,640
-Och vad heter du?
-Eh...inget.
160
00:14:29,800 --> 00:14:36,760
-Ingen ringer. Vi kan ha det kvar?
-Nä! Jag tar tillbaka det.
161
00:14:36,920 --> 00:14:41,640
-Så ingen tar tillbaka det?
-JAG tar tillbaka det.
162
00:14:41,800 --> 00:14:45,520
-Då måste jag ha ett namn på dig.
-Ryan Seacrest.
163
00:14:45,680 --> 00:14:48,160
Hur stavas det?
164
00:14:48,320 --> 00:14:56,520
Skriv att Fanny Båtsman är en toppen-
elev och en talangfull diplomat.
165
00:14:56,680 --> 00:15:00,000
Och vem är det här?
166
00:15:01,080 --> 00:15:04,080
De ska ha namn på alla.
167
00:15:04,240 --> 00:15:08,560
Här över
får man hänga lite färska örter.
168
00:15:35,440 --> 00:15:39,200
Jens, kan du komma hit.
Det är din chef.
169
00:15:39,360 --> 00:15:43,080
-Vilken chef?
-Expeditionschefen.
170
00:15:43,240 --> 00:15:46,080
Du måste vara mer specifik.
171
00:15:46,240 --> 00:15:49,920
Jag är mellan dig
och utrikesministern.
172
00:15:50,080 --> 00:15:53,800
-Nån mellanchef?
-Högre upp än så.
173
00:15:53,960 --> 00:15:57,640
Om du är mellan nån,
måste du vara en mellanchef.
174
00:15:57,800 --> 00:15:59,800
Kom hit.
175
00:16:02,160 --> 00:16:07,400
-Jag ska se avslappnat snygg ut.
-Krävs det för att bli placerad?
176
00:16:07,560 --> 00:16:10,240
Bara för Rom.
177
00:16:34,280 --> 00:16:38,480
-Ser jag snygg ut?
-Hur ska jag veta det?
178
00:16:41,520 --> 00:16:47,680
-Nu suddar du ut där på tavlan.
-Vad stod det? Läs på min rygg.
179
00:16:47,840 --> 00:16:52,960
-Jag kan inte läsa det där.
-För att det är spegelvänt?
180
00:16:53,120 --> 00:16:58,320
-Spegelvänd tillbaka det i kameran.
-Det går inte.
181
00:17:09,000 --> 00:17:12,680
Hej. Varsågod och sitt.
182
00:17:22,400 --> 00:17:29,680
Kan du översätta följande: Svenska
regeringen fördömer å det starkaste-
183
00:17:29,840 --> 00:17:33,720
-händelserna
med den ryska stridsbåten i morse.
184
00:17:43,640 --> 00:17:50,520
Vi kräver en offentlig ursäkt, och
ett löfte om att det inte upprepas.
185
00:18:04,560 --> 00:18:07,200
Inga problem alls.
186
00:18:07,360 --> 00:18:12,320
Då går vi ner och håller
en gemensam presskonferens.
187
00:18:16,680 --> 00:18:20,880
Det blir jättebra, tycker han.
Absolut.
188
00:18:32,920 --> 00:18:38,600
Välkomna hit. Jag och ambassadören
har haft ett givande samtal.
189
00:18:38,760 --> 00:18:43,440
Jag har avkrävt ett löfte
att det inte ska upprepas-
190
00:18:43,600 --> 00:18:49,720
-och dessutom bett om en ursäkt
från deras sida. Den kommer här.
191
00:19:09,360 --> 00:19:15,120
Det här känns som ett steg framåt
i de rysk-svenska relationerna.
192
00:19:15,280 --> 00:19:22,120
-Det är skönt att vi äntligen...
-Han sa att de bara skojade lite.
193
00:19:22,280 --> 00:19:27,000
Nej, det sa han väl inte. Eller?
194
00:19:30,600 --> 00:19:35,760
Jag...eller vad heter det...den
svenska regeringen...
195
00:19:46,600 --> 00:19:53,600
Vi gör Gävle hamn till skyddsobjekt,
så upphör Rysslands ägande där.
196
00:19:53,760 --> 00:20:00,400
De förlorar 120 miljoner ungefär.
Det blir en tydlig signal från oss.
197
00:20:00,560 --> 00:20:04,200
Jag kan ta frågor. Benny?
198
00:20:04,360 --> 00:20:08,120
-Jag heter inte Benny.
-Du behöver inte svara på det.
199
00:20:08,280 --> 00:20:14,200
-Varför är hon blodig på ryggen?
-Lägg av, det är sekretess.
200
00:20:14,360 --> 00:20:20,480
-Nu kan vi stå på plats och gå ut.
-Tack.
201
00:20:30,920 --> 00:20:34,760
Textning: Anders Kaage
Svensk Medietext för SVT
17393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.