All language subtitles for dips.s01e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:05,120 -Vad heter du? -Amanda Burman, Ekot. 2 00:00:05,280 --> 00:00:12,280 En rysk stridsbåt har befunnit sig mellan Öland och Gotland. 3 00:00:12,440 --> 00:00:15,440 Vad är UD:s ståndpunkt? 4 00:00:15,600 --> 00:00:19,520 Ryssland får väl åka båt var de vill. 5 00:00:19,680 --> 00:00:23,800 Det måste väl ses som en provokation? 6 00:00:23,960 --> 00:00:29,120 Jag kan inte kommentera geografi på det sättet. 7 00:00:29,280 --> 00:00:36,680 -Du kan väl bara svara på om UD... -Nu fick jag slut på pennor. Hej då. 8 00:01:09,200 --> 00:01:13,440 -Det i rött är viktigast. -Det med stora bokstäver. 9 00:01:13,600 --> 00:01:18,480 Det här är understruket åtta gånger och måste vara mest bråttom. 10 00:01:18,640 --> 00:01:22,880 -Skarland. -Gard...arn. 11 00:01:23,040 --> 00:01:27,960 -Hur får du det till Gardarn? -Hur fick du det till Skraland? 12 00:01:28,120 --> 00:01:31,960 -Är inte det ett land? -Nej, och det är ett G. 13 00:01:32,120 --> 00:01:34,720 Garud. 14 00:01:36,200 --> 00:01:40,160 -Gardenhouse. -Det är ett F. 15 00:01:40,320 --> 00:01:43,720 -Gardenfaus. Är det ett land? -Nej. 16 00:01:46,760 --> 00:01:51,560 -Lösenordet till nätverket? -"Liza Minnelli" som det låter. 17 00:01:51,720 --> 00:01:54,600 L-a-j-s... 18 00:01:54,760 --> 00:01:58,960 Som det stavas och med en etta i stället för andra I:et. 19 00:01:59,120 --> 00:02:02,520 Vilket I? Det andra i Minnelli? 20 00:02:02,680 --> 00:02:09,720 Första i Minnelli, men andra i Liza Minnelli. Sista är ett utropstecken. 21 00:02:09,880 --> 00:02:15,840 Det sista är ett utropstecken efter det sista I:et, som är ett litet L. 22 00:02:16,000 --> 00:02:21,560 -Kan du inte bara skriva ner det? -Det får man absolut inte göra. 23 00:02:24,680 --> 00:02:29,760 -Det är en äkta Ferdinand Hernlund. -Nej, det är nån mellanöl. 24 00:02:29,920 --> 00:02:33,160 -Oroa dig inte. -Det gör jag inte. 25 00:02:33,320 --> 00:02:36,840 Varför är du då svettig på ryggen? 26 00:02:37,000 --> 00:02:42,560 Det ser ut som om du är med i en wet T-shirt-tävling för kristna. 27 00:02:42,720 --> 00:02:47,960 Man vänder ryggen mot juryn, och så säger de: 28 00:02:48,120 --> 00:02:53,080 -"Lagom upphetsande. Inget stånd." -Gardenfaust är inte... 29 00:02:53,240 --> 00:02:59,480 Det är ett land, jag har hört det. Kan vara i Game of thrones. 30 00:02:59,640 --> 00:03:05,440 -Inte heller där finns Gardenfaust. -Hon tutt-Fia är från Gardenfaust. 31 00:03:05,600 --> 00:03:11,960 -Ingenstans är det ett land. -Det måste finnas starkare öl. 32 00:03:16,600 --> 00:03:21,800 -Det första I:et är ett litet L. -Jag fattar inte! 33 00:03:21,960 --> 00:03:27,440 Det första I:et har ingen accent, men det är ett spanskt N i Minnelli. 34 00:03:27,600 --> 00:03:31,160 -Logga in på min mejl. -Bär hit din dator. 35 00:03:31,320 --> 00:03:34,360 Nej! Nej. Nej. 36 00:03:36,440 --> 00:03:40,480 Jag hade fått ansvar att fixa efterfesten. 37 00:03:40,640 --> 00:03:46,560 Och jag skulle ta det över gränsen. Är det höger- eller vänstertrafik? 38 00:03:46,720 --> 00:03:51,440 Man får jobba med det man har, och då hade jag en hund. 39 00:03:51,600 --> 00:03:55,360 -Välkommen till Sverige! -Gud, vad gott! Mellanöl. 40 00:03:55,520 --> 00:04:01,640 Vi kom inte igenom tullen. Jag skulle smuggla in knarket i en knarkhund. 41 00:04:01,800 --> 00:04:08,920 Den kände att det var knark nånstans, men inte var, så den sprang runt. 42 00:04:09,080 --> 00:04:13,640 -Var det här i Thailand? -Burma. Mamma var stationerad där. 43 00:04:13,800 --> 00:04:18,640 Jag minns inte så mycket. Jag var 12 eller nåt sånt. 44 00:04:18,800 --> 00:04:21,600 MOBILSIGNAL 45 00:04:21,760 --> 00:04:26,360 -Hallå? -Amanda Burman, Ekot. 46 00:04:26,520 --> 00:04:30,800 Om det är eko, kan du ringa upp igen. 47 00:04:30,960 --> 00:04:38,760 Vad är UD:s ståndpunkt gällande den ryska provokationen med stridsbåten? 48 00:04:38,920 --> 00:04:43,040 -Det gör väl inget? -Är det UD:s hållning? 49 00:04:43,200 --> 00:04:46,640 Låt dem åka båt. 50 00:04:46,800 --> 00:04:51,800 Det är inget jämfört med när de fick alla inlogg till kärnreaktorn. 51 00:04:51,960 --> 00:04:57,080 -Ringe...borg. Vad heter den? -Vad fick de, sa du? 52 00:04:57,240 --> 00:05:03,040 Ringhals! Är det inte offentligt? I så fall stannar det mellan oss. 53 00:05:03,200 --> 00:05:07,440 Jag spelar in. Det kommer i 13-nyheterna. 54 00:05:07,600 --> 00:05:12,440 -Lokalt? -Nej, riks. 3-4 miljoner lyssnare. 55 00:05:12,600 --> 00:05:16,880 Som har på det i bakgrunden. Diskare och lastbilschaufförer. 56 00:05:17,040 --> 00:05:20,640 -Förolämpar du våra lyssnare? -De hör inte. 57 00:05:20,800 --> 00:05:24,760 -Vad heter du? -Båtsman. 58 00:05:24,920 --> 00:05:28,600 -Som hunden? -Nä, hon är ingen hund. 59 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 Liza Minnelli... 60 00:05:48,560 --> 00:05:54,040 -Krismöte! Kom. Var är Jens? -Jag vet inte. 61 00:05:54,200 --> 00:05:59,360 Vad har hänt med skjortan? Du ser ut som en scientolog. 62 00:05:59,520 --> 00:06:04,240 -Jag hittar inte mina hemnycklar. -Vad ska jag göra åt det? 63 00:06:05,600 --> 00:06:09,160 Är din farmor fortfarande... 64 00:06:09,320 --> 00:06:12,200 Nazist? Ja. 65 00:06:12,360 --> 00:06:17,320 Det blev lite "weird" på examen när hon höll på inför alla. 66 00:06:17,480 --> 00:06:23,440 Jag brukar säga att de måste göra det med båda händerna. 67 00:06:23,600 --> 00:06:26,600 Då tror folk att det är en handvolt. 68 00:06:26,760 --> 00:06:32,000 Om hon bara gör det uppåt, så är det som att hon kollar om det regnar. 69 00:06:32,160 --> 00:06:38,800 Men då börjar hon också, efter ett tag, att vrida lite. Det sitter där. 70 00:06:38,960 --> 00:06:43,160 Hitlerhälsningen är så för att han var målare. 71 00:06:43,320 --> 00:06:47,840 Om han hade varit gymnast, hade det här varit förbjudet. 72 00:06:48,000 --> 00:06:54,040 Då hade många gymnaster ramlat för att de bara fick använda en hand. 73 00:06:54,200 --> 00:06:58,360 -En volt. -Det går inte. Eller, det går... 74 00:06:58,520 --> 00:07:01,680 GLASSBILSSIGNAL 75 00:07:02,760 --> 00:07:05,560 Vad är det för siren? 76 00:07:05,720 --> 00:07:10,040 Är det nån polissiren, eller vad är det? 77 00:07:10,200 --> 00:07:13,040 Det är Säpo. 78 00:07:13,200 --> 00:07:19,080 Va? Motverkar inte det syftet i fall man har en siren när man är hemlig? 79 00:07:19,240 --> 00:07:25,160 Jo, men det är om det är bråttom - och hemligt. 80 00:07:25,320 --> 00:07:27,560 Typ vadå? 81 00:07:27,720 --> 00:07:32,800 Typ om nån i kungafamiljen har dödat nån. 82 00:07:33,800 --> 00:07:37,920 -Har det hänt nu? -Händer hela tiden. 83 00:07:38,080 --> 00:07:41,080 SMS-SIGNAL 84 00:07:45,680 --> 00:07:48,960 Vad är...? 85 00:07:49,120 --> 00:07:52,120 Vad är "knisröte"? 86 00:07:55,200 --> 00:07:58,200 Jag får väl gå, då. 87 00:08:00,640 --> 00:08:03,440 SMS-SIGNAL 88 00:08:26,640 --> 00:08:30,160 Okej, välkomna allihopa. 89 00:08:30,320 --> 00:08:35,200 Vi har fått känslig information från Försvarsmakten. 90 00:08:35,360 --> 00:08:42,920 Orientering: Kl. 08.15 observerade vi en rysk jagare av Sarytj-modell. 91 00:08:43,080 --> 00:08:49,360 Den befann sig på internationellt vatten mellan Öland och Gotland. 92 00:08:49,520 --> 00:08:54,840 Så rent tekniskt sett gör de inget...intrång- 93 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 -men det är en provokation. 94 00:08:58,160 --> 00:09:04,600 Försvarsmakten kan inte göra nåt, så UD måste göra nån typ av uttalande. 95 00:09:04,760 --> 00:09:07,400 Det har vi redan gjort. 96 00:09:07,560 --> 00:09:14,480 "Vadå provokation, det gör väl inget", står det på Ekots förstasida. 97 00:09:14,640 --> 00:09:18,160 -Vem har sagt det? -Nån Båtsman. 98 00:09:18,320 --> 00:09:23,560 -Du får inte uttala dig om sånt. -Jag har inte gjort det. 99 00:09:23,720 --> 00:09:27,800 -Hittade de på namnet? -Det låter påhittat. 100 00:09:27,960 --> 00:09:34,120 -Alla namn är påhittade. -Nu kommer de att döda dig. 101 00:09:34,280 --> 00:09:39,680 Vi har mottagit den här radiosignalen på en av våra egna frekvenser. 102 00:09:39,840 --> 00:09:42,600 VARNINGSLJUD 103 00:09:42,760 --> 00:09:47,600 Den har loggat ur nätverket. - Laszlo, hur stavar du Minnelli? 104 00:09:47,760 --> 00:09:52,360 Versalt M som i "mulatt", en etta i stället för I. 105 00:09:52,520 --> 00:09:58,040 -N som i neg... -Nej! Du får skriva in det själv. 106 00:10:00,640 --> 00:10:06,800 Strax...kommer vi i gång med det här. Då ska vi se. 107 00:10:06,960 --> 00:10:09,960 RYSK RADIORÖST 108 00:10:16,040 --> 00:10:21,760 -Jens, du kanske kan översätta? -Eh...ja. De sa: 109 00:10:21,920 --> 00:10:26,800 "Hej, Sverige. Fint väder det är här mellan Öland och Gotland." 110 00:10:26,960 --> 00:10:33,280 "Och bra radiokanaler, förutom P4 Kalbar." Kalmar? 111 00:10:35,320 --> 00:10:38,320 RYSK RADIORÖST 112 00:10:42,600 --> 00:10:46,040 "Och bra teve också." 113 00:10:46,200 --> 00:10:53,040 "Greta Gris, Greta..." Det är ju samma. Ni känner igen... 114 00:10:53,200 --> 00:10:56,360 Det är en lite speciell situation- 115 00:10:56,520 --> 00:11:01,480 -så vi måste ha ett kreativare uttalande än Båtsmans. 116 00:11:01,640 --> 00:11:08,320 -Det var inte jag. -Den som utgav sig för att vara du. 117 00:11:08,480 --> 00:11:15,880 Jens här har en kreativ lösning för att lösa situationen. - Berätta. 118 00:11:16,040 --> 00:11:22,080 Den byggde på en idé som Mimmi har. - Så du kan köra den. 119 00:11:22,240 --> 00:11:25,480 -Vilken då? -Nummer 3. 120 00:11:25,640 --> 00:11:31,680 -Ta din nummer 1. -Den byggde också helt på din idé. 121 00:11:31,840 --> 00:11:38,480 Alla är nyfikna på att höra. Mimmi har förberett ett underlag här. 122 00:11:38,640 --> 00:11:41,320 Varsågod. 123 00:11:41,480 --> 00:11:45,440 Har vi satelliter i området? 124 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 Man kan titta där. 125 00:11:51,880 --> 00:11:56,280 Signalspaning är ett alternativ. 126 00:11:51,880 --> 00:11:56,280 MOBILSIGNAL 127 00:11:56,440 --> 00:12:02,640 Nu ringer de om exakt det här ärendet från Times...New Roman. 128 00:12:02,800 --> 00:12:07,840 -Ministry of Foreign Affairs. -Jag har dina extranycklar här. 129 00:12:08,000 --> 00:12:11,440 -Yes, exactly. -Jag lägger dem i ditt brevinkast. 130 00:12:11,600 --> 00:12:15,920 -No, it's the last... -Jag ska på äventyrsbadet. 131 00:12:16,080 --> 00:12:20,640 Stop! Don't... - Jag la på. 132 00:12:20,800 --> 00:12:25,400 -Du hade högtalaren på hela tiden. -Så alla hörde? 133 00:12:25,560 --> 00:12:27,560 Ja. 134 00:12:27,720 --> 00:12:33,280 Jag kan säga en grej. Vi kan göra om Gävle hamn till skyddsobjekt. 135 00:12:33,440 --> 00:12:39,360 Det annullerar Rysslands ägande. På så vis förlorar de 120 miljoner. 136 00:12:39,520 --> 00:12:43,120 -LOL! -Bra! Vi kan kika på det. 137 00:12:43,280 --> 00:12:48,520 Vi kallar hit Rysslands ambassadör. Fanny ringer Ekot och dementerar. 138 00:12:48,680 --> 00:12:51,840 Mimmi, preppa pressrummet. 139 00:12:52,000 --> 00:12:56,560 Det du behöver är en handklov, eller nåt sånt. 140 00:12:56,720 --> 00:13:02,080 Nej, du tänker på en sån där stålskräp-pinne genom brevinkastet. 141 00:13:05,840 --> 00:13:10,600 Frågan är: hur sätter du handklovar på en enarmad? 142 00:13:10,760 --> 00:13:14,840 -Hur lång stump? -Det kvittar, den glider av. 143 00:13:15,000 --> 00:13:18,160 Du kan ha den här bakom. 144 00:13:18,320 --> 00:13:22,360 -Varför handklovar på en enarmad? -För att den inte ska slåss. 145 00:13:22,520 --> 00:13:27,360 Hur ska den slåss? Den tappar ju balansen direkt. 146 00:13:27,520 --> 00:13:30,680 -Ja, så kan den göra. -Här. 147 00:13:30,840 --> 00:13:35,320 Som har på det i bakgrunden. Diskare och lastbilschaufförer. 148 00:13:35,480 --> 00:13:39,080 Förolämpar du våra lyssnare nu? 149 00:13:39,240 --> 00:13:42,480 -Vad heter du? -Båtsman. 150 00:13:42,640 --> 00:13:46,600 Alltså, det kan vara vem som helst. 151 00:13:49,800 --> 00:13:53,280 -Okej, mammut. -Ring och ta tillbaka det. 152 00:13:53,440 --> 00:13:56,360 Jag har inte dens nummer. 153 00:13:56,520 --> 00:14:02,760 Jag fixar. - Jag vill bli kopplad till Amanda Burman på Ekot. 154 00:14:02,920 --> 00:14:07,080 Vi sätter tejp här, så blir det osynligt. 155 00:14:07,240 --> 00:14:11,360 Jag sätter på högtalartelefon. 156 00:14:11,520 --> 00:14:13,840 Amanda Burman. 157 00:14:14,000 --> 00:14:18,880 Jag ska ta tillbaka ett uttalande som Fanny Båtsman gjorde- 158 00:14:19,040 --> 00:14:23,640 -som du måste ta bort från hemsidan. Jag tar tillbaka det. 159 00:14:23,800 --> 00:14:29,640 -Och vad heter du? -Eh...inget. 160 00:14:29,800 --> 00:14:36,760 -Ingen ringer. Vi kan ha det kvar? -Nä! Jag tar tillbaka det. 161 00:14:36,920 --> 00:14:41,640 -Så ingen tar tillbaka det? -JAG tar tillbaka det. 162 00:14:41,800 --> 00:14:45,520 -Då måste jag ha ett namn på dig. -Ryan Seacrest. 163 00:14:45,680 --> 00:14:48,160 Hur stavas det? 164 00:14:48,320 --> 00:14:56,520 Skriv att Fanny Båtsman är en toppen- elev och en talangfull diplomat. 165 00:14:56,680 --> 00:15:00,000 Och vem är det här? 166 00:15:01,080 --> 00:15:04,080 De ska ha namn på alla. 167 00:15:04,240 --> 00:15:08,560 Här över får man hänga lite färska örter. 168 00:15:35,440 --> 00:15:39,200 Jens, kan du komma hit. Det är din chef. 169 00:15:39,360 --> 00:15:43,080 -Vilken chef? -Expeditionschefen. 170 00:15:43,240 --> 00:15:46,080 Du måste vara mer specifik. 171 00:15:46,240 --> 00:15:49,920 Jag är mellan dig och utrikesministern. 172 00:15:50,080 --> 00:15:53,800 -Nån mellanchef? -Högre upp än så. 173 00:15:53,960 --> 00:15:57,640 Om du är mellan nån, måste du vara en mellanchef. 174 00:15:57,800 --> 00:15:59,800 Kom hit. 175 00:16:02,160 --> 00:16:07,400 -Jag ska se avslappnat snygg ut. -Krävs det för att bli placerad? 176 00:16:07,560 --> 00:16:10,240 Bara för Rom. 177 00:16:34,280 --> 00:16:38,480 -Ser jag snygg ut? -Hur ska jag veta det? 178 00:16:41,520 --> 00:16:47,680 -Nu suddar du ut där på tavlan. -Vad stod det? Läs på min rygg. 179 00:16:47,840 --> 00:16:52,960 -Jag kan inte läsa det där. -För att det är spegelvänt? 180 00:16:53,120 --> 00:16:58,320 -Spegelvänd tillbaka det i kameran. -Det går inte. 181 00:17:09,000 --> 00:17:12,680 Hej. Varsågod och sitt. 182 00:17:22,400 --> 00:17:29,680 Kan du översätta följande: Svenska regeringen fördömer å det starkaste- 183 00:17:29,840 --> 00:17:33,720 -händelserna med den ryska stridsbåten i morse. 184 00:17:43,640 --> 00:17:50,520 Vi kräver en offentlig ursäkt, och ett löfte om att det inte upprepas. 185 00:18:04,560 --> 00:18:07,200 Inga problem alls. 186 00:18:07,360 --> 00:18:12,320 Då går vi ner och håller en gemensam presskonferens. 187 00:18:16,680 --> 00:18:20,880 Det blir jättebra, tycker han. Absolut. 188 00:18:32,920 --> 00:18:38,600 Välkomna hit. Jag och ambassadören har haft ett givande samtal. 189 00:18:38,760 --> 00:18:43,440 Jag har avkrävt ett löfte att det inte ska upprepas- 190 00:18:43,600 --> 00:18:49,720 -och dessutom bett om en ursäkt från deras sida. Den kommer här. 191 00:19:09,360 --> 00:19:15,120 Det här känns som ett steg framåt i de rysk-svenska relationerna. 192 00:19:15,280 --> 00:19:22,120 -Det är skönt att vi äntligen... -Han sa att de bara skojade lite. 193 00:19:22,280 --> 00:19:27,000 Nej, det sa han väl inte. Eller? 194 00:19:30,600 --> 00:19:35,760 Jag...eller vad heter det...den svenska regeringen... 195 00:19:46,600 --> 00:19:53,600 Vi gör Gävle hamn till skyddsobjekt, så upphör Rysslands ägande där. 196 00:19:53,760 --> 00:20:00,400 De förlorar 120 miljoner ungefär. Det blir en tydlig signal från oss. 197 00:20:00,560 --> 00:20:04,200 Jag kan ta frågor. Benny? 198 00:20:04,360 --> 00:20:08,120 -Jag heter inte Benny. -Du behöver inte svara på det. 199 00:20:08,280 --> 00:20:14,200 -Varför är hon blodig på ryggen? -Lägg av, det är sekretess. 200 00:20:14,360 --> 00:20:20,480 -Nu kan vi stå på plats och gå ut. -Tack. 201 00:20:30,920 --> 00:20:34,760 Textning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 17393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.