All language subtitles for Z = The Last Hard Men (1976) sub-e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,223 --> 00:01:37,551 Keep it together. 2 00:01:37,724 --> 00:01:40,808 All right, hold it right there. Set her down. 3 00:01:42,562 --> 00:01:44,520 Okay, now lift her up and swing her in. 4 00:01:44,690 --> 00:01:46,350 Let's put her to bed. 5 00:01:56,742 --> 00:01:59,530 Let's start driving spikes. 6 00:02:43,831 --> 00:02:45,325 On your feet, Provo. 7 00:02:48,335 --> 00:02:50,244 Move your ass. 8 00:03:09,399 --> 00:03:12,150 Son of a bitch! By God, we did it! 9 00:03:12,318 --> 00:03:13,646 Provo did it! 10 00:03:13,820 --> 00:03:15,148 What about these chains? 11 00:03:15,321 --> 00:03:17,112 Just lay them over the side, cut them. 12 00:03:17,281 --> 00:03:19,819 Move out of the way, let me in there. 13 00:03:47,602 --> 00:03:49,179 Get the gun. 14 00:03:50,856 --> 00:03:52,350 Don't think like that, Gant. 15 00:03:54,025 --> 00:03:55,982 It isn't smart. 16 00:04:02,367 --> 00:04:04,360 Well, take it. 17 00:04:05,121 --> 00:04:07,528 Shit, you ain't giving that gun to the beaner, are you? 18 00:04:07,748 --> 00:04:09,456 You want it? 19 00:04:16,422 --> 00:04:19,210 Hey, Zach, this time you take Shiraz. 20 00:04:23,930 --> 00:04:25,590 That skinny one. 21 00:04:25,765 --> 00:04:28,220 He's a son of a bitch. 22 00:04:29,477 --> 00:04:31,683 But he's the one who knows the lay of the land. 23 00:04:31,854 --> 00:04:34,262 He's only been in six months... 24 00:04:34,440 --> 00:04:38,023 ...brung up around Gila country. He could be some help to us. 25 00:04:38,903 --> 00:04:41,144 We can get rid of the sheep... 26 00:04:41,822 --> 00:04:44,313 ...and we keep the goats. 27 00:05:06,222 --> 00:05:09,555 Well, seven of us left. 28 00:05:11,685 --> 00:05:13,476 That's enough. 29 00:05:13,687 --> 00:05:16,689 Yeah, those other poor dumb bastards probably wind up in Yuma tomorrow. 30 00:05:16,899 --> 00:05:19,900 Yeah, they'll kill them. 31 00:05:23,280 --> 00:05:25,356 Any of you wanna die? 32 00:05:29,912 --> 00:05:31,536 No? 33 00:05:32,623 --> 00:05:33,951 Good. 34 00:05:34,124 --> 00:05:37,742 Come with me, I'll take you to a place where no one can lay their hands on you. 35 00:05:37,961 --> 00:05:41,709 - Who's giving orders? - You dumb son of a bitch. 36 00:05:41,923 --> 00:05:44,675 I've put up with greasers, all kinds of shitheads in my life. 37 00:05:44,885 --> 00:05:46,592 I never took no orders from no breed. 38 00:05:46,761 --> 00:05:48,090 You don't take orders? 39 00:05:48,304 --> 00:05:50,132 No, not about to. 40 00:05:50,683 --> 00:05:52,556 Then you go. 41 00:05:53,060 --> 00:05:54,602 Now! 42 00:05:54,770 --> 00:05:56,893 Without a gun? 43 00:05:57,064 --> 00:05:58,724 Take his. 44 00:06:00,150 --> 00:06:02,475 You don't like his, huh? 45 00:06:05,697 --> 00:06:07,488 Take mine. 46 00:06:10,493 --> 00:06:12,486 I think you'll leave without a gun. 47 00:06:13,080 --> 00:06:14,906 - Maybe. - Yes? 48 00:06:15,123 --> 00:06:16,582 Maybe I'll stick a couple of days. 49 00:06:24,006 --> 00:06:26,628 - You, Gant, you wanna leave? - Not me. 50 00:06:27,677 --> 00:06:29,551 Anybody else? 51 00:06:34,934 --> 00:06:36,476 Good. 52 00:06:38,687 --> 00:06:41,143 I'll tell you one thing now... 53 00:06:42,066 --> 00:06:44,272 ...what I think up here... 54 00:06:44,818 --> 00:06:49,944 ...I think maybe two, three minutes ahead of you. 55 00:06:52,660 --> 00:06:54,902 And that's what counts. 56 00:09:22,265 --> 00:09:25,266 Oh, damn, it's cold. Whoo. 57 00:09:28,564 --> 00:09:30,022 I'll be damned, it's ice. 58 00:09:30,190 --> 00:09:34,483 Yeah, they make it in big blocks like that now. 59 00:09:34,652 --> 00:09:36,693 Keeps this meat from rotting. 60 00:09:36,905 --> 00:09:38,898 We don't get out of here pretty quick... 61 00:09:39,074 --> 00:09:41,031 ...we're gonna wish we never saw it. 62 00:10:01,179 --> 00:10:04,512 He's damn near frozen. - Yeah, he's tough as a lizard, though. 63 00:10:04,682 --> 00:10:06,260 You okay, huh? 64 00:10:06,434 --> 00:10:09,767 - Why don't we get out of here? - Soon enough, my friend. 65 00:10:17,111 --> 00:10:19,103 You know what I'm thinking? 66 00:10:19,655 --> 00:10:24,152 When they locked us up, it was 1897. 67 00:10:24,702 --> 00:10:27,275 My God, that was another century. 68 00:10:34,170 --> 00:10:37,752 - Gila Bend. - What? 69 00:10:37,965 --> 00:10:41,417 That's where we get off. Gila Bend. Lee Roy says there's horses there. 70 00:10:41,636 --> 00:10:44,637 - That's right. - And hacksaws, I hope. 71 00:10:45,139 --> 00:10:46,467 And then what? 72 00:10:46,682 --> 00:10:49,885 Clean up, get some duds and move on. 73 00:10:50,060 --> 00:10:51,804 Where? 74 00:10:52,397 --> 00:10:54,354 - Tucson. - What the hell for? 75 00:10:54,565 --> 00:10:56,522 So, what the hell's in Tucson? 76 00:10:58,652 --> 00:11:00,146 Samuel Burgade. 77 00:11:00,362 --> 00:11:03,279 - Christ! - Oh, shit. 78 00:11:04,157 --> 00:11:06,400 Sam Burgade. 79 00:11:13,625 --> 00:11:15,617 Why didn't you send for me? 80 00:11:17,545 --> 00:11:20,214 Well, captain, I thought about it. 81 00:11:21,175 --> 00:11:23,665 Maybe you should've thought about it a little harder, sheriff. 82 00:11:23,844 --> 00:11:25,717 Well, maybe. 83 00:11:25,887 --> 00:11:28,758 When's the last time you spent a day in the saddle? 84 00:11:28,932 --> 00:11:31,008 You think I forgot how to ride a damn horse? 85 00:11:31,226 --> 00:11:32,934 I didn't say that, now, but when? 86 00:11:33,770 --> 00:11:37,815 Uh, that statehood rally a year ago. 87 00:11:38,025 --> 00:11:39,353 I remember that. 88 00:11:39,526 --> 00:11:43,025 That was about the day before you put yourself out to pasture, wasn't it? 89 00:11:43,196 --> 00:11:47,407 That's right. I put myself, just like I put you in that chair. 90 00:11:48,284 --> 00:11:52,152 Now, sheriff, I know I'm retired from the territorial police... 91 00:11:52,372 --> 00:11:55,373 ...but goddamn it, you tell me who's with him! 92 00:11:57,627 --> 00:12:01,245 This come in about 6:00. Ahem. 93 00:12:02,591 --> 00:12:05,425 That's 22 escaped, they've captured or killed... 94 00:12:05,635 --> 00:12:08,126 ...15 of them, so that leaves seven. 95 00:12:10,681 --> 00:12:12,472 Yes. 96 00:12:14,310 --> 00:12:15,638 Weed. 97 00:12:15,811 --> 00:12:19,809 Yeah, he could track a duck across a pond. 98 00:12:19,982 --> 00:12:21,642 Shiraz, the knife. 99 00:12:22,276 --> 00:12:27,816 Lee Roy Tucker. That coyote sniffed under every boulder in the territory. 100 00:12:28,491 --> 00:12:31,943 Mike Shelby, 19 years old, in for life. 101 00:12:32,162 --> 00:12:34,119 Menendez. 102 00:12:34,664 --> 00:12:36,656 That must be Cesar Menendez. 103 00:12:38,292 --> 00:12:40,534 Real handsome-looking man. 104 00:12:40,711 --> 00:12:44,294 Cut the head off a little gal in Nogales one time. 105 00:12:44,465 --> 00:12:46,791 Said he wanted her earrings. 106 00:12:46,968 --> 00:12:49,589 And Zach Provo. 107 00:12:50,096 --> 00:12:52,218 I thought he was dead. 108 00:12:52,389 --> 00:12:53,765 Well, he will be soon enough. 109 00:12:53,932 --> 00:12:56,601 You know, they got a pretty good bunch of boys over there in Yuma. 110 00:12:56,768 --> 00:12:58,511 Pretty good? 111 00:12:59,271 --> 00:13:01,643 For Zach Provo, that ain't good enough. 112 00:13:01,815 --> 00:13:05,018 You don't know him. He was a little before your time. 113 00:13:05,235 --> 00:13:08,568 A half-breed. Meanest Injun I ever saw. 114 00:13:08,738 --> 00:13:11,774 Ten years I chased him up and down the territory. 115 00:13:11,991 --> 00:13:15,028 First time I tried to take him, he plumb outdrew me... 116 00:13:15,203 --> 00:13:17,825 ...and left me for dead with a gut shot. 117 00:13:17,998 --> 00:13:20,703 I never knew a man could be so fast. 118 00:13:20,876 --> 00:13:22,952 Last time, though, he wasn't fast enough. 119 00:13:24,046 --> 00:13:25,955 Caught him clean. 120 00:13:26,131 --> 00:13:30,378 - You should have killed him. - Christ knows I tried. 121 00:13:30,553 --> 00:13:33,838 Well, don't you worry about it, Sam. We'll get him. 122 00:13:34,014 --> 00:13:39,518 Hell, we've got automobiles, telegraphs, railroads. 123 00:13:39,686 --> 00:13:42,522 I ain't heard anybody outrun a telephone yet. 124 00:13:42,689 --> 00:13:46,188 The Army tells me next year, gonna have some of them flying machines, Sam. 125 00:13:46,401 --> 00:13:50,185 Flying machines? No, you said it just now, the railroads. 126 00:13:50,363 --> 00:13:53,566 Zach Provo caught himself a ride out of Yuma. 127 00:13:53,783 --> 00:13:56,820 Yeah, I'm way ahead of you on that one, Sam. 128 00:13:56,995 --> 00:14:00,079 We're checking on every car in every train. They got dogs. 129 00:14:00,290 --> 00:14:02,863 Oh, he's in the water. He was anyway. 130 00:14:03,042 --> 00:14:05,793 Yeah. Let's see, the Gila... 131 00:14:06,003 --> 00:14:08,458 That's too low this time of year. 132 00:14:08,630 --> 00:14:12,379 The Colorado, but the current's too strong to go north. 133 00:14:12,593 --> 00:14:14,171 No... 134 00:14:14,345 --> 00:14:19,719 ...he drifted down the Gila into Yuma and caught a train. 135 00:14:20,893 --> 00:14:23,978 First train from Yuma's due in... 136 00:14:24,147 --> 00:14:27,563 You got about 15 minutes to make it. 137 00:14:36,241 --> 00:14:38,449 Fifteen minutes. 138 00:14:44,333 --> 00:14:47,583 Get up! Get that new fire engine. 139 00:14:47,753 --> 00:14:50,290 And get every deputy you can find. 140 00:14:54,009 --> 00:14:57,295 - You coming, captain? - Yeah, I believe I will. 141 00:15:03,059 --> 00:15:05,431 Do you think the rest of them stuck to Provo? 142 00:15:05,604 --> 00:15:08,225 With only two guns, they got no other choice. 143 00:15:08,398 --> 00:15:10,806 My guess is he handpicked them. 144 00:15:10,984 --> 00:15:12,562 What for? 145 00:15:12,736 --> 00:15:14,480 Me. 146 00:15:36,802 --> 00:15:38,545 You got authority to do this? 147 00:15:38,762 --> 00:15:41,679 I'm Noel Nye, Sheriff of Pima County. 148 00:15:42,348 --> 00:15:45,302 Well, I'm behind schedule. I'll give you 10 minutes. 149 00:15:45,852 --> 00:15:48,308 You'll give us what time we need. 150 00:15:48,522 --> 00:15:50,514 Sam Burgade. 151 00:15:50,690 --> 00:15:54,141 Lord God, captain, I thought you was dead. 152 00:15:54,318 --> 00:15:57,853 Well, I ain't dead. I'm retired. 153 00:16:01,116 --> 00:16:03,786 Sheriff? - Yo! 154 00:16:08,040 --> 00:16:09,749 Do you reckon they're in there? 155 00:16:09,918 --> 00:16:12,835 We ain't heard nothing from inside. 156 00:16:13,963 --> 00:16:15,956 You won't, neither. 157 00:16:16,633 --> 00:16:18,008 They already jumped. 158 00:16:37,278 --> 00:16:38,985 Smell it. 159 00:16:41,573 --> 00:16:43,566 - That's gun oil. - They're headed this way. 160 00:16:43,742 --> 00:16:46,068 When they cleared Yuma, they threw out the ice. 161 00:16:46,245 --> 00:16:48,154 Them was big blocks, take time to melt... 162 00:16:48,330 --> 00:16:51,829 ...even as late as tomorrow morning the ground would still be damp. 163 00:16:52,334 --> 00:16:53,792 We need to know where that is. 164 00:16:53,960 --> 00:16:56,368 - That's as far west as we need to look. - All right. 165 00:16:56,546 --> 00:16:59,880 Buck, listen. Now, you get on that telegraph... 166 00:17:00,050 --> 00:17:02,422 ...you alert every town from here to Yuma, understand? 167 00:17:02,594 --> 00:17:04,468 - Yeah. - You have them find that ice. 168 00:17:04,638 --> 00:17:06,797 - Go on. - Okay. 169 00:17:07,850 --> 00:17:10,720 Buck, tell them that Sam Burgade wants to know. 170 00:17:10,894 --> 00:17:14,264 And tell them murdering... Tell them them boys was on the train. 171 00:17:14,440 --> 00:17:17,643 They was on. Boys, come here. 172 00:17:44,677 --> 00:17:46,088 Nothing. 173 00:17:46,929 --> 00:17:49,005 Nothing out there. 174 00:17:49,807 --> 00:17:53,804 - Are you sure that redneck knows? - I knows. 175 00:17:54,186 --> 00:17:57,271 A corral full of fresh horseshit means there's horses. 176 00:17:57,440 --> 00:18:00,773 That means men gotta be riding them. 177 00:18:01,486 --> 00:18:02,814 Nothing comes easy. 178 00:18:03,905 --> 00:18:08,282 Well, when and if we get the horses, what then? 179 00:18:10,829 --> 00:18:12,821 We stick together. 180 00:18:13,998 --> 00:18:15,409 I'll get us a stake. 181 00:18:17,752 --> 00:18:19,495 All right, we stick together. 182 00:18:20,045 --> 00:18:24,126 Nobody wants to get his ass blowed off on a horse, riding lonesome. 183 00:18:24,676 --> 00:18:28,210 But we gotta take your word for it on the stake. 184 00:18:29,138 --> 00:18:31,426 Are you giving it? - Yes. 185 00:18:31,640 --> 00:18:34,131 Provo, here they come. 186 00:18:39,732 --> 00:18:42,602 We're lucky. Only one man. 187 00:18:42,776 --> 00:18:46,643 Whoa! Whoa! 188 00:18:49,866 --> 00:18:52,571 A man needs two things in this world: 189 00:18:52,744 --> 00:18:55,579 A good horse and a silver dollar. 190 00:18:58,334 --> 00:18:59,662 Thanks, Jim. 191 00:18:59,835 --> 00:19:03,453 All right, Noel, what's their next move? 192 00:19:04,841 --> 00:19:08,672 Well, by the way they outfitted, they can go any direction they like. 193 00:19:08,844 --> 00:19:11,714 No, you gotta think like them, not like you. 194 00:19:12,556 --> 00:19:14,797 What about that gold he stole off of Santa Fe? 195 00:19:15,016 --> 00:19:16,475 The gold you couldn't find. 196 00:19:16,643 --> 00:19:18,969 It's buried up north somewhere in Navajo country. 197 00:19:19,188 --> 00:19:21,726 It won't do him no good down here. 198 00:19:22,232 --> 00:19:25,435 Well, he's gonna need more than a cash box in a general store. 199 00:19:25,652 --> 00:19:27,526 Yeah, now you're talking. 200 00:19:28,071 --> 00:19:30,229 You mean bait? 201 00:19:30,823 --> 00:19:33,611 That special shipment from the Denver Mint's... 202 00:19:33,785 --> 00:19:35,327 ...due in here Friday, isn't it? 203 00:19:35,495 --> 00:19:39,160 What the hell's wrong with you? You trying to tell everybody in town? 204 00:19:39,791 --> 00:19:42,032 You got a better idea? 205 00:19:56,558 --> 00:19:59,131 If you leave him, he'll talk. 206 00:19:59,310 --> 00:20:02,680 Kill him, they know we've been here for sure. Now, move it! 207 00:20:11,530 --> 00:20:16,193 Man finds that chili belly gonna think twice before he comes after me. 208 00:20:35,679 --> 00:20:37,221 Eye for an eye. 209 00:21:01,956 --> 00:21:04,281 Well, hell's fire. 210 00:21:04,458 --> 00:21:06,699 The line's gone dead. 211 00:21:07,169 --> 00:21:08,793 Lightning, I guess. 212 00:21:08,962 --> 00:21:10,789 Maybe so. 213 00:21:11,214 --> 00:21:13,338 Let's see what we got. 214 00:21:16,178 --> 00:21:19,712 "Ice thrown from train mile past south fork... 215 00:21:20,557 --> 00:21:21,932 ...Wellton junction. 216 00:21:22,100 --> 00:21:24,472 At dawn, we'll..." 217 00:21:25,311 --> 00:21:26,640 Well, we got most of it. 218 00:21:27,647 --> 00:21:30,019 - Much obliged, Bo. - Anytime. 219 00:21:30,191 --> 00:21:32,065 Yeah, Bo. 220 00:21:38,741 --> 00:21:41,861 Mind my horning in, Noel? 221 00:21:44,080 --> 00:21:46,868 No. No, Sam. 222 00:21:47,042 --> 00:21:49,164 You tell me, now. 223 00:21:53,464 --> 00:21:56,715 No, Zach Provo's yours. You can have him. 224 00:21:57,594 --> 00:21:59,254 Funny thing. 225 00:21:59,637 --> 00:22:01,926 I quit the law... 226 00:22:03,558 --> 00:22:05,680 ...because I thought it was over. 227 00:22:06,268 --> 00:22:08,974 What I knew how to do. 228 00:22:09,147 --> 00:22:11,685 Too much was changing. 229 00:22:12,608 --> 00:22:14,565 Modern times. 230 00:22:14,902 --> 00:22:17,607 I liked the world the way it was. 231 00:22:18,405 --> 00:22:21,026 Now it's coming back. 232 00:22:21,199 --> 00:22:22,576 Running back. 233 00:22:26,163 --> 00:22:28,736 Looks like Zach Provo's made it my time again. 234 00:22:46,684 --> 00:22:48,806 Your supper's on the stove. 235 00:23:01,990 --> 00:23:05,739 You know, if you was to get married to that Hal fella... 236 00:23:05,911 --> 00:23:08,912 ...you wouldn't have to cook supper for me no more. 237 00:23:09,456 --> 00:23:12,622 I'd have to cook supper for him anyway, so, what's the difference? 238 00:23:12,792 --> 00:23:15,413 And what makes you think I wanna get married? 239 00:23:15,837 --> 00:23:20,215 You mean to tell me I'm gonna be stuck with you for the rest of my life? 240 00:23:34,230 --> 00:23:36,982 I try to imagine how it would be. 241 00:23:37,942 --> 00:23:39,982 And as you know... 242 00:23:40,737 --> 00:23:43,607 Well, Hal isn't exactly... 243 00:23:47,369 --> 00:23:49,326 Like your daddy? 244 00:23:51,122 --> 00:23:54,787 I remember Mama telling me that when you'd walk into a saloon... 245 00:23:54,959 --> 00:23:57,201 ...men would jump out of windows to get out of your way. 246 00:23:59,004 --> 00:24:03,382 Your mama dearly loved to hear them Wild West stories about me. 247 00:24:03,593 --> 00:24:05,466 Tallest man in the territory. 248 00:24:05,928 --> 00:24:09,012 Oh, no more. That's all finished. 249 00:24:09,181 --> 00:24:11,637 Things are changing. Look out the window. 250 00:24:12,100 --> 00:24:14,639 Time was, you could see clear to the end of the world. 251 00:24:14,812 --> 00:24:18,311 No more. Time's changing. 252 00:24:18,774 --> 00:24:21,941 Some days you wonder where it all went. 253 00:24:25,947 --> 00:24:27,406 It's true, then? 254 00:24:30,285 --> 00:24:32,159 I heard. 255 00:24:32,329 --> 00:24:34,701 Are you going to get into it? 256 00:24:35,875 --> 00:24:38,496 - I am into it. - You retired. 257 00:24:39,128 --> 00:24:40,705 This is just a loose end. 258 00:24:41,630 --> 00:24:43,422 No, it isn't. 259 00:24:44,675 --> 00:24:47,759 - Do you have to go? - Yes. 260 00:24:47,928 --> 00:24:49,303 Why? 261 00:24:49,471 --> 00:24:52,887 Because I never knew how to do anything else. Look... 262 00:24:53,475 --> 00:24:55,302 Honey, there's a man coming for me. 263 00:24:55,477 --> 00:24:58,893 I can't just sit there on the couch and then wait for him. 264 00:24:59,064 --> 00:25:00,393 Well, who? What kind of man? 265 00:25:00,566 --> 00:25:05,523 Oh, a fellow named Provo I put in Yuma prison a long time ago. 266 00:25:06,404 --> 00:25:08,729 He's half Injun, all killer. 267 00:25:09,323 --> 00:25:11,032 He wants to kill you. Why? 268 00:25:11,201 --> 00:25:14,736 I reckon he's always been more than happy to kill any man wearing a badge. 269 00:25:14,913 --> 00:25:18,281 But I gave him cause to remember me. Hey, what about my supper? 270 00:25:18,458 --> 00:25:20,117 I'm not a little girl anymore. 271 00:25:22,378 --> 00:25:23,955 Tell me. 272 00:25:24,421 --> 00:25:25,964 Well, it was his last job. 273 00:25:26,591 --> 00:25:30,291 Blew up a Santa Fe express train, blew up four guards along with it. 274 00:25:30,469 --> 00:25:33,388 We tracked him for four weeks. 275 00:25:33,598 --> 00:25:37,892 Found him, finally, holed up in a hogan down Salinas Springs way. 276 00:25:38,102 --> 00:25:42,432 We had to shoot the hell out of the place. 277 00:25:42,607 --> 00:25:44,932 I was the first one in. 278 00:25:45,360 --> 00:25:48,277 Kicked through the doors, still shooting. 279 00:25:49,238 --> 00:25:51,694 He was all finished. 280 00:25:52,408 --> 00:25:56,488 Lying there, bad shot, looking up at me. 281 00:25:56,954 --> 00:25:58,911 There was his woman. 282 00:25:59,081 --> 00:26:00,457 Young Navajo girl. 283 00:26:01,250 --> 00:26:04,001 - I still don't understand. - She was dead. 284 00:26:04,545 --> 00:26:08,045 - Killed in the shootout. - Why didn't you ever tell me? 285 00:26:10,217 --> 00:26:12,506 Well, it sure wasn't nothing to brag about. 286 00:26:14,471 --> 00:26:16,298 You killed her? 287 00:26:18,516 --> 00:26:20,224 Maybe. 288 00:26:20,935 --> 00:26:23,225 No way to tell. Provo surely thought so. 289 00:26:23,397 --> 00:26:25,306 You can't blame him for that. 290 00:26:26,775 --> 00:26:28,104 Does he have a chance? 291 00:26:28,611 --> 00:26:30,438 I reckon he's the only man that does. 292 00:26:32,823 --> 00:26:34,365 Susan? 293 00:26:36,077 --> 00:26:37,986 Sorry I'm late. 294 00:26:39,330 --> 00:26:42,533 - Good evening, sir. Ahem. 295 00:26:44,084 --> 00:26:47,085 Well, you be sure to take your shawl, now. 296 00:26:47,254 --> 00:26:49,792 It's cold down by the river. 297 00:26:49,965 --> 00:26:53,797 - Oh, Sam. - I've been down there. 298 00:27:02,060 --> 00:27:05,512 - You'll be here when I come home? - Yeah, I'll be here. 299 00:27:10,151 --> 00:27:11,776 Go on, now. 300 00:27:15,489 --> 00:27:17,149 Brickman. 301 00:27:17,575 --> 00:27:21,655 - Sir? - It's always nice to see you. 302 00:27:21,829 --> 00:27:23,822 You're welcome any time. 303 00:27:24,666 --> 00:27:26,955 Well, thank you very much, sir. 304 00:27:45,269 --> 00:27:47,262 What was all that... 305 00:27:47,439 --> 00:27:50,108 ..."always nice to see you" supposed to mean? 306 00:27:50,274 --> 00:27:53,061 He never said anything like that before. 307 00:27:53,235 --> 00:27:55,560 He's in a strange mood. 308 00:27:56,989 --> 00:27:59,195 He's going back to work. 309 00:28:37,029 --> 00:28:38,736 Got it. 310 00:28:45,954 --> 00:28:49,370 Someday, we'll compare scars. 311 00:29:21,364 --> 00:29:22,739 Let her be, Gant. 312 00:29:23,324 --> 00:29:25,650 Let me see what you got, honey. Come on, now. 313 00:29:25,827 --> 00:29:28,199 - She's carrying. Who gives a damn? 314 00:29:28,413 --> 00:29:31,283 What you gotta do with greasers is teach them who's boss... 315 00:29:31,458 --> 00:29:34,328 ...before they're born, as after. 316 00:29:37,505 --> 00:29:38,834 Leave her be. 317 00:29:39,049 --> 00:29:41,718 There's some things a man's gotta have, Provo. 318 00:29:42,051 --> 00:29:43,759 You tell me about it. 319 00:29:51,852 --> 00:29:53,561 What's that? 320 00:29:58,817 --> 00:30:00,940 Provo, hey, it's just the telephone! 321 00:30:03,280 --> 00:30:04,857 Now. 322 00:30:21,966 --> 00:30:23,626 Shelby? 323 00:30:37,147 --> 00:30:40,314 I never thought you'd ever grudge a man a little fun, Provo. 324 00:30:40,525 --> 00:30:42,482 It's not the time for that. 325 00:30:43,153 --> 00:30:46,070 You're looking at a man who's been 11 years without a woman. 326 00:30:46,406 --> 00:30:48,364 I'll get you all you can handle later. 327 00:30:49,243 --> 00:30:52,694 Well, shit, you calling that Mexican pig a woman? 328 00:31:06,009 --> 00:31:08,167 I think it's time. 329 00:31:11,973 --> 00:31:13,764 Lee Roy? 330 00:31:23,651 --> 00:31:26,273 Listen, I wanna thank you about bringing us here. 331 00:31:26,487 --> 00:31:28,563 We should talk about where we're going next. 332 00:31:28,739 --> 00:31:31,409 Well, anything you need, you just ask old Lee Roy. 333 00:32:11,323 --> 00:32:13,732 Ha, ha. Lookit here. Look, here's our stake. 334 00:32:13,910 --> 00:32:17,492 The gold shipment's gonna arrive in Tucson Friday from the Denver Mint... 335 00:32:19,623 --> 00:32:21,165 That's good. 336 00:32:24,002 --> 00:32:27,703 Lee Roy's getting off here. What's it say, kid? 337 00:32:30,050 --> 00:32:31,675 It's new money, though. 338 00:32:32,553 --> 00:32:35,968 - Here, you read it. - Hey, dumb kid. Don't be stupid. 339 00:32:36,139 --> 00:32:37,681 He can't read any Spanish. 340 00:32:40,101 --> 00:32:42,640 It's not Spanish. Look, it's right there. 341 00:32:43,480 --> 00:32:45,354 I'll translate. 342 00:32:46,900 --> 00:32:48,442 "Gold shipment. 343 00:32:48,610 --> 00:32:51,859 The shipment will be well protected under supervision... 344 00:32:52,029 --> 00:32:58,400 ...of the former captain of territorial police, Samuel Burgade." 345 00:32:59,412 --> 00:33:00,740 Well, I'll be damned. 346 00:33:00,955 --> 00:33:03,707 Provo, this is a trap. 347 00:33:07,378 --> 00:33:08,707 A lot of trouble. 348 00:33:09,214 --> 00:33:10,708 What? 349 00:33:12,301 --> 00:33:15,005 He makes a hell of a lot of trouble, I don't... 350 00:33:16,388 --> 00:33:18,344 I don't think we should disappoint him. 351 00:33:18,848 --> 00:33:22,098 - This is a trap. - Yes. 352 00:33:25,021 --> 00:33:26,930 For somebody. 353 00:33:27,398 --> 00:33:29,307 Gus Stanton, you talk like a plain damn fool. 354 00:33:29,484 --> 00:33:32,686 I'm gonna be sitting up on the truck. What you think this is all about? 355 00:33:32,862 --> 00:33:35,352 I'll tell you what. It's about you getting yourself dead. 356 00:33:35,531 --> 00:33:37,441 Now, wait a minute. Wait just one minute. 357 00:33:37,617 --> 00:33:39,490 Nobody said anything was gonna happen. 358 00:33:39,702 --> 00:33:42,537 As president of this bank, if we could lose that shipment... 359 00:33:42,705 --> 00:33:44,993 - Oh, shut up, Gus. Now, you listen. 360 00:33:45,207 --> 00:33:48,825 If we don't do it exactly the way we put it in the paper, Provo won't bite. 361 00:33:49,002 --> 00:33:50,580 He'll back off and fade away. 362 00:33:50,754 --> 00:33:52,913 I gotta be out there where he can see me. 363 00:33:53,215 --> 00:33:55,967 Here. What about right up here? He can see you real good. 364 00:33:56,135 --> 00:33:58,174 Get a good shot if you're sitting there, Sam. 365 00:33:58,388 --> 00:34:01,139 Let's get on down to the depot. 366 00:34:04,810 --> 00:34:07,017 Crank it up, go on. 367 00:34:20,918 --> 00:34:32,018 Converted to Yify BluRay by -GWB- 368 00:34:34,882 --> 00:34:38,215 There she is. - Guards and all. 369 00:34:48,144 --> 00:34:50,433 What the hell are all these people doing here? 370 00:34:50,605 --> 00:34:51,933 You put it in the newspaper. 371 00:34:52,106 --> 00:34:53,600 Push them back. Clear them out. 372 00:34:53,775 --> 00:34:57,025 We can't have these kids in the way if Provo tries to take that box. 373 00:34:57,195 --> 00:34:59,271 All right. Go home, ladies. Go on back, now. 374 00:34:59,447 --> 00:35:02,449 - Let's get this thing out of here. - He's cranking it, captain. 375 00:35:02,618 --> 00:35:05,191 Go home. - Damn Fourth of July parade. 376 00:35:05,370 --> 00:35:07,446 Yeah, I know. 377 00:35:39,653 --> 00:35:41,444 Get them children inside. Go on. 378 00:35:41,780 --> 00:35:43,488 Get them kids off the street. 379 00:35:43,698 --> 00:35:46,486 Get back, go on. Get off the street, go on. 380 00:35:52,208 --> 00:35:53,583 It's not gonna work, is it? 381 00:35:54,085 --> 00:35:55,958 It'll work all right. 382 00:36:03,761 --> 00:36:06,678 - Miss Burgade? - Yes? 383 00:36:06,847 --> 00:36:08,721 - Your father... - What's the matter? 384 00:36:08,891 --> 00:36:10,682 Is anything wrong? 385 00:36:11,309 --> 00:36:12,721 He's afraid for you. 386 00:36:12,895 --> 00:36:16,892 See, there's a lot of bad people in town, wants me to look after you. 387 00:36:20,235 --> 00:36:22,358 And who are you? I don't even know you. 388 00:36:22,779 --> 00:36:25,021 Oh, I know you, though. 389 00:36:25,615 --> 00:36:27,443 For a long time. 390 00:36:43,716 --> 00:36:48,593 Now, you give me any more goddamn trouble, I'll cut you. 391 00:36:51,474 --> 00:36:53,431 I'll cut you in a hundred places. 392 00:36:53,643 --> 00:36:56,894 In the eyes and the throat. You won't see or talk again. 393 00:36:57,105 --> 00:36:59,312 You won't be pretty no more. 394 00:37:00,609 --> 00:37:02,482 You know who I am? 395 00:37:02,944 --> 00:37:04,901 My father will kill you. 396 00:37:07,698 --> 00:37:09,241 He will try. 397 00:37:09,534 --> 00:37:11,159 And that's all I need. 398 00:37:11,369 --> 00:37:12,947 Now get up. 399 00:37:20,002 --> 00:37:22,208 Get some riding clothes on. 400 00:37:22,547 --> 00:37:25,797 Get some riding clothes on. 401 00:37:38,020 --> 00:37:40,013 Take that dress off. 402 00:37:44,485 --> 00:37:47,106 - Take that dress off! - Aah! 403 00:37:54,704 --> 00:37:57,491 Now, get out of that dress. 404 00:38:17,058 --> 00:38:18,850 Can you write? 405 00:38:20,270 --> 00:38:24,315 - I asked you if you can write. - Yes, you bastard, I can write. 406 00:38:38,705 --> 00:38:42,573 - Well, we made it. - Seems like it. 407 00:38:42,751 --> 00:38:46,250 You sure Provo ain't smarter than you give him credit for, Sam? 408 00:38:55,263 --> 00:38:57,469 He ain't here, Sam. 409 00:38:57,765 --> 00:39:00,766 God knows where he is, but he ain't here. 410 00:39:03,730 --> 00:39:05,058 What's the matter, Sam? 411 00:39:06,232 --> 00:39:08,390 Oh, Jesus. 412 00:39:39,849 --> 00:39:42,339 Damn. Blind. 413 00:39:42,518 --> 00:39:45,685 Stupid. 414 00:39:51,902 --> 00:39:54,358 I know it's rough on you, captain. 415 00:39:54,530 --> 00:39:57,199 We all appreciate what you're going through. 416 00:39:57,366 --> 00:39:58,944 I don't believe it'll be long... 417 00:39:59,118 --> 00:40:01,739 ...before we find out which direction they took her. 418 00:40:02,413 --> 00:40:05,117 We're gonna contact the proper authorities down the line. 419 00:40:05,290 --> 00:40:08,326 We'll cut them off and bottle them up, and we'll get Susan back. 420 00:40:08,501 --> 00:40:10,909 All without getting up from behind that desk, Noel? 421 00:40:11,087 --> 00:40:13,495 You're not gonna trip up the likes of Zach Provo... 422 00:40:13,674 --> 00:40:16,509 ...with a big-city telephone wire. 423 00:40:16,676 --> 00:40:18,799 He is on horseback. 424 00:40:18,970 --> 00:40:22,137 To get him, you're gonna have to get on a horse and track him. 425 00:40:22,306 --> 00:40:25,510 The longer you sit talking about it, the farther he's gonna get. 426 00:40:25,727 --> 00:40:27,636 What's wrong with calling the governor... 427 00:40:27,812 --> 00:40:31,857 ...and requesting help from the Army? Surround this Provo with 1000 troops. 428 00:40:32,066 --> 00:40:34,772 He'd slip through them at night and be long gone... 429 00:40:34,945 --> 00:40:38,029 ...while you're still trying to figure out how he did it. 430 00:40:38,948 --> 00:40:42,283 You think he's just some raggedy-ass half-breed, don't you? 431 00:40:42,619 --> 00:40:47,696 Well, I have to tell you he beat me here, on my own ground. 432 00:40:47,874 --> 00:40:51,243 Go on, send a telegram to Phoenix. Try it. 433 00:40:51,461 --> 00:40:53,750 I'll bet you $ 100 he's already cut the wire. 434 00:41:02,471 --> 00:41:06,765 Hello, Millie? This is Noel. Noel! 435 00:41:07,101 --> 00:41:09,888 I want you to get through to Bo Simpson, depot. 436 00:41:10,063 --> 00:41:12,351 I'm gonna try to get a line to Phoenix. 437 00:41:13,107 --> 00:41:15,479 Yeah, I'll wait. I'll wait. 438 00:41:15,651 --> 00:41:18,402 I'll tell you where Provo's headed. He's northbound. 439 00:41:18,570 --> 00:41:20,064 I'm pretty sure where to. 440 00:41:22,033 --> 00:41:23,824 You all do what you want. 441 00:41:23,993 --> 00:41:26,662 I'm gonna get myself provisioned and get in his track... 442 00:41:26,829 --> 00:41:29,499 ...and I'm gonna stay there till I get my daughter back. 443 00:41:29,666 --> 00:41:33,034 And then I'm gonna kill him and every son of a bitch with him. 444 00:41:36,423 --> 00:41:42,341 I've got no authority no more to call out a posse... 445 00:41:42,678 --> 00:41:45,347 ...but I'd be obliged for company. 446 00:41:50,228 --> 00:41:51,638 Yeah. 447 00:41:51,812 --> 00:41:53,604 Yeah, Bo. 448 00:41:55,607 --> 00:41:57,766 I do indeed. 449 00:42:01,529 --> 00:42:04,946 Well, that line to Phoenix cut out about 40 minutes ago. 450 00:42:20,632 --> 00:42:23,087 Been a long time since you go on trail, captain. 451 00:42:23,801 --> 00:42:25,594 That's right, amigo. 452 00:42:42,904 --> 00:42:44,647 Sam. 453 00:42:45,948 --> 00:42:49,282 - I'm obliged to you. - That's all right, Sam. 454 00:42:49,452 --> 00:42:52,121 I sent two boys up ahead, scout the flanks of Catalinas. 455 00:42:52,288 --> 00:42:54,115 We might get lucky. What do you figure? 456 00:42:54,290 --> 00:42:56,199 They got four, five hours on us? 457 00:43:08,762 --> 00:43:11,383 What are you doing here? - I'm going with you. 458 00:43:11,723 --> 00:43:14,179 We got no place for greenhorns this trip. 459 00:43:14,727 --> 00:43:16,221 You're gonna have to kill me. 460 00:43:16,437 --> 00:43:18,844 That's the only way you'll stop me. 461 00:44:14,577 --> 00:44:17,947 Captain, one of them horses had a tiebar shoe. 462 00:44:18,332 --> 00:44:22,281 - More than likely to hold a soft hoof. - They went on up the canyon, all right. 463 00:44:26,340 --> 00:44:28,961 They ain't making pains about covering up their tracks. 464 00:44:29,718 --> 00:44:31,876 I told you they wouldn't. 465 00:44:55,201 --> 00:44:57,277 Is Burgade with them? 466 00:44:57,995 --> 00:45:00,284 You don't need to look to know that. 467 00:45:01,498 --> 00:45:03,823 Having second thoughts? 468 00:45:08,964 --> 00:45:11,455 A man who has to think twice ain't no man. 469 00:45:15,555 --> 00:45:18,092 How do they look? - If we don't ride them too hard... 470 00:45:18,265 --> 00:45:20,721 Ride them too hard? Well, we're gonna have to. 471 00:45:20,893 --> 00:45:22,803 Who has to? 472 00:45:23,480 --> 00:45:25,353 By God, I ain't moving another foot. 473 00:45:25,982 --> 00:45:27,476 What the hell's going on here? 474 00:45:27,692 --> 00:45:30,728 You got us up here on your say-so, and what've we got for it? 475 00:45:30,945 --> 00:45:32,487 Nothing. 476 00:45:32,654 --> 00:45:35,905 Nothing except that posse down there and this little girl. 477 00:45:36,450 --> 00:45:38,324 And she don't look like no stake to me. 478 00:45:38,494 --> 00:45:41,411 That's right. We keep her and they come kill us. 479 00:45:41,622 --> 00:45:43,863 When lead starts slapping these rocks here... 480 00:45:44,041 --> 00:45:47,540 ...you figure we're all gonna hide behind that juicy little butt of hers? 481 00:45:47,711 --> 00:45:50,333 That man that's chasing us down there... 482 00:45:50,506 --> 00:45:52,297 ...is the man I owe. 483 00:45:52,466 --> 00:45:54,791 And I need your help to pay off that debt. 484 00:45:55,093 --> 00:45:57,251 We ain't interested. 485 00:45:57,512 --> 00:46:02,138 You interested in $48,000 in Santa Fe Express Gold Eagles? 486 00:46:02,558 --> 00:46:04,884 - What? - I buried them 11 years ago. 487 00:46:05,478 --> 00:46:07,138 Some of it's down by Castle Butte. 488 00:46:07,313 --> 00:46:10,315 The rest of it's up high on a rim near Deadskin Rock. 489 00:46:10,526 --> 00:46:12,767 Is that an offer you're making to us? 490 00:46:12,945 --> 00:46:15,103 Four thousand dollars apiece, that's my offer. 491 00:46:19,702 --> 00:46:21,659 You interested, Shiraz? 492 00:46:22,913 --> 00:46:24,288 Sounds pretty good to me. 493 00:46:27,625 --> 00:46:29,119 Weed? 494 00:46:32,714 --> 00:46:34,790 Can I trust you? Yes. 495 00:46:35,467 --> 00:46:37,543 I believe I can. 496 00:46:37,719 --> 00:46:40,589 - Shelby? - You don't have to ask me, Provo. 497 00:46:43,474 --> 00:46:45,217 Gant? 498 00:46:45,393 --> 00:46:47,682 Now, hold on. What about him? 499 00:46:48,479 --> 00:46:50,935 He knowed. He knowed all along, didn't he? 500 00:46:51,315 --> 00:46:53,142 You in or out? 501 00:46:53,776 --> 00:46:57,026 Christ, man, for $4000 in gold, I'd cut my old man in the town square... 502 00:46:57,196 --> 00:46:59,687 ...and let the vultures feed on his carcass. 503 00:46:59,907 --> 00:47:01,615 I'm in, I'm in. 504 00:47:01,784 --> 00:47:04,405 But let me tell you just one more thing. 505 00:47:05,537 --> 00:47:08,456 Around a little woman like that, you just remember... 506 00:47:08,791 --> 00:47:11,199 ...we ain't in Sunday school. 507 00:47:27,517 --> 00:47:30,223 Hey, kid, you take care of her tonight, huh? 508 00:47:36,318 --> 00:47:38,643 Just remember, Shelby, he didn't give her to you. 509 00:47:38,862 --> 00:47:42,232 She belongs to all of us. Ain't that right, missy? 510 00:47:42,825 --> 00:47:45,066 Hyah! Hyah! 511 00:48:55,104 --> 00:48:57,061 Provo! 512 00:50:20,772 --> 00:50:23,477 Get her back up on the trail. 513 00:50:34,661 --> 00:50:36,320 Hey, Provo, I was just gonna sleep... 514 00:50:36,496 --> 00:50:38,986 You know, I was gonna sleep there for a minute. 515 00:50:39,373 --> 00:50:42,409 Oh! What's wrong? Stop it! 516 00:50:42,626 --> 00:50:44,916 Oh, Provo, I'm sorry! 517 00:50:58,852 --> 00:51:00,975 Well, if it ain't Sam Burgade. 518 00:51:01,855 --> 00:51:03,562 How are you, captain? 519 00:51:04,273 --> 00:51:05,898 My God, Dutch, how are you? 520 00:51:06,901 --> 00:51:10,234 Well, could be worse. 521 00:51:17,495 --> 00:51:18,989 Provo? 522 00:51:19,163 --> 00:51:20,954 Provo. 523 00:51:21,206 --> 00:51:23,115 No, thank you, Dutch. 524 00:51:23,458 --> 00:51:25,367 Son of a bitch came riding through here. 525 00:51:25,919 --> 00:51:28,755 Took my best horses. Ran the rest of them off. 526 00:51:29,048 --> 00:51:32,167 The boys are out there now trying to rustle them back. 527 00:51:32,342 --> 00:51:34,251 They had a girl with them. 528 00:51:34,427 --> 00:51:36,586 Yeah, pretty little filly. 529 00:51:37,138 --> 00:51:39,047 - Was she all right? - I'd say so. 530 00:51:39,682 --> 00:51:42,435 When those boys looked at her, she looked back at them. 531 00:51:42,602 --> 00:51:44,180 You know what I mean? 532 00:51:48,025 --> 00:51:49,484 Do you know her? 533 00:51:50,319 --> 00:51:51,861 She's my daughter, Dutch. 534 00:51:52,321 --> 00:51:54,147 Oh, Christ. 535 00:51:55,658 --> 00:51:58,777 - Which way they heading? - Uh, northeast. 536 00:52:02,372 --> 00:52:04,163 Oh, they'll stick with him now. 537 00:52:04,332 --> 00:52:08,495 He'll buy them off with that Santa Fe gold... 538 00:52:08,670 --> 00:52:10,877 ...and take them into the reservation. 539 00:52:37,657 --> 00:52:39,898 Just act friendly, keep smiling. 540 00:52:40,076 --> 00:52:41,867 Keep your hands away from your guns. 541 00:52:42,036 --> 00:52:44,492 What if they try to hold us? 542 00:52:44,789 --> 00:52:46,947 They don't know how. 543 00:53:42,930 --> 00:53:45,052 He says there's a spring... 544 00:53:45,265 --> 00:53:47,388 ...over there across the wash. 545 00:53:47,643 --> 00:53:51,012 Take them over there and make camp, then you come back. 546 00:53:51,272 --> 00:53:52,766 And Gant... 547 00:53:52,981 --> 00:53:55,057 ...you keep those pants buttoned. 548 00:53:57,777 --> 00:53:59,770 - Shelby? - Yeah? 549 00:54:00,363 --> 00:54:02,522 You keep your eye on that girl. 550 00:54:03,283 --> 00:54:05,027 Yeah, I will. 551 00:54:54,375 --> 00:54:56,035 Provo is taking his time. 552 00:54:56,251 --> 00:54:58,459 He'll make out all right. 553 00:54:58,838 --> 00:55:01,874 - He's one of them, ain't he? - He is, but we ain't. 554 00:56:33,945 --> 00:56:35,522 Hey, Mike, uh... 555 00:56:36,114 --> 00:56:39,199 ...what say we climb in that little saddle there, huh? 556 00:56:40,619 --> 00:56:42,528 Provo said no. 557 00:56:42,704 --> 00:56:44,198 Oh, but, uh, Provo ain't here. 558 00:56:46,666 --> 00:56:48,243 Yeah. 559 00:56:48,793 --> 00:56:50,620 Yeah, I know. 560 00:56:52,172 --> 00:56:53,879 But I am. 561 00:56:59,220 --> 00:57:01,426 You ever see anything as wet behind the ears as that? 562 00:57:16,319 --> 00:57:17,564 Oh, ho, ho. 563 00:57:17,737 --> 00:57:20,194 Now, you sure you know how to use that thing, kid? 564 00:57:20,699 --> 00:57:22,656 Yeah, pull this little thing right here. 565 00:57:22,868 --> 00:57:24,907 Ah. Well, you just... Just relax a little bit. 566 00:57:29,583 --> 00:57:31,908 Oh, you little Judas. 567 00:57:32,085 --> 00:57:33,913 You son of a bitch! 568 00:57:35,715 --> 00:57:37,956 - What are you laughing at? - He shot you in the ear. 569 00:57:39,468 --> 00:57:41,923 You son of a bitch, you! 570 00:57:42,137 --> 00:57:45,671 Did you hear the shot? Did you hear it? 571 00:57:46,266 --> 00:57:49,766 Look at that! Kid shot him in the ear! Look at him. 572 00:58:03,450 --> 00:58:05,074 Thank you. 573 00:58:13,042 --> 00:58:14,868 There it is. 574 00:58:40,236 --> 00:58:41,694 We take your gold. 575 00:58:41,904 --> 00:58:44,478 But we do this only because you blood brother. 576 00:58:50,121 --> 00:58:53,074 Burgade. Burgade. 577 00:58:53,499 --> 00:58:55,456 Burgade. 578 00:58:57,879 --> 00:59:00,369 All we want is the girl. 579 00:59:02,341 --> 00:59:04,547 We'll make no arrests. 580 00:59:05,135 --> 00:59:06,510 Take no prisoners. 581 00:59:06,720 --> 00:59:09,637 We just get the girl and leave the reservation. 582 00:59:11,015 --> 00:59:13,175 Ahem. I don't think you understand. 583 00:59:13,727 --> 00:59:15,221 That girl is his daughter. 584 00:59:15,729 --> 00:59:17,472 We know. 585 00:59:26,616 --> 00:59:28,324 We ain't about to change their minds. 586 00:59:28,492 --> 00:59:29,986 I'm a sworn officer of the law. 587 00:59:30,202 --> 00:59:32,693 As a sworn officer of the law, I got no authority... 588 00:59:32,871 --> 00:59:36,536 ...to go on the reservation and hunt down Provo. My hands are tied. 589 00:59:38,043 --> 00:59:40,083 Now, it gravels on me, captain... 590 00:59:40,254 --> 00:59:42,745 ...I can't help you out, but that's the way it goes. 591 00:59:42,965 --> 00:59:44,625 I'll ask you to come back with us. 592 00:59:44,800 --> 00:59:48,382 Well, like you say, you got no authority on this land. 593 00:59:48,762 --> 00:59:50,968 You go on back if you have to. 594 00:59:51,139 --> 00:59:52,882 I'll go where I have to. 595 00:59:53,099 --> 00:59:55,176 I know where you're going, six feet under. 596 00:59:55,352 --> 00:59:58,187 That's where you're going. They got seven guns to your one. 597 00:59:58,355 --> 01:00:01,106 Everybody's gotta die, nobody's gotta give up. 598 01:00:01,816 --> 01:00:03,808 Look at you. You can't even get on a horse. 599 01:00:04,026 --> 01:00:06,861 You ain't been out three days, you can't even ride. 600 01:00:07,029 --> 01:00:09,568 That is, by God, enough! 601 01:00:10,700 --> 01:00:13,535 If I don't keep after him, he's got no more use for Susan. 602 01:00:13,703 --> 01:00:15,411 He'll turn his dogs loose on her. 603 01:00:15,789 --> 01:00:18,280 He don't care nothing for her, he wants me. 604 01:00:18,458 --> 01:00:21,792 If I can't do nothing else, I can offer him some kind of a trade. 605 01:00:21,962 --> 01:00:23,753 Now mount up! 606 01:00:23,922 --> 01:00:26,591 I'll ride with you till we get out of sight. 607 01:00:26,758 --> 01:00:29,083 Then I'll cut north and pick up his trail. 608 01:00:41,230 --> 01:00:42,855 I'm coming with you. 609 01:00:43,024 --> 01:00:44,933 Be damned if you are. 610 01:00:45,109 --> 01:00:47,600 I wasn't asking your permission. 611 01:01:17,015 --> 01:01:20,385 We best step down, let the horses blow. 612 01:01:20,728 --> 01:01:23,479 The deeper we get into this reservation... 613 01:01:23,647 --> 01:01:24,976 ...the rougher it gets. 614 01:01:25,149 --> 01:01:27,390 It's nothing like Massachusetts. 615 01:01:30,278 --> 01:01:32,106 Planning to stay here in the territory? 616 01:01:32,323 --> 01:01:33,651 Yes, sir. 617 01:01:33,866 --> 01:01:37,531 - What kind of work do you do? - Hydroponics. 618 01:01:38,286 --> 01:01:40,575 It's a special kind of agriculture. 619 01:01:40,997 --> 01:01:44,247 Grow crops in sand. Use chemicals for fertilizer. 620 01:01:44,417 --> 01:01:46,410 We use horse manure. 621 01:01:50,006 --> 01:01:52,331 You know, you ought to let your hair grow. 622 01:01:52,509 --> 01:01:55,711 Keep your head warm in the winter, sun off your neck in the summer. 623 01:01:56,762 --> 01:01:59,218 Short hair ain't right for a man. 624 01:01:59,640 --> 01:02:03,508 What about that there pistol? You know how to use it? 625 01:02:03,686 --> 01:02:05,015 Yes, sir. 626 01:02:05,188 --> 01:02:07,644 I was once pretty good with it. Targets, anyway. 627 01:02:08,525 --> 01:02:11,609 - Never shot at a man? - Never had cause to. 628 01:02:11,778 --> 01:02:13,687 I guess there is a difference. 629 01:02:13,863 --> 01:02:15,524 Man is generally a little bigger. 630 01:02:18,410 --> 01:02:21,494 Those are horseshoe tracks. It's them. 631 01:02:21,663 --> 01:02:24,782 These mountains run about 30 miles into deep gorge country... 632 01:02:24,957 --> 01:02:26,368 ...the Grand Canyon. 633 01:02:26,542 --> 01:02:29,330 Provo won't put his back to that. 634 01:02:29,504 --> 01:02:33,916 He's gotta keep going northeast till he makes a stand. 635 01:02:34,092 --> 01:02:36,001 Or an ambush. 636 01:02:52,067 --> 01:02:53,691 We'll wait a spell. 637 01:02:53,902 --> 01:02:55,610 - What for? - Sundown. 638 01:02:56,237 --> 01:02:57,898 Sign's hard to read in the rocks... 639 01:02:58,073 --> 01:03:01,276 ...but they headed up that dry streambed. 640 01:03:02,494 --> 01:03:05,449 They could double back and set up a trap. 641 01:03:05,623 --> 01:03:08,623 I don't see much point in walking into it. 642 01:03:10,043 --> 01:03:11,586 They're not far. 643 01:03:11,754 --> 01:03:14,541 Maybe two, three miles. 644 01:03:14,715 --> 01:03:17,751 When we don't show, Provo will send someone back... 645 01:03:17,926 --> 01:03:19,919 ...to look for us. 646 01:03:24,224 --> 01:03:25,933 Why don't we go fishing? 647 01:03:43,451 --> 01:03:45,243 How's that? 648 01:03:45,411 --> 01:03:48,329 That'll do. Yeah, that will do fine. 649 01:03:48,498 --> 01:03:51,582 Well, we best get on up the hill. 650 01:03:55,588 --> 01:03:57,166 Oh! 651 01:03:58,174 --> 01:04:00,844 Don't never cock a rifle... 652 01:04:01,011 --> 01:04:03,134 ...till you're ready to use it. 653 01:04:03,305 --> 01:04:05,712 Best to leave this here, anyway. 654 01:04:06,641 --> 01:04:08,634 In plain sight. 655 01:04:30,915 --> 01:04:32,457 Are you sure...? 656 01:04:32,624 --> 01:04:34,783 Are you sure someone's coming? 657 01:04:36,504 --> 01:04:39,208 Provo has gotta get worried. 658 01:04:39,465 --> 01:04:42,549 He might even think we're lost. 659 01:04:43,177 --> 01:04:45,216 He'll send out a stalking horse. 660 01:04:45,429 --> 01:04:47,338 Send a what? 661 01:04:47,514 --> 01:04:50,184 A man, to show himself. 662 01:04:50,351 --> 01:04:52,972 Someone we're sure to recognize... 663 01:04:53,187 --> 01:04:55,594 ...to put us on the trail. 664 01:04:56,315 --> 01:04:58,391 It's an old trick. 665 01:04:58,776 --> 01:05:00,567 You uh... 666 01:05:01,904 --> 01:05:07,195 You told the sheriff you're gonna try and trade your life for Susan's. 667 01:05:07,785 --> 01:05:09,030 Did I? 668 01:05:12,331 --> 01:05:16,992 Provo is not a man about to bargain. 669 01:05:17,169 --> 01:05:19,956 Not when he's got all the chips. 670 01:05:21,382 --> 01:05:23,919 No, he wants only one thing. 671 01:05:24,092 --> 01:05:27,378 Me, alive. 672 01:05:28,471 --> 01:05:33,217 Then he'll find some mean way to kill me. 673 01:05:34,144 --> 01:05:36,267 He'll take his time... 674 01:05:38,064 --> 01:05:40,222 ...because it will come on him... 675 01:05:40,692 --> 01:05:44,903 ...that killing me is gonna leave a great big hole in his life... 676 01:05:45,070 --> 01:05:46,815 ...where his hate was. 677 01:05:48,158 --> 01:05:51,277 I don't reckon the man's got anything else to live for. 678 01:05:56,583 --> 01:06:01,541 Yeah, that's my ace in the hole. 679 01:06:02,756 --> 01:06:04,879 I want to kill him... 680 01:06:06,843 --> 01:06:10,294 ...but he wants to kill me slow. 681 01:06:10,513 --> 01:06:11,972 That's it. 682 01:06:12,139 --> 01:06:17,265 Comes to a showdown, he'll hesitate... 683 01:06:20,523 --> 01:06:22,895 ...and that's when I'll get him. 684 01:07:47,484 --> 01:07:48,942 Weed. 685 01:07:54,866 --> 01:07:58,318 You move an ear, you're a dead man. 686 01:08:04,292 --> 01:08:06,451 - Put that gun away. - I'm just trying... 687 01:08:06,628 --> 01:08:08,122 I don't want you shooting me. 688 01:08:14,093 --> 01:08:16,002 Pull his boots off. 689 01:08:16,220 --> 01:08:18,094 Come on, hurry it up. 690 01:08:29,191 --> 01:08:32,524 You're losing your touch, George. 691 01:08:40,118 --> 01:08:42,610 What you gonna do with me, Burgade? 692 01:08:43,039 --> 01:08:45,327 Maybe cut you up a little. 693 01:08:46,208 --> 01:08:48,035 Let you bleed to death, maybe. 694 01:08:48,378 --> 01:08:51,544 - You tell me what I want to know. - And if I do? 695 01:08:51,756 --> 01:08:54,425 Then I'll tie you to the tree and leave you there... 696 01:08:54,592 --> 01:08:56,750 ...till I finish my business up the mountain. 697 01:08:56,969 --> 01:09:00,053 - Then I'll come back to you. - That's mighty white of you. 698 01:09:00,263 --> 01:09:04,760 Choose between you killing me and the law hanging me? 699 01:09:08,647 --> 01:09:12,691 - You gotta do better than that. - Do I, George? 700 01:09:15,778 --> 01:09:17,736 Do I, you son of a bitch? 701 01:09:18,949 --> 01:09:22,318 Where are they? Where's my girl? 702 01:09:23,370 --> 01:09:26,406 - For Christ's sake. - Come on, you bastard! 703 01:10:12,543 --> 01:10:15,081 What about if Weed fell off a cliff last night... 704 01:10:15,254 --> 01:10:17,579 ...and busted his stupid neck? 705 01:10:18,257 --> 01:10:20,463 If he fell off a cliff, Burgade pushed him. 706 01:10:20,676 --> 01:10:22,218 Now he knows where we're at. 707 01:10:22,386 --> 01:10:26,679 He's out there someplace looking at us right now. 708 01:10:30,853 --> 01:10:32,560 I'll show you. 709 01:10:48,996 --> 01:10:50,490 Get up. 710 01:10:51,373 --> 01:10:54,539 Get up, goddamn it! I don't say it twice. 711 01:12:07,573 --> 01:12:09,400 He's down there. 712 01:12:11,786 --> 01:12:13,659 Why don't you wave to him? 713 01:12:14,830 --> 01:12:16,158 Go on, wave to him. 714 01:12:16,331 --> 01:12:18,454 - Wave to him! - You're insane! 715 01:12:24,381 --> 01:12:25,840 No. 716 01:12:27,135 --> 01:12:28,794 No. 717 01:12:30,471 --> 01:12:32,179 I'm dead. 718 01:12:33,182 --> 01:12:34,807 Dead. 719 01:12:35,810 --> 01:12:38,846 The only thing that kept me alive all those years... 720 01:12:39,647 --> 01:12:41,438 ...and at Yuma... 721 01:12:42,066 --> 01:12:45,102 ...was knowing I'd be standing here with you one day. 722 01:12:47,989 --> 01:12:49,732 I planned it. 723 01:12:49,907 --> 01:12:51,318 Argh! 724 01:12:51,492 --> 01:12:53,899 I planned it right down to the blue sky. 725 01:12:55,329 --> 01:12:57,950 Samuel Burgade. 726 01:12:59,999 --> 01:13:02,408 Burgade! 727 01:13:06,298 --> 01:13:10,377 Everybody who came to that Yuma prison, I'd ask: 728 01:13:11,135 --> 01:13:13,128 "What about Sam Burgade?" 729 01:13:13,304 --> 01:13:15,629 I found out what he was doing... 730 01:13:16,016 --> 01:13:19,515 ...where he lived, and you. 731 01:13:19,853 --> 01:13:23,436 Even that school you went to back in Virginia. 732 01:13:24,358 --> 01:13:26,848 And all the men you was going with. 733 01:13:29,362 --> 01:13:35,235 I knew you'd be home on Fridays doing the wash for him. 734 01:13:44,252 --> 01:13:45,711 There it is. 735 01:13:47,756 --> 01:13:49,298 There it is. 736 01:13:49,716 --> 01:13:51,210 You see it?! 737 01:13:51,509 --> 01:13:53,252 Yeah, in the trees, a flash. 738 01:13:57,056 --> 01:13:58,551 Lens of his glass. 739 01:14:05,648 --> 01:14:09,562 - Got a seat right in the front row. - Oh, no, don't touch me! 740 01:14:12,905 --> 01:14:14,399 I know what you're gonna do. 741 01:14:14,907 --> 01:14:16,698 Not me. 742 01:14:16,867 --> 01:14:18,610 What they're gonna do. 743 01:14:21,497 --> 01:14:25,197 No! Please don't hurt me, please! 744 01:14:25,376 --> 01:14:27,749 You, up there! All of you, down here! 745 01:14:34,468 --> 01:14:37,422 Run, run, run! 746 01:14:52,277 --> 01:14:53,652 Take her, she's yours. 747 01:14:53,820 --> 01:14:55,315 - You serious? Try me. 748 01:14:55,489 --> 01:14:58,692 No! - Shiraz, come on. 749 01:15:00,202 --> 01:15:02,075 What do you wanna cause her trouble for, huh? 750 01:15:02,412 --> 01:15:05,163 - She never hurt you. - I don't wanna hurt you, kid! 751 01:15:06,290 --> 01:15:07,998 - Now move! - What about yesterday... 752 01:15:08,167 --> 01:15:10,374 ...when you didn't want anybody to touch her? 753 01:15:10,545 --> 01:15:13,499 She would've screamed yesterday. I want her to scream today. 754 01:15:16,009 --> 01:15:18,465 You don't die for women. 755 01:15:18,637 --> 01:15:20,047 You kill for them. 756 01:15:20,222 --> 01:15:23,674 Run! Run! Run! 757 01:15:32,483 --> 01:15:34,476 - Get her! - Wahoo! Damn. 758 01:15:34,652 --> 01:15:36,895 No, don't do it! 759 01:15:45,371 --> 01:15:48,076 Oh, those murdering bastards. 760 01:15:48,582 --> 01:15:49,863 No, it's what they want. 761 01:17:22,467 --> 01:17:24,590 Stop! 762 01:17:25,261 --> 01:17:27,467 No! 763 01:17:28,473 --> 01:17:30,051 Stop! 764 01:17:30,225 --> 01:17:31,933 No! 765 01:17:37,273 --> 01:17:38,601 No! 766 01:17:41,694 --> 01:17:43,901 Oh, no! 767 01:17:44,072 --> 01:17:45,530 Hold her damn feet! 768 01:18:04,884 --> 01:18:05,999 She nicked you! 769 01:18:29,492 --> 01:18:32,326 Come on, you son of a bitch. 770 01:18:38,917 --> 01:18:40,709 Burgade! 771 01:18:45,382 --> 01:18:47,291 Burgade! 772 01:18:49,761 --> 01:18:53,011 Burgade! 773 01:18:55,725 --> 01:18:57,303 Burgade! 774 01:18:57,477 --> 01:18:59,185 I don't wanna hit you again. 775 01:18:59,354 --> 01:19:02,688 They're fucking your daughter! 776 01:19:04,901 --> 01:19:07,024 - Let me shoot. - What about Susan? 777 01:19:07,237 --> 01:19:09,942 I'll get closer. I won't miss. 778 01:19:10,157 --> 01:19:12,564 For the love of God. 779 01:19:38,768 --> 01:19:40,844 He didn't come. 780 01:19:42,521 --> 01:19:44,265 He should've. 781 01:19:45,649 --> 01:19:47,143 He will. 782 01:19:47,985 --> 01:19:52,113 If he doesn't come for her by sunrise, string her up to this tree. 783 01:19:52,323 --> 01:19:55,941 And when he sees her jerking on them ropes, he'll come. 784 01:19:57,328 --> 01:19:59,120 - He'll come. - What if he don't? 785 01:19:59,330 --> 01:20:00,908 He will. 786 01:20:01,999 --> 01:20:04,954 Remember in the prison, I told you: 787 01:20:05,128 --> 01:20:07,002 Him thinking of himself all the time... 788 01:20:07,171 --> 01:20:10,208 ...as being one of the Lord's own angels? 789 01:20:11,050 --> 01:20:14,300 If he stays down there and lets her die... 790 01:20:14,470 --> 01:20:15,964 ...it will be all over anyway. 791 01:20:16,180 --> 01:20:20,308 Before the week is out, he'll stick a gun in his mouth and pull the trigger. 792 01:20:24,563 --> 01:20:27,268 - Are you all right? - L... 793 01:20:27,441 --> 01:20:29,314 I don't know. 794 01:20:29,484 --> 01:20:31,144 Susan. 795 01:20:31,319 --> 01:20:33,692 She's lying where they left her. 796 01:20:33,906 --> 01:20:35,815 - Is she...? - She's got some clothes on. 797 01:20:36,491 --> 01:20:37,820 I saw her move. 798 01:20:37,993 --> 01:20:39,617 Maybe she's not hurt too badly. 799 01:20:39,786 --> 01:20:41,494 - Not hurt? - She's alive. 800 01:20:41,663 --> 01:20:44,118 That's what it comes down to, isn't it? 801 01:20:44,290 --> 01:20:47,126 If she can survive it, we sure as hell can. 802 01:20:47,627 --> 01:20:51,956 I guess maybe you're some tougher than I figured you for. 803 01:20:52,131 --> 01:20:53,128 Yeah. 804 01:21:10,108 --> 01:21:12,646 They don't seem to be moving out. 805 01:21:12,819 --> 01:21:16,069 Half-moon comes up about 10:00. 806 01:21:16,239 --> 01:21:18,528 Won't be bad light for shooting. 807 01:21:19,367 --> 01:21:21,194 How can we do that with Susan up there? 808 01:21:21,369 --> 01:21:23,196 We've gotta take the chance. 809 01:21:23,371 --> 01:21:26,905 If she stays with them, she's dead. 810 01:21:36,425 --> 01:21:38,418 Shut up. 811 01:21:42,222 --> 01:21:45,426 - And Provo? - He's still down there. 812 01:21:45,601 --> 01:21:47,392 Sitting and waiting. 813 01:22:09,583 --> 01:22:12,371 As soon as she's burning good, get going. 814 01:23:03,845 --> 01:23:05,968 Hey, they're burning us out! 815 01:23:07,724 --> 01:23:09,681 They're burning us out! 816 01:23:10,727 --> 01:23:12,518 The fire, it's coming up the mountain. 817 01:23:12,687 --> 01:23:15,937 Shiraz, get the horses. Gant, get the other blanket. 818 01:23:16,107 --> 01:23:18,183 I'll get the girl. 819 01:23:29,411 --> 01:23:31,451 Menendez! 820 01:23:31,622 --> 01:23:34,195 No, not that way. The horses are down here. 821 01:23:34,416 --> 01:23:36,208 Not today, amigo. 822 01:23:49,599 --> 01:23:51,224 He's coming. 823 01:23:51,393 --> 01:23:54,014 The son of a bitch is coming. 824 01:23:55,605 --> 01:23:57,229 Shelby. 825 01:24:14,748 --> 01:24:16,206 Run, Susie! 826 01:24:16,416 --> 01:24:18,125 Get away from her, kid. 827 01:24:18,335 --> 01:24:21,087 Run, Susie! Run to the right! 828 01:24:21,296 --> 01:24:22,541 Get away from her, kid. 829 01:25:45,755 --> 01:25:47,997 Come on, the blankets. 830 01:26:56,700 --> 01:26:58,360 Aargh! 831 01:27:05,875 --> 01:27:09,209 All right, you pig. 832 01:27:38,533 --> 01:27:41,948 I lost the damn bastard in the rocks. 833 01:27:42,787 --> 01:27:44,826 He's gonna chase us all the way to Canada. 834 01:27:45,247 --> 01:27:47,655 Nobody can chase you if you don't run, kid. 835 01:27:47,833 --> 01:27:51,499 Listen, amigo. You go down there behind those rocks. I'll stay up here. 836 01:27:51,712 --> 01:27:54,630 We'll catch him in a crossfire when he comes up, huh? 837 01:28:09,938 --> 01:28:11,313 There he is. 838 01:28:19,614 --> 01:28:21,821 Why didn't you shoot him? 839 01:28:26,121 --> 01:28:28,694 I can almost see that gold from here. 840 01:28:29,166 --> 01:28:31,076 Listen, kid, see that rock over there? 841 01:28:31,252 --> 01:28:34,371 Look. See that rock? 842 01:28:34,588 --> 01:28:36,996 At the base of that rock is an old oak tree. 843 01:28:37,507 --> 01:28:42,881 Fifty paces north is where all that gold's buried. 844 01:28:48,310 --> 01:28:50,847 Now, you take your girl... 845 01:28:51,438 --> 01:28:54,438 ...and go down on the back side of this hill... 846 01:28:54,607 --> 01:28:59,186 ...in them rocks, and you wait. 847 01:29:00,030 --> 01:29:02,437 Think about all that gold. 848 01:29:02,615 --> 01:29:04,608 Now move, go on. 849 01:30:20,817 --> 01:30:23,274 If you'd come over that ridge five minutes ago... 850 01:30:23,446 --> 01:30:25,652 ...you would be a dead man. 851 01:30:26,824 --> 01:30:29,065 Down below, I saw the ones you killed. 852 01:30:30,577 --> 01:30:32,320 There's only two of them left. 853 01:30:32,996 --> 01:30:36,281 Provo and the kid, up there with Susan. 854 01:30:43,214 --> 01:30:45,006 That's Menendez. 855 01:30:51,389 --> 01:30:54,723 - You got it straight now? - Yes, sir. 856 01:30:56,102 --> 01:30:58,723 Well, I think I ought to be the one to go up there. 857 01:30:59,647 --> 01:31:01,888 Appreciate the offer. 858 01:31:02,816 --> 01:31:05,486 But this is the way I used to make my living. 859 01:31:06,446 --> 01:31:08,568 Give me 15... 860 01:31:08,739 --> 01:31:10,364 Better make it 20 minutes. 861 01:31:10,533 --> 01:31:12,407 It's a mighty rough hill. 862 01:31:12,994 --> 01:31:16,992 Remember, three shots, then get that horse going. 863 01:32:35,158 --> 01:32:37,032 Stop shooting! 864 01:32:39,454 --> 01:32:41,245 Susan. 865 01:33:22,621 --> 01:33:24,530 Captain. 866 01:33:29,796 --> 01:33:32,582 This is gonna take a long time. 867 01:33:33,465 --> 01:33:35,090 Drop it. 868 01:33:39,763 --> 01:33:41,306 Drop it. 869 01:33:44,268 --> 01:33:45,810 No! 870 01:34:09,669 --> 01:34:11,246 Aahh! Stop it! 871 01:34:11,420 --> 01:34:13,294 - Aahh! - Ugh! 872 01:34:30,522 --> 01:34:32,395 Not yet. 873 01:34:33,107 --> 01:34:34,685 Not yet. 874 01:34:37,696 --> 01:34:39,735 Now. 875 01:34:42,033 --> 01:34:44,702 I take your heart. 876 01:35:06,766 --> 01:35:08,011 Susie. 877 01:35:18,027 --> 01:35:20,779 Help me. Please. 878 01:35:25,576 --> 01:35:27,070 Susie. 879 01:35:47,071 --> 01:36:07,071 Converted to Yify BluRay by -GWB- 63714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.