All language subtitles for Younger.S06E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,344 --> 00:00:13,793 - I know we agreed not to react to Liza's news-- 2 00:00:13,862 --> 00:00:15,344 - Well, I didn't agree to that. 3 00:00:15,413 --> 00:00:17,724 - But it's getting hard to ignore the pushback. 4 00:00:17,793 --> 00:00:19,551 Agents are cancelling meetings. 5 00:00:19,620 --> 00:00:22,241 Others are showing up just to see the 40-year-old Millennial. 6 00:00:22,310 --> 00:00:25,000 - 42 according to "New York" magazine. 7 00:00:25,068 --> 00:00:27,206 - Well, mercifully they have a paywall now. 8 00:00:27,275 --> 00:00:29,482 - And I got a call from Infinitely 21. 9 00:00:29,551 --> 00:00:31,034 They want to have another meeting 10 00:00:31,103 --> 00:00:33,586 to "clarify final details" of our deal. 11 00:00:33,655 --> 00:00:34,862 - The clothing chain? 12 00:00:34,931 --> 00:00:36,068 What deal is that? 13 00:00:36,137 --> 00:00:37,379 - We negotiated a deal with them 14 00:00:37,448 --> 00:00:39,000 to sell Millennial titles in their stores. 15 00:00:39,068 --> 00:00:41,724 Potentially a major new revenue stream. 16 00:00:41,793 --> 00:00:44,655 - A 42-year-old shilling Millennial books 17 00:00:44,724 --> 00:00:46,103 at Infinitely 21. 18 00:00:46,172 --> 00:00:47,551 That'll be a fun headline. 19 00:00:47,620 --> 00:00:49,241 - Maybe we have her sit that one out? 20 00:00:49,310 --> 00:00:51,379 We could... rest her for a bit? 21 00:00:51,448 --> 00:00:53,068 - I think we need to be more proactive. 22 00:00:53,137 --> 00:00:54,862 Have her reach out to our authors directly. 23 00:00:54,931 --> 00:00:56,586 - I think this is crazy. 24 00:00:56,655 --> 00:00:59,068 She lied to you, made you all complicit, 25 00:00:59,137 --> 00:01:00,896 and now it's threatening your business. 26 00:01:00,965 --> 00:01:02,379 But you want to let her get away with it, 27 00:01:02,448 --> 00:01:04,137 allowing her to endanger the company. 28 00:01:04,206 --> 00:01:07,793 You're refusing to put out a very preventable fire. 29 00:01:07,862 --> 00:01:09,413 Write her a nice recommendation 30 00:01:09,482 --> 00:01:11,517 and get her out before she poisons the whole company. 31 00:01:13,068 --> 00:01:14,448 - Knock-knock. 32 00:01:17,137 --> 00:01:18,724 I pulled those comps on baby books, so... 33 00:01:18,793 --> 00:01:19,896 here. 34 00:01:19,965 --> 00:01:21,896 - Liza, wait. 35 00:01:21,965 --> 00:01:23,000 Don't take this personally. 36 00:01:23,068 --> 00:01:24,413 - It sounded pretty personal. 37 00:01:24,482 --> 00:01:26,586 - It can't be. I don't know who you are. 38 00:01:26,655 --> 00:01:28,137 - Zane-- - Charles. 39 00:01:28,206 --> 00:01:29,379 I know you love her, but as soon as you found out, 40 00:01:29,448 --> 00:01:31,379 you should've reported her to HR. 41 00:01:31,448 --> 00:01:34,068 Or at least told her best friend about it. 42 00:01:35,896 --> 00:01:38,000 - I actually knew before he did. 43 00:01:40,310 --> 00:01:42,724 - You're all insane. 44 00:01:42,793 --> 00:01:47,137 - Ignore him. Millennial is going to be fine. 45 00:01:48,103 --> 00:01:49,931 Everything's gonna be fine. 46 00:01:50,000 --> 00:01:51,137 You're killing the deal?! 47 00:01:51,206 --> 00:01:52,965 - Nobody said kill. 48 00:01:53,034 --> 00:01:55,758 We just think, given the recent revelations, 49 00:01:55,827 --> 00:01:57,724 that this union isn't as... 50 00:01:57,793 --> 00:01:59,241 straightforward as we thought. 51 00:01:59,310 --> 00:02:00,689 Does that make any sense? - No. 52 00:02:00,758 --> 00:02:02,896 Because this deal was about selling books, 53 00:02:02,965 --> 00:02:04,241 not about Liza. 54 00:02:04,310 --> 00:02:06,103 - The deal was about the brand. 55 00:02:06,172 --> 00:02:10,068 Our brand is fun, sexy, authentic, youthful. 56 00:02:10,137 --> 00:02:12,827 And your brand now represents faking that. 57 00:02:12,896 --> 00:02:14,379 The kiss of death in any youth brand 58 00:02:14,448 --> 00:02:16,620 is being embraced by an older generation. 59 00:02:16,689 --> 00:02:17,931 Do you know what I mean? 60 00:02:18,000 --> 00:02:19,620 - This is the exact kind of discrimination 61 00:02:19,689 --> 00:02:22,241 that drove Liza to do this in the first place. 62 00:02:22,310 --> 00:02:24,517 - And she can wear all the rompers she wants. 63 00:02:24,586 --> 00:02:27,517 We just don't think this is a smart partnership 64 00:02:27,586 --> 00:02:29,482 for us anymore. 65 00:02:29,551 --> 00:02:32,551 And that is the tea. 66 00:02:33,000 --> 00:02:36,103 - Well, uh, you want some tea, Shelly? 67 00:02:36,172 --> 00:02:39,275 Everyone is pretending to be younger. 68 00:02:39,344 --> 00:02:41,448 We dye our hair, we whiten our teeth, 69 00:02:41,517 --> 00:02:43,241 we wear moisturizing face masks 70 00:02:43,310 --> 00:02:44,724 that make us look like serial killers, 71 00:02:44,793 --> 00:02:46,413 and we squeeze our widening hips into Spanx 72 00:02:46,482 --> 00:02:48,068 because the most important thing to be 73 00:02:48,137 --> 00:02:51,000 in the whole goddamn world is 27. 74 00:02:51,068 --> 00:02:53,034 Should I have told the truth? Sure. 75 00:02:53,103 --> 00:02:55,000 But you know what? So should you. 76 00:02:55,068 --> 00:02:57,172 Millennial isn't an age. It's an attitude. 77 00:02:57,241 --> 00:03:01,586 And if you can't sell that, we'll go somewhere else. 78 00:03:03,448 --> 00:03:05,172 - ♪ Put me in the ring ♪ 79 00:03:05,241 --> 00:03:08,137 ♪ Na na na na na, Na na na na na ♪ 80 00:03:08,206 --> 00:03:11,344 ♪ Let me do my thing ♪ - ♪ Do my thing ♪ 81 00:03:11,413 --> 00:03:13,310 - ♪ Na na na na ♪ 82 00:03:14,482 --> 00:03:16,620 - Hey. - Good evening. 83 00:03:16,689 --> 00:03:17,931 Enjoying the show? 84 00:03:18,000 --> 00:03:19,551 - Oh yeah, it's really timely. 85 00:03:19,620 --> 00:03:21,068 I mean, the one thing we need more of 86 00:03:21,137 --> 00:03:23,206 is male perspective on femininity. 87 00:03:23,275 --> 00:03:26,689 - So we agree this exhibit is dogshit. 88 00:03:26,758 --> 00:03:29,137 Except that piece, no? 89 00:03:29,206 --> 00:03:31,241 - Hm. I don't know. 90 00:03:31,310 --> 00:03:33,068 I mean, it's a little needy. 91 00:03:33,137 --> 00:03:36,379 The artist is trying way too hard. 92 00:03:36,448 --> 00:03:39,379 And, uh--and standing a little close. 93 00:03:39,931 --> 00:03:41,620 - So you know who I am. 94 00:03:42,517 --> 00:03:44,034 Well, how come you're not flipping your hair 95 00:03:44,103 --> 00:03:45,034 like the other girls 96 00:03:45,103 --> 00:03:46,517 telling me I'm a genius? 97 00:03:46,586 --> 00:03:47,931 - Honey, this hair took me an hour, 98 00:03:48,000 --> 00:03:49,448 and I don't flip it for anybody. 99 00:03:49,517 --> 00:03:52,137 - Well, you are gorgeous. - Oh, thank you. 100 00:03:52,206 --> 00:03:54,758 - It's Maggie, right? - Yeah, Maggie Amato. Hi. 101 00:03:54,827 --> 00:03:56,379 - So, Maggie Amato: 102 00:03:56,448 --> 00:03:59,586 tell me what you really think of this piece. 103 00:03:59,655 --> 00:04:04,517 - You know, it's less layered than your earlier work. 104 00:04:04,586 --> 00:04:08,034 But it's stunning and interesting and... 105 00:04:08,103 --> 00:04:09,310 - Sexy? 106 00:04:11,551 --> 00:04:14,034 I'll take that as a yes. 107 00:04:14,103 --> 00:04:15,413 All right, let me do you. 108 00:04:15,482 --> 00:04:17,241 Show me your work; I'll tell you what I think. 109 00:04:17,310 --> 00:04:18,689 - Well, I don't have any pieces here. 110 00:04:18,758 --> 00:04:20,724 Most of my stuff's at my loft. 111 00:04:20,793 --> 00:04:22,206 - Oh, excuse me. 112 00:04:22,275 --> 00:04:23,655 Thank you. 113 00:04:23,724 --> 00:04:25,827 All right. Off we go to your loft then. 114 00:04:25,896 --> 00:04:27,724 - You're not actually inviting yourself 115 00:04:27,793 --> 00:04:28,862 to my place, are you? 116 00:04:28,931 --> 00:04:30,448 - Oh, well, you can invite me 117 00:04:30,517 --> 00:04:32,103 if it'll make you feel more comfortable. 118 00:04:37,758 --> 00:04:41,482 - Mm, okay, I'm all out of toppings. 119 00:04:43,241 --> 00:04:47,172 Okay, I am going to raise you... 120 00:04:47,241 --> 00:04:50,862 my emergency bag of Hazelnut Spread M&Ms. 121 00:04:50,931 --> 00:04:52,172 - It's half-empty. 122 00:04:52,241 --> 00:04:53,827 - It was an emergency kinda day. 123 00:04:53,896 --> 00:04:57,034 - I'm out. I won't take your last bag of candy, Liza. 124 00:04:57,103 --> 00:04:59,172 - Aw. Thank you, Bianca. 125 00:04:59,241 --> 00:05:01,310 - Okay, well, I'm in. 126 00:05:01,379 --> 00:05:02,793 - Rats. 127 00:05:02,862 --> 00:05:04,275 - God. - Yes! 128 00:05:04,344 --> 00:05:06,034 I win! 129 00:05:06,103 --> 00:05:08,000 - I think that we've all had enough for tonight. 130 00:05:08,068 --> 00:05:12,862 Why don't you two go and, uh, pick up cupcakes for breakfast? 131 00:05:17,827 --> 00:05:20,172 Thank you for putting on a brave face for the girls. 132 00:05:20,241 --> 00:05:21,655 - I should be thanking them. 133 00:05:21,724 --> 00:05:23,310 It's the first time I've smiled all day. 134 00:05:23,379 --> 00:05:25,448 - It is going to be fine. 135 00:05:27,862 --> 00:05:29,413 - Ugh. 136 00:05:29,482 --> 00:05:32,482 You should wait with the girls; I might start crying again. 137 00:05:32,551 --> 00:05:34,517 Hi, Shelly, what'd I do now? 138 00:05:34,586 --> 00:05:36,310 - Ah! Such a firecracker. 139 00:05:36,379 --> 00:05:38,862 I love that. Okay, so I talked to our CMO 140 00:05:38,931 --> 00:05:41,931 after your little outburst, and... 141 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 we have decided to unfreeze the partnership. 142 00:05:46,068 --> 00:05:48,172 - Wait, so you do want to sell Millennial books 143 00:05:48,241 --> 00:05:49,655 in your stores? 144 00:05:49,724 --> 00:05:52,172 - Yes, and we also want to embrace the brand 145 00:05:52,241 --> 00:05:53,827 the way that you have. 146 00:05:53,896 --> 00:05:58,655 How would you feel about being in our spring campaign? 147 00:05:59,689 --> 00:06:01,206 - In it how? 148 00:06:01,275 --> 00:06:02,586 - In a miniskirt. 149 00:06:02,655 --> 00:06:04,724 Or a jumpsuit. We're still debating. 150 00:06:04,793 --> 00:06:07,068 What you screamed at me today-- 151 00:06:07,137 --> 00:06:10,241 justifiably, we're still friends, promise-- 152 00:06:10,310 --> 00:06:11,586 it resonated. 153 00:06:11,655 --> 00:06:14,482 Why should we narrowcast our brand? 154 00:06:14,551 --> 00:06:18,310 We want you to be the face-- 155 00:06:18,379 --> 00:06:21,586 and legs--of Infinitely 21. 156 00:06:21,655 --> 00:06:23,344 - Uh... 157 00:06:23,413 --> 00:06:24,827 I don't know what to say. 158 00:06:24,896 --> 00:06:27,034 - Say yes. I lobbied hard for this. 159 00:06:27,103 --> 00:06:29,103 - Uh... 160 00:06:29,172 --> 00:06:30,172 okay? 161 00:06:30,241 --> 00:06:31,379 - Fantastic! 162 00:06:31,448 --> 00:06:32,379 We have to shoot tomorrow, 163 00:06:32,448 --> 00:06:34,517 so get some beauty rest. 164 00:06:42,241 --> 00:06:43,655 - ♪ Wow, uh-huh ♪ 165 00:06:43,724 --> 00:06:45,517 - Maggie, you're very... - Gay. 166 00:06:45,586 --> 00:06:47,310 - Well, I was gonna say "talented." 167 00:06:48,482 --> 00:06:49,586 I just didn't say it before, 168 00:06:49,655 --> 00:06:51,896 so I thought I should, you know... 169 00:06:51,965 --> 00:06:53,310 say it. 170 00:06:53,379 --> 00:06:54,655 - I knew your sexuality when I met you. 171 00:06:54,724 --> 00:06:57,310 - If you knew, then why did you come? 172 00:06:57,379 --> 00:06:59,689 - I came because I met a stunning woman 173 00:06:59,758 --> 00:07:02,896 who wasn't afraid to tell me the truth. 174 00:07:03,862 --> 00:07:05,931 I wanted to get to know her better. 175 00:07:06,000 --> 00:07:07,620 Why did you let me in? 176 00:07:08,758 --> 00:07:11,137 Because you're an artist. 177 00:07:11,206 --> 00:07:12,344 Because you're curious. 178 00:07:12,413 --> 00:07:15,310 You're an explorer. 179 00:07:15,379 --> 00:07:16,551 Have you been with men? 180 00:07:16,620 --> 00:07:18,724 - A few times in my 20s. 181 00:07:18,793 --> 00:07:19,620 You? 182 00:07:19,689 --> 00:07:21,793 - A few times in my 20s. 183 00:07:22,655 --> 00:07:23,896 - People are fluid. 184 00:07:23,965 --> 00:07:25,655 If there's an attraction to someone, 185 00:07:25,724 --> 00:07:29,241 who cares what you are and what they are except... 186 00:07:29,310 --> 00:07:31,172 - Attracted... 187 00:07:33,793 --> 00:07:35,448 - ♪ Wow, uh-huh ♪ 188 00:07:39,862 --> 00:07:41,137 - Oh, my God. 189 00:07:41,206 --> 00:07:43,172 Oh, my God. I don't have anything valuable. 190 00:07:43,241 --> 00:07:44,517 Except our cookware. 191 00:07:44,586 --> 00:07:45,689 My roommate won't even let me touch it. 192 00:07:45,758 --> 00:07:48,689 - Liza, Liza, relax. He's with me. 193 00:07:48,758 --> 00:07:50,034 - Thank you. 194 00:07:50,103 --> 00:07:51,344 I'm with her. 195 00:07:51,413 --> 00:07:53,344 - And now you're going. 196 00:07:53,413 --> 00:07:55,241 Ciao. - What-- 197 00:07:56,793 --> 00:07:59,344 - Good morning. Are you bi now? 198 00:07:59,413 --> 00:08:01,551 - Oh, please. I'm still a Kinsey 9. 199 00:08:01,620 --> 00:08:03,103 - It only goes up to 6. 200 00:08:03,172 --> 00:08:05,586 - Liza, don't straight-splain sexuality to me. 201 00:08:05,655 --> 00:08:07,620 Haven't you ever had a talent crush? 202 00:08:07,689 --> 00:08:09,379 - Not a big enough one to defect. 203 00:08:09,448 --> 00:08:11,275 - Well, every ten years or so, 204 00:08:11,344 --> 00:08:13,137 I run into the path of a penis. 205 00:08:13,206 --> 00:08:14,517 And for whatever reason-- 206 00:08:14,586 --> 00:08:16,482 whether it's a talent crush or ecstasy 207 00:08:16,551 --> 00:08:18,241 or a good parking spot... 208 00:08:18,310 --> 00:08:19,379 - What? 209 00:08:19,448 --> 00:08:20,862 - It just seems like a good idea, 210 00:08:20,931 --> 00:08:22,241 you know, to sample. 211 00:08:22,310 --> 00:08:23,517 Ugh, he's so into me. 212 00:08:23,586 --> 00:08:24,517 - Are you gonna sleep with him again? 213 00:08:24,586 --> 00:08:25,793 - Oh, please, no. 214 00:08:25,862 --> 00:08:27,275 I don't even know how you do it. 215 00:08:27,344 --> 00:08:28,275 I felt like I was being suffocated 216 00:08:28,344 --> 00:08:29,827 by a damp rug. 217 00:08:30,620 --> 00:08:32,068 - ♪ Hey ♪ 218 00:08:32,137 --> 00:08:33,068 ♪ Hey, hey ♪ 219 00:08:37,103 --> 00:08:39,103 - I'm off to the shoot to steer Liza away 220 00:08:39,172 --> 00:08:40,413 from anything pleather. 221 00:08:40,482 --> 00:08:41,758 I'll be back for the publicity meeting. 222 00:08:41,827 --> 00:08:44,413 - Zane, pick up the phone and call me back. 223 00:08:44,482 --> 00:08:46,655 I'm still your boss as long as you have a job here, 224 00:08:46,724 --> 00:08:48,068 which may not be that much longer 225 00:08:48,137 --> 00:08:49,413 if you don't come in to work. 226 00:08:49,482 --> 00:08:50,551 - Still not answering? 227 00:08:50,620 --> 00:08:53,068 - No. He's just pouting. 228 00:08:53,137 --> 00:08:54,724 - May I ask, 229 00:08:54,793 --> 00:08:56,827 when you found out Liza was lying to you for so long, 230 00:08:56,896 --> 00:08:58,103 how did you take it? 231 00:08:58,172 --> 00:08:59,586 - I don't know. 232 00:08:59,655 --> 00:09:03,793 I was angry and hurt and I was firing her... 233 00:09:03,862 --> 00:09:05,758 but he and Liza barely know each other. 234 00:09:05,827 --> 00:09:08,827 - I don't think Liza's the one he's upset with. 235 00:09:15,758 --> 00:09:17,689 - ♪ I spy with my little eye ♪ 236 00:09:17,758 --> 00:09:20,241 ♪ Like something bright and shiny ♪ 237 00:09:20,310 --> 00:09:22,344 ♪ Oh, I know I like what I see ♪ 238 00:09:22,413 --> 00:09:24,482 ♪ Oh, wow, can you tell ♪ 239 00:09:24,551 --> 00:09:27,379 ♪ I work out like Fonda in the '90s ♪ 240 00:09:27,448 --> 00:09:28,758 - You look gorgeous. 241 00:09:28,827 --> 00:09:30,896 You are literally aging backwards. 242 00:09:30,965 --> 00:09:32,413 - Yeah, yeah, and we got kills for the ones 243 00:09:32,482 --> 00:09:33,827 where you look like a drag queen. 244 00:09:33,896 --> 00:09:36,103 - Let's take five. - Oh, that's five! 245 00:09:36,172 --> 00:09:38,241 We'll be back in five! 246 00:09:38,310 --> 00:09:40,310 - Hi. - You look, um... 247 00:09:40,379 --> 00:09:42,172 - Silly. - Uh, youthful. 248 00:09:42,241 --> 00:09:45,344 I think Bianca has this onesie. 249 00:09:52,034 --> 00:09:53,310 - Mm. 250 00:09:53,379 --> 00:09:55,137 I'm sorry, is the theme of this photo shoot 251 00:09:55,206 --> 00:09:56,275 "Daddy-Daughter dance"? 252 00:09:56,344 --> 00:09:57,379 - That doesn't count 253 00:09:57,448 --> 00:09:59,068 against our kills, okay? 254 00:10:03,586 --> 00:10:05,206 - Who told you this was a good idea? 255 00:10:05,275 --> 00:10:07,724 - Quinn. - That's right, it was me. 256 00:10:07,793 --> 00:10:10,172 - Hi. Shouldn't you be running your Senate race? 257 00:10:10,241 --> 00:10:11,793 - It's going very well. 258 00:10:11,862 --> 00:10:14,206 I was just in town milking my Manhattan fundraisers, 259 00:10:14,275 --> 00:10:15,862 and I got a call from our board 260 00:10:15,931 --> 00:10:17,620 saying our most polarizing employee 261 00:10:17,689 --> 00:10:19,586 is in an ad campaign. 262 00:10:19,655 --> 00:10:22,275 I am so glad you decided to do this, Liza. 263 00:10:22,344 --> 00:10:26,620 - Really? You weren't super glad when you told me not to. 264 00:10:26,689 --> 00:10:28,758 And the publishing reaction has been-- 265 00:10:28,827 --> 00:10:30,172 - You know the good news about the publishing reaction? 266 00:10:30,241 --> 00:10:32,793 Eight blocks outside of Midtown, nobody cares. 267 00:10:32,862 --> 00:10:36,310 That is why we need to amplify this. 268 00:10:36,379 --> 00:10:38,517 Okay, this is a good start, but... 269 00:10:38,586 --> 00:10:40,586 you need some louder voices of praise 270 00:10:40,655 --> 00:10:43,758 to drown out all that whining from your peers. 271 00:10:43,827 --> 00:10:45,448 - What do you have in mind? 272 00:10:45,517 --> 00:10:47,000 - New York 1 is doing a series 273 00:10:47,068 --> 00:10:49,517 on corporate discrimination. And I think-- 274 00:10:49,586 --> 00:10:51,344 - New York 1 wants to interview me? 275 00:10:51,413 --> 00:10:53,896 - No. They have no idea who you are. 276 00:10:53,965 --> 00:10:57,000 They reached out to me to do a piece on corporate ageism, 277 00:10:57,068 --> 00:10:59,482 but I'm too young to have ever experienced it. 278 00:10:59,551 --> 00:11:01,172 However, you could use some press 279 00:11:01,241 --> 00:11:03,586 that doesn't paint you like a Gen-X Grifter. 280 00:11:03,655 --> 00:11:06,172 - And you could use a prop to boost your campaign. 281 00:11:06,241 --> 00:11:07,551 Besides those glasses. 282 00:11:07,620 --> 00:11:09,931 - These have poll-tested through the roof. 283 00:11:10,000 --> 00:11:11,862 It turns out voters are way less intimidated 284 00:11:11,931 --> 00:11:14,068 by a brainy woman than a beautiful one. 285 00:11:14,137 --> 00:11:16,275 - How does New York news help your race in California? 286 00:11:16,344 --> 00:11:17,655 - It's 2019. 287 00:11:17,724 --> 00:11:18,931 All news is national news 288 00:11:19,000 --> 00:11:20,482 if you have the right algorithm. 289 00:11:20,551 --> 00:11:21,965 - And the board is okay with this? 290 00:11:22,034 --> 00:11:23,241 - You know what? You're right. Let me check. 291 00:11:23,310 --> 00:11:24,586 They love it. 292 00:11:24,655 --> 00:11:26,000 New York 1's gonna reach out to you. 293 00:11:26,068 --> 00:11:28,517 Oh, this is a real one. 294 00:11:28,586 --> 00:11:30,310 - ♪ When a storm comes up ♪ 295 00:11:30,379 --> 00:11:31,758 ♪ And the little boat sings ♪ 296 00:11:31,827 --> 00:11:33,965 ♪ We'll be one of them ♪ 297 00:11:34,034 --> 00:11:36,896 ♪ We're not meant to be the heroes ♪ 298 00:11:36,965 --> 00:11:40,310 ♪ Put your trust in me ♪ 299 00:11:40,379 --> 00:11:41,758 - Hi. 300 00:11:41,827 --> 00:11:44,172 I've come to cook you a peace offering. 301 00:11:44,241 --> 00:11:45,724 - You're gonna cook? 302 00:11:45,793 --> 00:11:47,896 Do you know what a peace offering is? 303 00:11:53,310 --> 00:11:55,689 - I remember what it was like to find out someone 304 00:11:55,758 --> 00:11:57,068 was lying to my face. 305 00:11:57,137 --> 00:12:01,793 And I was angry and hurt for way too long. 306 00:12:01,862 --> 00:12:03,689 - I'm fine. I'm just-- 307 00:12:03,758 --> 00:12:05,862 - You're pissed. Just say it. 308 00:12:07,413 --> 00:12:09,206 You can be such a man sometimes. 309 00:12:09,275 --> 00:12:11,206 - Sometimes, okay. 310 00:12:11,275 --> 00:12:12,655 You are really bad at this. 311 00:12:12,724 --> 00:12:15,275 - This meal kit takes 40 minutes to make. 312 00:12:15,344 --> 00:12:16,758 I'm gonna set a timer. 313 00:12:16,827 --> 00:12:19,137 And you can ask me anything you want, 314 00:12:19,206 --> 00:12:21,551 and I have to answer honestly. 315 00:12:26,000 --> 00:12:29,137 Alexa, how many tablespoons in one ounce? 316 00:12:29,206 --> 00:12:32,517 - One fluid ounce is two tablespoons. 317 00:12:32,586 --> 00:12:35,172 - Wait... fluid? 318 00:12:35,241 --> 00:12:37,517 - I'll cook, you answer. 319 00:12:37,586 --> 00:12:39,310 - Thank God. 320 00:12:45,137 --> 00:12:48,137 - So, this is the last shot of the night. 321 00:12:48,206 --> 00:12:50,379 I'm gonna grab a Diet Coke. You want? 322 00:12:50,448 --> 00:12:52,896 - Think she's gonna need something stronger than that. 323 00:12:52,965 --> 00:12:55,551 - Josh, what are you doing here? 324 00:12:55,620 --> 00:12:57,896 - Uh, you mean at your modeling shoot? 325 00:12:57,965 --> 00:12:59,413 - Oh, stop. I'm not a model. 326 00:12:59,482 --> 00:13:00,896 - Well-- - This isn't real. 327 00:13:00,965 --> 00:13:03,448 - I had to sign like three forms just to get in here. 328 00:13:03,517 --> 00:13:06,482 This is legit. You are a model. 329 00:13:09,931 --> 00:13:11,724 Oh, Josh, this is Shelly-- - Rozansky. 330 00:13:11,793 --> 00:13:13,965 Infinitely 21. Branded partnerships. 331 00:13:15,068 --> 00:13:17,137 And who is Josh? 332 00:13:17,206 --> 00:13:19,137 - Josh is patient zero for all of this. 333 00:13:19,206 --> 00:13:20,655 He thought I was his age. 334 00:13:20,724 --> 00:13:23,758 - Ah, well, I said about the same age. 335 00:13:23,827 --> 00:13:26,310 You know, all she had to do was correct me. 336 00:13:26,379 --> 00:13:28,172 - Would you correct him? 337 00:13:29,758 --> 00:13:32,172 So, how did this happen, Josh? 338 00:13:32,241 --> 00:13:34,310 - Well, um... 339 00:13:34,379 --> 00:13:37,551 she wasn't all done up like this. 340 00:13:37,620 --> 00:13:38,931 She was dressed way down, 341 00:13:39,000 --> 00:13:42,068 and she wasn't really trying to impress anyone. 342 00:13:42,137 --> 00:13:43,758 She didn't have to. 343 00:13:43,827 --> 00:13:47,965 She was smart and... 344 00:13:48,034 --> 00:13:49,172 sexy. 345 00:13:49,241 --> 00:13:51,586 I would've believed anything that she said. 346 00:13:51,655 --> 00:13:54,172 I just wanted to keep talking to her. 347 00:13:54,241 --> 00:13:56,758 - Plus I was wasted. 348 00:13:56,827 --> 00:13:58,758 Right? And it was, like, really dark. 349 00:13:58,827 --> 00:14:00,551 - You liar. - Oh yeah, really? 350 00:14:00,620 --> 00:14:01,551 I'm the liar? 351 00:14:04,000 --> 00:14:06,827 - Well, I still think y'all are insane. 352 00:14:06,896 --> 00:14:08,655 And reckless. And bad liars. 353 00:14:08,724 --> 00:14:11,275 But the wolf was at the door. 354 00:14:11,344 --> 00:14:13,137 You did what you had to do. 355 00:14:15,862 --> 00:14:17,931 - We even finished early. 356 00:14:18,000 --> 00:14:20,931 - As long as I got more time on the clock, 357 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 I got one more thing I want to ask. 358 00:14:24,000 --> 00:14:26,758 What did you really think 359 00:14:26,827 --> 00:14:29,344 when I said I love you? 360 00:14:29,413 --> 00:14:31,862 - You didn't say that. 361 00:14:31,931 --> 00:14:34,620 You said you "were in love with me." 362 00:14:34,689 --> 00:14:36,034 Past tense. 363 00:14:36,103 --> 00:14:38,620 - You still can't be honest with me. 364 00:14:38,689 --> 00:14:41,137 - I was mad at you. That was... 365 00:14:41,206 --> 00:14:44,793 a shitty and manipulative thing for you say to me. 366 00:14:44,862 --> 00:14:47,206 But I was not myself too. 367 00:14:50,241 --> 00:14:54,379 Maybe if we were just tougher and told each other the truth 368 00:14:54,448 --> 00:14:56,758 about how we really felt, 369 00:14:56,827 --> 00:15:01,206 then we wouldn't have wasted so much time and energy denying-- 370 00:15:04,344 --> 00:15:06,482 - Looks like you're off the hook. 371 00:15:14,448 --> 00:15:17,862 - Denying that I felt... 372 00:15:17,931 --> 00:15:21,034 I feel the same way. 373 00:15:22,448 --> 00:15:24,241 Present tense. 374 00:15:25,586 --> 00:15:26,517 Now. 375 00:15:29,758 --> 00:15:31,275 - Mm, mm. 376 00:15:31,344 --> 00:15:33,241 That timer's for food. 377 00:15:38,379 --> 00:15:39,758 - I love you, 378 00:15:39,827 --> 00:15:42,310 but stay out of my kitchen. 379 00:15:49,551 --> 00:15:51,103 - You must be Liza. Pat Kiernan. 380 00:15:51,172 --> 00:15:53,482 - Hi, I have my coffee with you almost every single morning. 381 00:15:53,551 --> 00:15:55,103 It is so nice to meet you. 382 00:15:55,172 --> 00:15:56,896 - It's nice to meet you. This is an unbelievable story. 383 00:15:56,965 --> 00:15:58,586 I can't stop thinking about it, 384 00:15:58,655 --> 00:16:00,275 How'd you keep it a secret for so long? 385 00:16:00,344 --> 00:16:02,655 - I don't know, I was just trying not to let other people 386 00:16:02,724 --> 00:16:04,896 find out so that they would have to keep the secret too. 387 00:16:04,965 --> 00:16:06,275 - So nobody knew? 388 00:16:06,344 --> 00:16:08,896 - A couple people did. Some were really upset. 389 00:16:08,965 --> 00:16:11,241 Some tried to blackmail me. - Wow. 390 00:16:11,310 --> 00:16:13,103 - Most people agreed that I should keep quiet. 391 00:16:13,172 --> 00:16:15,172 To her credit, Quinn was one of the few people 392 00:16:15,241 --> 00:16:17,137 who encouraged me to tell the truth right away. 393 00:16:17,206 --> 00:16:21,413 - Based on her book, I wouldn't have thought she'd be so... 394 00:16:21,482 --> 00:16:22,827 empathetic. 395 00:16:22,896 --> 00:16:24,448 - It was before she even really knew me. 396 00:16:24,517 --> 00:16:25,862 She wasn't even an investor yet. 397 00:16:25,931 --> 00:16:27,655 - Oh. - So sorry I'm late. 398 00:16:27,724 --> 00:16:29,724 My fundraiser was delayed by 30 minutes. 399 00:16:29,793 --> 00:16:33,241 We had to find a strong enough table for Beto to stand on. 400 00:16:34,275 --> 00:16:36,310 Ready? 401 00:16:36,379 --> 00:16:37,655 You know, I think this story's gonna resonate 402 00:16:37,724 --> 00:16:38,758 with a lot of American women 403 00:16:38,827 --> 00:16:40,172 who sublimated themselves 404 00:16:40,241 --> 00:16:42,827 and their careers in service of their families. 405 00:16:42,896 --> 00:16:44,620 Then when they finally got to the door of opportunity, 406 00:16:44,689 --> 00:16:45,655 it was slammed in their faces 407 00:16:45,724 --> 00:16:47,068 because they were too old. 408 00:16:47,137 --> 00:16:49,344 - Liza, you-- - But she had to deal with 409 00:16:49,413 --> 00:16:53,172 institutionalized sexism and rampant ageism 410 00:16:53,241 --> 00:16:54,344 simply to get the job. 411 00:16:54,413 --> 00:16:55,965 Now, the work she's done since 412 00:16:56,034 --> 00:16:58,413 proves that she's always deserved to be there, 413 00:16:58,482 --> 00:17:00,655 but you know, if she hadn't broken the rules a little bit, 414 00:17:00,724 --> 00:17:02,344 nobody was gonna give her a chance. 415 00:17:02,413 --> 00:17:04,724 - That's quite a stump speech, but technically 416 00:17:04,793 --> 00:17:06,206 what she did was illegal, 417 00:17:06,275 --> 00:17:08,000 and the company could have been sued. 418 00:17:08,068 --> 00:17:10,862 - Look, when Mark Zuckerberg "moves fast and breaks things" 419 00:17:10,931 --> 00:17:13,241 in order to boost revenues, we call him a genius 420 00:17:13,310 --> 00:17:14,586 and an innovator. 421 00:17:14,655 --> 00:17:17,206 I'm sorry, but we can't offer that same sensibility 422 00:17:17,275 --> 00:17:19,310 to a woman who's simply trying to survive? 423 00:17:19,379 --> 00:17:20,862 I don't know. 424 00:17:20,931 --> 00:17:22,517 - And I hear you championed this right out of the gate? 425 00:17:22,586 --> 00:17:24,206 - Oh, absolutely. 426 00:17:24,275 --> 00:17:26,034 I mean, when I read the article last week in the "New Yorker," 427 00:17:26,103 --> 00:17:27,965 I was shocked, but then I realized 428 00:17:28,034 --> 00:17:29,931 we needed to be open about this immediately. 429 00:17:30,000 --> 00:17:33,103 I run my campaign the way I run my companies-- 430 00:17:33,172 --> 00:17:34,862 with transparency and honesty. 431 00:17:34,931 --> 00:17:36,137 - That's interesting. 432 00:17:36,206 --> 00:17:38,517 Liza told me you knew about this 433 00:17:38,586 --> 00:17:40,310 before you invested. 434 00:17:44,103 --> 00:17:45,689 - No. 435 00:17:45,758 --> 00:17:47,862 - So that's not accurate? 436 00:17:47,931 --> 00:17:50,034 - I don't see how the timing is relevant 437 00:17:50,103 --> 00:17:53,310 when we're here discussing this transparently and honestly. 438 00:17:53,379 --> 00:17:55,931 - "Honestly." You keep using that word. 439 00:17:56,000 --> 00:17:58,655 - You know, Liza's not used to being in the public eye, 440 00:17:58,724 --> 00:18:00,758 and I think she was just confused 441 00:18:00,827 --> 00:18:03,724 when you asked her that question off the record. 442 00:18:07,689 --> 00:18:08,793 - Good to see you, gorgeous. 443 00:18:08,862 --> 00:18:11,620 - Yeah, hi. Can we-- - Rafael! 444 00:18:11,689 --> 00:18:12,862 I thought that was you. 445 00:18:12,931 --> 00:18:14,000 - Cassandra. 446 00:18:14,068 --> 00:18:15,586 both: Mwah, mwah. 447 00:18:15,655 --> 00:18:19,517 Cassandra Vincent, this is-- - Maggie Amato. 448 00:18:19,586 --> 00:18:23,586 Pleasure. You certainly have a type, don't you? 449 00:18:23,655 --> 00:18:25,448 Enjoy your evening. 450 00:18:25,517 --> 00:18:27,896 - What was that about? 451 00:18:27,965 --> 00:18:29,862 - You know art critics. 452 00:18:29,931 --> 00:18:31,310 Always like torturing someone. 453 00:18:31,379 --> 00:18:34,310 Sit. I ordered a cava. - I can't stay. 454 00:18:34,379 --> 00:18:35,965 I just came to tell you something. 455 00:18:36,034 --> 00:18:39,482 I find you charming, handsome, and talented. 456 00:18:39,551 --> 00:18:42,862 But, you know, I think my preferences are really fixed. 457 00:18:42,931 --> 00:18:45,000 - They seemed pretty flexible the other night. 458 00:18:45,068 --> 00:18:48,241 - I'm gay. I promise you. Like, turbo gay. 459 00:18:48,310 --> 00:18:50,551 - Why don't we enjoy our drink, 460 00:18:50,620 --> 00:18:52,103 have a wonderful dinner, 461 00:18:52,172 --> 00:18:54,724 and then you can come back to my loft. 462 00:18:54,793 --> 00:18:56,482 You'll change your mind. 463 00:18:56,551 --> 00:18:57,586 You all do. 464 00:18:57,655 --> 00:18:58,965 - "You all"? 465 00:18:59,034 --> 00:19:01,827 What are you talking about? 466 00:19:01,896 --> 00:19:05,724 - What can I say? I'm a flipper. 467 00:19:05,793 --> 00:19:07,000 - Excuse me? 468 00:19:07,068 --> 00:19:08,448 - I flipped you, didn't I? 469 00:19:08,517 --> 00:19:11,000 - Wow. 470 00:19:11,068 --> 00:19:13,931 Well, this has been a really nice reminder. 471 00:19:14,000 --> 00:19:15,344 - Of what? 472 00:19:15,413 --> 00:19:17,793 - That sleeping with a man isn't worth the effort 473 00:19:17,862 --> 00:19:20,827 of the three seconds of mild pleasure 474 00:19:20,896 --> 00:19:22,793 that I could've done better myself. 475 00:19:22,862 --> 00:19:26,275 - All right, you're angry now because I speak the truth. 476 00:19:26,344 --> 00:19:28,517 But that was no mild pleasure. 477 00:19:28,586 --> 00:19:29,793 I've done this before. 478 00:19:29,862 --> 00:19:31,965 - Yeah, I heard. You're a flipper. 479 00:19:32,034 --> 00:19:34,482 But guess what? I'm a flipper too. 480 00:19:35,344 --> 00:19:36,482 - Whoa! 481 00:19:43,000 --> 00:19:44,689 - I came as soon as I could. 482 00:19:44,758 --> 00:19:46,896 So, what's the emergency? 483 00:19:46,965 --> 00:19:48,241 - The same as it always is. 484 00:19:48,310 --> 00:19:49,896 I'm sure you heard about New York 1. 485 00:19:49,965 --> 00:19:51,655 - I heard that Liza told the truth. 486 00:19:51,724 --> 00:19:55,000 - What you didn't hear is that "Morning Joe" has the footage. 487 00:19:55,068 --> 00:19:56,517 And they're gonna show it tomorrow, 488 00:19:56,586 --> 00:19:59,034 and you know what a human centipede MSNBC is. 489 00:19:59,103 --> 00:20:00,344 It starts with Joe and Mika, 490 00:20:00,413 --> 00:20:02,310 lasts all the way through Maddow. 491 00:20:02,379 --> 00:20:04,931 Leave it to Liza to turn a local puff piece 492 00:20:05,000 --> 00:20:06,517 into a campaign coffin. 493 00:20:06,586 --> 00:20:09,310 - I'm sorry that your publicity stunt got bungled, 494 00:20:09,379 --> 00:20:11,758 but I'm not really sure what you want me to do here. 495 00:20:11,827 --> 00:20:14,931 - What you should have done from the beginning: fire her. 496 00:20:15,000 --> 00:20:17,034 - I'm not gonna do that. 497 00:20:17,103 --> 00:20:19,379 - I am going to be savaged until a head rolls. 498 00:20:19,448 --> 00:20:22,586 And her entire persona is the girl who lied. 499 00:20:22,655 --> 00:20:25,103 - Only this time you lied. 500 00:20:25,172 --> 00:20:26,620 I'm not firing her for that. 501 00:20:26,689 --> 00:20:27,827 - Okay, 502 00:20:27,896 --> 00:20:29,344 so now the truth matters. 503 00:20:29,413 --> 00:20:30,310 Got it. 504 00:20:30,379 --> 00:20:31,517 I knew that was gonna be hard 505 00:20:31,586 --> 00:20:33,034 for Charles to see clearly, but you? 506 00:20:33,103 --> 00:20:35,655 - Charles isn't the publisher. I am. 507 00:20:35,724 --> 00:20:37,482 - That's right, I forgot. 508 00:20:37,551 --> 00:20:39,172 Especially now that he's back. 509 00:20:39,241 --> 00:20:40,275 - Please don't minimize the strength 510 00:20:40,344 --> 00:20:41,793 that I bring to this meeting. 511 00:20:41,862 --> 00:20:42,827 - Oh, the strength that I gave you 512 00:20:42,896 --> 00:20:44,206 and allowed you to keep 513 00:20:44,275 --> 00:20:46,172 even when you tried to derail my campaign? 514 00:20:46,241 --> 00:20:47,827 - I did what I had to do for my company. 515 00:20:47,896 --> 00:20:50,103 - Yeah, I respect that. That's why I gave you a pass. 516 00:20:50,172 --> 00:20:53,241 And now I am asking you, please do the same for me. 517 00:20:53,310 --> 00:20:56,517 - I cannot run my company based on your negative press. 518 00:20:57,965 --> 00:20:59,689 Are we done here? 519 00:20:59,758 --> 00:21:02,413 - I guess we are. 520 00:21:07,965 --> 00:21:10,068 - You did the right thing. 521 00:21:10,137 --> 00:21:11,137 - I know that we need her money, 522 00:21:11,206 --> 00:21:13,172 but she is so insulting. 523 00:21:13,241 --> 00:21:14,793 First she ignores our edits. 524 00:21:14,862 --> 00:21:17,275 Then she buys herself a spot on the bestseller list, 525 00:21:17,344 --> 00:21:19,172 and now she's demanding that we fire people? 526 00:21:19,241 --> 00:21:21,862 - I don't like the way she does business either. 527 00:21:21,931 --> 00:21:24,103 We just need to let this blow over, 528 00:21:24,172 --> 00:21:26,586 and then we can find someone to buy her out. 529 00:21:26,655 --> 00:21:27,931 - Sorry to interrupt. 530 00:21:28,000 --> 00:21:29,448 Audrey Colbert's lawyer just called 531 00:21:29,517 --> 00:21:32,413 and said that her manuscript delivery check bounced. 532 00:21:33,793 --> 00:21:35,241 - Uh, probably just an accounting error. 533 00:21:35,310 --> 00:21:38,344 Why don't you call Accounts Payable? 534 00:21:38,413 --> 00:21:40,000 - I don't mean to alarm anyone, 535 00:21:40,068 --> 00:21:41,344 but I just overheard one of the Jennifers-- 536 00:21:41,413 --> 00:21:43,103 the sloppy one from Publicity-- 537 00:21:43,172 --> 00:21:45,137 saying that her direct deposit didn't go through? 538 00:21:47,827 --> 00:21:49,931 - She did it, didn't she? 539 00:21:50,000 --> 00:21:51,241 - Good morning. 540 00:21:51,310 --> 00:21:53,379 Is the staff meeting in here today? 541 00:21:56,000 --> 00:21:57,034 What is it? 542 00:21:57,103 --> 00:21:59,448 - Quinn pulled her funding. 543 00:22:00,758 --> 00:22:02,689 We're broke. 544 00:22:08,172 --> 00:22:10,034 - This is all my fault. 545 00:22:10,103 --> 00:22:12,344 Wow, I've been saying that a lot lately. 546 00:22:12,413 --> 00:22:14,448 - You keep forgetting that you attracted Quinn to the company 547 00:22:14,517 --> 00:22:15,620 in the first place. 548 00:22:15,689 --> 00:22:16,827 - Yeah, I think she was attracted 549 00:22:16,896 --> 00:22:19,034 to more than just the company. 550 00:22:19,103 --> 00:22:21,000 - I'm spoken for. 551 00:22:22,965 --> 00:22:25,172 - So now what? 552 00:22:25,241 --> 00:22:29,517 - So now, we meet with all the investors 553 00:22:29,586 --> 00:22:31,275 that I spoke with today. 554 00:22:31,344 --> 00:22:33,689 - I just can't believe that you're doing this for me. 555 00:22:33,758 --> 00:22:35,275 It doesn't... 556 00:22:35,344 --> 00:22:38,862 - You know what's great about the worst thing happening? 557 00:22:38,931 --> 00:22:42,620 There is no place to go but up. 558 00:22:42,689 --> 00:22:46,068 So, only good things ahead. 559 00:22:51,482 --> 00:22:52,827 Come on. 38341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.