All language subtitles for Watcher.E13.190817-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,020 --> 00:00:20,300 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:20,300 --> 00:00:22,948 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:23,981 --> 00:00:24,981 (Seyang Police Station) 4 00:00:24,981 --> 00:00:28,051 (Episode 13) 5 00:00:28,051 --> 00:00:29,865 (Corruption Investigation Team) 6 00:00:40,536 --> 00:00:41,711 What's that you have there? 7 00:00:43,425 --> 00:00:44,801 What is it? 8 00:00:48,896 --> 00:00:50,441 Both cases have something in common. 9 00:00:51,095 --> 00:00:52,135 What? 10 00:00:52,135 --> 00:00:54,041 Someone died when they were on duty. 11 00:00:54,436 --> 00:00:56,850 A gangster Kim Gang Wook was chasing got hit by a car, 12 00:00:57,305 --> 00:00:58,936 and the suspect Park Chan Hee arrested... 13 00:00:58,936 --> 00:01:01,151 died of a heart attack while he was being hospitalized. 14 00:01:01,506 --> 00:01:03,420 Both returned to the office after a six-month leave. 15 00:01:04,115 --> 00:01:07,091 Did they go crazy because of the shock? 16 00:01:07,546 --> 00:01:09,890 What's weirder is that they were allowed to come back. 17 00:01:10,516 --> 00:01:12,725 I requested to have authorization to their hospital records... 18 00:01:12,725 --> 00:01:15,000 - while they were on leave. - Good job. 19 00:01:18,796 --> 00:01:21,241 Young Goon, someone's in the office to see you... 20 00:01:23,666 --> 00:01:25,071 He always leaves without saying anything. 21 00:01:36,945 --> 00:01:38,050 Who are you? 22 00:01:41,016 --> 00:01:42,660 Are you Mr. Kim Young Goon? 23 00:01:43,516 --> 00:01:45,060 Congratulations on arresting the murderers. 24 00:01:45,516 --> 00:01:48,401 One is dead and the other is arrested. 25 00:01:48,985 --> 00:01:50,131 But... 26 00:01:51,595 --> 00:01:53,541 who do you think killed those people? 27 00:01:55,026 --> 00:01:56,211 I said, who are you? 28 00:01:57,365 --> 00:01:58,541 My apologies for the late greeting. 29 00:01:59,606 --> 00:02:00,741 One moment. 30 00:02:01,535 --> 00:02:02,651 I am... 31 00:02:05,475 --> 00:02:08,180 I am Park Jin Woo's lawyer, Yoon Ji Hoon. 32 00:02:10,575 --> 00:02:12,351 (Yoon Ji Hoon, Lawyer) 33 00:02:17,556 --> 00:02:19,031 "Where do you think humanity comes from?" 34 00:02:20,626 --> 00:02:22,360 "How do we differ from animals?" 35 00:02:23,355 --> 00:02:24,930 Someone once asked me that as well. 36 00:02:26,626 --> 00:02:27,900 Did you... 37 00:02:28,426 --> 00:02:30,471 This happened to me when I was with Lawyer Han. 38 00:02:32,236 --> 00:02:33,640 We were married back then. 39 00:04:03,195 --> 00:04:04,731 Would you like a glass too? 40 00:04:05,966 --> 00:04:08,300 We're going to keep this place empty for the time being. 41 00:04:08,725 --> 00:04:10,840 We need a place to talk... 42 00:04:11,265 --> 00:04:12,981 when we arrest the higher-ups like you. 43 00:04:22,346 --> 00:04:26,020 Where's the list and ledger of the Jang Society? 44 00:04:26,346 --> 00:04:27,991 I'll let you go if you give it to me. 45 00:04:28,286 --> 00:04:29,561 I don't have it. 46 00:04:30,755 --> 00:04:32,131 Tell me who took it. 47 00:04:32,556 --> 00:04:35,701 Are you curious about what the Jang Society does? 48 00:04:36,755 --> 00:04:38,701 They do good things. 49 00:04:40,395 --> 00:04:41,666 They bring in the malicious criminals... 50 00:04:41,666 --> 00:04:43,770 who bypass the law. 51 00:04:44,096 --> 00:04:45,710 And cut their fingers, 52 00:04:46,635 --> 00:04:47,811 then kill? 53 00:04:48,036 --> 00:04:50,280 Those jerks we killed and buried. 54 00:04:51,705 --> 00:04:54,451 Is there any officer who doesn't know what kind of people they are? 55 00:04:56,416 --> 00:04:57,551 But... 56 00:04:59,315 --> 00:05:02,020 there isn't a single one of them who was jailed for more than a year. 57 00:05:02,186 --> 00:05:05,460 Because the prosecution and police let them go. 58 00:05:07,255 --> 00:05:09,395 Then why did you sell the drugs? 59 00:05:09,395 --> 00:05:11,056 That was all planned out. 60 00:05:11,056 --> 00:05:12,996 But you ruined it. 61 00:05:12,996 --> 00:05:14,600 What plan? 62 00:05:17,096 --> 00:05:20,505 What is it that you want? 63 00:05:20,505 --> 00:05:23,811 Why did you arrest me, not those opportunists... 64 00:05:24,075 --> 00:05:27,251 like Commissioner Yeom? Is that how you want... 65 00:05:27,405 --> 00:05:29,020 the police to be? 66 00:05:29,676 --> 00:05:34,085 I'm going to overthrow the entire organization. 67 00:05:34,085 --> 00:05:36,890 Everyone can change if they only get the opportunity. 68 00:05:36,955 --> 00:05:38,090 You will? 69 00:05:40,686 --> 00:05:44,470 There are too many jerks like you. 70 00:05:45,096 --> 00:05:47,040 If I get them one by one, 71 00:05:47,265 --> 00:05:50,840 I could grow old and die. 72 00:05:58,176 --> 00:05:59,650 Don't laugh. 73 00:06:00,075 --> 00:06:03,720 If you want to live, you'll have to do as I say. 74 00:06:10,455 --> 00:06:12,085 I'm sorry I'm late. 75 00:06:12,085 --> 00:06:14,400 Lawyer Yoon Ji Hoon will be here soon. 76 00:06:15,996 --> 00:06:19,171 I thought you were taking a rest for the time being? 77 00:06:20,146 --> 00:06:22,791 My acquaintance will be taking the case, 78 00:06:22,885 --> 00:06:26,061 and he wants some help since he has never done a criminal suit. 79 00:06:31,286 --> 00:06:34,601 And that happened to be Deputy Commissioner's case? 80 00:06:34,825 --> 00:06:37,570 Well, it's not like he's a stranger, 81 00:06:37,825 --> 00:06:41,471 and like you said, I've got too much time on my hands. 82 00:06:48,205 --> 00:06:51,551 All right. So who is this "acquaintance"? 83 00:07:00,916 --> 00:07:02,661 Are you Mr. Do? 84 00:07:05,125 --> 00:07:07,825 I am Park Jin Woo's lawyer, Yoon Ji Hoon. 85 00:07:07,825 --> 00:07:10,700 I've already introduced myself to your team members. 86 00:07:13,336 --> 00:07:16,640 Go on in. They're all waiting for you. 87 00:07:33,055 --> 00:07:35,115 Ms. Jo, did someone just come here? 88 00:07:35,115 --> 00:07:36,385 Lawyer Yoon? 89 00:07:36,385 --> 00:07:39,731 - Yes. - How did he seem? 90 00:07:40,195 --> 00:07:42,471 He was very handsome... 91 00:07:42,495 --> 00:07:44,195 and gentle, but... 92 00:07:44,195 --> 00:07:45,995 He's Lawyer Han's ex-husband. 93 00:07:45,995 --> 00:07:47,971 He even talked about having his finger cut off. 94 00:07:48,935 --> 00:07:51,640 And he still wants to defend the person behind it? 95 00:07:52,005 --> 00:07:53,411 Doesn't it seem a bit odd? 96 00:07:54,236 --> 00:07:55,950 All of you, gather around. 97 00:08:01,575 --> 00:08:02,745 (Yoon Ji Hoon, Lawyer) 98 00:08:02,745 --> 00:08:04,721 When did you get that camera installed? 99 00:08:06,046 --> 00:08:08,590 I left Deputy Commissioner Park alone there. 100 00:08:09,015 --> 00:08:11,986 I thought we'd find something if I left him on his own. 101 00:08:11,986 --> 00:08:13,625 He's with Lawyer Han. 102 00:08:13,625 --> 00:08:16,096 Yes, she's here. 103 00:08:16,096 --> 00:08:19,301 We won't be able to hear them, though. 104 00:08:33,345 --> 00:08:34,520 Ms. Jo. 105 00:08:35,016 --> 00:08:39,020 Bring me all the information about this handsome guy. 106 00:08:39,386 --> 00:08:40,491 Yes, sir. 107 00:08:53,335 --> 00:08:54,735 "Yoon Ji Hoon". 108 00:08:54,735 --> 00:08:57,380 How do you and Lawyer Yoon know each other? 109 00:08:57,406 --> 00:09:00,680 Are you talking about your husband? 110 00:09:00,735 --> 00:09:02,211 My ex-husband. 111 00:09:03,746 --> 00:09:05,746 He came to see me two days after you were arrested... 112 00:09:05,746 --> 00:09:08,650 to ask me to take your case with him. 113 00:09:09,585 --> 00:09:11,321 Anyway... 114 00:09:11,616 --> 00:09:14,815 All is well if you decided to take it. 115 00:09:14,815 --> 00:09:18,900 Lawyer Yoon was hurt a lot both physically and emotionally. 116 00:09:19,996 --> 00:09:22,331 I don't want to see him... 117 00:09:22,496 --> 00:09:25,565 get hurt anymore, Deputy Commissioner Park. 118 00:09:25,565 --> 00:09:28,341 Are you trying to make a request or a warning? 119 00:09:29,136 --> 00:09:30,481 It's a warning. 120 00:09:31,205 --> 00:09:33,006 I don't warn twice. 121 00:09:33,006 --> 00:09:36,036 You can discuss the details with Lawyer Yoon. 122 00:09:36,036 --> 00:09:37,951 I'm only helping on the side. 123 00:09:41,046 --> 00:09:42,191 The scar... 124 00:09:43,146 --> 00:09:45,020 Isn't that because of you? 125 00:09:45,845 --> 00:09:49,361 I know he's been getting treatment for a long time now. 126 00:09:49,756 --> 00:09:53,300 That scar is there because of your henchmen. 127 00:09:53,426 --> 00:09:55,601 Not that. His emotional scar. 128 00:09:56,366 --> 00:09:57,971 Didn't he get hurt... 129 00:09:58,666 --> 00:10:00,341 because of you? 130 00:10:08,676 --> 00:10:10,305 You two can discuss. 131 00:10:10,305 --> 00:10:12,205 Keep that on, Ji Hoon. 132 00:10:12,205 --> 00:10:13,321 Okay. 133 00:10:19,715 --> 00:10:22,390 I met the Corruption Investigation Team members. 134 00:10:23,026 --> 00:10:25,530 I'm planning on set you free from the detection. 135 00:10:25,955 --> 00:10:27,831 Have you thought of anything? 136 00:10:27,926 --> 00:10:30,800 You're the lawyer, so I'll just do as you say. 137 00:10:31,666 --> 00:10:32,666 All right, then. 138 00:10:32,666 --> 00:10:34,841 Here is about Lawyer Yoon Ji Hoon. 139 00:10:35,195 --> 00:10:38,735 He's from Class 32. The same as Lawyer Han. 140 00:10:38,735 --> 00:10:42,105 He had both thumbs cut off seven years ago. 141 00:10:42,105 --> 00:10:43,821 He had an emergency surgery to stitch them back, 142 00:10:43,876 --> 00:10:46,221 but it failed, so he went through another one. 143 00:10:50,445 --> 00:10:51,786 When did they get divorced? 144 00:10:51,786 --> 00:10:53,616 Two years ago, according to official records. 145 00:10:53,616 --> 00:10:55,315 They were treated together after the surgery, 146 00:10:55,315 --> 00:10:57,130 then he left the country in 2014. 147 00:10:57,185 --> 00:10:59,656 Then Lawyer Han came back to the office early last year, 148 00:10:59,656 --> 00:11:02,095 and Lawyer Yoon came back to Korea one month ago. 149 00:11:02,095 --> 00:11:03,201 "One month"? 150 00:11:04,225 --> 00:11:06,296 So he took this case as soon as he came back? 151 00:11:06,296 --> 00:11:08,810 Or he came back because of this case. 152 00:11:09,435 --> 00:11:11,866 He mostly stayed in the States and Mexico. 153 00:11:11,866 --> 00:11:12,981 Ms. Jo. 154 00:11:13,475 --> 00:11:16,676 Check if he had any problems there. 155 00:11:16,676 --> 00:11:17,880 Yes, sir. 156 00:11:19,676 --> 00:11:21,191 Where are you going, Young Goon? 157 00:11:21,215 --> 00:11:23,221 I'm going to ask Lawyer Han myself. 158 00:11:28,256 --> 00:11:30,831 Lawyer Han. Are you still at the station? 159 00:11:42,935 --> 00:11:44,410 I thought you were taking a break. 160 00:11:44,735 --> 00:11:48,136 I was going to, but someone I knew asked a favor. 161 00:11:48,136 --> 00:11:49,451 Lawyer Yoon? 162 00:11:51,845 --> 00:11:53,121 Is it because you felt bad? 163 00:11:55,646 --> 00:11:58,020 Do you think it was your fault? 164 00:11:59,215 --> 00:12:01,815 The jerk who tortured him is at fault, not you. 165 00:12:01,815 --> 00:12:05,400 No. I was just curious. 166 00:12:06,426 --> 00:12:09,231 He never contacted me once after our divorce. 167 00:12:10,026 --> 00:12:13,441 But now he wants me to take the case with him, 168 00:12:13,565 --> 00:12:16,410 and that case happened to be Deputy Commissioner Park's. 169 00:12:17,406 --> 00:12:20,481 It's just an anxious curiosity, and that's it. 170 00:12:20,735 --> 00:12:23,520 Yoon Ji Hoon spoke to me about humanity. 171 00:12:27,376 --> 00:12:28,376 Did you say you were attacked... 172 00:12:28,376 --> 00:12:30,020 when you tried to reinvestigate my mom's case? 173 00:12:32,646 --> 00:12:33,831 Could I... 174 00:12:36,656 --> 00:12:38,630 get more details about that incident? 175 00:12:39,126 --> 00:12:40,670 Let's go to my office. 176 00:12:44,825 --> 00:12:48,095 We found a small amount of sweat and blood... 177 00:12:48,095 --> 00:12:50,741 on your mother's clothes. 178 00:12:52,136 --> 00:12:54,006 It was too little... 179 00:12:54,006 --> 00:12:58,481 that we couldn't extract enough DNA to compare with the suspects. 180 00:12:58,506 --> 00:13:00,945 Is that why it got left out in the case records? 181 00:13:00,945 --> 00:13:03,246 Kim Jae Myung confessed, 182 00:13:03,246 --> 00:13:06,191 so the evidence itself got forgotten. 183 00:13:07,215 --> 00:13:09,656 Then the National Forensic Service got new equipment, 184 00:13:09,656 --> 00:13:13,396 and they could extract DNA from even the slightest amount. 185 00:13:13,396 --> 00:13:15,770 And you experimented it on my mom's clothes? 186 00:13:15,926 --> 00:13:17,040 Yes. 187 00:13:18,126 --> 00:13:21,871 It was my first case, so it was always on my mind. 188 00:13:22,235 --> 00:13:27,081 I thought Kim Jae Myung's name would obviously show up, 189 00:13:27,506 --> 00:13:28,880 but it didn't. 190 00:13:29,376 --> 00:13:31,821 It was someone else's saliva and blood. 191 00:13:32,776 --> 00:13:35,416 The police wanted to compare it... 192 00:13:35,416 --> 00:13:37,585 with the National Forensic Service's database. 193 00:13:37,585 --> 00:13:40,855 So that they could reinvestigate it if someone else's name showed up. 194 00:13:40,855 --> 00:13:42,961 And I guess the higher-ups rejected it? 195 00:13:43,355 --> 00:13:47,026 I tried to track it down on my own, so I brought the evidence home... 196 00:13:47,026 --> 00:13:49,130 And did Turtle take the evidence? 197 00:13:50,126 --> 00:13:51,270 Yes. 198 00:13:51,996 --> 00:13:53,571 He stole it from me. 199 00:14:10,315 --> 00:14:11,790 Do you have anything to say? 200 00:14:12,416 --> 00:14:13,731 That night, 201 00:14:14,416 --> 00:14:17,160 he asked me about humanity. 202 00:14:19,585 --> 00:14:21,656 "Where do you think humanity comes from?" 203 00:14:21,656 --> 00:14:23,725 "Where do you think humanity comes from?" 204 00:14:23,725 --> 00:14:26,810 "How do we differ from animals?" 205 00:14:40,876 --> 00:14:42,491 Our thumbs are different. 206 00:14:44,246 --> 00:14:47,585 Human thumbs face the other fingers, 207 00:14:47,585 --> 00:14:49,616 so we can make delicate movements. 208 00:14:49,616 --> 00:14:52,300 Twist, hold, write... 209 00:14:53,126 --> 00:14:54,656 Where did you learn that? 210 00:14:54,656 --> 00:14:56,871 I read it in a book when I was young. 211 00:14:57,526 --> 00:14:59,640 Then you should have told us earlier! 212 00:15:03,805 --> 00:15:05,310 You never asked. 213 00:15:09,705 --> 00:15:11,420 (Seyang Police Station) 214 00:15:16,615 --> 00:15:18,021 Upon reviewing the case, 215 00:15:18,715 --> 00:15:20,761 I discovered many strange things. 216 00:15:21,316 --> 00:15:23,530 The time that the drugs appeared. 217 00:15:23,725 --> 00:15:25,430 And the time you carried out the seize and search. 218 00:15:26,255 --> 00:15:27,430 Is it possible... 219 00:15:28,196 --> 00:15:31,440 that someone set Park Jin Woo in a trap? 220 00:15:34,135 --> 00:15:36,141 We can talk about that in court. 221 00:15:38,735 --> 00:15:40,851 I am going to start by challenging the legality of his confinement. 222 00:15:41,076 --> 00:15:43,651 You have no grounds for arrest investigation. 223 00:15:45,076 --> 00:15:46,151 As you wish. 224 00:15:49,985 --> 00:15:52,660 Why don't you end the investigation now... 225 00:15:53,016 --> 00:15:54,790 and release Park Jin Woo? 226 00:15:55,786 --> 00:15:59,131 That is how you are going to avoid embarrassing yourself. 227 00:16:02,196 --> 00:16:05,170 Why did you decide to take the case all of a sudden? 228 00:16:09,735 --> 00:16:11,910 I heard you caught the culprit who did this to me. 229 00:16:14,235 --> 00:16:15,481 I heard he is in a coma. 230 00:16:16,036 --> 00:16:17,151 So? 231 00:16:18,046 --> 00:16:20,651 I always wondered. 232 00:16:21,875 --> 00:16:25,491 Who did it? Why me? 233 00:16:26,885 --> 00:16:29,560 I just learned a legal path to find out why. 234 00:16:34,656 --> 00:16:37,940 If you have anything to propose, you can tell me anytime. 235 00:16:38,566 --> 00:16:41,040 We are open to any conditions. 236 00:17:10,095 --> 00:17:12,970 Where do you think our humanity comes from? 237 00:17:14,895 --> 00:17:16,041 What do you mean? 238 00:17:16,335 --> 00:17:18,111 I am sure you thought about it many times. 239 00:17:21,605 --> 00:17:23,381 I thought about it, but I still am not sure. 240 00:17:24,046 --> 00:17:25,420 Do you know? 241 00:17:25,706 --> 00:17:26,950 Lawyer Han... 242 00:17:27,945 --> 00:17:29,391 is worried about you. 243 00:17:30,085 --> 00:17:32,361 - So? - So don't let her down. 244 00:17:33,216 --> 00:17:34,430 Like a human. 245 00:17:35,216 --> 00:17:36,760 You don't know too. 246 00:17:45,925 --> 00:17:46,966 - Mr. Do. - Yes? 247 00:17:46,966 --> 00:17:49,041 Why did Turtle cut people's thumbs? 248 00:17:49,335 --> 00:17:52,066 I heard that the biggest difference between humans and animals is... 249 00:17:52,066 --> 00:17:53,210 Thumbs? 250 00:17:53,835 --> 00:17:57,551 I think there is a more practical reason. 251 00:17:57,875 --> 00:17:58,905 And what is that? 252 00:17:58,905 --> 00:18:01,591 If you break the thumb, a person cannot resist anymore. 253 00:18:02,516 --> 00:18:03,746 Without a thumb, 254 00:18:03,746 --> 00:18:06,591 a person cannot grab a knife, or even a pencil. 255 00:18:09,956 --> 00:18:12,326 How do you know that? Did you do martial arts? 256 00:18:12,326 --> 00:18:13,801 A friend of mine taught me. 257 00:18:14,125 --> 00:18:16,401 He taught me that when catching a vicious criminal, 258 00:18:17,665 --> 00:18:19,841 in case of emergency, I should break his or her thumb. 259 00:18:21,135 --> 00:18:22,440 And who was that friend? 260 00:18:30,076 --> 00:18:31,250 Jae Myung. 261 00:18:34,576 --> 00:18:36,420 We will call it a day. Should we continue tomorrow? 262 00:18:36,786 --> 00:18:37,920 Sure. 263 00:18:38,216 --> 00:18:41,031 Thanks for helping me out. I was worried. 264 00:18:42,516 --> 00:18:43,930 That I won't help you? 265 00:18:45,125 --> 00:18:46,660 We didn't end well. 266 00:18:48,726 --> 00:18:49,801 I'll get going. 267 00:18:53,966 --> 00:18:55,170 Do you have plans tonight? 268 00:18:55,865 --> 00:18:57,041 No. Why? 269 00:18:57,365 --> 00:19:00,881 Well, I was wondering if you want to go for a drink. 270 00:19:01,175 --> 00:19:02,510 I can tell you about what I have been doing. 271 00:19:03,546 --> 00:19:05,180 And I am curious... 272 00:19:06,046 --> 00:19:07,190 what you've been up to. 273 00:19:08,076 --> 00:19:10,160 Maybe next time. After the case is over. 274 00:19:12,786 --> 00:19:13,930 Sure. 275 00:19:15,456 --> 00:19:16,801 Do you still hate me? 276 00:19:27,296 --> 00:19:28,710 It is all in the past. 277 00:19:30,036 --> 00:19:31,281 I forgot about it. 278 00:19:45,046 --> 00:19:46,046 Mr. Do, 279 00:19:46,046 --> 00:19:49,190 Lawyer Yoon was very successful as a lawyer in the US too. 280 00:19:49,286 --> 00:19:52,460 He was in trade business between the US and Mexico. 281 00:19:52,556 --> 00:19:54,601 And this is his first case since his return to Korea. 282 00:19:56,125 --> 00:19:57,470 Did he finish his treatment? 283 00:19:58,526 --> 00:20:00,541 I am not sure about his treatment in the US. 284 00:20:00,635 --> 00:20:02,635 But since his return, he had two sessions... 285 00:20:02,635 --> 00:20:03,910 at Happiness Clinic. 286 00:20:06,706 --> 00:20:09,710 Maybe he joined to know about the past. 287 00:20:09,806 --> 00:20:12,381 Why? For revenge? 288 00:20:13,415 --> 00:20:14,915 Now that we caught Turtle, 289 00:20:14,915 --> 00:20:16,420 he might be curious about the leaders. 290 00:20:17,085 --> 00:20:18,645 Lawyer Han said... 291 00:20:18,645 --> 00:20:20,891 that she'd stop once we catch the killer. 292 00:20:21,655 --> 00:20:25,631 Yoon Ji Hoon might have different definition and scope on his revenge. 293 00:20:26,056 --> 00:20:27,655 He could join as the lawyer for the deputy commissioner... 294 00:20:27,655 --> 00:20:29,371 and try to figure out the leaders. 295 00:20:30,395 --> 00:20:31,770 What about Lawyer Han? 296 00:20:32,326 --> 00:20:34,240 Is she really helping out of curiosity? 297 00:20:35,466 --> 00:20:36,541 Ms. Jo. 298 00:20:37,466 --> 00:20:40,450 Would you help your ex-husband if you were in her shoes? 299 00:20:42,476 --> 00:20:43,581 I am not sure. 300 00:20:44,506 --> 00:20:46,621 I have never married. 301 00:20:49,115 --> 00:20:50,361 I apologize. 302 00:20:53,685 --> 00:20:55,061 But if I were her, 303 00:20:55,956 --> 00:20:58,061 I would prefer to avoid him. 304 00:20:59,486 --> 00:21:03,841 I would be really sorry and feel awful about it, 305 00:21:04,296 --> 00:21:07,611 and looking at him would keep bringing back bad memories. 306 00:21:09,536 --> 00:21:10,680 Right. 307 00:21:18,945 --> 00:21:20,180 Who should be next? 308 00:21:22,675 --> 00:21:25,145 I will just cut one and leave after your answer. 309 00:21:25,145 --> 00:21:29,230 I will tell you everything. I will tell you anything. 310 00:21:29,685 --> 00:21:31,430 You are going to tell me eventually. 311 00:21:34,125 --> 00:21:35,401 Who should be next? 312 00:21:46,905 --> 00:21:48,381 Him. 313 00:21:50,105 --> 00:21:51,220 What? 314 00:21:53,105 --> 00:21:54,391 You need to speak clearly. 315 00:21:56,816 --> 00:21:59,760 You already know. Stop it! 316 00:22:02,716 --> 00:22:03,831 Did you... 317 00:22:04,425 --> 00:22:07,270 just ask me to cut off your husband's thumb? 318 00:22:41,496 --> 00:22:43,601 (Lawyer, Han Tae Joo) 319 00:22:51,966 --> 00:22:53,081 Lawyer Han. 320 00:22:54,635 --> 00:22:55,750 Yes? 321 00:22:56,276 --> 00:22:59,051 You just screamed. Is everything okay? 322 00:22:59,276 --> 00:23:00,720 I fell asleep. 323 00:23:01,716 --> 00:23:03,121 Let's call it a day and go home. 324 00:23:08,556 --> 00:23:11,361 Is it because of Lawyer Yoon? 325 00:23:12,685 --> 00:23:13,801 What is? 326 00:23:15,756 --> 00:23:18,470 You dream more often since you met him. 327 00:23:21,135 --> 00:23:24,781 Maybe it's for the better for you to rest... 328 00:23:25,365 --> 00:23:28,680 and let Yoon Ji Hoon take care of the rest. 329 00:23:29,306 --> 00:23:31,051 I thought of that too. 330 00:23:32,276 --> 00:23:33,750 But I realized something. 331 00:23:34,375 --> 00:23:37,516 Even if you catch the culprit and the real killer is dead, 332 00:23:37,516 --> 00:23:39,061 it is not the end. 333 00:23:40,115 --> 00:23:42,531 There are people who are hurt because of me. 334 00:23:47,326 --> 00:23:49,230 You don't need to worry. I am fine. 335 00:23:51,496 --> 00:23:53,000 I'll get the car ready. 336 00:23:57,935 --> 00:24:00,010 (Lawyer, Han Tae Joo) 337 00:24:09,875 --> 00:24:13,660 (Money Lover) 338 00:24:23,226 --> 00:24:24,670 I know it has been a while. 339 00:24:25,895 --> 00:24:27,141 I've been busy. 340 00:24:28,665 --> 00:24:32,240 Yoon Ji Hoon. Class 32 of Lawyer Training Institute. 341 00:24:32,715 --> 00:24:33,960 Look into him for me. 342 00:24:34,485 --> 00:24:36,300 Look into what he has been up to. 343 00:24:36,655 --> 00:24:38,270 (Hanil Hospital) 344 00:25:23,366 --> 00:25:25,111 (Wonju Apartment) 345 00:25:36,645 --> 00:25:40,155 (Medical Record) 346 00:25:40,155 --> 00:25:41,901 This is like a hospital. 347 00:25:45,626 --> 00:25:46,856 (February 2018, Seyang Hospital) 348 00:25:46,856 --> 00:25:48,770 (July 2009, Outpatient at Seyang Hospital Orthopedics) 349 00:25:52,665 --> 00:25:54,685 I am not sure about his treatment in the US. 350 00:25:54,685 --> 00:25:58,401 But since his return, he had two sessions at Happiness Clinic. 351 00:26:03,896 --> 00:26:05,896 (Call) 352 00:26:05,896 --> 00:26:08,610 (Jo Soo Yeon) 353 00:26:12,806 --> 00:26:15,435 What do you want this time? 354 00:26:15,435 --> 00:26:17,820 The mental hospital that Yoon Ji Hoon went. 355 00:26:18,076 --> 00:26:20,005 Kim Gang Wook and Park Chan Hee also went there. 356 00:26:20,005 --> 00:26:21,275 Isn't that strange? 357 00:26:21,275 --> 00:26:23,116 Maybe it is famous. 358 00:26:23,116 --> 00:26:26,116 Please. Let me sleep at night. 359 00:26:26,116 --> 00:26:29,191 If you can't sleep, meet a friend or something! 360 00:26:31,955 --> 00:26:33,830 You don't have a boyfriend too. 361 00:26:38,225 --> 00:26:39,941 (Seyang Police Station) 362 00:26:43,396 --> 00:26:44,481 Mr. Do, 363 00:26:51,245 --> 00:26:53,550 (Medical Record) 364 00:26:53,806 --> 00:26:57,120 Kim Gang Wook and Park Chan Hee see a shrink during their breaks. 365 00:26:57,386 --> 00:26:58,515 And? 366 00:26:58,515 --> 00:27:02,290 At Happiness Clinic. They treat police officers. 367 00:27:03,185 --> 00:27:06,360 If there is any other police killer other than Turtle, 368 00:27:07,086 --> 00:27:09,401 it is likely that he attended here. 369 00:27:10,225 --> 00:27:13,501 And you think that person might have killed your mother? 370 00:27:13,965 --> 00:27:15,141 Yes. 371 00:27:18,005 --> 00:27:20,336 After Ji Gil Soo and Jang Hyung Koo died in 2003, 372 00:27:20,336 --> 00:27:23,251 there's a break until Kim Joong San's death two years ago. 373 00:27:23,376 --> 00:27:25,176 There must be one more killer. 374 00:27:25,176 --> 00:27:27,721 The first murder needs a motive and reason. 375 00:27:28,245 --> 00:27:30,191 You told me that. 376 00:27:31,015 --> 00:27:33,060 Maybe he was in therapy. 377 00:27:33,485 --> 00:27:36,790 That clinic opened in 2002, so the timeline fits too. 378 00:27:36,886 --> 00:27:39,030 - A search and seizure warrant? - Yes. 379 00:27:39,056 --> 00:27:43,070 If we narrow down possible suspects with the list of police patients. 380 00:27:43,295 --> 00:27:44,540 No. 381 00:27:44,995 --> 00:27:47,711 The killer maybe someone that we do not know. 382 00:27:47,735 --> 00:27:50,471 Someone who is retired or has disappeared. 383 00:27:50,535 --> 00:27:53,280 Like you said, the killer was not active for a few years. 384 00:27:55,376 --> 00:27:56,651 My father. 385 00:28:01,545 --> 00:28:04,961 What if my father was Turtle? 386 00:28:06,416 --> 00:28:08,691 He was cornered and framed as a corrupted police officer, 387 00:28:09,086 --> 00:28:11,631 accidentally killed his wife who told him to turn himself in. 388 00:28:12,886 --> 00:28:15,370 That is how I testified 15 years ago. 389 00:28:19,965 --> 00:28:22,141 You saw the wrong person. 390 00:28:22,965 --> 00:28:24,606 They were arguing that day. 391 00:28:24,606 --> 00:28:26,606 I'll take care of it. Don't worry. 392 00:28:26,606 --> 00:28:29,205 No. You are acting strange these days. 393 00:28:29,205 --> 00:28:31,106 Talk to me. 394 00:28:31,106 --> 00:28:33,181 I'll take care of it. Let's get out of here. 395 00:28:36,715 --> 00:28:38,661 After my mom was killed and my dad was arrested, 396 00:28:40,015 --> 00:28:41,790 the killing stopped. 397 00:28:42,685 --> 00:28:44,800 That is why I want to catch Turtle even more. 398 00:28:46,285 --> 00:28:48,270 If I start to think this way, 399 00:28:49,795 --> 00:28:52,201 I will think about it forever. 400 00:28:57,965 --> 00:28:59,780 According to your logic, 401 00:28:59,965 --> 00:29:01,881 I can be Turtle too. 402 00:29:05,106 --> 00:29:08,550 At the time, I was angry and fueled by revenge. 403 00:29:09,416 --> 00:29:12,590 I blamed myself for the death of Officier Jang. 404 00:29:12,985 --> 00:29:15,086 I could have accidentally killed your mom... 405 00:29:15,086 --> 00:29:17,290 and manipulated the evidence. 406 00:29:19,856 --> 00:29:21,530 Why do you say that? 407 00:29:23,096 --> 00:29:27,070 I am telling you not to conclude who the murderer is. 408 00:29:27,166 --> 00:29:29,171 With one wrong choice, 409 00:29:29,295 --> 00:29:31,881 you will only continue in the wrong direction. 410 00:29:33,005 --> 00:29:34,451 Like you? 411 00:29:39,906 --> 00:29:41,590 Yes, like me. 412 00:29:44,646 --> 00:29:46,421 Good morning! 413 00:29:46,586 --> 00:29:48,090 Maybe not. 414 00:29:49,185 --> 00:29:51,955 No search and seizure warrant. We won't get the warrant. 415 00:29:51,955 --> 00:29:53,056 Then what should we do? 416 00:29:53,056 --> 00:29:54,300 Ms. Jo. 417 00:29:55,096 --> 00:29:57,695 Go to see a shrink with Young Goon. 418 00:29:57,695 --> 00:30:00,300 A shrink? Me? 419 00:30:01,336 --> 00:30:04,606 I heard it was hard for you to leave the National Forensic Service. 420 00:30:04,606 --> 00:30:08,550 Maybe this is a chance for you to talk to a doctor. 421 00:30:08,975 --> 00:30:13,151 See if the doctor will show you the medical records if you ask. 422 00:30:15,316 --> 00:30:17,090 Mr. Do. 423 00:30:17,376 --> 00:30:19,221 I'll take full responsibility. 424 00:30:23,255 --> 00:30:24,360 Let's go. 425 00:30:24,455 --> 00:30:25,961 You really want me to go? 426 00:30:32,366 --> 00:30:34,070 Come on, let's go. 427 00:30:37,066 --> 00:30:39,406 The police will reimburse for all treatment sessions. 428 00:30:39,406 --> 00:30:41,636 You just need to talk. 429 00:30:41,636 --> 00:30:44,806 How? It is my first time too. 430 00:30:44,806 --> 00:30:47,515 It is just like how you treat the flu. 431 00:30:47,515 --> 00:30:51,086 Koreans think very negatively about therapies... 432 00:30:51,086 --> 00:30:52,616 but that shouldn't be the case. 433 00:30:52,616 --> 00:30:54,556 Then why don't you get the treatment? 434 00:30:54,556 --> 00:30:55,785 I don't believe in therapy. 435 00:30:55,785 --> 00:30:58,086 What? Then why should I do it? 436 00:30:58,086 --> 00:30:59,455 You tried but it wasn't good, right? 437 00:30:59,455 --> 00:31:00,626 I never was in one. 438 00:31:00,626 --> 00:31:02,001 Then how do you know? 439 00:31:02,326 --> 00:31:03,401 I just know. 440 00:31:03,525 --> 00:31:05,525 You just know? What? 441 00:31:05,525 --> 00:31:06,770 (Happiness Clinic) 442 00:31:17,646 --> 00:31:19,181 - Goodness. - Oh no. 443 00:31:21,445 --> 00:31:23,050 Thank you. 444 00:31:23,616 --> 00:31:25,090 Was it good? 445 00:31:25,646 --> 00:31:27,120 Very. 446 00:31:28,156 --> 00:31:31,401 After pouring out everything in my heart, 447 00:31:31,955 --> 00:31:34,060 I felt so good. 448 00:31:34,525 --> 00:31:36,431 Then I started to cry. 449 00:31:36,795 --> 00:31:41,310 I never knew I was so lonely. 450 00:31:42,096 --> 00:31:43,870 It was really enlightening. 451 00:31:44,965 --> 00:31:46,381 What about the doctor? 452 00:31:47,806 --> 00:31:49,310 The doctor changed. 453 00:31:49,475 --> 00:31:51,005 The previous hospital shut down. 454 00:31:51,005 --> 00:31:52,151 It shut down? 455 00:31:53,005 --> 00:31:56,116 After the hospital closed, the doctor went abroad. 456 00:31:56,116 --> 00:31:58,015 - When? - Two weeks ago. 457 00:31:58,015 --> 00:32:00,790 The hospital was really cheap because it was an urgent sell. 458 00:32:00,985 --> 00:32:03,991 It is very suspicious, including the timing. 459 00:32:04,156 --> 00:32:07,185 After we went after Turtle and Yoon Ji Hoon got his treatment, 460 00:32:07,185 --> 00:32:08,631 then the doctor ran away. 461 00:32:09,225 --> 00:32:11,066 Can you not reach that doctor? 462 00:32:11,066 --> 00:32:12,926 No. His number is no longer in service. 463 00:32:12,926 --> 00:32:14,795 There are no records of him calling someone in the country. 464 00:32:14,795 --> 00:32:18,340 Even his relatives in the country don't know about his whereabouts. 465 00:32:19,906 --> 00:32:21,451 Hold on. 466 00:32:21,535 --> 00:32:24,076 If a hospital shuts down, 467 00:32:24,076 --> 00:32:26,106 its records must be transferred to a local public health center. 468 00:32:26,106 --> 00:32:27,376 - Young Goon. - Yes. 469 00:32:27,376 --> 00:32:29,376 Find out if a local public health center has any records. 470 00:32:29,376 --> 00:32:30,451 Of course. 471 00:32:32,515 --> 00:32:33,846 Should I follow him? 472 00:32:33,846 --> 00:32:35,691 You stay here. 473 00:32:36,086 --> 00:32:39,860 Deputy Commissioner Park will be here for a negotiation. 474 00:32:46,725 --> 00:32:48,741 I am sorry. 475 00:32:48,896 --> 00:32:51,441 Sorry I am late. Should we leave now? 476 00:32:51,606 --> 00:32:52,780 Sure. 477 00:32:53,005 --> 00:32:54,310 Ji Hoon. 478 00:32:56,336 --> 00:32:59,451 Can I ask... 479 00:32:59,806 --> 00:33:01,151 why you took this case? 480 00:33:02,816 --> 00:33:05,445 I've always wanted to take a criminal case. 481 00:33:05,445 --> 00:33:06,661 Other than that? 482 00:33:12,785 --> 00:33:14,431 I was just curious about... 483 00:33:15,426 --> 00:33:17,401 why my thumb was cut off. 484 00:33:19,525 --> 00:33:21,070 Do you want revenge? 485 00:33:22,535 --> 00:33:23,741 Yes. 486 00:33:25,465 --> 00:33:26,881 I want to take revenge. 487 00:33:29,106 --> 00:33:30,806 I'll set Park Jin Wook free from the detention... 488 00:33:30,806 --> 00:33:32,651 and find out who is behind, 489 00:33:32,846 --> 00:33:34,721 and why they did it. 490 00:33:35,816 --> 00:33:37,290 Don't you want to do that too? 491 00:33:38,616 --> 00:33:40,760 I heard you went after the killer. 492 00:33:44,455 --> 00:33:46,231 So help me, Tae Joo. 493 00:33:49,896 --> 00:33:51,471 (Seyang Police Station) 494 00:34:01,906 --> 00:34:05,050 Now we met as enemies, Lawyer Han. 495 00:34:05,346 --> 00:34:06,906 Not enemies, just colleagues. 496 00:34:06,906 --> 00:34:08,751 We are colleagues who are about to negotiate together. 497 00:34:09,476 --> 00:34:12,116 I heard you wanted to know the members of Jang Society... 498 00:34:12,116 --> 00:34:14,415 - from the ledger. - Yes. 499 00:34:14,415 --> 00:34:17,456 I cannot disclose any information about a private police organization. 500 00:34:17,456 --> 00:34:20,031 That's because we do not have trust between each other. 501 00:34:20,456 --> 00:34:21,770 Instead, 502 00:34:22,355 --> 00:34:24,301 I can tell you something else. 503 00:34:25,395 --> 00:34:27,525 Like the money earned by distributing drugs. 504 00:34:27,525 --> 00:34:28,970 Continue. 505 00:34:29,195 --> 00:34:32,335 You first must transfer him to a solitary room with a flush toilet. 506 00:34:32,335 --> 00:34:35,211 And a time to exercise twice a day. 507 00:34:35,275 --> 00:34:37,180 Also, permission to have his blood pressure medication. 508 00:34:38,906 --> 00:34:42,091 The drugs he takes are not yet allowed in Korea. 509 00:34:44,076 --> 00:34:47,761 Understood. Continue. 510 00:34:49,585 --> 00:34:53,456 You know the money was laundered through a redevelopment project. 511 00:34:53,456 --> 00:34:54,571 This money... 512 00:34:54,656 --> 00:34:57,671 was used for lobbying high-ranking public officials and politicians. 513 00:34:58,395 --> 00:35:00,040 If you let Deputy Commissioner Park out of jail, 514 00:35:00,525 --> 00:35:03,370 I'll hand over the names, prices, and location. 515 00:35:03,946 --> 00:35:05,231 They're all yours. 516 00:35:15,146 --> 00:35:18,761 Why did you offer to give me the bribery list? 517 00:35:20,115 --> 00:35:21,690 The conditions weren't much either. 518 00:35:22,315 --> 00:35:24,500 A flush toilet... 519 00:35:25,525 --> 00:35:26,631 and being able to work out. 520 00:35:27,525 --> 00:35:29,155 Right, your blood pressure medication... 521 00:35:29,155 --> 00:35:30,401 and no physical detention. 522 00:35:30,996 --> 00:35:33,701 You'll be in prison for a long time. 523 00:35:34,965 --> 00:35:37,741 You were curious about Jang Society. 524 00:35:39,266 --> 00:35:42,710 I'm just trying to show you that we're doing the right thing. 525 00:35:49,711 --> 00:35:54,711 [VIU Ver] OCN E13 'WATCHER' "Appearance of Lawyer Yoon Ji Hoon" -♥ Ruo Xi ♥- 526 00:36:02,155 --> 00:36:05,000 What is he saying? 527 00:36:06,126 --> 00:36:07,965 The money that Jang Society has made through the drugs... 528 00:36:07,965 --> 00:36:09,540 was given to high-ranking officials and politicians. 529 00:36:10,166 --> 00:36:11,565 That way, they'll be able... 530 00:36:11,565 --> 00:36:13,980 to trace the money and to whom it's given. 531 00:36:16,536 --> 00:36:19,350 It'll be easy to monitor the underground economy. 532 00:36:19,976 --> 00:36:21,175 They're saying that their motive is just, 533 00:36:21,175 --> 00:36:22,991 so the means does not matter. 534 00:36:23,215 --> 00:36:24,890 Drugs are everywhere, 535 00:36:25,246 --> 00:36:27,690 and they could reveal the corrupt high-ranking officials, 536 00:36:28,186 --> 00:36:29,690 so they're not ashamed. 537 00:36:32,126 --> 00:36:33,261 Does that mean... 538 00:36:34,396 --> 00:36:36,770 he'll be released if he hands over the information you need? 539 00:36:37,896 --> 00:36:40,270 The police and the prosecution are always like that. 540 00:36:47,306 --> 00:36:48,511 Not this time. 541 00:36:50,206 --> 00:36:52,381 I'm going to make him pay for what he did. 542 00:36:52,775 --> 00:36:55,920 So there's nothing for you to worry about. 543 00:36:56,545 --> 00:36:57,651 Also... 544 00:37:00,086 --> 00:37:01,190 Here. 545 00:37:01,815 --> 00:37:04,131 Lawyer Yoon said this is blood pressure medication. 546 00:37:04,155 --> 00:37:05,531 Analyze them. 547 00:37:07,586 --> 00:37:08,701 Why? 548 00:37:09,726 --> 00:37:11,640 We need to be suspicious of everything. 549 00:37:12,996 --> 00:37:15,036 (Public Health Center) 550 00:37:15,036 --> 00:37:18,281 We don't have the medical records. 551 00:37:19,235 --> 00:37:20,381 Then who has it? 552 00:37:20,706 --> 00:37:22,611 There are many hospitals that go under. 553 00:37:22,735 --> 00:37:25,321 We can't keep all of them. 554 00:37:25,706 --> 00:37:27,246 So we ask them to sign the Storage Agreement... 555 00:37:27,246 --> 00:37:29,221 and allow them to keep them. 556 00:37:29,576 --> 00:37:31,390 Do you know who has them? 557 00:37:31,516 --> 00:37:32,661 Hold on. 558 00:37:34,286 --> 00:37:35,686 (Happiness Clinic) 559 00:37:35,686 --> 00:37:36,786 (Medical Record Storage Agreement) 560 00:37:36,786 --> 00:37:38,456 It's Yoon Ji Hoon. 561 00:37:38,456 --> 00:37:40,600 - Who? - He's a lawyer. 562 00:37:41,456 --> 00:37:42,770 Do you need his number? 563 00:37:43,755 --> 00:37:44,971 No, I know him. 564 00:37:54,106 --> 00:37:55,810 You know Happiness Clinic, don't you? 565 00:37:56,275 --> 00:37:57,681 I heard you have their medical records. 566 00:37:58,775 --> 00:38:02,151 Yes, I'm keeping them for the doctor. 567 00:38:02,445 --> 00:38:03,690 May I see them? 568 00:38:04,715 --> 00:38:06,420 Please bring a search and seizure warrant. 569 00:38:06,985 --> 00:38:08,730 I'm sure you've seen the records too. 570 00:38:12,155 --> 00:38:13,431 The one who did that to you. 571 00:38:14,556 --> 00:38:16,230 Don't you know that he was a patient there? 572 00:38:17,396 --> 00:38:18,500 I do. 573 00:38:19,695 --> 00:38:21,911 - Do you wish to see them? - Yes. 574 00:38:23,595 --> 00:38:25,111 Why did that hospital close down? 575 00:38:25,905 --> 00:38:28,580 The doctor wanted to rest, so I helped him do so. 576 00:38:31,576 --> 00:38:32,821 I'd like to see the records. 577 00:38:37,076 --> 00:38:38,361 Please come to my office. 578 00:38:38,945 --> 00:38:40,361 They're all there. 579 00:38:45,456 --> 00:38:47,626 (Lawyer, Han Tae Joo) 580 00:38:47,626 --> 00:38:48,830 Do you want revenge? 581 00:38:49,356 --> 00:38:50,471 Yes. 582 00:38:52,295 --> 00:38:53,540 I do. 583 00:39:04,706 --> 00:39:06,551 - Jae Sik, get the car ready. - Yes, ma'am. 584 00:39:09,076 --> 00:39:11,120 Mr. Do, we need to meet right now. 585 00:39:16,391 --> 00:39:17,835 Is this where your office is? 586 00:39:18,083 --> 00:39:19,557 I work alone anyway. 587 00:39:20,382 --> 00:39:21,598 It's temporary. 588 00:39:33,902 --> 00:39:35,778 They're over there. Feel free to look through them. 589 00:39:48,252 --> 00:39:50,457 Didn't you ask me about humanity before? 590 00:39:51,623 --> 00:39:52,997 I did. 591 00:39:53,552 --> 00:39:56,068 Humans are full of emotions. 592 00:39:57,023 --> 00:40:00,537 Fear, shame, hatred, 593 00:40:01,092 --> 00:40:02,307 sadness, 594 00:40:03,063 --> 00:40:05,977 fury, surprisal, jealousy, sympathy, 595 00:40:08,703 --> 00:40:09,948 and happiness. 596 00:40:10,603 --> 00:40:13,477 But animals only have the basic emotions. 597 00:40:15,043 --> 00:40:18,857 Have you ever witnessed the death of your pet dog or cat? 598 00:40:19,513 --> 00:40:22,258 No, our family didn't have much money growing up. 599 00:40:22,683 --> 00:40:24,727 An animal doesn't sympathize with itself. 600 00:40:25,523 --> 00:40:26,798 Only humans do that. 601 00:40:26,922 --> 00:40:29,327 Humans are the only beings with various emotions. 602 00:40:30,592 --> 00:40:33,037 But other than happiness, everything else is negative. 603 00:40:34,192 --> 00:40:35,937 Life is full of sorrows anyway. 604 00:40:37,592 --> 00:40:40,037 (Kim Gang Wook) 605 00:40:41,632 --> 00:40:42,877 (Kim Gang Wook) 606 00:41:00,282 --> 00:41:02,098 There's nothing on Kim Gang Wook or Park Chan Hee. 607 00:41:02,752 --> 00:41:04,763 A human is bound to crumble... 608 00:41:04,763 --> 00:41:06,198 if they hide or show too many emotions. 609 00:41:07,023 --> 00:41:09,138 They're actually very fragile. 610 00:41:09,893 --> 00:41:11,307 And which one are you? 611 00:41:24,782 --> 00:41:26,057 I tend to hide my emotions. 612 00:41:35,152 --> 00:41:37,028 So where are the records? 613 00:41:37,052 --> 00:41:39,968 Mr. Kim, I'm afraid you'll disturb us. 614 00:41:40,192 --> 00:41:42,707 - So please stay here. - What will you do? 615 00:41:42,962 --> 00:41:45,207 I need to speak with Deputy Commissioner Park. 616 00:41:54,743 --> 00:41:55,848 Hey. 617 00:41:56,543 --> 00:41:58,258 Don't underestimate me for being alone. 618 00:41:59,442 --> 00:42:02,787 I've not really fought to live my entire life. 619 00:42:03,482 --> 00:42:04,658 But not anymore. 620 00:42:05,382 --> 00:42:06,698 You can hit me first. 621 00:42:07,382 --> 00:42:09,827 Gosh, you're the chatty type. You little punk. 622 00:42:13,962 --> 00:42:15,107 Why are you just standing? 623 00:43:18,322 --> 00:43:19,568 The medical records. 624 00:43:20,862 --> 00:43:22,568 I don't enjoy being threatened. 625 00:43:23,132 --> 00:43:25,138 I almost died in a similar situation. 626 00:43:25,263 --> 00:43:27,477 I don't enjoy being ignored either. 627 00:43:38,043 --> 00:43:40,658 Look at that. You're an addict. 628 00:43:43,813 --> 00:43:45,397 It makes me stronger. 629 00:43:46,453 --> 00:43:48,298 It rids me of fear and sympathy. 630 00:43:50,893 --> 00:43:53,298 Hold on. It was somewhere here. 631 00:44:42,942 --> 00:44:46,258 The blade is covered with a substance, Mr. Kim! 632 00:45:12,203 --> 00:45:14,417 (Seyang Police Station) 633 00:45:23,413 --> 00:45:26,023 Yoon Ji Hoon is planning to free Deputy Commissioner Park... 634 00:45:26,023 --> 00:45:27,453 and take his revenge. 635 00:45:27,453 --> 00:45:29,798 Is that what he said? 636 00:45:30,322 --> 00:45:33,037 He asked me to help him take revenge. 637 00:45:34,063 --> 00:45:37,807 Why are you telling me this? 638 00:45:38,132 --> 00:45:41,063 I thought you felt guilty towards Ji Hoon... 639 00:45:41,063 --> 00:45:43,672 and despised Deputy Commissioner Park. 640 00:45:43,672 --> 00:45:46,377 I don't want to see him stoop so low. 641 00:45:46,402 --> 00:45:49,773 And Deputy Commissioner Park's death won't put an end to this. 642 00:45:49,773 --> 00:45:52,787 Please take care of it as discreetly as possible. 643 00:45:53,683 --> 00:45:54,758 I will. 644 00:46:11,732 --> 00:46:13,107 (Seyang Police Station) 645 00:46:22,143 --> 00:46:24,088 Commissioner Yeom, I didn't expect to see you here. 646 00:46:26,342 --> 00:46:28,357 Let's call it even regarding the negotiation. 647 00:46:28,683 --> 00:46:30,782 The higher-ups are against it, and there's nothing I can do. 648 00:46:30,782 --> 00:46:33,198 They don't think the information acquired... 649 00:46:33,353 --> 00:46:34,928 through negotiating with the victim is credible. 650 00:46:36,092 --> 00:46:39,598 You can talk more in detail with Mr. Do. 651 00:46:56,273 --> 00:46:59,588 Mr. Do, the higher-ups are just afraid... 652 00:47:00,112 --> 00:47:02,957 of the bribery ledger's getting exposed. 653 00:47:03,513 --> 00:47:05,683 Yes. That's probably right. 654 00:47:05,683 --> 00:47:08,152 Isn't it the duty of the Corruption Investigation Team... 655 00:47:08,152 --> 00:47:09,928 to continue investigating at times like this? 656 00:47:10,822 --> 00:47:12,997 You hurt your face. 657 00:47:14,563 --> 00:47:16,333 Yes, I got into a fight. 658 00:47:16,333 --> 00:47:17,468 To be honest, 659 00:47:18,563 --> 00:47:20,707 you're suspicious. 660 00:47:32,413 --> 00:47:34,857 Well... To be frank, 661 00:47:36,183 --> 00:47:38,428 I want to take revenge on Deputy Commissioner Park. 662 00:47:38,482 --> 00:47:41,183 If you let him free, I'll take care of him... 663 00:47:41,183 --> 00:47:43,397 and make him spill everything you want to know. 664 00:47:43,752 --> 00:47:45,763 If the outcome is favorable, 665 00:47:45,763 --> 00:47:48,238 the means don't matter. 666 00:47:50,592 --> 00:47:52,707 I don't trust you. 667 00:47:53,203 --> 00:47:55,747 Your face and the expressions you make... 668 00:47:56,072 --> 00:47:58,008 all seem fake. 669 00:47:59,203 --> 00:48:00,773 You suddenly appeared well-prepared... 670 00:48:00,773 --> 00:48:03,588 and want to take your revenge? 671 00:48:04,243 --> 00:48:06,818 You've postponed your revenge... 672 00:48:07,143 --> 00:48:08,557 for the past seven years. 673 00:48:12,523 --> 00:48:16,052 We're looking into what you've done... 674 00:48:16,052 --> 00:48:17,698 in the US. 675 00:48:18,152 --> 00:48:20,338 We're also looking into what you did after flying in. 676 00:48:29,973 --> 00:48:31,577 Was it Tae Joo? 677 00:48:32,203 --> 00:48:35,787 If there's someone who's worried about you, 678 00:48:36,342 --> 00:48:38,557 it would be her. 679 00:49:06,842 --> 00:49:09,417 Ms. Jo, where is Young Goon? 680 00:49:09,513 --> 00:49:11,588 He didn't clock in yet. 681 00:49:42,473 --> 00:49:46,258 Keep calling him until he picks up. 682 00:49:53,052 --> 00:49:55,152 The negotiation has been broken. 683 00:49:55,152 --> 00:49:57,298 Deputy Commissioner Park won't be able to leave. 684 00:49:57,322 --> 00:49:59,092 Does Ji Hoon know about this? 685 00:49:59,092 --> 00:50:01,138 Yes, I just told him. 686 00:50:01,663 --> 00:50:04,563 He thinks you're behind this, 687 00:50:04,563 --> 00:50:05,763 so you should talk to him. 688 00:50:05,763 --> 00:50:09,132 By the way, is Young Goon there? 689 00:50:09,132 --> 00:50:10,477 Wait a minute. 690 00:50:22,853 --> 00:50:24,388 Tae Joo, I'm here. 691 00:50:39,862 --> 00:50:41,037 Go. 692 00:50:57,683 --> 00:51:01,723 Do Chi Gwang. 693 00:51:01,723 --> 00:51:05,698 Do Chi Gwang, how dare you look at me that way? 694 00:51:06,163 --> 00:51:08,537 That scumbag. 695 00:51:14,302 --> 00:51:16,572 Don't you know why I'm in pain? 696 00:51:16,572 --> 00:51:19,948 You piece of garbage. Darn it. 697 00:51:21,603 --> 00:51:24,948 Don't you know why my thumbs were cut off? 698 00:51:32,152 --> 00:51:34,028 Darn it. 699 00:51:49,132 --> 00:51:50,278 (Yoon Ji Hoon) 700 00:51:53,342 --> 00:51:54,448 (Yoon Ji Hoon) 701 00:51:55,203 --> 00:51:59,083 The number you have called cannot be reached. 702 00:51:59,083 --> 00:52:00,687 Please leave a message after the beep. 703 00:52:05,183 --> 00:52:08,583 (Money Lover: Yoon Ji Hoon, serious case of drug addiction) 704 00:52:08,583 --> 00:52:11,928 (Highly likely to still be addicted. The current office is fake.) 705 00:52:32,083 --> 00:52:33,758 (Mr. Do) 706 00:52:44,053 --> 00:52:45,468 Tae Joo, what are you doing? 707 00:52:58,272 --> 00:53:00,918 Yoon Ji Hoon is crazy. 708 00:53:04,178 --> 00:53:06,649 Ms. Jo, send police to Han Tae Joo's office. 709 00:53:06,649 --> 00:53:07,764 Hurry! 710 00:53:26,808 --> 00:53:29,613 (Lawyer Han Tae Joo) 711 00:53:31,038 --> 00:53:34,284 Both Han Tae Joo and Young Goon's phones are off. 712 00:53:41,089 --> 00:53:42,564 (Unknown Number) 713 00:53:46,228 --> 00:53:48,204 (Unknown Number) 714 00:53:48,589 --> 00:53:49,704 Mr. Do, 715 00:53:50,098 --> 00:53:53,273 you should let Deputy Commissioner Park out of jail by today. 716 00:53:53,529 --> 00:53:55,169 How? 717 00:53:55,169 --> 00:53:56,998 We found drugs in his car. 718 00:53:56,998 --> 00:53:58,399 He just fell into a trap... 719 00:53:58,399 --> 00:53:59,908 during his investigation into a drug distribution case. 720 00:53:59,908 --> 00:54:01,739 You can say the evidence is gone... 721 00:54:01,739 --> 00:54:03,383 or a new piece of evidence appeared. 722 00:54:03,709 --> 00:54:05,454 There are many ways. 723 00:54:06,178 --> 00:54:08,124 - Let him out. - That is not an option. 724 00:54:08,709 --> 00:54:09,823 How unfortunate. 725 00:54:22,198 --> 00:54:23,273 (Unknown Number) 726 00:54:27,069 --> 00:54:28,273 Mr. Do! 727 00:54:38,439 --> 00:54:40,253 Did you change your mind? 728 00:54:41,149 --> 00:54:42,224 Forget it. 729 00:54:55,259 --> 00:54:56,604 You are one crazy man. 730 00:54:56,728 --> 00:54:58,633 If you hurt them, there will be no negotiation. 731 00:54:58,969 --> 00:55:01,903 I'll look into it. Wait until tomorrow morning. 732 00:55:05,299 --> 00:55:08,443 Three hours. I won't negotiate afterward. 733 00:55:13,578 --> 00:55:15,109 - Ms. Jo. - Yes. 734 00:55:15,109 --> 00:55:18,018 Find out where Yoon Ji Hoon called... 735 00:55:18,018 --> 00:55:20,248 and the location where... 736 00:55:20,248 --> 00:55:22,664 Young Goon and Lawyer Han's phones were turned off. 737 00:55:23,089 --> 00:55:24,434 You two move together. 738 00:55:25,018 --> 00:55:27,834 - What about you? - I'll speak with Park Ji Woo. 739 00:55:28,428 --> 00:55:31,233 He must know something about this case. 740 00:55:33,928 --> 00:55:36,044 Anything from the blood pressure medication? 741 00:55:36,268 --> 00:55:38,244 It's fine. They are just blood pressure medication. 742 00:55:38,669 --> 00:55:39,784 Got it. 743 00:55:42,009 --> 00:55:43,113 Let's go. 744 00:57:08,089 --> 00:57:10,704 I didn't know you had blood pressure issues. 745 00:57:10,928 --> 00:57:12,744 You will have one too. 746 00:57:28,848 --> 00:57:31,994 Does this mean I will be out of jail today? 747 00:57:32,888 --> 00:57:34,593 You already know everything. 748 00:57:35,859 --> 00:57:38,233 Did you plan this with Yoon Ji Hoon? 749 00:57:38,388 --> 00:57:40,529 If you want to save Kim Young Goon and Han Tae Joo, 750 00:57:40,529 --> 00:57:42,233 you must let me go. 751 00:57:43,859 --> 00:57:45,003 So? 752 00:57:46,029 --> 00:57:48,874 You can manipulate evidence again... 753 00:57:49,239 --> 00:57:53,044 to argue that the drugs are gone? How does that sound? 754 00:57:53,368 --> 00:57:54,443 Or... 755 00:57:55,109 --> 00:57:57,814 after a re-investigation, it turned out that they weren't drugs? 756 00:57:59,879 --> 00:58:02,724 I dug up on Yoon Ji Hoon. 757 00:58:03,118 --> 00:58:05,093 He is known for taking care of dirty businesses... 758 00:58:05,348 --> 00:58:08,823 between Mexico and the US. 759 00:58:09,259 --> 00:58:12,294 Yes, apparently he does anything for money. 760 00:58:13,788 --> 00:58:17,133 He found his calling after his thumbs were cut off. 761 00:58:19,169 --> 00:58:20,544 Goodness. 762 00:58:21,368 --> 00:58:23,113 You believe him? 763 00:58:24,368 --> 00:58:27,014 I don't care. 764 00:58:27,408 --> 00:58:28,644 You are in trouble. 765 00:58:29,578 --> 00:58:33,224 Are you going to give up on me to save their lives? 766 00:58:34,049 --> 00:58:39,053 Or are you going to keep me here by sacrificing them? 767 00:58:40,618 --> 00:58:42,733 What is the justice that you want? 768 00:58:42,819 --> 00:58:45,034 Goodness, you talk about that justice again. 769 00:58:45,589 --> 00:58:47,164 None of the above. 770 00:59:30,069 --> 00:59:31,314 I was always curious. 771 00:59:33,538 --> 00:59:35,314 What choice will you make this time? 772 00:59:42,178 --> 00:59:43,323 Don't worry. 773 00:59:44,879 --> 00:59:47,323 We still have time until the agreed time is over. 774 01:00:00,529 --> 01:00:03,374 This place feels a little uncomfortable. 775 01:00:17,678 --> 01:00:18,823 Jin Woo! 776 01:00:19,819 --> 01:00:20,894 Jin Woo! 777 01:00:21,618 --> 01:00:22,834 Are you okay? 778 01:00:26,728 --> 01:00:28,489 If you take so much in the beginning, 779 01:00:28,489 --> 01:00:31,834 it could damage your central nerve and even cause a possible death. 780 01:00:46,478 --> 01:00:47,724 Do you want to know what this is? 781 01:00:49,319 --> 01:00:51,748 There were some leftovers from drugs... 782 01:00:51,748 --> 01:00:53,294 we confiscated from your trunk. 783 01:00:54,219 --> 01:00:55,994 I mixed those with your blood pressure medication... 784 01:00:57,319 --> 01:00:59,733 for your sake. 785 01:01:08,629 --> 01:01:09,713 Why? 786 01:01:10,538 --> 01:01:13,983 Am I going to get punished for giving you some drugs? 787 01:01:14,969 --> 01:01:17,113 No. No need to worry. 788 01:01:17,808 --> 01:01:20,153 The story will say that Yoon Ji Hoon gave it to you. 789 01:01:21,678 --> 01:01:24,553 Along with the order from Jang Society to remove you, 790 01:01:24,848 --> 01:01:26,963 he added that personal revenge of his. 791 01:01:27,689 --> 01:01:30,334 This was all that monster's idea. 792 01:01:34,058 --> 01:01:35,133 What a monster. 793 01:01:50,009 --> 01:01:51,113 Jin Woo. 794 01:01:52,279 --> 01:01:55,279 Do you remember how you told me Jang Society prevents big crimes... 795 01:01:55,279 --> 01:01:57,294 with small sacrifices? 796 01:02:01,589 --> 01:02:02,834 I really... 797 01:02:04,118 --> 01:02:05,794 loved your story. 798 01:02:06,658 --> 01:02:08,403 "They prevent big crimes..." 799 01:02:09,399 --> 01:02:12,773 "with small sacrifices!" 800 01:02:20,069 --> 01:02:24,713 But that is only when you are not the small sacrifice. 801 01:02:25,109 --> 01:02:27,784 Imagine you are that sacrifice. 802 01:02:28,549 --> 01:02:31,994 You will need to fight until the end. 803 01:02:33,618 --> 01:02:34,724 Jin Woo. 804 01:02:35,959 --> 01:02:40,164 Do you think I am correct now that you are the sacrifice? 805 01:02:55,538 --> 01:02:56,784 I really want... 806 01:02:57,609 --> 01:02:59,823 to ask you about one thing. 807 01:03:02,209 --> 01:03:04,224 It's about Young Goon's mother. 808 01:03:05,578 --> 01:03:07,294 Who killed her? 809 01:03:46,189 --> 01:03:47,434 You. 810 01:03:48,928 --> 01:03:50,003 Hey. 811 01:05:32,772 --> 01:05:34,759 (WATCHER) 812 01:05:35,529 --> 01:05:36,943 Are you afraid... 813 01:05:37,069 --> 01:05:40,483 to recall what happened that day? 814 01:05:40,939 --> 01:05:43,914 I don't know what it will be in the end, but I want to be there. 815 01:05:43,978 --> 01:05:48,483 The higher-ups are not very happy about this investigation. 816 01:05:54,288 --> 01:05:57,759 It was important enough to turn away from the guilt of life. 817 01:05:57,759 --> 01:06:00,759 The murderer of your mother? You saw Turtle. 818 01:06:00,759 --> 01:06:02,733 Do you really not remember? 58766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.