All language subtitles for Tokyo Decadence 1992f.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,348 --> 00:00:14,474 Don't be scared. 2 00:00:16,434 --> 00:00:17,434 Don't be scared. 3 00:00:19,771 --> 00:00:21,940 I'm not into scaring. 4 00:00:25,402 --> 00:00:28,113 Trust is the key to S&M play. 5 00:00:29,656 --> 00:00:33,451 Trust me. I won't hurt you. 6 00:00:35,745 --> 00:00:39,666 Someone like you... What was your name again? 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,251 My name is Ai. 8 00:00:41,793 --> 00:00:45,922 Someone as pure and courageous as you, Ai, 9 00:00:46,131 --> 00:00:48,341 is the only hope for this rotten Japan. 10 00:00:49,634 --> 00:00:50,885 I worship you. 11 00:00:51,970 --> 00:00:53,930 You know how it is, 12 00:00:54,389 --> 00:00:57,726 sluts who screw around during college 13 00:00:57,934 --> 00:01:01,479 and then end up marrying doctors and bureaucrats. 14 00:01:03,690 --> 00:01:06,985 I call those sluts "whores". 15 00:01:11,573 --> 00:01:12,573 You're great. 16 00:01:14,075 --> 00:01:15,452 Do you understand? Great. 17 00:01:16,119 --> 00:01:19,205 You are great. 18 00:01:21,166 --> 00:01:23,251 No blindfolds, please. 19 00:01:23,835 --> 00:01:26,463 Trust me. Have trust in me. 20 00:03:13,236 --> 00:03:14,237 Don't move! 21 00:03:15,321 --> 00:03:17,115 The needle breaks and then you die. 22 00:05:41,175 --> 00:05:49,175 Tokyo Decadence 23 00:06:43,863 --> 00:06:45,323 Hello? 24 00:06:46,324 --> 00:06:47,533 Yes. 25 00:06:47,700 --> 00:06:50,745 The New Prince Hotel. 7 p.m. 26 00:06:52,080 --> 00:06:55,416 A Mr. Ishioka under the name of Sato... 27 00:06:57,335 --> 00:07:01,422 No, I'll kill time and go there. 28 00:07:39,627 --> 00:07:41,045 Please. 29 00:07:44,257 --> 00:07:50,096 Your fortune requires you to follow three rules. 30 00:07:50,471 --> 00:07:58,471 First, place a telephone directory under your TV. 31 00:08:00,523 --> 00:08:02,984 - The telephone book under the TV? - Yes. 32 00:08:03,818 --> 00:08:08,823 Second, don't go to an art gallery in the east. 33 00:08:09,115 --> 00:08:14,579 There’s a thick mist in that direction 34 00:08:14,787 --> 00:08:18,875 and a woman alone will be lost in it forever. 35 00:08:19,041 --> 00:08:20,042 Yes. 36 00:08:20,501 --> 00:08:24,130 And third, 37 00:08:25,173 --> 00:08:28,301 find a pink stone, 38 00:08:28,468 --> 00:08:32,889 make a ring out of it and wear it on your middle finger. 39 00:08:33,055 --> 00:08:39,854 You follow these three rules and God says you will be happy. 40 00:08:41,355 --> 00:08:42,607 Can you do that? 41 00:08:43,357 --> 00:08:46,068 Yes, I can. 42 00:09:04,253 --> 00:09:08,549 Thanks for waiting. Please take a seat. 43 00:09:11,052 --> 00:09:14,180 I looked through what we recommended 44 00:09:14,472 --> 00:09:19,018 and I recommend this pink imperial topaz. 45 00:11:18,220 --> 00:11:19,513 I'm Ai. 46 00:11:54,757 --> 00:11:58,010 Yes, I've just arrived. 47 00:11:58,177 --> 00:12:01,806 He wants me for three hours now. 48 00:12:19,240 --> 00:12:21,033 I'm ready, sir. 49 00:12:21,534 --> 00:12:23,369 Come over here. 50 00:12:25,913 --> 00:12:28,791 - On your knees. - Yes, master. 51 00:12:33,421 --> 00:12:36,173 Cut the "master" crap. 52 00:12:36,841 --> 00:12:40,219 We're not in some stupid high school play. 53 00:12:40,636 --> 00:12:43,222 Yes, I understand. 54 00:13:09,206 --> 00:13:13,127 Good. A woman's hair is a woman's life. 55 00:13:13,753 --> 00:13:18,382 I understand why the Nazis cut women's hair. 56 00:13:22,094 --> 00:13:23,596 Stand on the window ledge. 57 00:13:33,522 --> 00:13:36,650 Please draw the curtain. 58 00:13:39,528 --> 00:13:43,908 The point is, I get pleasure out of humiliating you. 59 00:13:44,909 --> 00:13:46,869 - Got that? - Yes. 60 00:13:48,621 --> 00:13:55,377 Wiggle your ass slowly as you pull down your panties. 61 00:13:56,504 --> 00:14:00,299 Slowly. Five millimeters at a time. 62 00:14:07,598 --> 00:14:12,353 Not like that. Like a horny businesswoman. 63 00:14:13,979 --> 00:14:17,608 You know, the ones who are dying for a fuck. 64 00:14:18,692 --> 00:14:22,112 Look around you. They’re everywhere. 65 00:14:22,279 --> 00:14:24,448 Stupid horny businesswomen. 66 00:14:26,951 --> 00:14:32,748 The ones who are starved for stiff cocks. 67 00:14:34,458 --> 00:14:39,880 You'll do it over and over until you're wet. 68 00:14:50,307 --> 00:14:53,644 What is that? 69 00:15:11,120 --> 00:15:12,204 Don't laugh. 70 00:15:14,331 --> 00:15:16,375 - Don't laugh. - Ouch! 71 00:15:18,460 --> 00:15:20,754 - Don't ever laugh. - I won't. 72 00:15:23,340 --> 00:15:26,343 You're just a cunt living for a fuck. 73 00:15:26,552 --> 00:15:30,347 You're a bitch in heat. 74 00:15:30,848 --> 00:15:33,809 A bitch doesn't laugh out of embarrassment. 75 00:15:33,976 --> 00:15:35,269 Stupid bitch. 76 00:15:36,061 --> 00:15:38,105 I got it, sir. 77 00:15:39,732 --> 00:15:40,983 I promise I won't laugh. 78 00:15:54,330 --> 00:15:57,291 - No, do it again. - Yes. 79 00:16:04,256 --> 00:16:05,591 No. 80 00:16:19,355 --> 00:16:20,397 Yes. 81 00:16:24,026 --> 00:16:25,026 No. 82 00:16:34,954 --> 00:16:36,455 No. 83 00:16:39,667 --> 00:16:41,335 Good. 84 00:16:43,170 --> 00:16:45,381 No, no. 85 00:16:53,055 --> 00:16:54,264 More. 86 00:16:54,890 --> 00:16:55,890 Yes. 87 00:18:59,932 --> 00:19:01,934 You're all wet. 88 00:19:02,643 --> 00:19:04,436 Feeling good? 89 00:19:05,687 --> 00:19:07,272 This what you wanted? 90 00:19:09,858 --> 00:19:13,612 Say, "I'm a horny businesswoman." 91 00:19:14,113 --> 00:19:17,074 I'm a horny businesswoman. 92 00:19:17,241 --> 00:19:19,284 Louder. 93 00:19:20,410 --> 00:19:23,747 I'm a horny businesswoman. 94 00:19:23,914 --> 00:19:25,874 Louder. 95 00:19:26,667 --> 00:19:28,377 I'm a horny businesswoman. 96 00:19:28,544 --> 00:19:29,753 Louder. 97 00:19:29,920 --> 00:19:31,380 I'm a horny... 98 00:20:44,786 --> 00:20:50,209 What? Now? Wait, I'll ask her. 99 00:20:51,335 --> 00:20:54,755 It's my woman. She's a little weird herself. 100 00:20:55,172 --> 00:20:57,633 She wants to come up here. Do you mind? 101 00:20:57,883 --> 00:21:03,180 A threesome? It'll cost you ten-thousand more per hour. 102 00:21:03,680 --> 00:21:06,183 Sure. So it's all right. 103 00:21:13,315 --> 00:21:15,484 Come on over. 104 00:21:19,071 --> 00:21:23,283 What were you doing just now? 105 00:21:23,450 --> 00:21:25,118 Nothing. 106 00:21:26,203 --> 00:21:27,871 Wasn't that sign language? 107 00:21:30,666 --> 00:21:32,501 You do social work? 108 00:21:33,543 --> 00:21:38,298 Only occasionally. I go and visit little children. 109 00:21:39,549 --> 00:21:44,179 But I study it because I think it's beautiful. 110 00:21:48,225 --> 00:21:51,979 - You want me like this? - No, I want you naked. 111 00:21:52,604 --> 00:21:54,731 - I'll go take a shower. - Wait a minute. 112 00:21:55,524 --> 00:21:56,524 Sit down. 113 00:22:03,907 --> 00:22:06,827 - How old are you? - I'm twenty-two. 114 00:22:07,619 --> 00:22:09,037 Twenty-two... 115 00:22:12,457 --> 00:22:15,043 So you've been alive for twenty-two years? 116 00:22:15,210 --> 00:22:16,795 Obviously. 117 00:22:19,881 --> 00:22:26,555 Truth about yourself. 118 00:22:29,683 --> 00:22:37,399 It's not as complicated as the earth's axis or the structure of DNA. 119 00:22:37,566 --> 00:22:39,067 It's more about yourself. 120 00:22:43,405 --> 00:22:47,117 I've discovered that I have no talent whatsoever. 121 00:23:02,799 --> 00:23:05,177 I've lived for forty-four years. 122 00:23:06,303 --> 00:23:07,679 I've done a lot of things. 123 00:23:09,014 --> 00:23:10,349 All sorts of things. 124 00:23:12,392 --> 00:23:14,102 Many things. 125 00:23:17,189 --> 00:23:19,358 And there's only one thing. 126 00:23:19,649 --> 00:23:22,319 I'm certain about. Just one thing. 127 00:23:24,029 --> 00:23:25,364 You know what that is? 128 00:23:31,119 --> 00:23:35,207 It's the fact that I'm a horny bastard. 129 00:23:46,134 --> 00:23:47,552 Go take a shower. 130 00:24:05,404 --> 00:24:06,404 Yeah, it's me. 131 00:24:08,490 --> 00:24:10,409 You heard? 132 00:24:12,160 --> 00:24:15,414 They’re mad as hell over the Yamato Enterprise deal. 133 00:24:18,208 --> 00:24:20,419 Yeah, they got Yoshizaki. 134 00:24:21,545 --> 00:24:24,673 Don't start whining now, you idiot. 135 00:24:28,802 --> 00:24:31,888 Yeah, I called Yuko over. 136 00:24:33,765 --> 00:24:37,018 Close the Singapore account. 137 00:24:39,855 --> 00:24:42,899 They cut Yoshizaki's face. 138 00:24:43,984 --> 00:24:47,946 Yeah, close the account. Get every penny out. 139 00:24:48,905 --> 00:24:50,907 Send your family away somewhere. 140 00:24:51,908 --> 00:24:54,786 Yeah. See ya. 141 00:27:36,865 --> 00:27:39,326 My woman. She's downstairs. 142 00:27:40,201 --> 00:27:41,328 Talk to her. 143 00:27:48,710 --> 00:27:50,420 What's happening? 144 00:27:51,838 --> 00:27:54,674 Tell her. She's into it too. 145 00:27:59,804 --> 00:28:02,057 A vibrator is... 146 00:28:02,223 --> 00:28:03,642 Getting it with a vibe? 147 00:28:06,186 --> 00:28:07,395 On your knees? 148 00:28:08,271 --> 00:28:09,272 Yes. 149 00:28:11,149 --> 00:28:14,194 And fastened by a rope? 150 00:28:17,280 --> 00:28:20,909 Does he have a hard-on? 151 00:28:24,204 --> 00:28:26,247 Well, he... 152 00:28:26,414 --> 00:28:31,127 I bet he doesn't. I bet he's coked up. 153 00:28:33,963 --> 00:28:36,424 I can hear the vibrator. 154 00:28:37,550 --> 00:28:40,762 I'm going up there. 155 00:28:41,971 --> 00:28:45,975 You'll lick us there while we fuck. 156 00:28:48,353 --> 00:28:51,731 You'll like us where we joined. 157 00:29:45,243 --> 00:29:48,580 Press your ass against the mirror. 158 00:29:57,422 --> 00:29:59,007 Shake your ass back and forth. 159 00:30:08,391 --> 00:30:09,893 More. 160 00:31:06,616 --> 00:31:08,493 You're a sex-starved bitch 161 00:31:08,785 --> 00:31:14,791 who's so low no one would even touch you. 162 00:31:16,084 --> 00:31:22,131 So you do it with the mirror while we watch you. 163 00:31:25,301 --> 00:31:27,554 Isn't he vulgar? 164 00:32:26,487 --> 00:32:28,823 You want it too, don't you? 165 00:32:35,580 --> 00:32:37,790 Don't you? Don't you? 166 00:32:41,002 --> 00:32:42,295 It feels so good. 167 00:32:44,505 --> 00:32:46,841 You want it, don't you? 168 00:32:47,091 --> 00:32:48,551 Answer her. 169 00:32:48,927 --> 00:32:49,927 Don't you? 170 00:32:54,432 --> 00:32:58,061 You're going to lick us there. 171 00:34:12,885 --> 00:34:14,345 I'm going. 172 00:34:24,605 --> 00:34:25,732 'Til next time. 173 00:34:26,691 --> 00:34:28,943 You paid me too much. 174 00:34:29,652 --> 00:34:31,320 Never mind. 175 00:34:35,658 --> 00:34:36,993 Wait. 176 00:34:39,287 --> 00:34:40,287 Listen. 177 00:34:43,875 --> 00:34:46,169 Don't think you've no talent. 178 00:34:48,212 --> 00:34:51,174 That’s a cop-out. 179 00:34:54,177 --> 00:34:55,470 Take care. 180 00:35:54,570 --> 00:35:55,696 Mr. Ishioka. 181 00:35:58,741 --> 00:35:59,741 Mr. Ishioka. 182 00:36:34,652 --> 00:36:35,903 What 'll I do? 183 00:37:29,540 --> 00:37:30,666 You dropped something. 184 00:37:31,876 --> 00:37:33,586 On your knees. Lick my feet. 185 00:37:33,753 --> 00:37:35,546 - Stop it. - Call me "Mistress." 186 00:37:36,088 --> 00:37:38,090 Stop it, Yoko. 187 00:40:25,007 --> 00:40:28,552 Mr. Satoh is not in. May I take a message? 188 00:40:29,762 --> 00:40:30,930 Has he checked out? 189 00:40:32,181 --> 00:40:34,725 - No, he hasn't. - Thank you. 190 00:40:46,695 --> 00:40:50,074 Are you an S or an M, sir? 191 00:40:51,200 --> 00:40:55,287 Both? An S and an M? Fine. 192 00:40:56,288 --> 00:41:01,168 And you're new to our club? 193 00:41:13,514 --> 00:41:16,434 That "Fats Only" girl, it's her birthday today. 194 00:41:28,362 --> 00:41:31,323 Why such an expensive ring? 195 00:41:33,617 --> 00:41:35,661 340 thousand? 196 00:41:37,663 --> 00:41:39,915 All gone in one night. 197 00:41:45,546 --> 00:41:49,341 You should have bought one at a night market. 198 00:41:50,176 --> 00:41:54,013 I thought a cheap one wouldn't work. 199 00:41:57,183 --> 00:42:00,936 I hate gloomy stories like this. 200 00:42:08,277 --> 00:42:11,572 Ai, Miyuki, it's a threesome. All right? 201 00:42:12,448 --> 00:42:13,449 Which hotel? 202 00:42:13,657 --> 00:42:16,243 The New Prince. 1-1-2-4. 203 00:42:17,953 --> 00:42:19,288 Hello? Yes? 204 00:42:20,789 --> 00:42:24,168 They'll be there in thirty minutes. 205 00:42:24,752 --> 00:42:28,506 Your room number again? 1-1-2-4? Good. 206 00:42:40,935 --> 00:42:41,935 Go on ahead. 207 00:44:14,278 --> 00:44:15,321 Wait! 208 00:44:20,075 --> 00:44:21,118 Leave her! 209 00:45:03,160 --> 00:45:05,954 I'll go there with you later. 210 00:45:08,540 --> 00:45:11,835 I can always call the police on my cellular. 211 00:45:14,254 --> 00:45:15,589 Thank you. 212 00:45:19,301 --> 00:45:24,306 I've got a beard rash all over me. 213 00:45:25,182 --> 00:45:30,312 Mistress! Mistress Ai! I want to come again. 214 00:45:31,689 --> 00:45:32,981 Give it a rest. 215 00:45:34,858 --> 00:45:36,360 You can't get it up anyway. 216 00:45:37,528 --> 00:45:42,324 I can too. Just one more time. Pretty please. 217 00:45:44,243 --> 00:45:50,082 You strangle me and up I go. 218 00:45:52,167 --> 00:45:53,167 Strangle you? 219 00:45:53,335 --> 00:45:57,631 Precisely... Prick-cisely. Cunt-cisely. 220 00:46:01,844 --> 00:46:06,473 Strangle me and jerk me off. 221 00:46:24,825 --> 00:46:27,453 Ready, set, go! 222 00:46:36,837 --> 00:46:40,507 I'm Kermit the Frog. Stop it. 223 00:46:43,594 --> 00:46:44,928 Don't stop. 224 00:46:46,472 --> 00:46:49,141 When I say stop, squeeze harder. 225 00:47:02,237 --> 00:47:03,655 Stop it. 226 00:47:06,492 --> 00:47:07,492 Stop it. 227 00:47:22,633 --> 00:47:24,051 No, he's quite young. 228 00:47:29,389 --> 00:47:30,766 He's all doped up. 229 00:47:33,560 --> 00:47:34,853 Yeah, crack. 230 00:47:39,107 --> 00:47:40,484 Pupils? 231 00:47:45,823 --> 00:47:46,903 The black part of his eyes? 232 00:47:49,660 --> 00:47:50,953 The black part of his eyes... 233 00:47:53,080 --> 00:47:54,373 They're dilated. 234 00:48:07,719 --> 00:48:08,719 We run. 235 00:48:13,851 --> 00:48:15,310 Don't forget anything. 236 00:48:45,382 --> 00:48:47,134 My my. 237 00:48:49,011 --> 00:48:54,641 I met my mother who died last year. 238 00:49:00,522 --> 00:49:04,026 She said to me, "Go away, you fool!" 239 00:49:04,943 --> 00:49:06,486 Did I squirt my juice? 240 00:49:53,575 --> 00:49:54,575 Here. 241 00:49:58,121 --> 00:49:59,414 Thanks. 242 00:50:00,624 --> 00:50:03,877 The ring is too big, isn't it? 243 00:50:05,671 --> 00:50:09,383 Take it back and have it made smaller. 244 00:50:46,211 --> 00:50:47,462 This is Shida. 245 00:50:49,840 --> 00:50:53,051 I'm in front of the new Tokyo Metropolitan Government Office. 246 00:50:53,301 --> 00:50:55,595 Pan the camera, please. 247 00:50:57,305 --> 00:50:58,305 Isn't it gigantic? 248 00:50:58,974 --> 00:51:03,270 Is it time? Back to the studio then. 249 00:51:03,770 --> 00:51:07,065 Are you ready, Miss Sanae? 250 00:51:07,607 --> 00:51:12,487 Here's Miss Sanae's "Super-cool Guys." 251 00:51:26,251 --> 00:51:30,881 More and more of our artists are working outside Japan. 252 00:51:31,131 --> 00:51:35,052 Mr. Sudoh is one of them. 253 00:51:35,260 --> 00:51:37,387 You're a voluntary exile? 254 00:51:37,554 --> 00:51:39,931 Well, only half of the year. 255 00:51:40,265 --> 00:51:45,062 So there are things you can only do in London. 256 00:51:45,395 --> 00:51:47,814 Yes, in the "hard" technology. 257 00:51:48,440 --> 00:51:49,816 What's that? 258 00:51:50,108 --> 00:51:53,904 I use a lot of acoustic instruments. 259 00:51:54,488 --> 00:51:58,575 There aren't too many studios left in Japan for that. 260 00:51:58,825 --> 00:52:03,163 And they have better mixing technicians there. 261 00:52:03,955 --> 00:52:09,753 - So that's why, Mr. Sudoh... - Stop this Mr. Sudoh business. 262 00:52:10,045 --> 00:52:12,339 Talk to me like you usually do. 263 00:52:12,506 --> 00:52:14,132 You'll be in Japan for a while? 264 00:52:14,341 --> 00:52:19,721 During my son's entrance exams. 265 00:52:19,971 --> 00:52:24,935 You're staying in your Beverly Hills mansion in Yokohama. 266 00:52:25,143 --> 00:52:28,271 You know it's no mansion. My flat in London's more... 267 00:52:41,910 --> 00:52:46,873 Miyuki comes in late today, so there's only you. 268 00:52:47,791 --> 00:52:50,669 Are you sick or something? 269 00:52:52,087 --> 00:52:54,172 He's a good client. 270 00:52:55,882 --> 00:52:58,760 I'm begging you, Ai. 271 00:52:59,052 --> 00:53:02,973 If he likes you, he'll pay you double, maybe triple. 272 00:53:03,348 --> 00:53:08,186 He's not into hard stuff. He likes talking to girls. 273 00:53:08,687 --> 00:53:10,730 He's a nice guy. 274 00:53:51,271 --> 00:53:54,566 I come here three times a week. 275 00:54:10,498 --> 00:54:11,917 Go on, dig in. 276 00:54:23,553 --> 00:54:28,642 You know, these restaurants with movie star clientele are so pretentious. 277 00:54:29,935 --> 00:54:31,019 Really? 278 00:54:34,773 --> 00:54:36,107 How's the wine? 279 00:54:37,234 --> 00:54:38,318 It's good. 280 00:54:38,944 --> 00:54:42,447 Chateau Mouton, Rothschild '79. 281 00:54:44,783 --> 00:54:46,618 I only drink this here. 282 00:54:48,328 --> 00:54:53,375 That means I drink this three times a week. 283 00:54:54,709 --> 00:54:57,212 An obvious deduction. 284 00:55:05,345 --> 00:55:07,138 Was that last year? 285 00:55:08,181 --> 00:55:11,518 Suzanne Mildonian's harp... it was something else! 286 00:55:12,727 --> 00:55:16,523 Suzanne Mildonian's harp concerto. 287 00:55:18,358 --> 00:55:22,362 It was in a small hall in Vienna's Opera Theater. 288 00:55:24,406 --> 00:55:28,827 It was wonderful. You can't beat the real thing. 289 00:55:40,338 --> 00:55:43,383 Would you like to order anything else, sir? 290 00:55:43,842 --> 00:55:45,593 No, no. We're fine. 291 00:55:46,845 --> 00:55:49,639 All I want now is a beauty's smile. 292 00:55:52,767 --> 00:55:54,227 Where's the manager today? 293 00:55:54,561 --> 00:55:56,730 In Singapore, on business. 294 00:56:11,619 --> 00:56:16,833 Oh, Mt. Fuji, thou holiest of mountains. 295 00:56:23,089 --> 00:56:27,052 My dream is to rape a dead woman. 296 00:56:28,428 --> 00:56:32,015 It's called necrophilia. 297 00:56:33,016 --> 00:56:37,312 It's the most beautiful form of sex in the world. 298 00:56:38,980 --> 00:56:42,609 I want you to play the part of Umeko Yoshida. 299 00:56:43,193 --> 00:56:46,780 Who was raped near Mt. Fuji on April 19, 1957. 300 00:56:51,785 --> 00:56:57,082 She was murdered, then raped by Toshio Yasaka, 301 00:56:57,290 --> 00:57:00,335 an unemployed man from Iwate Prefecture. 302 00:57:01,920 --> 00:57:07,425 I'll strangle you lightly, so pretend to die. 303 00:57:10,178 --> 00:57:18,178 I'll examine you first, then I'll rape you. 304 00:57:22,482 --> 00:57:24,901 I'll pay you extra for the rape. 305 00:57:37,205 --> 00:57:39,624 Are you ready to be raped, Umeko? 306 00:57:39,833 --> 00:57:44,129 Right here in this forest, under Mr. Fuji? 307 00:57:46,423 --> 00:57:47,507 Umeko! 308 00:57:58,184 --> 00:58:01,229 Sorry, but I'm leaving. 309 00:58:05,859 --> 00:58:08,153 Give me back my money, then. 310 00:58:32,552 --> 00:58:34,262 You saw him on TV? 311 00:58:39,267 --> 00:58:41,686 First time in six months. 312 00:58:47,442 --> 00:58:50,904 It's hard to date someone famous. 313 00:58:54,657 --> 00:58:58,786 But you looked really happy then. 314 00:59:02,790 --> 00:59:07,045 I want to go see him. 315 00:59:11,966 --> 00:59:13,384 I shouldn't? 316 00:59:13,968 --> 00:59:15,470 Don't do it. 317 00:59:19,307 --> 00:59:21,976 But he never told me it's over 318 00:59:23,353 --> 00:59:25,480 or that he doesn't like me. 319 00:59:26,022 --> 00:59:30,485 He thinks he's being kind. 320 00:59:30,777 --> 00:59:35,365 Sorry to bother you now, but we got an M client. 321 00:59:35,573 --> 00:59:37,575 You'll take him? 322 00:59:43,540 --> 00:59:44,832 I'll go. 323 00:59:46,417 --> 00:59:48,169 I'm fine. 324 01:00:08,481 --> 01:00:13,236 Please don't leave during the session again. 325 01:00:57,280 --> 01:00:59,240 - Your name? - Ai. 326 01:00:59,782 --> 01:01:01,034 I'm Saki. 327 01:01:02,118 --> 01:01:05,913 Aren't you glad she's pretty, Turtle Face? 328 01:01:06,998 --> 01:01:09,375 Call him Turtle Face, Ai. 329 01:01:10,627 --> 01:01:14,047 Looks like a turtle, doesn't he? 330 01:01:15,173 --> 01:01:17,884 I didn't know it was a threesome. 331 01:01:21,554 --> 01:01:22,764 I'm sorry 332 01:01:23,056 --> 01:01:28,019 but this one insisted on having another Mistress. 333 01:01:29,646 --> 01:01:34,692 We won't do anything you don't like. 334 01:01:40,281 --> 01:01:42,241 Go take a shower then. 335 01:01:43,576 --> 01:01:47,622 There’s a dress in there. Put it on. 336 01:01:48,289 --> 01:01:49,957 And the hat too. 337 01:02:19,070 --> 01:02:21,072 How's your business going? 338 01:02:22,240 --> 01:02:25,493 I heard the real estate market is in a slump. 339 01:02:25,743 --> 01:02:27,787 Yes, Mistress Saki. 340 01:02:28,579 --> 01:02:32,208 But my company's motto is "sound management," 341 01:02:32,458 --> 01:02:34,544 so we're doing all right. 342 01:02:35,044 --> 01:02:37,046 Glad to hear that. 343 01:02:44,011 --> 01:02:45,346 How beautiful. 344 01:02:46,973 --> 01:02:48,599 It suits you. 345 01:03:04,490 --> 01:03:08,911 Do you like the dress, Ai? 346 01:03:09,954 --> 01:03:11,414 It's pretty. 347 01:03:13,708 --> 01:03:16,377 Please sit down here. 348 01:03:27,472 --> 01:03:32,894 Look, Turtle Face, you've finally found a Mistress 349 01:03:33,102 --> 01:03:38,065 who looks good in an art deco dress. 350 01:03:40,485 --> 01:03:42,862 Greet your Mistress. 351 01:03:45,072 --> 01:03:50,161 Dear Mistress Ai. Train me good and hard. 352 01:03:53,956 --> 01:03:57,251 And what's your first request, Turtle Face? 353 01:03:59,337 --> 01:04:03,382 I'd like to kiss her feet. 354 01:04:05,468 --> 01:04:06,928 Kiss her feet? 355 01:04:07,845 --> 01:04:08,971 Yes. 356 01:04:13,976 --> 01:04:19,649 What do you think of his capricious wish, Ai? 357 01:04:19,816 --> 01:04:21,984 Will you grant it? 358 01:04:24,362 --> 01:04:26,906 You got your permission. 359 01:04:29,617 --> 01:04:31,327 Just the sole's fine. 360 01:05:10,408 --> 01:05:11,768 You're going too far, Turtle Face. 361 01:05:14,662 --> 01:05:16,163 Come over here. 362 01:05:17,582 --> 01:05:21,252 Sorry about this. Have a drink and relax. 363 01:05:23,337 --> 01:05:24,964 You're pathetic. 364 01:05:29,343 --> 01:05:33,472 Give me your neck. Come closer. 365 01:05:37,059 --> 01:05:38,311 Good. 366 01:05:41,647 --> 01:05:46,569 Who said you could lick between my legs? 367 01:05:47,111 --> 01:05:48,195 Say, "I'm sorry." 368 01:05:49,822 --> 01:05:51,324 And look at me. 369 01:05:51,991 --> 01:05:52,992 Forgive me! 370 01:05:53,200 --> 01:05:54,243 Say, "I'm sorry." 371 01:05:56,245 --> 01:05:57,288 Forgive me. 372 01:05:57,538 --> 01:05:59,665 - I'm sorry. - Forgive me. 373 01:05:59,874 --> 01:06:01,208 Say, "I'm sorry," dammit. 374 01:06:03,252 --> 01:06:04,587 Forgive me. 375 01:06:05,755 --> 01:06:07,006 I'm sorry. 376 01:06:07,715 --> 01:06:10,134 I'm sorry, Mistress Saki. 377 01:06:13,554 --> 01:06:14,722 I'm sorry. 378 01:06:19,310 --> 01:06:21,854 I'm through playing with you. 379 01:06:23,272 --> 01:06:24,565 Crawl backwards. 380 01:06:25,733 --> 01:06:27,234 Stay still there. 381 01:06:28,110 --> 01:06:29,946 Be still like a piece of stone. 382 01:06:30,571 --> 01:06:32,406 Lift your bottom. 383 01:08:22,975 --> 01:08:24,852 What are you doing? 384 01:09:11,941 --> 01:09:14,819 You're bad. Come here. 385 01:10:00,322 --> 01:10:01,407 Ai. 386 01:10:02,074 --> 01:10:06,579 He's really a baldy! 387 01:10:09,707 --> 01:10:10,833 How embarrassing. 388 01:10:36,275 --> 01:10:37,902 You're all wet. 389 01:10:41,447 --> 01:10:42,823 Feels good? 390 01:10:47,161 --> 01:10:49,079 Go on, let's go. 391 01:10:55,544 --> 01:10:57,379 Good, now pee. 392 01:11:23,030 --> 01:11:26,450 It'll feel good. 393 01:11:35,584 --> 01:11:37,544 Get the bed pan. 394 01:12:32,349 --> 01:12:40,349 All right, Turtle Face. Get the bed pan and crawl backwards. 395 01:12:44,820 --> 01:12:46,447 Go back. 396 01:12:48,115 --> 01:12:49,950 Further back. 397 01:12:53,370 --> 01:12:55,956 Don't be a turtle. Get moving. 398 01:12:58,042 --> 01:13:02,963 Don't spill a drop. You're fine there. 399 01:13:12,514 --> 01:13:17,686 Now, Turtle Face, drink every drop of it. 400 01:13:19,313 --> 01:13:23,942 I can't. I can only drink yours. 401 01:13:25,361 --> 01:13:28,697 I only drink yours, Mistress Saki. 402 01:13:29,406 --> 01:13:30,741 Mercy! 403 01:13:31,825 --> 01:13:35,496 If you drink all of it, I'll reward you. 404 01:13:36,372 --> 01:13:40,000 Now drink up. 405 01:13:50,386 --> 01:13:52,596 All of it. 406 01:14:00,229 --> 01:14:01,605 Every drop. 407 01:14:16,620 --> 01:14:18,288 Here's your reward. 408 01:14:25,712 --> 01:14:27,256 Raise your ass. 409 01:14:50,821 --> 01:14:52,531 No, it hurts. 410 01:14:52,948 --> 01:14:54,533 You like it, don't you? 411 01:14:56,285 --> 01:14:58,579 You love it, Turtle Face. 412 01:15:09,089 --> 01:15:13,010 You come. I'll kill you. 413 01:15:21,768 --> 01:15:23,562 See you later. 414 01:15:55,761 --> 01:15:56,845 Good evening, Miss. 415 01:16:12,069 --> 01:16:14,071 Yes, what else? 416 01:16:16,823 --> 01:16:17,908 And? 417 01:16:19,576 --> 01:16:23,121 I see. All right. 418 01:16:25,123 --> 01:16:28,085 I'll have the asparagus and the smoked salmon. 419 01:16:28,794 --> 01:16:31,296 And some pasta. 420 01:16:31,922 --> 01:16:35,425 Yes, and make it quick. 421 01:18:03,930 --> 01:18:06,850 - Is it good? - Yes. 422 01:18:39,758 --> 01:18:42,135 Hold the smoke between your legs. 423 01:18:49,059 --> 01:18:50,227 It's sweet. 424 01:18:51,853 --> 01:18:54,481 For a non-smoker, you're good at it. 425 01:18:58,151 --> 01:18:59,528 You must be wealthy. 426 01:19:04,241 --> 01:19:05,534 Not really. 427 01:19:07,119 --> 01:19:08,870 It's Japan that's wealthy. 428 01:19:10,205 --> 01:19:12,457 But it's wealth without pride. 429 01:19:12,916 --> 01:19:15,877 It creates anxiety, which drives our men into masochism. 430 01:19:17,254 --> 01:19:21,466 I've made my living out of these men. 431 01:19:22,300 --> 01:19:24,177 Well, here I go. 432 01:19:38,859 --> 01:19:41,778 All I can do is sigh. 433 01:20:01,882 --> 01:20:05,677 Your sweet kiss. 434 01:20:06,970 --> 01:20:10,557 Makes my virgin heart 435 01:20:11,767 --> 01:20:19,767 dream sweet dreams of love. 436 01:20:21,818 --> 01:20:25,572 Here, on this golden beach, 437 01:20:27,073 --> 01:20:30,494 on this burning sand. 438 01:20:31,745 --> 01:20:36,208 Let's love nakedly 439 01:20:36,666 --> 01:20:40,962 like two mermaids. 440 01:20:42,005 --> 01:20:46,718 We pressed our tanned cheeks together 441 01:20:46,885 --> 01:20:51,473 and whispered our vow. 442 01:20:51,973 --> 01:20:57,270 Let's keep it our secret forever. 443 01:20:57,479 --> 01:21:01,399 Oh how it makes me sigh! 444 01:21:02,192 --> 01:21:06,029 Ah, the joy of love. 445 01:21:07,197 --> 01:21:11,117 The rose-colored days. 446 01:21:12,202 --> 01:21:16,790 The first time I met you 447 01:21:17,040 --> 01:21:21,628 was my love holiday! 448 01:21:59,165 --> 01:22:00,542 So much! 449 01:22:23,315 --> 01:22:24,524 Yes? 450 01:22:26,902 --> 01:22:29,487 There’s something I can't forget. 451 01:22:34,367 --> 01:22:37,871 You want advice? Sure. 452 01:22:40,582 --> 01:22:45,879 I want to go see him, but he's married. 453 01:22:46,087 --> 01:22:47,631 I feel scared. 454 01:22:52,886 --> 01:22:54,971 Clarify your situation. 455 01:22:56,723 --> 01:22:58,600 Learn to hate ambiguity. 456 01:23:02,020 --> 01:23:04,940 That’s my advice, always. 457 01:23:05,357 --> 01:23:10,445 The answer is always one and the same. 458 01:23:12,364 --> 01:23:15,700 Clarify your situation. 459 01:23:18,745 --> 01:23:24,709 Blow up the earth, whatever, but do that. 460 01:24:43,079 --> 01:24:44,539 This blood... 461 01:24:46,499 --> 01:24:50,503 is the same blood as the blood 462 01:24:51,963 --> 01:24:56,926 that the first fish that crawled onto land shed. 463 01:24:59,429 --> 01:25:02,265 I want to evolve too. 464 01:25:04,559 --> 01:25:08,855 I want to be able to live in a totally different world. 465 01:25:13,401 --> 01:25:14,944 Thanks for everything. 466 01:25:17,489 --> 01:25:19,074 I'll go now. 467 01:25:22,952 --> 01:25:24,245 Goodbye. 468 01:25:32,879 --> 01:25:34,297 Wait. 469 01:25:49,521 --> 01:25:50,939 This will give you courage. 470 01:25:51,773 --> 01:25:53,399 It will make you superhuman. 471 01:25:54,567 --> 01:25:55,819 For me? 472 01:26:05,578 --> 01:26:06,663 Goodbye. 473 01:26:07,497 --> 01:26:08,873 Take care. 474 01:27:58,608 --> 01:28:00,902 It's a bit complicated. 475 01:28:01,110 --> 01:28:04,197 Follow the road beside the kindergarten. 476 01:28:05,823 --> 01:28:06,991 You want a map? 477 01:28:17,043 --> 01:28:20,171 Is there a port near here? 478 01:28:23,424 --> 01:28:25,134 Can't you hear the foghorns? 479 01:28:26,261 --> 01:28:27,720 Are you drunk? 480 01:28:28,805 --> 01:28:29,889 No. 481 01:28:35,144 --> 01:28:36,144 Thank you. 482 01:30:45,942 --> 01:30:47,318 Mr. Sudo. 483 01:33:01,285 --> 01:33:03,538 What are you doing here? 484 01:33:09,752 --> 01:33:14,423 Grandma, call the police. 485 01:33:15,007 --> 01:33:17,468 Call them. Now! 486 01:35:46,575 --> 01:35:48,035 Mr. Sudoh... 487 01:35:55,793 --> 01:35:57,461 Miss Sakakibara? 488 01:35:59,130 --> 01:36:01,257 You are Miss Sakakibara? 489 01:36:05,428 --> 01:36:07,430 You came to see him? 490 01:36:14,854 --> 01:36:17,148 As you well know, he's on a journey 491 01:36:19,275 --> 01:36:20,776 of no return. 492 01:36:21,402 --> 01:36:24,071 You came to hear me sing. 493 01:36:28,159 --> 01:36:31,078 I'm so happy. 494 01:36:32,663 --> 01:36:36,459 We were once rivals. 495 01:36:39,211 --> 01:36:42,131 We're true friends now. 496 01:36:44,216 --> 01:36:45,676 I'll sing then. 497 01:36:46,594 --> 01:36:48,179 This bench is my stage. 498 01:36:49,430 --> 01:36:54,310 I'm so happy to have so many people here. 499 01:36:57,480 --> 01:36:59,273 Hello! 500 01:37:01,484 --> 01:37:02,485 Hello. 501 01:37:03,444 --> 01:37:05,321 Louder, please. 502 01:37:05,488 --> 01:37:09,408 All together now. Hello! 503 01:37:10,576 --> 01:37:12,244 Hello. 504 01:37:13,287 --> 01:37:15,498 With more spirit. 505 01:37:15,956 --> 01:37:18,959 Hello! 506 01:37:19,752 --> 01:37:21,921 Yes, hello. 507 01:37:23,422 --> 01:37:25,341 They'll blame me, Missus. 508 01:37:26,091 --> 01:37:29,929 Let's go back, please. 509 01:37:36,018 --> 01:37:38,479 True friends, right? 510 01:37:46,278 --> 01:37:48,072 Where's Mr. Sudoh? 511 01:39:02,813 --> 01:39:04,106 Mr. Sudoh! 512 01:40:47,876 --> 01:40:49,294 What happened? 513 01:40:50,295 --> 01:40:51,380 Your name? 514 01:40:57,553 --> 01:41:00,681 Where are you from? 515 01:41:00,848 --> 01:41:02,599 She didn't enter the house. 516 01:41:05,352 --> 01:41:07,604 - Look at this! - Is this yours? 517 01:41:08,439 --> 01:41:10,858 She tried to climb the stairs and fell. 518 01:41:11,859 --> 01:41:14,778 Are you hurt? 519 01:41:16,321 --> 01:41:17,698 Answer us properly. 520 01:41:25,330 --> 01:41:26,874 Who are you? 521 01:41:27,082 --> 01:41:29,710 - She smells of alcohol. - She's weird. 522 01:41:36,675 --> 01:41:37,718 Wait! 523 01:41:39,595 --> 01:41:41,722 She is my friend. 524 01:41:42,973 --> 01:41:44,433 Let her go. 525 01:41:52,649 --> 01:41:53,942 She's that vocalist. 526 01:42:10,125 --> 01:42:11,502 She's a bit... 527 01:42:11,710 --> 01:42:13,128 So is her husband. 34242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.