All language subtitles for Todd And The Book Of Pure Evil s02e11 BYOBOPE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,666 --> 00:00:08,766 Have you seen Barry? 2 00:00:08,788 --> 00:00:11,577 He's washing his laundry. 3 00:00:11,576 --> 00:00:13,613 Thanks Wanda. 4 00:00:14,271 --> 00:00:15,971 And by laundry, I mean penis. 5 00:00:15,971 --> 00:00:17,204 (Giggling) 6 00:00:19,720 --> 00:00:20,319 Hey Barry. 7 00:00:20,361 --> 00:00:21,727 Eliza?! 8 00:00:21,739 --> 00:00:25,394 You said you would save yourself for marriage! 9 00:00:25,392 --> 00:00:28,913 But baby, everybody knows blowjobs don't count. 10 00:00:31,931 --> 00:00:33,197 Women. 11 00:00:40,296 --> 00:00:42,797 With all this teen angst the Book of Pure Evil is 12 00:00:42,796 --> 00:00:44,329 bound to show up. 13 00:00:44,334 --> 00:00:46,065 Can't we just get away from the book and prophecy 14 00:00:46,065 --> 00:00:47,532 for one night? 15 00:00:47,539 --> 00:00:48,673 I'm gonna get so wasted. 16 00:00:48,693 --> 00:00:50,616 You're gonna have to take care of me. 17 00:00:50,616 --> 00:00:52,699 I never really understood the whole intoxication thing. 18 00:00:52,699 --> 00:00:54,166 My brain's my best friend. 19 00:00:54,173 --> 00:00:56,705 Why would I want to be removed from it? 20 00:00:56,704 --> 00:00:57,538 Trust me. 21 00:00:57,569 --> 00:00:59,271 The book will show up. 22 00:01:01,129 --> 00:01:04,120 This is gonna be the best party ever. 23 00:01:04,747 --> 00:01:10,738 24 00:01:14,480 --> 00:01:16,596 What the hell is going on? 25 00:01:16,596 --> 00:01:17,729 Hi Aaron. 26 00:01:17,750 --> 00:01:18,849 Hannah? 27 00:01:18,871 --> 00:01:20,505 What are you doing in my house? 28 00:01:20,506 --> 00:01:22,072 And who are all these people? 29 00:01:22,076 --> 00:01:23,577 We're here for the house party. 30 00:01:23,583 --> 00:01:24,883 House party? 31 00:01:24,896 --> 00:01:26,884 When my mom gets back from her vacation 32 00:01:26,883 --> 00:01:28,184 she is gonna kill me. 33 00:01:28,199 --> 00:01:29,399 Your mom's right over there. 34 00:01:29,417 --> 00:01:30,883 Shh! 35 00:01:30,890 --> 00:01:31,890 Holy shit! 36 00:01:31,916 --> 00:01:33,050 What am I gonna do? 37 00:01:33,069 --> 00:01:34,568 (Glass breaking) 38 00:01:34,574 --> 00:01:36,175 Gotta save my granny's ashes! 39 00:01:38,710 --> 00:01:41,660 What a good idea, a cup that makes beer thicker. 40 00:01:41,659 --> 00:01:43,775 I feel really bad for Aaron. 41 00:01:43,774 --> 00:01:44,841 I know. 42 00:01:44,864 --> 00:01:47,299 He can't even see how hot his mom is. 43 00:01:48,228 --> 00:01:49,262 Hey guys! 44 00:01:49,286 --> 00:01:51,883 This is Nikki. 45 00:01:51,882 --> 00:01:54,671 She's my girlfriend, I'm her boyfriend. 46 00:01:54,670 --> 00:01:56,038 It's hot and heavy. 47 00:01:58,452 --> 00:01:59,753 Hello. I'm Jenny. 48 00:01:59,766 --> 00:02:02,043 Oh you're the chick Todd dumped for me. 49 00:02:02,042 --> 00:02:03,805 What? Is that what he told you? 50 00:02:03,805 --> 00:02:05,004 No. 51 00:02:05,342 --> 00:02:07,330 So what school do you go to Nikki? 52 00:02:07,330 --> 00:02:08,363 I don't. 53 00:02:08,387 --> 00:02:10,086 She's a high school dropout. 54 00:02:10,086 --> 00:02:10,986 Obviously. 55 00:02:11,016 --> 00:02:12,083 Cool! 56 00:02:12,105 --> 00:02:13,005 Where's the can? 57 00:02:13,035 --> 00:02:15,170 I gotta take a shit. 58 00:02:16,144 --> 00:02:18,067 Well, at least she's classy. 59 00:02:18,067 --> 00:02:20,068 I know! Isn't she great? 60 00:02:21,208 --> 00:02:23,099 Let's talk book business before Nikki gets back. 61 00:02:23,099 --> 00:02:25,920 We don't have to hide anything from her, she's my girlfriend. 62 00:02:25,919 --> 00:02:27,519 She's not in the gang, Todd. 63 00:02:27,522 --> 00:02:28,856 Not yet. 64 00:02:28,868 --> 00:02:30,759 I was thinking Nikki should be in the gang. 65 00:02:30,759 --> 00:02:31,492 No. 66 00:02:31,528 --> 00:02:32,494 She's sexy-- 67 00:02:32,523 --> 00:02:33,623 No. 68 00:02:33,644 --> 00:02:35,534 Cute, she really likes denim. 69 00:02:35,534 --> 00:02:38,227 Well it sounds like you two have a really deep connection. 70 00:02:38,226 --> 00:02:39,627 Whatever. 71 00:02:39,637 --> 00:02:40,837 Hey Curtis, let's go get the girls some beer. 72 00:02:40,854 --> 00:02:41,888 No thank you. 73 00:02:41,912 --> 00:02:43,113 I was talking about Nikki. 74 00:02:43,131 --> 00:02:44,731 She loves beer. 75 00:02:44,733 --> 00:02:46,901 Maybe a bit too much. 76 00:02:52,232 --> 00:02:53,498 Barry. 77 00:02:54,732 --> 00:02:56,232 Ahhh! 78 00:02:56,623 --> 00:02:58,257 You stole my heart! 79 00:02:58,257 --> 00:03:02,160 I just wanted to break your heart the way you broke mine. 80 00:03:10,821 --> 00:03:13,056 (Screaming) 81 00:03:14,378 --> 00:03:16,679 Thanks babe. 82 00:03:18,257 --> 00:03:22,626 Barry you asshole, I need that to live! 83 00:03:29,505 --> 00:03:33,065 I have infiltrated the house party, father. 84 00:03:33,064 --> 00:03:36,687 Here, I will find the new young blood my society needs. 85 00:03:36,686 --> 00:03:38,704 Our society atticus. 86 00:03:38,703 --> 00:03:40,691 Ya, well, now that the minions are dead... 87 00:03:40,691 --> 00:03:41,958 It's my society. 88 00:03:41,973 --> 00:03:43,736 Atticus, you fool! 89 00:03:43,736 --> 00:03:46,300 You are the school guidance counselor. 90 00:03:46,300 --> 00:03:48,545 I'm not the guidance counselor, father. 91 00:03:48,544 --> 00:03:49,978 I'm in disguise. 92 00:03:50,178 --> 00:03:51,713 I'm Scooter! 93 00:03:52,390 --> 00:03:55,275 A devil-may-care kid from the wrong side of the tracks. 94 00:03:55,274 --> 00:03:57,742 Atticus, I fear for your sanity. 95 00:03:57,741 --> 00:03:59,242 Why is that, father? 96 00:03:59,249 --> 00:04:01,716 You're talking to an inanimate head! 97 00:04:01,716 --> 00:04:06,020 Ya, well, I could argue that you're talking to me. 98 00:04:06,877 --> 00:04:09,377 Scooter's ready to party! 99 00:04:11,010 --> 00:04:12,377 Nikki's hot, right? 100 00:04:12,389 --> 00:04:14,344 Like hotter than Jenny? 101 00:04:14,343 --> 00:04:17,164 She looks like she knows a lot about sex. 102 00:04:17,163 --> 00:04:18,830 Like she's done it a lot. 103 00:04:18,830 --> 00:04:20,722 With a lot of different guys. 104 00:04:20,722 --> 00:04:24,184 Ya, but that just means she's, like, experienced. 105 00:04:24,183 --> 00:04:25,383 Oh yeah. 106 00:04:25,401 --> 00:04:27,805 So have you guys gotten anywhere yet? 107 00:04:27,805 --> 00:04:29,373 No man. 108 00:04:29,374 --> 00:04:31,682 I'm hoping we have sex tonight because my balls cannot 109 00:04:31,682 --> 00:04:32,750 get any bluer. 110 00:04:32,772 --> 00:04:34,372 Really blue? 111 00:04:34,375 --> 00:04:36,972 They're still ball color, they just really hurt. 112 00:04:36,972 --> 00:04:40,851 So, you and Hannah done any sexy stuff yet? 113 00:04:40,849 --> 00:04:43,286 She kissed me on my birthday. 114 00:04:43,285 --> 00:04:45,047 Hey! 115 00:04:45,047 --> 00:04:46,481 Shit! 116 00:04:46,489 --> 00:04:48,056 These guys... 117 00:04:48,477 --> 00:04:51,363 Aren't they a little old to be at a high school party? 118 00:04:51,362 --> 00:04:54,246 Aren't you a little lame to be at a high school party? 119 00:04:54,245 --> 00:04:57,772 Swamp is knee deep in booze and cooze. 120 00:04:57,771 --> 00:04:59,759 Not that you guys are getting any. 121 00:04:59,759 --> 00:05:03,575 Only losers don't get laid at a high school house party. 122 00:05:03,573 --> 00:05:05,881 (Laughing) 123 00:05:05,881 --> 00:05:07,867 Go smoke a doob. 124 00:05:07,866 --> 00:05:10,751 And then get laid. 125 00:05:10,751 --> 00:05:13,189 And then smoke another doob. 126 00:05:13,188 --> 00:05:14,788 Losers. 127 00:05:21,520 --> 00:05:22,687 Wooooo! 128 00:05:23,603 --> 00:05:26,271 I like a hard-drinking man. 129 00:05:27,192 --> 00:05:29,127 Watch this Wanda. 130 00:05:32,417 --> 00:05:33,950 (Coughing) 131 00:05:33,955 --> 00:05:35,588 Lenny the lightweight! 132 00:05:35,589 --> 00:05:36,922 Oh!! 133 00:05:40,909 --> 00:05:44,437 So what else can you do with that mouth of yours? 134 00:05:44,436 --> 00:05:46,487 I can suck my own dick. 135 00:05:46,486 --> 00:05:48,520 (Cheers) 136 00:05:49,210 --> 00:05:51,839 I hate those guys, but they are right. 137 00:05:51,839 --> 00:05:53,606 We have to get laid tonight. 138 00:05:54,178 --> 00:05:56,390 I thought you were saving yourself for Jenny. 139 00:05:56,390 --> 00:05:57,724 Jenny had her chance. 140 00:05:57,736 --> 00:05:59,170 Besides, Nikki totally wants me. 141 00:05:59,178 --> 00:06:01,967 And you heard those guys, only losers don't get laid at 142 00:06:01,966 --> 00:06:03,633 high school house parties. 143 00:06:03,633 --> 00:06:06,454 Hey, let's swear a pact, 144 00:06:06,453 --> 00:06:09,498 that tonight we both lose our virginities. 145 00:06:09,497 --> 00:06:12,479 But Todd, I have a girlfriend. 146 00:06:12,478 --> 00:06:16,840 I meant with your girlfriend and then we could both be men. 147 00:06:16,838 --> 00:06:18,505 I wanna be a man. 148 00:06:18,505 --> 00:06:20,908 Tonight, we will become men! 149 00:06:20,908 --> 00:06:22,342 And drunk! 150 00:06:22,831 --> 00:06:25,172 You sure you don't want to talk about it? 151 00:06:25,171 --> 00:06:28,954 What, I'm having a great time. This party is awesome. 152 00:06:28,953 --> 00:06:29,853 Hey. 153 00:06:33,216 --> 00:06:36,517 I guess I'll just treat this as an anthropological experiment. 154 00:06:37,637 --> 00:06:39,105 Where's Nikki? 155 00:06:39,113 --> 00:06:41,356 Let's go find somewhere more private. 156 00:06:41,355 --> 00:06:43,023 Ya, wicked. 157 00:06:46,837 --> 00:06:49,872 Do you want to come to the basement with me? 158 00:06:51,676 --> 00:06:54,369 Yeah go ahead, it's not like we have anything better to do. 159 00:06:54,368 --> 00:06:55,968 Ok. 160 00:06:55,971 --> 00:06:59,273 I was being sarcastic, of course we have something better to do! 161 00:06:59,272 --> 00:07:00,439 Ok guys, yep. 162 00:07:00,457 --> 00:07:02,413 I'll just find the book on my own, 163 00:07:02,413 --> 00:07:03,847 don't need help from you. 164 00:07:03,856 --> 00:07:07,958 You guys just go enjoy exploring each other's bodies. 165 00:07:08,726 --> 00:07:10,160 Ahh! 166 00:07:10,168 --> 00:07:14,658 (Cheers) 167 00:07:14,656 --> 00:07:16,056 Yay... 168 00:07:16,066 --> 00:07:17,467 Fuck. 169 00:07:18,758 --> 00:07:22,527 (Smooching) 170 00:07:22,860 --> 00:07:23,760 Scram! 171 00:07:37,475 --> 00:07:41,867 So, I guess, uh, we're all alone, huh. 172 00:07:41,865 --> 00:07:43,820 Just the two of us. 173 00:07:43,820 --> 00:07:48,471 This is probably a good opportunity for us to 174 00:07:48,469 --> 00:07:50,296 make out and stuff. 175 00:07:50,296 --> 00:07:52,956 Yeah, let's make out. 176 00:07:52,955 --> 00:07:58,060 If by make out you mean put your bone in my O-zone. 177 00:08:03,404 --> 00:08:05,423 What are we doing down here, Curtis? 178 00:08:05,423 --> 00:08:09,024 I just thought we should spend some alone time together. 179 00:08:31,287 --> 00:08:32,985 This is nice. 180 00:08:32,985 --> 00:08:34,586 Yeah, this is sweet. 181 00:08:34,748 --> 00:08:36,416 What's the hold up? 182 00:08:36,416 --> 00:08:40,006 Maybe we should talk a bit first? 183 00:08:40,004 --> 00:08:41,604 You know, get to know each other--- 184 00:08:41,606 --> 00:08:45,967 you're a horny teenaged dude and I'm a smokin' hot 185 00:08:45,965 --> 00:08:54,615 high school dropout, one plus one equals fun. 186 00:09:05,548 --> 00:09:07,538 Wait a minute... 187 00:09:40,642 --> 00:09:43,368 (Crowd upset) 188 00:09:43,367 --> 00:09:44,600 Boo! 189 00:09:44,617 --> 00:09:45,850 Shut up! 190 00:09:46,379 --> 00:09:55,070 191 00:09:55,065 --> 00:09:57,404 For the end of the world to happen, 192 00:09:57,404 --> 00:10:00,707 The Pure Evil One must do 3 things. 193 00:10:00,706 --> 00:10:02,373 Number one: 194 00:10:02,373 --> 00:10:06,445 The Pure Evil One needs to hold the Book of Pure Evil. 195 00:10:06,443 --> 00:10:08,009 Number 2: 196 00:10:08,013 --> 00:10:10,322 The Pure Evil One needs to be filled with anger 197 00:10:10,321 --> 00:10:11,554 and frustration. 198 00:10:11,570 --> 00:10:13,037 Number 3: 199 00:10:13,045 --> 00:10:15,641 The Pure Evil One can't bear the mark of the loser 200 00:10:15,640 --> 00:10:17,660 and loser means virgin. 201 00:10:17,660 --> 00:10:20,001 You can't be The Pure Evil One 202 00:10:20,000 --> 00:10:22,020 if you've never done the nasty. 203 00:10:22,020 --> 00:10:24,383 Todd! 204 00:10:35,478 --> 00:10:37,046 C'mere, lover. 205 00:10:38,394 --> 00:10:39,961 Take off your pants. 206 00:10:40,830 --> 00:10:41,830 (Whip cracking) 207 00:10:41,856 --> 00:10:44,165 I said take off your pants! 208 00:10:44,164 --> 00:10:45,630 Okay. 209 00:10:53,842 --> 00:10:55,009 Conquer me Todd. 210 00:10:55,027 --> 00:10:57,496 Believe me Nikki I really want to but-- 211 00:10:57,719 --> 00:10:58,319 But? 212 00:10:58,361 --> 00:10:59,194 But-- 213 00:11:00,541 --> 00:11:01,074 butt! 214 00:11:01,118 --> 00:11:01,850 Todd! 215 00:11:01,887 --> 00:11:03,388 Penis! Oh my God! 216 00:11:03,394 --> 00:11:04,527 What the fuck! Get out! 217 00:11:04,547 --> 00:11:06,310 I need to talk to you listen-- 218 00:11:06,310 --> 00:11:07,877 Get out, get out! 219 00:11:07,881 --> 00:11:11,150 If you don't have sex, you can't become The Pure Evil One. 220 00:11:11,149 --> 00:11:12,216 What? 221 00:11:12,238 --> 00:11:13,338 Get out of here cock-blocker! 222 00:11:13,360 --> 00:11:15,155 Mind your own business, washout. 223 00:11:15,155 --> 00:11:15,688 Whore. 224 00:11:15,733 --> 00:11:16,633 Slut. 225 00:11:16,662 --> 00:11:17,328 I see what's going on here. 226 00:11:17,368 --> 00:11:18,634 You do? 227 00:11:18,649 --> 00:11:20,637 I finally find a girl who likes me for who I am 228 00:11:20,637 --> 00:11:22,104 and you just don't want me to be happy. 229 00:11:22,111 --> 00:11:24,451 I can't believe you'd make something up about the prophecy 230 00:11:24,450 --> 00:11:26,016 to stop me from getting it on! 231 00:11:26,021 --> 00:11:26,753 You have to listen-- 232 00:11:26,790 --> 00:11:27,590 get outta here! 233 00:11:27,622 --> 00:11:28,656 Look at this record! 234 00:11:28,679 --> 00:11:29,413 Get out! 235 00:11:29,449 --> 00:11:30,583 Stop it! 236 00:11:31,790 --> 00:11:33,456 Come and get me, lover. 237 00:11:33,456 --> 00:11:36,325 It's penis and vagina time. 238 00:11:36,629 --> 00:11:41,213 Chug, chug, chug, chug, chug, chug. 239 00:11:41,211 --> 00:11:42,612 What the hell dude? 240 00:11:47,108 --> 00:11:49,277 Ew! 241 00:11:49,482 --> 00:11:50,682 Lightweight! 242 00:11:53,872 --> 00:11:56,276 You drink a pretty good beer. 243 00:11:56,275 --> 00:11:57,441 What can I say? 244 00:11:57,461 --> 00:11:58,862 I've got an iron stomach. 245 00:11:58,872 --> 00:12:01,436 Looks like I need some more. 246 00:12:01,435 --> 00:12:03,003 (Laughing) 247 00:12:03,166 --> 00:12:07,784 And then I said, oh, this isn't your present, this is! 248 00:12:07,782 --> 00:12:10,250 (Laughing) 249 00:12:10,249 --> 00:12:11,749 That is a great story, Mr. M. 250 00:12:11,754 --> 00:12:14,480 My name's scooter, I'm from the wrong side of the tracks. 251 00:12:14,479 --> 00:12:16,723 Listen, Elliot, what do you know about Satan? 252 00:12:16,723 --> 00:12:18,391 I don't know anything. Tell me more. 253 00:12:18,391 --> 00:12:22,783 You look like more of a pictures guy than a words guy. 254 00:12:22,781 --> 00:12:25,153 Take a look at this. 255 00:12:25,152 --> 00:12:27,152 Whoa! 256 00:12:29,414 --> 00:12:32,108 I can relate to this. 257 00:12:32,107 --> 00:12:33,641 Oh no! 258 00:12:33,646 --> 00:12:34,813 We're out of ice! 259 00:12:34,831 --> 00:12:37,909 (Crowd upset) 260 00:12:37,908 --> 00:12:39,928 I have some ice. 261 00:12:39,928 --> 00:12:44,192 (Cheers) 262 00:12:44,190 --> 00:12:46,791 You're the life of the party, Mr. M. 263 00:12:48,356 --> 00:12:49,623 (Yawning) 264 00:12:49,639 --> 00:12:51,040 What are you doing? 265 00:12:51,049 --> 00:12:52,876 I made a sex pact with Todd. 266 00:12:52,875 --> 00:12:54,991 You made a pact to have sex with Todd? 267 00:12:54,991 --> 00:12:57,266 What? No. No. 268 00:12:57,266 --> 00:12:59,831 We made a pact to lose our virginities tonight. 269 00:12:59,830 --> 00:13:01,562 But, I don't want to rush into anything. 270 00:13:01,562 --> 00:13:04,129 I wanna save myself until you're ready. 271 00:13:04,861 --> 00:13:06,128 I'm ready. 272 00:13:12,778 --> 00:13:15,920 Look at them! They love scooter! 273 00:13:15,919 --> 00:13:18,286 Mr. M! Drink. 274 00:13:21,110 --> 00:13:22,842 They've accepted me into their fold. 275 00:13:22,842 --> 00:13:23,908 So many new emotions. 276 00:13:23,931 --> 00:13:26,528 Don't be a fool, Atticus. 277 00:13:26,528 --> 00:13:29,029 Stay focused on your mission. 278 00:13:29,635 --> 00:13:31,870 Come on Mr. M. Drink! 279 00:13:33,418 --> 00:13:35,251 What the hell. 280 00:13:35,404 --> 00:13:38,290 (Cheers) 281 00:13:38,289 --> 00:13:39,556 Woohoo! 282 00:13:46,110 --> 00:13:48,676 Is that one of your lady bits? 283 00:13:48,675 --> 00:13:51,275 Oh boy. 284 00:13:52,647 --> 00:13:53,413 There you are. 285 00:13:53,449 --> 00:13:54,048 Ew! 286 00:13:54,091 --> 00:13:55,324 Not again! 287 00:13:55,340 --> 00:13:56,573 I'm gonna pretend I didn't see that. 288 00:13:56,590 --> 00:13:58,737 Come on, we have to stop Todd from getting laid! 289 00:13:58,737 --> 00:14:01,273 The fate of the world may depend on it! 290 00:14:02,102 --> 00:14:03,069 Can you elaborate? 291 00:14:03,097 --> 00:14:04,530 I'll explain on the way. 292 00:14:06,301 --> 00:14:07,167 Come on, Curtis. 293 00:14:07,198 --> 00:14:07,898 But--- 294 00:14:07,936 --> 00:14:08,969 Come on! 295 00:14:10,178 --> 00:14:11,846 Ow! 296 00:14:11,846 --> 00:14:13,045 Huge boner. 297 00:14:13,063 --> 00:14:13,863 Ow. 298 00:14:14,057 --> 00:14:15,659 Out of my way please! 299 00:14:15,659 --> 00:14:17,760 I live here, not you! 300 00:14:18,673 --> 00:14:19,974 (Volume lowered) 301 00:14:19,986 --> 00:14:21,920 That's better. 302 00:14:22,613 --> 00:14:25,349 Please get out of my way! 303 00:14:25,691 --> 00:14:28,259 (Volume increased) 304 00:14:29,409 --> 00:14:32,872 Out of the way! We have to stop my best friend from having sex! 305 00:14:32,870 --> 00:14:34,303 Boooooo! 306 00:14:34,312 --> 00:14:39,185 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink. 307 00:14:39,183 --> 00:14:40,384 Arrrrggghhh! 308 00:14:40,401 --> 00:14:41,735 Mr. Murphy? 309 00:14:41,747 --> 00:14:43,114 That's scooter to you. 310 00:14:43,127 --> 00:14:45,787 If you think you can mess with me, I got news for you: 311 00:14:45,786 --> 00:14:47,709 I'm from the wrong side of the tracks. 312 00:14:47,709 --> 00:14:50,051 You're drinking with teenagers. You disgust me, Atticus. 313 00:14:50,050 --> 00:14:53,127 I'm on a mission and I'm not gonna tell you what it is. 314 00:14:53,126 --> 00:14:54,259 You're gonna have to guess! 315 00:14:54,279 --> 00:14:55,212 Out of the way! 316 00:14:55,241 --> 00:14:56,041 You're not guessing! 317 00:14:56,075 --> 00:14:57,965 We have to go! 318 00:14:57,965 --> 00:14:59,265 Stupid fools. 319 00:14:59,279 --> 00:15:01,267 They're too self involved to see what's going on 320 00:15:01,267 --> 00:15:02,834 right in front of them. 321 00:15:03,799 --> 00:15:04,965 Or behind them. 322 00:15:08,733 --> 00:15:10,767 Wish I could dance like that guy. 323 00:15:18,157 --> 00:15:19,591 Finally. 324 00:15:19,599 --> 00:15:24,312 After all these years, lucky condom, don't fail me now. 325 00:15:24,310 --> 00:15:26,078 We won't be needing this. 326 00:15:27,194 --> 00:15:28,861 But what about--- 327 00:15:28,861 --> 00:15:31,897 What, German herpes? Don't worry lover, I'm clean. 328 00:15:32,803 --> 00:15:34,726 Come on guys, this way. 329 00:15:34,726 --> 00:15:38,262 Wow Lenny, you're a drinking machine. 330 00:15:40,463 --> 00:15:44,214 (Laughing) 331 00:15:44,213 --> 00:15:45,113 Lightweight. 332 00:15:46,263 --> 00:15:47,965 Woooo! 333 00:15:48,668 --> 00:15:51,041 Don't do it, Todd! Keep it in your pants! 334 00:15:51,040 --> 00:15:53,091 Stay pure, not pure evil. 335 00:15:53,091 --> 00:15:55,058 Put it in her bum! 336 00:15:55,815 --> 00:15:57,048 What? 337 00:15:57,064 --> 00:15:58,892 It doesn't count if he puts it in her bum. 338 00:15:58,892 --> 00:16:01,327 Everybody knows that. 339 00:16:02,258 --> 00:16:04,052 Don't do it Todd! 340 00:16:04,052 --> 00:16:05,386 All eyes on me. 341 00:16:05,398 --> 00:16:07,066 We're here to help! 342 00:16:07,066 --> 00:16:11,778 Nikki, I just want you to know that I really care about you 343 00:16:11,776 --> 00:16:13,209 and if this is--- 344 00:16:13,218 --> 00:16:16,104 Less talk, more cock. 345 00:16:16,103 --> 00:16:17,069 Okay. 346 00:16:20,558 --> 00:16:23,594 Why does love hurt so much? 347 00:16:29,179 --> 00:16:31,113 (Screaming) 348 00:16:34,757 --> 00:16:37,231 Full circle. 349 00:16:39,979 --> 00:16:41,480 (Banging on door) 350 00:16:41,486 --> 00:16:47,524 (Heavy breathing) 351 00:16:51,069 --> 00:16:54,472 (Choking) 352 00:16:58,793 --> 00:17:02,063 So, I guess we're not going to semi-formal. 353 00:17:02,062 --> 00:17:03,763 Leonard? 354 00:17:04,241 --> 00:17:05,876 (Banging on door) 355 00:17:05,877 --> 00:17:08,477 (Heavy breathing) 356 00:17:17,254 --> 00:17:18,421 Done? 357 00:17:18,439 --> 00:17:20,607 Okay, great. 358 00:17:22,126 --> 00:17:27,126 Go go go go! 359 00:17:27,124 --> 00:17:29,112 I can't stop dancing. 360 00:17:29,111 --> 00:17:31,212 I shouldn't have read from that book. 361 00:17:36,196 --> 00:17:39,898 So, you're the new kid on the block. 362 00:17:41,418 --> 00:17:43,919 What do they call you, honey? 363 00:17:43,919 --> 00:17:46,355 They call me scooter. 364 00:17:46,354 --> 00:17:49,323 Scooter. Yeah. 365 00:17:50,842 --> 00:17:51,709 (Banging on door) 366 00:17:53,246 --> 00:17:54,814 Party's over. 367 00:17:54,817 --> 00:17:56,150 Hey! 368 00:17:56,162 --> 00:17:57,829 Come back! 369 00:17:58,694 --> 00:18:01,835 Will I ever see you again? 370 00:18:01,834 --> 00:18:03,835 Call me! 371 00:18:04,080 --> 00:18:07,148 Dude, did you just get pumped and dumped? 372 00:18:10,457 --> 00:18:12,893 So, what was it like? 373 00:18:12,892 --> 00:18:19,832 It was over pretty fast, but I guess it was pretty awesome. 374 00:18:19,943 --> 00:18:24,432 So, I guess we're men now Curtis. 375 00:18:24,430 --> 00:18:26,290 Yeah... 376 00:18:26,290 --> 00:18:28,019 You guys didn't do it, did you? 377 00:18:28,019 --> 00:18:32,027 Well, we were going to copulate but then we had to go deal with 378 00:18:32,025 --> 00:18:33,592 your destiny. 379 00:18:33,596 --> 00:18:35,776 You didn't about that before you had sex with that slut did you? 380 00:18:35,776 --> 00:18:37,010 What are you talking about? 381 00:18:37,025 --> 00:18:38,821 We have a lot to talk about. 382 00:18:38,821 --> 00:18:40,288 I'm a dancing fool! 383 00:18:41,033 --> 00:18:42,923 It's dancer man! I love that guy! 384 00:18:42,922 --> 00:18:45,038 If you love me help me stop dancing. 385 00:18:45,038 --> 00:18:46,238 (Hit by car) 386 00:18:46,256 --> 00:18:48,019 See Jenny, you were worried for nothing. 387 00:18:48,019 --> 00:18:49,520 The book didn't show up tonight. 388 00:18:49,525 --> 00:18:51,352 Yeah I guess, you're right. 389 00:18:51,352 --> 00:18:54,238 Did you hear about that guy who can suck his own dick? 390 00:18:54,237 --> 00:18:54,870 Did I! 391 00:18:54,910 --> 00:18:55,976 Crazy party. 392 00:18:56,000 --> 00:18:58,656 You're the coolest, Mr. M. 393 00:18:59,095 --> 00:19:01,649 Your Evilness, call me your Evilness. 394 00:19:01,664 --> 00:19:03,548 See you at school on Monday, your Evilness. 395 00:19:04,781 --> 00:19:08,884 Well father, what do you think of Scooter now? 396 00:19:10,775 --> 00:19:11,775 Father? 397 00:19:15,261 --> 00:19:16,944 Father! 398 00:19:29,604 --> 00:19:31,656 Finally. 399 00:19:31,656 --> 00:19:33,490 Party's over. 400 00:19:36,582 --> 00:19:39,091 At least I got laid. 401 00:19:39,091 --> 00:19:40,757 If only I could see her. 402 00:19:40,757 --> 00:19:42,291 (Electric charges) 403 00:19:42,296 --> 00:19:43,696 What was that? 404 00:19:56,014 --> 00:19:57,581 I can't read this. 405 00:20:00,725 --> 00:20:04,861 Volo videre. 406 00:20:10,047 --> 00:20:11,931 I can see. 407 00:20:13,993 --> 00:20:15,619 I can see! 408 00:20:18,127 --> 00:20:19,427 Nice! 409 00:20:19,440 --> 00:20:21,208 I had sex with a milf. 410 00:20:22,742 --> 00:20:26,301 Still drunk. 411 00:20:26,300 --> 00:20:30,202 Aaron, honey, what are you doing in mommy's bed? 412 00:20:31,463 --> 00:20:36,209 (Screaming) 413 00:20:36,210 --> 00:20:36,509 I wish I was blind. 414 00:21:26,108 --> 00:21:35,976 415 00:21:36,026 --> 00:21:40,576 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.