Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,252 --> 00:00:25,786
(Bailey)Hey, Simon, we see
you got your fruit delivery.
2
00:00:25,747 --> 00:00:27,715
(Allan) Yeah, fruits for the fruit.
3
00:00:28,052 --> 00:00:30,120
Really good one, Allan.
4
00:00:30,709 --> 00:00:32,776
(Allan) 'Cause you're a queer fruit.
5
00:00:33,590 --> 00:00:36,057
Hey, we were wondering what
kind of fruit you were.
6
00:00:36,022 --> 00:00:37,956
(Allan)Are
you a cumquat?
7
00:00:37,942 --> 00:00:39,875
Cumquat.
Ha ha ha!
8
00:00:39,862 --> 00:00:41,796
(Bailey) Get it?
9
00:00:41,782 --> 00:00:43,716
Got it.
Sort of.
10
00:00:43,702 --> 00:00:46,137
(Allan)Or maybe a bumpkin.
A gay bum.
11
00:00:46,487 --> 00:00:49,489
Those are all really good, maybe
you wanna write them down.
12
00:00:49,913 --> 00:00:51,947
Hey, are you coming onto me?
13
00:00:51,929 --> 00:00:53,863
(Simon) What?
No!
14
00:00:53,850 --> 00:00:55,783
Why not? Allan's a good-looking guy.
Do you wanna fruit him?
15
00:00:55,769 --> 00:00:57,703
Uh, no!
16
00:00:57,689 --> 00:01:00,190
Why not?
If I was gay, I'd wanna fruit me.
17
00:01:01,691 --> 00:01:03,758
If I was a girl.
Come on.
18
00:01:04,826 --> 00:01:06,894
Just throw him in the closet.
19
00:01:07,323 --> 00:01:09,357
(Bailey)Time to go
inthe closet, buddy!
20
00:01:09,340 --> 00:01:11,974
(jocks laugh)
21
00:01:11,932 --> 00:01:14,000
THUD!
22
00:01:29,694 --> 00:01:35,366
"Planto...men...
in schola ...hilaris".
23
00:01:38,817 --> 00:01:40,850
You're already reading the
magic words, aren'tcha?
24
00:01:40,832 --> 00:01:42,766
Sort of.
25
00:01:42,753 --> 00:01:45,054
Can you hand me my blood mop then?
I'm gonna need it later.
26
00:01:45,025 --> 00:01:47,092
(Jimmy)The one right
there,and the bucket.
27
00:01:49,791 --> 00:01:51,691
SUBSFREAK ยฉ Adriano_CSI
28
00:01:56,885 --> 00:01:59,320
What have you
learned from observing the boy?
29
00:02:00,726 --> 00:02:04,329
(Atticus) Well, I've learned that he
masturbates, pretty much constantly.
30
00:02:05,975 --> 00:02:08,977
Anytime he thinks no
one's looking, it is on.
31
00:02:12,056 --> 00:02:15,926
All right. His daily routine
includes, smoking cannabis
32
00:02:15,833 --> 00:02:20,236
with his one-armed friend,
following that angry girl around.
33
00:02:20,571 --> 00:02:23,806
The aforementioned masturbatory
marathons and just the other day
34
00:02:23,738 --> 00:02:26,073
he saved the school from
a pair of rabid zombies.
35
00:02:26,811 --> 00:02:30,914
(hooded man) Whenever the book
strikes, this Todd seems to be near.
36
00:02:30,812 --> 00:02:32,846
(hooded man) He must be the one.
37
00:02:32,828 --> 00:02:34,696
Uh, no trust me guys, Todd Smith is...
38
00:02:34,684 --> 00:02:36,752
Silence!
39
00:02:37,854 --> 00:02:40,221
Atticus, you must find out
if the boy bears the mark.
40
00:02:41,053 --> 00:02:43,087
What mark?
41
00:02:43,069 --> 00:02:45,036
The mark on his penis.
Everyone knows that.
42
00:02:45,694 --> 00:02:50,398
Sure. There's nothing illegal
about a guidance counselor
43
00:02:50,271 --> 00:02:52,672
asking to see a teenage boy's penis.
44
00:02:52,831 --> 00:02:54,798
Excellent.
45
00:02:54,784 --> 00:02:57,785
No, I was... I was being sarcastic.
It's totally illegal...
46
00:02:57,727 --> 00:02:59,795
Silence!
47
00:03:00,833 --> 00:03:02,901
Be gone.
48
00:03:03,393 --> 00:03:05,461
(Atticus) Okay, I'll be gone-ing...
49
00:03:08,001 --> 00:03:10,470
(Crystal) Last night he said
he couldn't live without me,
50
00:03:10,435 --> 00:03:12,468
and today he said he could.
51
00:03:12,450 --> 00:03:14,451
James wouldn't even touch
me in his car thimmorning.
52
00:03:14,435 --> 00:03:17,870
I even offered to let him put his
you know what in my you know where.
53
00:03:17,795 --> 00:03:19,830
(Jasmine) You won't believe this...
54
00:03:19,812 --> 00:03:22,080
The football team doesn't
want their morning BJ's.
55
00:03:22,212 --> 00:03:24,247
What the heck is going on around here?
56
00:03:32,837 --> 00:03:35,673
What we know!
It's called the Book Of Pure Evil.
57
00:03:36,359 --> 00:03:39,061
It's evil.
Pure evil actually.
58
00:03:39,239 --> 00:03:43,607
(Hannah)It makes bad things happen,which seem likegood things at first.
59
00:03:43,687 --> 00:03:46,623
Oh, oh! But then they
turn really, really bad.
60
00:03:46,856 --> 00:03:48,924
Very good, Todd.
61
00:03:49,224 --> 00:03:51,325
(Hannah) What we don't know!
62
00:03:51,305 --> 00:03:54,106
(Hannah)Where it is? What it is?
What it does?How to stop it?
63
00:03:54,057 --> 00:03:56,125
(Hannah)Is it alive?
Who knows about it?
64
00:03:56,458 --> 00:03:58,525
And is it magic or science?
65
00:03:58,953 --> 00:04:01,855
Oh, and we don't know what
happened to Jenny's Dad
66
00:04:02,634 --> 00:04:05,170
Do you know your eyes flash
when you think hard?
67
00:04:06,059 --> 00:04:08,093
What?
68
00:04:08,076 --> 00:04:10,010
(Curtis)They flash.
It's kinda beautiful.
69
00:04:09,996 --> 00:04:11,930
What are you talking about?
70
00:04:11,917 --> 00:04:13,850
Flash. Flash.
71
00:04:13,836 --> 00:04:15,804
It's mesmerizin
72
00:04:18,861 --> 00:04:21,096
Okay, new weirdness.
73
00:04:21,070 --> 00:04:24,706
Every guy in school just dumped his
girlfriend this morning. Every single one.
74
00:04:24,622 --> 00:04:26,557
Maybe they all woke up
this morning and realized
75
00:04:26,543 --> 00:04:28,143
their girlfriends were
a bunch of skanks.
76
00:04:28,143 --> 00:04:30,177
Ha, yeah.
77
00:04:30,159 --> 00:04:32,127
Oh what? hehen I say it it's like
offensive, but when you say it...
78
00:04:32,303 --> 00:04:34,271
You are so pitiful.
79
00:04:34,256 --> 00:04:36,290
But don't his eyes flash
when he's being pitiful?
80
00:04:37,264 --> 00:04:40,834
Look, it's like a little bit of green
lightning reflected in a still pond.
81
00:04:40,945 --> 00:04:42,747
Dude, will you stop acting so...
82
00:04:42,738 --> 00:04:45,872
Gay! I have a theory.
Based on what Jenny just said,
83
00:04:45,809 --> 00:04:48,911
and the bizarre display
I'm witnessing right now,
84
00:04:48,850 --> 00:04:53,154
I think that every boy in
the school is now gay.
85
00:04:53,043 --> 00:04:55,078
Baloney!
86
00:04:55,059 --> 00:04:56,994
It fits.
87
00:04:56,980 --> 00:04:58,914
(Todd)No, I am not gay.
88
00:04:58,899 --> 00:05:00,499
?
89
00:05:07,925 --> 00:05:09,993
I feel nothing.
90
00:05:13,782 --> 00:05:15,850
Nothing.
91
00:05:16,727 --> 00:05:18,762
Yup!
He's gay all right
92
00:05:18,744 --> 00:05:24,916
(dance music plays)
93
00:05:24,728 --> 00:05:27,496
Umtthis is really tough
for me to talk about.
94
00:05:27,450 --> 00:05:29,651
Yup, you woke up this morning and
you don't like girls anymore.
95
00:05:29,625 --> 00:05:31,693
Okay, there you go.
You're a gay now.
96
00:05:34,747 --> 00:05:36,781
Go do your gay things.
97
00:05:36,763 --> 00:05:39,363
(dance music plays)
98
00:05:46,396 --> 00:05:52,568
(dance music plays)
99
00:05:52,318 --> 00:05:59,490
(dance music plays)
100
00:05:59,263 --> 00:06:01,331
(Atticus)Is
Todd Smith out there?
101
00:06:04,064 --> 00:06:06,132
(Atticus)I
see you, Todd!
102
00:06:11,713 --> 00:06:13,780
Hey, buddy.
103
00:06:14,913 --> 00:06:16,948
Hey, I wanna see your penis.
104
00:06:16,929 --> 00:06:18,864
You wanna see my what?
105
00:06:18,850 --> 00:06:20,785
You know.
106
00:06:20,770 --> 00:06:22,705
I don't.
107
00:06:22,691 --> 00:06:24,626
We both know what I'm talking about.
Show it to me.
108
00:06:24,611 --> 00:06:26,545
No way.
109
00:06:26,532 --> 00:06:28,466
Mr. Smith, don't make
me strip search you.
110
00:06:28,452 --> 00:06:30,386
What?
111
00:06:30,372 --> 00:06:32,573
I'm allowed.
As a school official,
112
00:06:32,549 --> 00:06:35,284
I'm allowed to conduct a range of...
113
00:06:35,717 --> 00:06:37,784
Strip search techniques.
114
00:06:37,957 --> 00:06:39,925
Did you just say strip search?
115
00:06:39,910 --> 00:06:41,843
I'm allowed.
116
00:06:41,830 --> 00:06:43,797
No, you're not?
117
00:06:44,775 --> 00:06:46,809
Well done.
Well done, Todd.
118
00:06:46,791 --> 00:06:50,260
(Atticus) Of course I'm not
allowed to strip search you,
119
00:06:50,183 --> 00:06:53,252
and if you had allowed me,
you would have failed
120
00:06:53,192 --> 00:06:55,559
the inappropriate behaviour test.
121
00:06:55,528 --> 00:07:00,231
Okay, next. You passed.
Go. Shoo, shoo.
122
00:07:00,873 --> 00:07:03,942
I'm ready for my next
inappropriate behaviour testee.
123
00:07:09,259 --> 00:07:11,326
Stop looking at my hatch.
124
00:07:11,499 --> 00:07:13,533
Then stop waving it in my face.
125
00:07:13,515 --> 00:07:15,449
(Todd) I'm not gay.
126
00:07:15,436 --> 00:07:17,370
It's okay, you're not alone.
127
00:07:17,356 --> 00:07:19,290
You don't understand, I dream
about Jenny every night.
128
00:07:19,277 --> 00:07:21,779
What am I gonna do now?
Dream about going shopping with her?
129
00:07:21,741 --> 00:07:23,942
My whole identity is based on
trying to get in her pants.
130
00:07:23,917 --> 00:07:26,651
Maybe you should accept that there's
other pants in the sea, Todd.
131
00:07:27,501 --> 00:07:29,569
This issn't fair.
132
00:07:32,623 --> 00:07:34,657
Hello, Todd.
133
00:07:34,639 --> 00:07:36,406
What are you doing in here?
134
00:07:36,399 --> 00:07:38,333
Well, I work here, and I
can go wherever I want
135
00:07:38,320 --> 00:07:40,388
and I certainly don't answer to you.
136
00:07:40,561 --> 00:07:43,296
You're in the boys change-room,
a y you brought a camera.
137
00:07:44,081 --> 00:07:46,115
I don't see where
you're going with ts.
138
00:07:46,097 --> 00:07:50,834
You're a- no offense- creepy older
guy, in the boy's change-room,
139
00:07:50,707 --> 00:07:53,141
where we change, and
you brought a camera.
140
00:07:53,491 --> 00:07:56,959
Oh, I'm... I'm taking pictures.
For the yearbook.
141
00:07:56,883 --> 00:07:58,916
(Curtis) In the boy's change-room.
142
00:07:58,899 --> 00:08:00,867
Where we change.
143
00:08:02,004 --> 00:08:04,406
Oh, right.
I see your point.
144
00:08:06,805 --> 00:08:09,406
I'm, oh, okay, well I'll just
take a couple of pictures
145
00:08:09,365 --> 00:08:11,433
of you guys in the shower
before I go, and...
146
00:08:26,969 --> 00:08:29,036
What the heck...
147
00:08:37,145 --> 00:08:39,180
You know what dude,
let's shower later.
148
00:08:39,162 --> 00:08:40,762
?
149
00:08:50,588 --> 00:08:53,524
Hey, Simon, I'm just gonna
get straight to the point.
150
00:08:53,468 --> 00:08:55,870
Straight to it.
Get it?
151
00:08:55,838 --> 00:08:57,972
(Allan)We're gonna getstraight
to the pointwith you, the straight guy.
152
00:08:57,918 --> 00:08:59,984
(Simon) This is not what I asked for.
153
00:08:59,965 --> 00:09:02,466
(Bailey) No, seouously.
And the girls here, we just stoped d by
154
00:09:02,430 --> 00:09:04,464
(Bailey) to see how the school's
token breeder was doing.
155
00:09:04,447 --> 00:09:06,380
(Simon) Just get away from me!
156
00:09:06,367 --> 00:09:08,735
Uh oh, looks like we got
ourselves a homophobe here!
157
00:09:08,703 --> 00:09:11,438
We've got ways of dealing
with homophobes around here.
158
00:09:12,992 --> 00:09:15,059
(Jenny) Hey!
Guys!
159
00:09:15,520 --> 00:09:19,323
Uh, if you think this
guy's a homophobe,
160
00:09:19,233 --> 00:09:21,701
(Jenny) there's some guys
out in the parking lot,
161
00:09:21,665 --> 00:09:27,470
straight guys, anand theye
e calling everyone fags.
162
00:09:27,523 --> 00:09:29,590
Gay fags.
163
00:09:29,890 --> 00:09:31,957
(screams)
164
00:09:32,259 --> 00:09:34,827
Don't even think about running, straight boy!
We'lbebe back!
165
00:09:46,053 --> 00:09:48,121
(jock) I'll show you
raraditional familyalalues!
166
00:09:48,517 --> 00:09:50,585
(Brody) They'll get trered soon.
167
00:09:52,903 --> 00:09:55,003
Mmon, did you find a bk? k?
168
00:09:55,784 --> 00:09:58,519
I wanted emem to knww
what it's like to be gay.
169
00:09:58,472 --> 00:10:01,507
JeJenny) Yes, but was
there a book involved?
170
00:10:04,073 --> 00:10:06,441
It's all f fault.
Thiss s all mfafault.
171
00:10:07,241 --> 00:10:09,309
(Wanda)You're
dedead man,Simon!
172
00:10:09,641 --> 00:10:13,377
When I tell ererybyy who's behind
this, don't even think about running!
173
00:10:16,939 --> 00:10:19,006
Hahat was tht t about?
174
00:10:20,204 --> 00:10:22,238
I'd say it's time to
think about running.
175
00:10:27,875 --> 00:10:29,910
What kind of a name
is book of pure evil?
176
00:10:29,891 --> 00:10:31,826
(Todd) We didn't name it.
177
00:10:31,812 --> 00:10:33,780
Who did?
178
00:10:38,117 --> 00:10:40,051
I just wanted all the boys in school
179
00:10:40,037 --> 00:10:42,439
to feel what it's like to be me.
Gay.
180
00:10:42,599 --> 00:10:44,799
But I did not know it was
gonna make me straight.
181
00:10:44,773 --> 00:10:47,175
I like being gay, I'm good at it.
182
00:10:47,399 --> 00:10:49,433
(Todd) I suck at it.
183
00:10:49,415 --> 00:10:51,382
(Curtis) Suck at it, good one.
184
00:10:51,367 --> 00:10:54,302
(Curtis) It would be hilarious
if you said burn me, right now.
185
00:10:54,697 --> 00:10:56,731
Who are you people?
186
00:10:56,713 --> 00:10:58,646
We fight evil.
187
00:10:58,633 --> 00:11:00,567
With mixed results.
188
00:11:00,553 --> 00:11:02,487
Ugh, we better get to that meeting.
189
00:11:02,473 --> 00:11:05,308
Some of the dumb girls called a meeting.
We're gonna check it out.
190
00:11:05,258 --> 00:11:07,292
You go see if the book's
in Simon's locker.
191
00:11:07,275 --> 00:11:09,509
Jenny, even though they
don't turn me on anymore,
192
00:11:09,483 --> 00:11:12,551
I still really like your...
frie nds.
193
00:11:13,867 --> 00:11:15,935
You know, as friends.
194
00:11:16,203 --> 00:11:19,138
Stay gay, Todd, stay gay.
195
00:11:22,348 --> 00:11:25,283
Whoa... I'd like to break
me off a piece of that.
196
00:11:30,541 --> 00:11:34,111
I don't know how, and
I don't know why,
197
00:11:34,030 --> 00:11:36,732
(Wanda) but I do know this is
all the straight guy's fault.
198
00:11:37,583 --> 00:11:39,951
Simon, he's gotta pay
for what he's done.
199
00:11:39,920 --> 00:11:41,854
(Hannah) Yeah, that
guy's goin' down!
200
00:11:41,841 --> 00:11:43,775
YEAH!
201
00:11:43,761 --> 00:11:45,727
I'm infiltrating.
Controlling the situation.
202
00:11:45,937 --> 00:11:47,972
Let's nail this sucker!
203
00:11:47,953 --> 00:11:49,888
(cheers)
204
00:11:49,873 --> 00:11:52,341
He's a real jerk, we
should send him a message!
205
00:11:52,306 --> 00:11:54,574
What kind of message?
206
00:11:54,546 --> 00:11:59,283
(Hannah) Oh, a serious one.
I was thinking we should egg his locker.
207
00:12:01,459 --> 00:12:04,294
I think we need to think of
something a little more nasty.
208
00:12:04,436 --> 00:12:06,437
Yeah!
209
00:12:07,541 --> 00:12:11,310
How 'bout this?
We find Simon, we pin him down.
210
00:12:13,911 --> 00:12:20,048
And then, I take a marker,
a perman ent marker
211
00:12:19,863 --> 00:12:24,433
and I write jerk on his forehead.
That will show him!
212
00:12:24,887 --> 00:12:26,955
Why don't we just kill him?
213
00:12:27,288 --> 00:12:29,322
Yeah!
214
00:12:29,305 --> 00:12:31,238
Yes!
215
00:12:31,224 --> 00:12:33,158
Kill Simon!
216
00:12:33,145 --> 00:12:35,079
(girls cheer)
217
00:12:35,065 --> 00:12:37,033
(Hannah) I... I think marker...
218
00:12:37,690 --> 00:12:40,725
Hell hath no fury like a
hundred skanks scorned.
219
00:12:46,332 --> 00:12:48,398
See, right where I left it.
220
00:12:50,203 --> 00:12:52,237
Hm, I can't believe it's still there.
221
00:12:52,220 --> 00:12:54,153
(Curtis) Todd?
222
00:12:54,140 --> 00:12:56,073
(Wanda) We're going
to get you, Simon!
223
00:12:56,060 --> 00:12:58,027
(Jasmine) You are
so dead, Simon!
224
00:13:04,894 --> 00:13:06,961
(Todd) Shoot!
Come on!
225
00:13:07,902 --> 00:13:09,970
Simon!
226
00:13:11,775 --> 00:13:13,842
(Todd) This way!
227
00:13:15,231 --> 00:13:17,266
(Todd) We found the
book, but it flew away!
228
00:13:17,248 --> 00:13:19,183
Stupid flying book!
229
00:13:19,168 --> 00:13:21,169
(jock) There they are!
Go!
230
00:13:21,153 --> 00:13:23,220
Go, go go go go go!
231
00:13:34,595 --> 00:13:36,629
(Jenny) What did you do?
232
00:13:36,611 --> 00:13:38,978
We found Simon!
We made him pay!
233
00:13:39,235 --> 00:13:41,270
(Curtis) That's not Simon.
234
00:13:41,251 --> 00:13:43,186
(Todd) That is.
235
00:13:43,172 --> 00:13:45,173
Kill Simon!
Kill Simon!
236
00:13:45,156 --> 00:13:48,392
(girls yell)
237
00:13:48,325 --> 00:13:50,925
(metal music plays)
238
00:13:57,318 --> 00:13:59,318
(mob yells)
239
00:14:05,000 --> 00:14:07,034
(Todd) We'll hide in the boiler room!
240
00:14:07,016 --> 00:14:09,616
(metal music plays)
241
00:14:16,649 --> 00:14:22,387
(metal music plays)
242
00:14:22,218 --> 00:14:24,353
Hey, guys, what's goin' on?
243
00:14:24,331 --> 00:14:26,064
We're being chased by a gay mob, every
guy in the school has turned gay.
244
00:14:26,058 --> 00:14:28,092
(Curtis) It's gay day!
245
00:14:28,075 --> 00:14:30,009
Well, that explains this then.
246
00:14:29,995 --> 00:14:31,963
Uh, I think it's only
affecting the students.
247
00:14:32,140 --> 00:14:34,108
Forget you ever saw this.
248
00:14:34,093 --> 00:14:36,060
KILL SIMON!
KILL SIMON!
249
00:14:37,517 --> 00:14:39,552
We need to get outta here!
250
00:14:39,533 --> 00:14:41,467
Well, maybe they won't look down here.
251
00:14:41,452 --> 00:14:43,420
Maybe they're in there!
Let's go boys!
252
00:14:44,622 --> 00:14:46,657
(Hannah) It won't
hold them for long!
253
00:14:46,638 --> 00:14:48,673
AHHHHHH!
254
00:14:50,255 --> 00:14:52,324
I need to hear a plan.
255
00:14:52,560 --> 00:14:55,028
Wait this whole thing is
because of Simon, right?
256
00:14:55,183 --> 00:14:59,120
Maybe if we get Simon to go back to being gay,
everyone else will go back to being straight.
257
00:14:59,024 --> 00:15:01,092
Right, we brake the spell.
258
00:15:01,584 --> 00:15:03,652
Okay, how do we make somebody gay?
259
00:15:06,066 --> 00:15:08,834
Hey, Simon, do you remember
the good old days?
260
00:15:08,787 --> 00:15:10,655
When you were gay.
261
00:15:10,643 --> 00:15:13,578
I do, but it just makes
me feel really weird now.
262
00:15:13,522 --> 00:15:15,557
No no, it's not weird, it's natural.
263
00:15:15,539 --> 00:15:17,474
Everybody's doing it.
264
00:15:17,459 --> 00:15:20,162
Push! Get the breeder!
Get out, straight boy!
265
00:15:20,308 --> 00:15:22,342
Remember the first time you, uh...
266
00:15:22,838 --> 00:15:24,872
Did gay stuff.
267
00:15:24,854 --> 00:15:27,020
Yeah!
It was great, wasn't it?
268
00:15:26,997 --> 00:15:30,065
(Curtis) Being gay, doing
gay stuff with other gay guys.
269
00:15:30,005 --> 00:15:32,073
In gay places!
270
00:15:34,167 --> 00:15:36,202
Boink.
271
00:15:36,183 --> 00:15:38,118
(Todd) What the...
272
00:15:38,104 --> 00:15:40,039
I was gay touching you.
273
00:15:40,024 --> 00:15:41,991
Oh, right, and it felt great.
274
00:15:42,808 --> 00:15:44,876
(Jenny) Yeah, that's real sexy, guys.
275
00:15:45,368 --> 00:15:47,403
Simon, can I tell you a secret?
276
00:15:47,384 --> 00:15:49,319
Sure.
277
00:15:49,305 --> 00:15:51,240
Todd said he thought
you were really cute.
278
00:15:51,225 --> 00:15:53,160
Dude, that was private!
279
00:15:53,146 --> 00:15:55,114
He said your lips were
like two pillows.
280
00:15:55,291 --> 00:15:57,325
Push me!
Push!
281
00:15:57,306 --> 00:15:59,274
Push, push, push!
282
00:15:59,451 --> 00:16:01,485
This isn't working.
283
00:16:01,467 --> 00:16:04,769
Okay, plan B.
One of us has to kiss him.
284
00:16:05,852 --> 00:16:08,420
I'm not gonna kiss a guy
who thinks I'm gross.
285
00:16:08,381 --> 00:16:10,348
Fine then.
I'll do it.
286
00:16:10,590 --> 00:16:13,156
You stole my boyfriend, you jerk!
We want them back!
287
00:16:19,231 --> 00:16:21,265
(Simon) Are you wearing lip gloss?
288
00:16:21,247 --> 00:16:23,181
You like?
289
00:16:23,168 --> 00:16:25,135
Bring in the mascot!
290
00:16:26,432 --> 00:16:28,365
THUD-THUD-THUD!
291
00:16:28,352 --> 00:16:30,386
(mascot) Leave me alone!
292
00:16:30,368 --> 00:16:32,369
I could use some help over here.
293
00:16:32,352 --> 00:16:35,088
Okay, but this isn't because
of your beautiful skin,
294
00:16:35,040 --> 00:16:37,108
I'm doing this to save our lives.
295
00:16:54,757 --> 00:16:56,824
Somebody help!!!
Help!
296
00:16:58,598 --> 00:17:00,664
This... this is making
me more straight.
297
00:17:01,509 --> 00:17:03,577
They're getting in!
298
00:17:07,175 --> 00:17:09,243
It's time to take a stand!
299
00:17:10,055 --> 00:17:13,257
Gay or straight, discrimination
has to be stopped.
300
00:17:14,856 --> 00:17:16,924
Simon...
301
00:17:17,097 --> 00:17:19,765
Don't do it, Simon, you're
only gonna make things worse.
302
00:17:19,978 --> 00:17:22,045
I wanna burn him!
I wanna burn him!
303
00:17:25,930 --> 00:17:27,965
Maybe he'll make things better.
304
00:17:27,947 --> 00:17:29,547
?
305
00:17:34,060 --> 00:17:36,094
Hey!
306
00:17:36,076 --> 00:17:38,010
I'm Simon and
I'm straight.
307
00:17:37,997 --> 00:17:39,965
And I'm not afraid to be who I am.
308
00:17:42,958 --> 00:17:45,292
Straight or gay, we all have the right
309
00:17:45,262 --> 00:17:47,195
to walk down the halls of Crowley High
310
00:17:47,182 --> 00:17:49,249
free of persecution and harassment.
311
00:17:52,303 --> 00:17:54,237
If we could only look
past our differences,
312
00:17:54,224 --> 00:17:56,158
to see what we have in common,
313
00:17:56,144 --> 00:17:59,213
we can work together to make
our school a better place.
314
00:17:59,473 --> 00:18:02,074
Look I'm sure each and
everyone of you has once felt
315
00:18:02,032 --> 00:18:06,102
alone, unloved, or misunderstood.
316
00:18:07,601 --> 00:18:10,536
Let's let our differences weave us
into a ruch tapestry of harmony
317
00:18:10,482 --> 00:18:13,985
instead of tearing us apart in an
angry mob of bigotry and hate!
318
00:18:16,243 --> 00:18:18,277
Get him!
319
00:18:18,259 --> 00:18:20,227
(mob screams)
320
00:18:21,044 --> 00:18:23,345
(jock) This is for reminding
me that I'm all alone!
321
00:18:23,316 --> 00:18:25,250
AHHHHHHHH!
322
00:18:25,236 --> 00:18:27,170
(cheerleader) This is for
reminding me that I'm unloved!
323
00:18:33,525 --> 00:18:35,560
I didn't see that coming.
324
00:18:35,542 --> 00:18:37,477
I did.
325
00:18:52,863 --> 00:18:55,931
So you failed, which is what you do.
326
00:18:55,871 --> 00:18:57,905
(Atticus) I
did not fail.
327
00:18:57,888 --> 00:19:01,956
It's not my fault my camera was
confiscated and destroyed.
328
00:19:02,272 --> 00:19:04,173
By the way, I still have the
receipt, so if you could
329
00:19:04,160 --> 00:19:06,228
reimburse me out of petty cash...
330
00:19:06,208 --> 00:19:08,143
(hooded leader) Silence!
331
00:19:08,129 --> 00:19:10,064
(hooded leader) What am I looking at?
332
00:19:10,049 --> 00:19:12,017
Uh, it's a sketch of the boy's penis.
333
00:19:14,754 --> 00:19:16,821
Why does his penis have
lightening around it?
334
00:19:17,634 --> 00:19:19,702
It's pubic hair.
335
00:19:22,757 --> 00:19:24,824
This is a sketch of your penis.
336
00:19:25,316 --> 00:19:27,351
It is not.
337
00:19:27,332 --> 00:19:29,267
How would you even know if it was?
338
00:19:29,253 --> 00:19:32,589
Do not think for a second, Atticus,
that we do not watch you.
339
00:19:32,997 --> 00:19:35,065
Who watches my penis?
340
00:19:36,838 --> 00:19:38,939
(Atticus) Oh.
341
00:19:38,918 --> 00:19:40,953
And I thought I was low
man on the totem pole.
342
00:19:40,935 --> 00:19:42,836
His job is to watch your penis,
343
00:19:42,823 --> 00:19:45,558
yo ur job is
to bring us the book!
344
00:19:48,359 --> 00:19:50,427
Whatever you say, your evilness, yes.
345
00:19:54,057 --> 00:19:56,124
What a trashhole.
346
00:20:01,098 --> 00:20:03,166
What else have we learned today?
347
00:20:03,338 --> 00:20:06,274
I've learned that teachers don't seem
to care what goes on around here.
348
00:20:06,731 --> 00:20:09,666
Hey, Jenny, I think I need
to take the gay test again.
349
00:20:10,380 --> 00:20:12,447
Not on your life, Todd.
350
00:20:12,939 --> 00:20:14,974
I'll give you the test.
351
00:20:14,957 --> 00:20:16,924
Nah, that's okay, Hannah.
352
00:20:19,982 --> 00:20:22,115
Man, I can't believe the most action
353
00:20:22,094 --> 00:20:24,162
I've ever gotten was with you.
354
00:20:24,974 --> 00:20:28,043
If it's any consolation,
you're a pretty good kisser.
355
00:20:28,302 --> 00:20:30,370
Really?
You think so?
356
00:20:35,984 --> 00:20:38,018
(Curtis) You're a way
better kisser than Allan.
357
00:20:38,000 --> 00:20:39,934
Ugh, tell me about it.
358
00:20:39,984 --> 00:20:44,534
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.