Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,120 --> 00:01:54,418
Coming.
2
00:02:06,760 --> 00:02:08,438
Hello.
3
00:02:08,439 --> 00:02:09,998
Hello.
4
00:02:10,000 --> 00:02:11,799
Yes.
5
00:02:11,800 --> 00:02:13,998
You're a Libra,
aren't you, darlin'?
6
00:02:14,000 --> 00:02:17,278
Yes, I'm a Libra.
Who's this?
7
00:02:17,280 --> 00:02:19,478
I'm Tia.
8
00:02:19,479 --> 00:02:21,239
Well, how did
you know that?
9
00:02:21,240 --> 00:02:23,158
Can I please have
your first name only?
10
00:02:23,159 --> 00:02:25,438
It's Emma.
11
00:02:25,439 --> 00:02:27,759
Things always happen
for a reason.
12
00:02:27,759 --> 00:02:29,959
Don't you agree?
13
00:02:29,960 --> 00:02:31,438
Yes.
14
00:02:36,199 --> 00:02:38,438
Love is in the air.
15
00:02:42,400 --> 00:02:47,199
I know this
doesn't make sense, but...
16
00:02:47,199 --> 00:02:49,359
just wait and see, darlin'.
17
00:02:57,199 --> 00:02:59,319
Hold tight.
18
00:03:07,360 --> 00:03:08,998
They will return.
19
00:03:11,520 --> 00:03:13,558
Have a good life, now.
20
00:03:15,560 --> 00:03:17,239
Okay.
21
00:03:27,319 --> 00:03:29,438
I'm finished.
22
00:03:30,560 --> 00:03:32,199
She's all dressed.
23
00:03:34,240 --> 00:03:37,478
That woman that just called,
she knew all kinds of things about me.
24
00:03:37,520 --> 00:03:40,319
What do you mean she knew
all kinds of things about you?
25
00:03:40,319 --> 00:03:42,079
Just stuff.
26
00:03:42,079 --> 00:03:44,438
Who called?
Who was it?
27
00:03:44,439 --> 00:03:46,478
She knew Mama just died.
28
00:03:49,520 --> 00:03:52,158
She said...
29
00:03:52,159 --> 00:03:53,838
she's gonna come back.
30
00:04:22,279 --> 00:04:23,959
That's fucking...
31
00:04:27,240 --> 00:04:29,999
That's fucking crazy, Emma.
32
00:04:33,920 --> 00:04:37,199
What...
What does she mean?
33
00:04:58,519 --> 00:05:00,439
She said to wait.
34
00:05:03,240 --> 00:05:05,119
To hold tight.
35
00:05:08,000 --> 00:05:09,439
And she'll return.
36
00:06:00,639 --> 00:06:02,358
Love-15.
37
00:06:28,480 --> 00:06:30,718
Nice shot.
38
00:06:32,040 --> 00:06:33,519
30-15.
39
00:06:39,279 --> 00:06:42,399
I like that the smoke from
the fire doesn't bother you.
40
00:06:43,439 --> 00:06:45,439
Nope.
41
00:06:45,439 --> 00:06:47,439
Doesn't bother me either.
42
00:07:09,720 --> 00:07:11,399
Are you okay?
43
00:07:13,800 --> 00:07:16,278
My grandma died.
44
00:07:16,279 --> 00:07:17,798
Just today?
45
00:07:24,279 --> 00:07:26,079
In there?
46
00:07:32,680 --> 00:07:34,319
I'm sorry.
47
00:08:35,480 --> 00:08:37,119
Let's wait.
48
00:08:40,399 --> 00:08:41,879
Please.
49
00:08:43,200 --> 00:08:44,879
Just a few days.
50
00:09:05,600 --> 00:09:06,519
I know.
51
00:09:10,879 --> 00:09:13,198
She won't know my kids.
52
00:09:16,399 --> 00:09:18,239
So what's the harm?
53
00:09:28,440 --> 00:09:30,798
Karen's with someone.
54
00:09:50,399 --> 00:09:52,838
She looks
more and more like Mom.
55
00:10:04,840 --> 00:10:06,719
This isn't like you.
56
00:10:18,639 --> 00:10:20,318
Do you like school?
57
00:10:20,320 --> 00:10:22,678
I'm good
in all my classes.
58
00:10:31,240 --> 00:10:32,798
I'm best in history,
59
00:10:32,799 --> 00:10:35,999
which is weird
'cause I don't like it.
60
00:10:37,960 --> 00:10:39,959
What don't you like about it?
61
00:10:41,360 --> 00:10:44,278
I don't know if all
that stuff really happened.
62
00:10:45,799 --> 00:10:47,918
Well, that's what
historians are for.
63
00:10:48,919 --> 00:10:50,918
Is that
what you are?
64
00:10:52,840 --> 00:10:54,918
Someday, maybe.
65
00:10:56,399 --> 00:10:57,838
Karen!
66
00:11:13,519 --> 00:11:14,958
Who
was that?
67
00:11:42,399 --> 00:11:43,879
Ian!
68
00:11:46,879 --> 00:11:50,078
You know what they say about souls
escaping through open windows.
69
00:11:59,519 --> 00:12:01,519
Tell me when it's safe
to come back.
70
00:12:02,919 --> 00:12:04,879
Look, we're gonna have
a party for it.
71
00:12:04,879 --> 00:12:06,558
You're creepy.
72
00:12:08,600 --> 00:12:10,599
We could all use one.
73
00:12:25,720 --> 00:12:27,678
Hey, it's me.
74
00:12:48,039 --> 00:12:49,759
You alone?
75
00:12:56,480 --> 00:12:58,798
You wanna smoke?
76
00:12:58,799 --> 00:13:00,479
No, man.
77
00:13:03,399 --> 00:13:04,839
What are you doing?
78
00:13:06,559 --> 00:13:08,038
Nothing.
79
00:13:10,600 --> 00:13:12,759
What's up with the A/C?
It's cold.
80
00:13:14,759 --> 00:13:16,759
Yeah, I'll turn it down.
81
00:13:18,000 --> 00:13:19,639
Looking at porn?
82
00:13:21,720 --> 00:13:23,198
Not true.
83
00:13:45,919 --> 00:13:47,558
You okay?
84
00:13:49,440 --> 00:13:51,519
How's... your mom?
85
00:13:58,000 --> 00:13:59,719
Hey,
86
00:13:59,720 --> 00:14:02,438
I'm sorry about
the other night.
87
00:14:05,960 --> 00:14:07,678
What do you mean?
88
00:14:10,840 --> 00:14:13,839
I don't care.
It's just not for me.
89
00:14:14,919 --> 00:14:16,599
What's not for you?
90
00:14:19,480 --> 00:14:20,958
You know.
91
00:14:23,159 --> 00:14:24,838
I don't.
92
00:14:27,559 --> 00:14:28,999
Whatever.
93
00:15:15,960 --> 00:15:18,519
Hey, what was here
before all the houses?
94
00:15:20,559 --> 00:15:21,958
Dinosaurs.
95
00:15:26,759 --> 00:15:29,078
Can I use some stuff
in your shop?
96
00:15:34,600 --> 00:15:36,038
What for?
97
00:15:37,600 --> 00:15:39,639
To build something.
98
00:15:40,919 --> 00:15:42,599
Why?
99
00:15:43,639 --> 00:15:45,959
Something I've wanted
to do for a while.
100
00:16:07,200 --> 00:16:09,798
- Come on, sit, sit, sit.
- Nice one, Paul.
101
00:16:09,799 --> 00:16:11,798
Green and Blue.
102
00:16:11,840 --> 00:16:13,239
Still green?
103
00:16:17,960 --> 00:16:20,318
- It's coming, Barney.
- Shit.
104
00:17:06,400 --> 00:17:08,638
Hello.
This is Angela Goren.
105
00:17:08,680 --> 00:17:10,959
I'm calling about my mother.
106
00:17:24,920 --> 00:17:27,239
This could make
the news, sweetie.
107
00:17:29,799 --> 00:17:32,719
Most likely one
of those morning shows.
108
00:17:34,720 --> 00:17:36,878
But, Mom...
109
00:17:41,680 --> 00:17:43,358
Where's Daddy?
110
00:17:44,960 --> 00:17:47,439
He's at home in the city.
111
00:17:47,440 --> 00:17:49,759
Can't make it
for a couple of days.
112
00:17:52,440 --> 00:17:54,999
Will they stop the fires?
113
00:17:57,119 --> 00:17:59,078
I'll be in
in a little while.
114
00:18:00,200 --> 00:18:01,999
Tomorrow...
115
00:18:02,920 --> 00:18:04,358
we decorate.
116
00:19:23,799 --> 00:19:25,878
Are you
expecting someone?
117
00:19:25,880 --> 00:19:27,318
No.
118
00:19:35,279 --> 00:19:38,038
Thankfully, she left
everything so organized.
119
00:19:52,319 --> 00:19:55,118
Emma, I waited
for Karen to go to bed.
120
00:19:55,160 --> 00:19:57,038
While I was sleeping?
You were gonna let them take her?
121
00:19:57,039 --> 00:19:59,159
Calm down.
122
00:20:04,119 --> 00:20:05,999
What the fuck?
123
00:20:06,039 --> 00:20:09,519
You didn't hear the voice.
Let me go!
124
00:20:09,559 --> 00:20:11,199
What are you doing?
125
00:20:11,279 --> 00:20:14,598
No! I'm not letting
them take her!
126
00:20:18,359 --> 00:20:20,838
Last time, you didn't
listen to me...
127
00:20:20,880 --> 00:20:23,919
about that fucked-up fiancé of yours,
and look where that got you.
128
00:20:28,920 --> 00:20:30,838
You haven't been
touched in a year.
129
00:20:47,960 --> 00:20:49,838
Can I help you?
130
00:20:49,880 --> 00:20:51,479
Angela?
131
00:20:51,480 --> 00:20:53,558
That's my little sister.
132
00:20:55,119 --> 00:20:56,878
She called.
133
00:20:58,440 --> 00:21:00,479
About your mother
passing?
134
00:21:03,279 --> 00:21:05,358
No, she hasn't.
135
00:21:10,079 --> 00:21:11,519
I'm sorry.
136
00:21:13,880 --> 00:21:16,318
She's having a hard time.
137
00:21:16,319 --> 00:21:18,638
She wakes up thinking
it's already happened.
138
00:21:20,519 --> 00:21:23,878
- Is the hospice nurse here?
- That's me.
139
00:21:25,640 --> 00:21:29,878
I know what they say about family members
doing it despite qualifications.
140
00:21:29,920 --> 00:21:32,558
That's none of our business.
141
00:21:32,599 --> 00:21:34,959
I'm sorry.
142
00:21:34,960 --> 00:21:36,358
We understand.
143
00:21:52,480 --> 00:21:55,439
You've never
done that to me.
144
00:21:55,480 --> 00:21:57,199
Yes, I have.
145
00:22:03,359 --> 00:22:06,199
Maybe 20 years ago,
146
00:22:06,240 --> 00:22:07,919
when we were playing.
147
00:22:10,400 --> 00:22:12,398
I'm going to town tomorrow.
148
00:22:14,400 --> 00:22:16,558
And when I get back,
149
00:22:16,599 --> 00:22:18,598
she should be gone.
150
00:22:18,640 --> 00:22:20,598
I only have
a few days here.
151
00:22:23,079 --> 00:22:25,358
I shouldn't drink around you.
152
00:22:25,400 --> 00:22:27,919
What's Henry think
of all this?
153
00:22:28,960 --> 00:22:31,038
Have you told him?
154
00:22:31,119 --> 00:22:33,999
Told him that his wife
suddenly believes in magic?
155
00:22:49,640 --> 00:22:52,439
You weird fucking loser.
156
00:22:54,319 --> 00:22:57,239
You take care of dead people.
157
00:22:57,279 --> 00:22:59,439
You took care
of Mom.
158
00:23:01,240 --> 00:23:02,638
Look at me.
159
00:23:05,319 --> 00:23:08,638
I bet you didn't
even know it was her...
160
00:23:08,680 --> 00:23:11,078
until she fucking died, right?
161
00:23:19,400 --> 00:23:23,078
Tell your
lucky husband whatever,
162
00:23:23,119 --> 00:23:25,719
but tell him
he needs to get here.
163
00:23:25,759 --> 00:23:28,598
Tell him
we have a lot of work to do.
164
00:23:28,640 --> 00:23:31,439
I need Mom's computer back
to do it.
165
00:23:44,720 --> 00:23:46,598
Hello. Angela.
166
00:24:04,160 --> 00:24:06,278
Hi.
167
00:24:06,319 --> 00:24:08,679
I saw you with my niece.
168
00:24:09,559 --> 00:24:11,199
Yeah.
169
00:24:12,720 --> 00:24:15,278
She told me
about her grandma.
170
00:24:15,319 --> 00:24:16,798
Sorry.
171
00:24:22,240 --> 00:24:24,358
They're her favorites.
172
00:24:30,599 --> 00:24:32,638
My mom
didn't like sweets.
173
00:24:33,759 --> 00:24:37,078
It seems the healthiest
people get it.
174
00:24:39,799 --> 00:24:41,838
You knew she was sick?
175
00:24:41,839 --> 00:24:43,479
Karen said.
176
00:24:49,480 --> 00:24:51,798
Well, she ate well.
177
00:24:51,839 --> 00:24:53,519
Other things
were harder.
178
00:24:54,720 --> 00:24:56,638
My died dad, and...
179
00:24:56,680 --> 00:24:59,558
she always sort
of missed him.
180
00:24:59,599 --> 00:25:01,798
Were they soul mates?
181
00:25:04,079 --> 00:25:06,598
Nah. They should
have got divorced.
182
00:25:08,240 --> 00:25:10,318
I'm Ben.
Angela.
183
00:25:13,359 --> 00:25:15,638
I'll tell her
you say hi.
184
00:25:15,680 --> 00:25:17,719
Tell her
the history student.
185
00:25:22,160 --> 00:25:23,638
Thanks.
186
00:25:52,319 --> 00:25:55,838
Place a marigold
in a cave outside the house.
187
00:26:08,319 --> 00:26:10,838
Karen to perform
a dance for Grandma.
188
00:26:12,480 --> 00:26:14,638
Party dresses.
189
00:26:14,680 --> 00:26:16,838
Hide the keys.
190
00:26:16,880 --> 00:26:19,199
Blooms.
191
00:26:19,200 --> 00:26:21,239
Drinks. Snacks.
192
00:26:21,279 --> 00:26:22,878
Call the local news.
193
00:26:33,279 --> 00:26:35,919
Two of those
are in Southern Oregon.
194
00:26:35,960 --> 00:26:38,798
The wildfire burning in Central Oregon
has forced the evacuation...
195
00:26:38,839 --> 00:26:41,919
of the Black Butte
Fire Lookout Station,
196
00:26:41,960 --> 00:26:44,878
according to the Central OregnInteragency Dispatch Center.
197
00:26:44,880 --> 00:26:47,919
Black Butte Two fire was
reported early this morning.
198
00:26:47,960 --> 00:26:51,479
It's burning on the southeast
slope of Black Butte.
199
00:26:51,519 --> 00:26:55,439
The fire is about a mile and a half
north of Black Bute Ranch near Sisters...
200
00:26:55,440 --> 00:26:58,638
and has grown
to about 300 acres now.
201
00:26:58,720 --> 00:27:00,519
A spokesman
from the dispatch center...
202
00:27:00,519 --> 00:27:03,679
says it appears that
lightning caused the fire.
203
00:27:03,680 --> 00:27:07,398
A federal team out of Central
Oregon are being sent...
204
00:27:07,440 --> 00:27:09,919
Hey!
to help battle this blaze.
205
00:27:09,960 --> 00:27:11,919
Hey! Ben!
206
00:27:24,440 --> 00:27:26,598
You wanna look at Mars tonight?
207
00:27:28,599 --> 00:27:30,638
It's closer to the Earth
than it's ever been.
208
00:27:32,319 --> 00:27:34,439
Okay.
209
00:27:34,480 --> 00:27:35,878
Let's do that.
210
00:27:39,960 --> 00:27:41,919
Besides, I don't know
what else to do.
211
00:28:32,680 --> 00:28:34,439
It'll never reach us.
212
00:28:44,839 --> 00:28:46,519
There she is.
213
00:28:59,640 --> 00:29:01,078
That's not a girl.
214
00:29:01,079 --> 00:29:02,959
That's a girl.
215
00:29:30,359 --> 00:29:32,398
Is this
on your mom's account?
216
00:31:14,759 --> 00:31:16,199
Look.
217
00:31:17,559 --> 00:31:18,999
Look at me.
218
00:31:20,839 --> 00:31:22,759
Look at me.
219
00:31:23,720 --> 00:31:25,239
Look at me, would ya?
220
00:32:00,640 --> 00:32:03,999
The registry for her death
certificate wasn't there.
221
00:32:05,680 --> 00:32:07,118
It's another sign.
222
00:32:09,720 --> 00:32:11,919
They moved their offices
to Bend.
223
00:33:05,720 --> 00:33:07,878
You're gonna have her
rot in there?
224
00:33:09,579 --> 00:33:11,598
No.
225
00:33:22,920 --> 00:33:24,838
It's Mom!
226
00:33:33,799 --> 00:33:35,239
Hey, Ian.
227
00:33:38,599 --> 00:33:40,239
I left my board here.
228
00:33:49,599 --> 00:33:51,199
I haven't seen it.
229
00:33:57,799 --> 00:33:59,358
You want a smoothie?
230
00:34:03,079 --> 00:34:04,719
That's cool.
231
00:34:06,720 --> 00:34:08,159
Where's Sam?
232
00:34:09,840 --> 00:34:11,838
They went to Portland
for a few days.
233
00:34:17,079 --> 00:34:20,358
I just found this...
this taping...
234
00:34:20,360 --> 00:34:22,878
of a show I was on
when I was a kid.
235
00:34:22,880 --> 00:34:24,918
But I never saw it.
236
00:34:24,960 --> 00:34:28,159
Yeah, Sam said you're
on a real nostalgia kick.
237
00:34:29,960 --> 00:34:31,358
Here, check it out.
238
00:34:32,920 --> 00:34:36,079
He's from Newberg, Oregon.
239
00:34:36,079 --> 00:34:38,878
The top row up here.
240
00:34:38,880 --> 00:34:40,838
What's your name?Todd.
241
00:34:40,840 --> 00:34:43,318
That's right.
242
00:34:43,320 --> 00:34:45,278
All right.Another one.
243
00:34:47,679 --> 00:34:53,278
Second girl.And there's a smileif I ever saw one, right?
244
00:34:53,320 --> 00:34:56,318
We need one more now.Here we go.
245
00:34:56,320 --> 00:34:58,199
Do you mind?
246
00:34:58,199 --> 00:35:01,159
Does Sammy smoke?
What is your name?
247
00:35:01,159 --> 00:35:04,159
Adam.
Smile for us, Adam.
248
00:35:04,199 --> 00:35:07,398
All right.
249
00:35:07,400 --> 00:35:13,838
I saw a couple up here.Where was it I saw...Right down here.
250
00:35:13,840 --> 00:35:16,838
- What is your name?
- Stuart.
251
00:35:16,840 --> 00:35:18,358
How's your mom doing?
252
00:35:27,280 --> 00:35:29,759
I'll show you
something really good.
253
00:35:32,400 --> 00:35:34,278
I want
something fun.
254
00:35:35,239 --> 00:35:36,918
Hawaii.
255
00:35:38,199 --> 00:35:39,798
Show me a beach.
256
00:35:41,320 --> 00:35:42,998
Boring.
257
00:35:48,119 --> 00:35:49,838
Ready?
258
00:36:00,119 --> 00:36:02,318
That was horrible.
Why'd you show me that?
259
00:36:05,920 --> 00:36:07,358
Watch again.
260
00:36:16,480 --> 00:36:19,518
See, this is good.
261
00:36:20,360 --> 00:36:22,039
It's real.
262
00:36:25,280 --> 00:36:28,119
All right, play it again,
but slower.
263
00:36:28,119 --> 00:36:30,119
You can't.
264
00:36:30,119 --> 00:36:32,438
I wanna...
I wanna pause it.
265
00:36:32,440 --> 00:36:34,119
When?
266
00:36:38,800 --> 00:36:40,918
See?
Why does she do that?
267
00:36:40,920 --> 00:36:43,398
They're holding hands.
It's her dad. And she just lets go.
268
00:37:29,039 --> 00:37:31,318
Did you grow up here?
269
00:37:31,320 --> 00:37:34,278
Yeah, in the summers.
270
00:37:34,280 --> 00:37:39,079
My mom and my little brother
moved here full-time after my dad...
271
00:37:41,239 --> 00:37:45,599
Did you know that this whole area is a...
is a dried-up sea?
272
00:37:47,960 --> 00:37:49,599
Oh, yeah?
273
00:37:49,599 --> 00:37:52,159
I did my research.
274
00:37:52,199 --> 00:37:54,998
My dad's been trying to
get me to visit for a while.
275
00:37:57,880 --> 00:37:59,318
What do you do?
276
00:38:01,519 --> 00:38:03,559
Study rocks,
277
00:38:03,559 --> 00:38:05,239
more or less.
278
00:38:09,880 --> 00:38:12,478
Just make us
feel super puny.
279
00:38:16,480 --> 00:38:19,159
I don't know why I thought
we'd be able to see it.
280
00:38:22,400 --> 00:38:27,039
I had a dream today
after we met.
281
00:38:27,039 --> 00:38:29,639
I took a nap.
282
00:38:29,639 --> 00:38:31,518
We met today, right?
283
00:38:32,639 --> 00:38:36,958
So, Barbra Streisand
was on Oprah,
284
00:38:36,960 --> 00:38:40,119
and she was crying,
285
00:38:40,119 --> 00:38:44,438
and... she confessed to the world
that she had full-blown AIDS.
286
00:38:44,440 --> 00:38:46,079
And...
287
00:38:49,280 --> 00:38:52,998
And Oprah took her hand,
and she said, "So do I."
288
00:38:53,000 --> 00:38:55,278
And they were both
just totally crying.
289
00:38:56,920 --> 00:38:59,159
And right after
she said it, she...
290
00:38:59,159 --> 00:39:01,599
She was crying so hard
that she farted.
291
00:39:03,119 --> 00:39:04,998
And I...
292
00:39:05,039 --> 00:39:07,599
This really sad moment became
really funny for everyone else.
293
00:39:07,599 --> 00:39:09,559
And...
294
00:39:12,039 --> 00:39:13,438
What's that mean?
295
00:39:22,039 --> 00:39:24,438
I just...
I thought it was...
296
00:39:28,199 --> 00:39:30,998
Did they, um,
take your mom?
297
00:39:35,599 --> 00:39:37,239
Yeah.
298
00:39:40,159 --> 00:39:44,159
Hey, this is weird, but...
Will you give me something?
299
00:39:44,159 --> 00:39:45,599
Give what?
300
00:39:47,079 --> 00:39:48,599
Something from your niece.
301
00:39:50,000 --> 00:39:52,159
There's only one.
Do you wanna share it?
302
00:39:52,159 --> 00:39:53,719
Yeah.
303
00:39:56,440 --> 00:39:58,278
Like what?
304
00:39:59,400 --> 00:40:00,998
What do you mean?
305
00:40:03,559 --> 00:40:05,438
I'm making her something.
306
00:40:06,519 --> 00:40:08,199
What for?
307
00:40:09,519 --> 00:40:11,159
She struck me.
308
00:40:15,719 --> 00:40:20,478
Something that maybe she used to
really like and then forgot about.
309
00:40:22,000 --> 00:40:23,119
We have this too.
310
00:40:27,320 --> 00:40:29,119
Her first toy.
311
00:40:31,280 --> 00:40:33,318
Can I have it back?
312
00:42:37,440 --> 00:42:39,438
Sweetie, time to get up.
313
00:43:25,360 --> 00:43:27,518
I met a boy, Mom.
314
00:43:47,360 --> 00:43:50,318
Will you hang out with me
while I get my nails done?
315
00:43:50,320 --> 00:43:52,278
Okay.
316
00:43:52,280 --> 00:43:54,239
Awesome.
317
00:44:30,960 --> 00:44:32,599
Should we get haircuts?
318
00:44:36,440 --> 00:44:37,918
Okay.
319
00:44:48,480 --> 00:44:50,358
So many colors.
320
00:45:01,920 --> 00:45:04,599
Spin it.
321
00:45:06,599 --> 00:45:09,518
Spin it.
322
00:47:56,000 --> 00:47:57,958
Am I late?
323
00:47:59,719 --> 00:48:01,878
Didn't see you.
324
00:48:01,880 --> 00:48:04,639
You saying
I blend in?
325
00:48:04,639 --> 00:48:06,679
You scared me.
326
00:48:06,679 --> 00:48:08,679
I'm scary
when I'm hungry.
327
00:48:12,039 --> 00:48:15,518
I've known you for a day
and you've got me stealing.
328
00:48:20,920 --> 00:48:22,559
Better be good.
329
00:49:01,760 --> 00:49:04,079
I like Grandpa's car.
330
00:49:07,840 --> 00:49:10,278
Do you get to have it?
331
00:49:11,159 --> 00:49:13,159
Grandma might want
to use it.
332
00:50:04,599 --> 00:50:07,119
I'm sorry she's sick.
333
00:50:07,119 --> 00:50:08,918
No, she's not.
334
00:50:08,920 --> 00:50:10,599
It's okay.
335
00:50:10,599 --> 00:50:12,039
She's not.
336
00:51:31,239 --> 00:51:33,998
A horse got covered
in that stuff yesterday.
337
00:51:36,239 --> 00:51:37,918
It was sad.
338
00:51:39,760 --> 00:51:41,438
I saw it.
339
00:51:42,360 --> 00:51:44,398
It won't hurt it.
340
00:51:45,760 --> 00:51:48,719
It's just magnesium
and water...
341
00:51:48,719 --> 00:51:52,239
and a little iron oxide
filled with fertilizer.
342
00:51:59,800 --> 00:52:03,079
You know,
they used to sacrifice them to stop fires.
343
00:52:10,920 --> 00:52:12,918
I thought
they used people.
344
00:52:12,920 --> 00:52:16,358
Horses, people, robots.
345
00:52:21,760 --> 00:52:23,358
What am I doing?
346
00:52:27,000 --> 00:52:28,958
Maybe try
eating something.
347
00:52:38,800 --> 00:52:41,358
Sorry. I...
I just can't do this.
348
00:53:03,039 --> 00:53:06,039
All right,
how much again?
349
00:53:06,079 --> 00:53:07,518
A hundred.
350
00:53:11,960 --> 00:53:14,318
Oh, shit.
351
00:53:14,320 --> 00:53:15,998
My wallet.
352
00:53:17,280 --> 00:53:20,278
This is all I have.
353
00:53:20,280 --> 00:53:22,278
40?
354
00:53:23,000 --> 00:53:24,478
Forty.
355
00:53:24,480 --> 00:53:26,838
For the preemie.
356
00:53:27,360 --> 00:53:29,278
The preemie.
Yeah.
357
00:53:30,119 --> 00:53:31,798
The runt.
358
00:53:39,480 --> 00:53:42,438
Oh, a box.
I'll keep it a secret.
359
00:54:03,199 --> 00:54:04,838
Angela?
360
00:54:11,239 --> 00:54:13,239
Hello? Angela.
361
00:54:21,039 --> 00:54:22,838
Star my number.
362
00:54:40,440 --> 00:54:43,438
We lived together
for four years.
363
00:54:46,320 --> 00:54:49,278
You never swore at me ever.
Not once.
364
00:54:49,280 --> 00:54:51,599
And I thought
that was normal.
365
00:54:53,039 --> 00:54:55,079
You made me smart.
366
00:54:55,920 --> 00:54:57,878
You made me not afraid.
367
00:54:57,880 --> 00:55:00,878
Listen...Why?
368
00:55:00,880 --> 00:55:02,478
You liar.
369
00:55:03,599 --> 00:55:05,918
You told me
I was paranoid.
370
00:55:05,920 --> 00:55:08,998
You were kidding? My baggage?
Are you kidding me?
371
00:55:09,000 --> 00:55:12,998
I have never felt as old
and ugly as I have this year!
372
00:55:13,000 --> 00:55:15,878
And you just kept saying,
"No, no, no," and I knew it!
373
00:55:15,880 --> 00:55:18,518
I knew it!
And you said no!
374
00:55:18,519 --> 00:55:21,599
- You said no. No!
- Angela...
375
00:55:22,159 --> 00:55:23,878
No!
376
00:56:03,199 --> 00:56:05,039
It's my mom's.
377
00:56:05,039 --> 00:56:07,958
I thought you could use
it for your project.
378
00:56:15,400 --> 00:56:17,679
Hi, kids.
Hey, Dad.
379
00:56:18,559 --> 00:56:20,199
This is Angela.
380
00:56:21,159 --> 00:56:23,039
Hi.
Hi.
381
00:56:23,039 --> 00:56:25,278
- Wish I could stay and chat.
- It's fine.
382
00:56:26,480 --> 00:56:28,278
How was your game?
383
00:56:30,239 --> 00:56:33,599
Pretty mean.
But I think I saw an alien.
384
00:56:53,719 --> 00:56:56,119
I wish you
could have met her.
385
00:57:04,400 --> 00:57:06,438
What was she like?
386
00:57:23,400 --> 00:57:25,239
Like that?
387
00:57:51,519 --> 00:57:53,559
I love loving you.
388
00:57:58,119 --> 00:58:00,478
Hey, baby.
389
00:58:00,480 --> 00:58:03,478
Yeah, I used to call you that.
390
00:58:34,639 --> 00:58:36,838
Everyone's asking
about the computer.
391
00:58:36,840 --> 00:58:38,438
Yeah.
392
00:58:38,440 --> 00:58:40,079
How's Karen?
393
00:58:40,079 --> 00:58:41,798
She's good.
394
00:58:41,800 --> 00:58:43,478
A little bored.
395
00:58:45,599 --> 00:58:47,679
I got her a present.
396
00:58:47,719 --> 00:58:49,719
She's gonna get it
tomorrow.
397
00:59:29,719 --> 00:59:32,639
Chorus Singing,
Faint ]
398
00:59:44,239 --> 00:59:46,918
Okay. You wanna meet by the lake?
Just follow the bouncing ball.
399
00:59:48,519 --> 00:59:50,639
You too.
400
01:01:41,800 --> 01:01:43,798
Can I use
your computer?
401
01:01:43,800 --> 01:01:45,838
No, not tonight.
402
01:01:47,039 --> 01:01:50,798
I watched that damn thing
on there 20 times.
403
01:01:50,800 --> 01:01:52,958
Well, ours
is getting fixed.
404
01:01:54,280 --> 01:01:56,878
Just can't get it
out of my head.
405
01:01:56,880 --> 01:01:58,918
Why'd she let go?
406
01:01:58,920 --> 01:02:00,759
Yeah.
407
01:02:00,760 --> 01:02:03,039
Watching that stuff's
really addictive.
408
01:02:04,480 --> 01:02:06,798
It's a huge problem
in China.
409
01:02:08,519 --> 01:02:10,719
Well, if it's
a huge problem in China,
410
01:02:11,840 --> 01:02:14,318
don't you think
it's a huge problem here?
411
01:02:18,360 --> 01:02:20,039
What'd you find?
412
01:02:20,039 --> 01:02:22,798
Oh, just a book
I lent him.
413
01:02:23,840 --> 01:02:26,478
It's good you guys read.
414
01:02:37,960 --> 01:02:39,838
Hey.
415
01:02:43,800 --> 01:02:45,918
He's good, right?
416
01:02:47,039 --> 01:02:49,119
Yeah.
417
01:02:55,360 --> 01:02:56,878
All right.
418
01:02:58,719 --> 01:03:00,918
To...
419
01:03:04,000 --> 01:03:06,358
To...
420
01:03:06,360 --> 01:03:07,878
Oh, forget it.
421
01:03:07,880 --> 01:03:09,998
I hate toasts.
Yeah.
422
01:03:13,119 --> 01:03:14,878
No, I don't.
423
01:03:15,800 --> 01:03:17,079
To...
424
01:03:18,920 --> 01:03:20,998
I know.
425
01:03:26,039 --> 01:03:28,639
To the shadows...
426
01:03:28,639 --> 01:03:31,719
of our forgotten ancestors.
427
01:03:34,000 --> 01:03:36,478
Stop.
428
01:03:41,559 --> 01:03:43,639
Stop saying
good things.
429
01:03:45,840 --> 01:03:49,159
"Stop saying good things."
That's so cheesy.
430
01:03:49,159 --> 01:03:51,559
That's an old wedding toast.
431
01:04:02,719 --> 01:04:05,918
You'd never guess where I was
gonna be a year ago today.
432
01:04:08,920 --> 01:04:11,998
You'd never guess
where I was gonna be.
433
01:04:13,039 --> 01:04:15,039
I'd never lie to you.
434
01:04:27,559 --> 01:04:29,559
Oh, God.
435
01:04:38,719 --> 01:04:41,199
Ben?
436
01:04:42,880 --> 01:04:44,679
I told you they...
437
01:04:44,679 --> 01:04:46,478
took my mom.
438
01:04:56,039 --> 01:04:58,878
I tri... I...
I tried to get them...
439
01:04:58,880 --> 01:05:00,559
to take her.
440
01:05:01,559 --> 01:05:03,958
I did. I...
441
01:05:03,960 --> 01:05:06,119
I...
442
01:05:07,199 --> 01:05:10,199
I tried to...
443
01:05:13,079 --> 01:05:15,119
Please.
444
01:05:44,199 --> 01:05:45,878
Close to you.
445
01:05:46,639 --> 01:05:48,759
No. Not now.
446
01:06:27,119 --> 01:06:29,199
Don't stop.
447
01:06:31,280 --> 01:06:33,278
Yes. Yes.
448
01:06:33,320 --> 01:06:36,199
Oh, Ben, m-make me...
449
01:07:13,760 --> 01:07:16,759
I was gonna record
our heartbeat, but forgot.
450
01:07:34,360 --> 01:07:37,398
Sweetie, don't look
if it bothers you.
451
01:07:37,400 --> 01:07:40,278
Okay, stop for a sec.
452
01:07:40,280 --> 01:07:42,199
Now breathe.
Breathe.
453
01:07:42,199 --> 01:07:45,239
Almost to the ears.
454
01:07:49,400 --> 01:07:51,358
Here it comes.
455
01:07:51,360 --> 01:07:54,199
That's you.
456
01:07:54,199 --> 01:07:56,878
I can't stop.I can't stop.
457
01:07:56,880 --> 01:07:59,759
That's me.
458
01:07:59,760 --> 01:08:04,798
When it comes out and expands,I want it to take a big breat.
459
01:08:07,239 --> 01:08:09,878
Look at that.Okay.
460
01:08:09,880 --> 01:08:12,798
Now I'm gonna...You're doing perfect.
461
01:08:12,800 --> 01:08:14,878
Turn off all the lights for Mama.
462
01:08:14,920 --> 01:08:17,918
We have a big day tomorrow.
463
01:08:17,920 --> 01:08:21,439
Okay, now give me a little push.
Just a little, wee push.
464
01:09:54,079 --> 01:09:55,998
It makes sense now.
465
01:09:59,399 --> 01:10:01,399
It makes sense now!
466
01:10:09,079 --> 01:10:10,838
Ben!
467
01:10:15,840 --> 01:10:18,439
Data on computers.
468
01:10:18,439 --> 01:10:22,078
And when she... got...
469
01:10:24,159 --> 01:10:25,878
I just gotta...
470
01:10:31,159 --> 01:10:34,918
You said this place
was a dried-up sea.
471
01:10:34,920 --> 01:10:36,838
Yeah, this whole...
472
01:10:36,840 --> 01:10:38,798
This whole area.
473
01:10:40,960 --> 01:10:44,118
You can easily turn sand
into silicon.
474
01:10:44,119 --> 01:10:47,479
And with the magnesium from the fire,
retardant is everywhere!
475
01:10:49,920 --> 01:10:52,918
That's how you do it.
You mix the two and heat it.
476
01:10:54,279 --> 01:10:56,479
Should we try it?
477
01:11:00,159 --> 01:11:02,519
Maybe it happened!
478
01:11:06,359 --> 01:11:09,599
Maybe... when she died,
479
01:11:09,600 --> 01:11:12,838
the sudden
emission of energy...
480
01:11:12,840 --> 01:11:16,998
got stored in the...
in the earth around her.
481
01:11:18,319 --> 01:11:20,918
And when
it gets too full...
482
01:11:20,920 --> 01:11:23,559
It crashes!
Yes!
483
01:11:23,560 --> 01:11:26,479
And the bits and pieces are released
back to where they came from!
484
01:11:32,279 --> 01:11:35,198
Will you come?
Okay.
485
01:11:35,199 --> 01:11:37,918
Yes!
You're going to meet her!
486
01:11:48,920 --> 01:11:51,198
The whole place!
Come on!
487
01:11:51,199 --> 01:11:53,038
Rise up!
488
01:11:58,880 --> 01:12:01,118
Rise up! Rise!
489
01:12:01,119 --> 01:12:03,319
Rise!
Rise up!
490
01:12:03,319 --> 01:12:05,878
No! Rise!
491
01:12:05,920 --> 01:12:08,038
Every room!
Rise!
492
01:13:03,479 --> 01:13:05,479
Where is she?
493
01:13:05,479 --> 01:13:07,118
Rise!
494
01:13:12,199 --> 01:13:13,679
Rise up!
495
01:13:14,680 --> 01:13:16,319
Please.
496
01:13:16,319 --> 01:13:18,639
What?
Rise!
497
01:13:28,720 --> 01:13:31,359
Rise!
498
01:13:36,640 --> 01:13:39,238
All right.
Come on.
499
01:13:39,239 --> 01:13:41,198
No.
500
01:13:41,199 --> 01:13:43,038
We have to...
501
01:13:44,680 --> 01:13:46,599
rise.
502
01:13:47,520 --> 01:13:49,639
Let's go back in,
Angela!
503
01:13:54,359 --> 01:13:56,479
Make it happen.
504
01:13:57,319 --> 01:13:58,759
Make her see them!
505
01:13:58,760 --> 01:14:01,238
Make her see my kids!
506
01:14:32,720 --> 01:14:34,519
Do you like?
507
01:14:35,800 --> 01:14:37,639
You look beautiful.
508
01:14:42,640 --> 01:14:44,359
Let's row.
509
01:14:55,600 --> 01:14:58,559
What are those,
clothes from high school?
510
01:16:29,680 --> 01:16:31,519
Stop hiding.
511
01:16:33,680 --> 01:16:36,359
It's okay
that you couldn't do it.
512
01:17:09,279 --> 01:17:10,798
The fires are out.
513
01:17:24,560 --> 01:17:26,439
Henry?
514
01:17:27,800 --> 01:17:29,958
Hey!
Hi, buddy.
515
01:17:29,960 --> 01:17:31,639
So they couldn't fix it?
516
01:17:31,640 --> 01:17:33,958
It was old,
so I got this.
517
01:17:33,960 --> 01:17:35,998
They transferred
everything onto it.
518
01:17:40,000 --> 01:17:41,878
Hi, Daddy.
519
01:17:41,880 --> 01:17:43,519
Hey, girl.
520
01:17:43,520 --> 01:17:44,998
You cut your hair too.
521
01:17:46,359 --> 01:17:48,399
Do you like it?
522
01:17:48,399 --> 01:17:49,918
Yeah, baby.
523
01:17:51,560 --> 01:17:53,958
Give me a hug.
Come here.
524
01:18:00,600 --> 01:18:03,479
How's your grandma?
Do you wanna go say hi with me?
525
01:18:07,800 --> 01:18:09,759
What you got there?
526
01:18:12,279 --> 01:18:14,759
Not now.
She's not back.
527
01:18:16,319 --> 01:18:17,878
Not back?
528
01:18:17,880 --> 01:18:19,559
Can I see now?
529
01:18:24,520 --> 01:18:26,639
What do you mean?
She went out?
530
01:18:29,319 --> 01:18:31,038
A new computer?
531
01:18:33,479 --> 01:18:36,679
Karen, why don't you take
your uncle and go set it up?
532
01:18:48,319 --> 01:18:50,519
What's going on?
533
01:18:52,439 --> 01:18:54,399
Well,
she's getting ready.
534
01:18:57,840 --> 01:18:59,958
What's that box?
535
01:19:04,680 --> 01:19:06,559
It was the preemie.
536
01:19:27,560 --> 01:19:29,838
I'm so sorry.
537
01:20:04,119 --> 01:20:05,958
Ben?
538
01:20:10,800 --> 01:20:12,519
Ben!
539
01:22:58,319 --> 01:23:01,198
Something bad's
gonna happen.
540
01:23:05,279 --> 01:23:07,759
Just wait and see, darlin'.
541
01:23:19,880 --> 01:23:22,319
Can I please have
your first name only?
542
01:23:24,359 --> 01:23:26,198
I'm Tia.
543
01:23:26,199 --> 01:23:28,038
I'm Miss Tia.
544
01:23:34,079 --> 01:23:36,639
Oh, my goodness.
545
01:23:47,920 --> 01:23:50,359
I want you
to really remember.
546
01:23:52,920 --> 01:23:55,118
Just wait and see,darlin'.
547
01:23:55,159 --> 01:23:57,238
Just wait and see, darlin'.
548
01:24:02,840 --> 01:24:06,399
You know thingsalways happen for a reason.Don't you agree?
549
01:24:08,000 --> 01:24:11,399
Love is in the air.
550
01:24:12,399 --> 01:24:14,238
You're a Libra,
aren't you, darlin'?
551
01:24:14,279 --> 01:24:17,238
That's you.
Your mom's a Libra.
552
01:24:17,239 --> 01:24:19,279
Oh, my goodness.
553
01:24:20,159 --> 01:24:21,878
They will return.
554
01:24:25,319 --> 01:24:28,038
I'm Tia.
555
01:24:28,039 --> 01:24:29,878
Stop.
556
01:24:29,880 --> 01:24:31,878
I have a good life now.
557
01:24:31,880 --> 01:24:33,878
Stop it.
558
01:24:49,359 --> 01:24:51,238
Who is it?
559
01:24:51,239 --> 01:24:54,158
It's Sammy.
He's in the city.
560
01:25:28,720 --> 01:25:31,918
"Below are two
nearly identical images.
561
01:25:31,920 --> 01:25:34,319
In them are three
slight differences.
562
01:25:34,319 --> 01:25:35,998
See if you can find them.
563
01:25:36,000 --> 01:25:38,958
Only a genius has been
proven to do it."
564
01:26:18,119 --> 01:26:20,798
Goddamn it!
What did you show her?
565
01:26:59,439 --> 01:27:01,559
What are these?
566
01:27:03,880 --> 01:27:05,519
Flowers.
567
01:27:06,880 --> 01:27:08,878
What for?
568
01:27:08,920 --> 01:27:10,479
Who sent them?
569
01:27:13,800 --> 01:27:15,918
Henry!
570
01:27:20,319 --> 01:27:22,319
Can you believe it?
571
01:27:25,439 --> 01:27:27,599
She's gone.
572
01:27:27,600 --> 01:27:29,838
I just saw her.
573
01:27:31,359 --> 01:27:32,878
You...
574
01:27:45,399 --> 01:27:47,279
Emma?
575
01:28:18,359 --> 01:28:20,238
Sorry.
576
01:28:22,479 --> 01:28:24,198
No, don't.
577
01:31:32,199 --> 01:31:34,399
I had to
get better.
578
01:31:47,560 --> 01:31:49,599
Don't tell
Henry.
36786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.