Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:07,879
(rousing and dramatic orchestral music)
2
00:00:58,492 --> 00:01:00,722
(gong clanging)
3
00:01:00,722 --> 00:01:04,389
(dramatic orchestral music)
4
00:01:25,232 --> 00:01:28,233
(relaxed pop music on radio)
5
00:01:28,233 --> 00:01:29,902
- [Radio Announcer] Good
morning, Washington.
6
00:01:29,902 --> 00:01:34,657
It's seven am, and I'm Peter
Kennedy on Soft Rock KOP,
7
00:01:34,657 --> 00:01:37,608
with your news, traffic
and weather on the 20s.
8
00:01:37,608 --> 00:01:42,159
(dramatic orchestral accent on radio)
9
00:01:42,159 --> 00:01:44,639
A US Army pilot was killed,
10
00:01:44,639 --> 00:01:47,209
and another soldier is
reported as missing,
11
00:01:47,209 --> 00:01:50,009
after insurgents downed a
reconnaissance helicopter
12
00:01:50,009 --> 00:01:53,489
on a routine mission in northern Iraq.
13
00:01:53,489 --> 00:01:55,399
- 14th and K, please.
14
00:01:55,399 --> 00:01:57,649
- [Taxi Driver] You got it.
15
00:01:58,719 --> 00:02:00,431
- [Radio Announcer] Army
Captain Howard Fisher
16
00:02:00,431 --> 00:02:03,049
of Longview, Texas, was
killed in the crash,
17
00:02:03,049 --> 00:02:04,429
which occurred early this morning
18
00:02:04,429 --> 00:02:08,849
about six miles outside
the Iraqi city of Mosul.
19
00:02:08,849 --> 00:02:11,830
Army rescue units discovered
Captain Fisher's body
20
00:02:11,830 --> 00:02:13,689
when they arrived at the scene,
21
00:02:13,689 --> 00:02:15,391
but there was no sign of the soldier
22
00:02:15,391 --> 00:02:16,598
who accompanied him on the--
23
00:02:16,598 --> 00:02:17,870
(radio shuts off)
24
00:02:17,870 --> 00:02:18,998
- Leave it on.
25
00:02:18,998 --> 00:02:20,156
- [Taxi Driver] All right.
26
00:02:20,156 --> 00:02:22,308
- [Radio Announcer] Chief
Warrant Officer John Vrains
27
00:02:22,308 --> 00:02:25,129
is a 12-year veteran
from Decatur, Georgia,
28
00:02:25,129 --> 00:02:28,097
where he lives with his wife
and five-year-old daughter.
29
00:02:28,097 --> 00:02:32,264
He is presumed to have been
captured in the attack.
30
00:02:33,518 --> 00:02:37,685
We'll bring you more details
as soon as we have an update.
31
00:02:39,089 --> 00:02:41,756
(door clanking)
32
00:02:44,799 --> 00:02:48,632
(distant church bell dinging)
33
00:02:52,975 --> 00:02:56,392
(muffled office chatter)
34
00:03:02,687 --> 00:03:03,520
- Morning.
35
00:03:03,520 --> 00:03:04,584
- Hi.
36
00:03:04,584 --> 00:03:08,001
(muffled office chatter)
37
00:03:17,776 --> 00:03:19,696
(phone ringing)
38
00:03:19,696 --> 00:03:23,113
(muffled office chatter)
39
00:03:42,308 --> 00:03:46,475
(dramatic and ominous orchestral music)
40
00:04:07,708 --> 00:04:10,375
(phone dialing)
41
00:04:16,856 --> 00:04:18,716
- I think we found one.
42
00:04:18,716 --> 00:04:22,883
(dramatic and ominous orchestral music)
43
00:04:24,657 --> 00:04:28,824
(rhythmic, vaguely ominous
orchestral rock music)
44
00:04:55,385 --> 00:04:58,218
(seabirds cawing)
45
00:04:59,711 --> 00:05:02,461
(motor rumbling)
46
00:05:03,464 --> 00:05:07,631
(rhythmic, vaguely ominous
orchestral rock music)
47
00:05:18,243 --> 00:05:21,826
(foreign-language chatter)
48
00:05:27,024 --> 00:05:29,857
(traffic humming)
49
00:05:51,984 --> 00:05:56,151
(foreign-language chatter
over engines rumbling)
50
00:05:59,377 --> 00:06:03,544
(rhythmic, vaguely ominous
orchestral rock music)
51
00:07:18,162 --> 00:07:20,995
(shears clacking)
52
00:07:26,374 --> 00:07:29,957
(engine rumbles to a halt)
53
00:07:35,022 --> 00:07:37,442
(car door slamming)
54
00:07:37,442 --> 00:07:40,609
(engine rumbles away)
55
00:07:45,403 --> 00:07:47,236
- [Ray] How you doing?
56
00:07:48,401 --> 00:07:52,568
(slightly mysterious orchestral music)
57
00:07:56,903 --> 00:07:59,986
(knocking on window)
58
00:08:01,668 --> 00:08:04,549
(slightly mysterious orchestral music)
59
00:08:04,549 --> 00:08:07,216
(door rattling)
60
00:08:13,298 --> 00:08:14,131
- Ray.
61
00:08:17,786 --> 00:08:18,703
- Mai Ling.
62
00:08:22,917 --> 00:08:26,750
(whooshing electronic accent)
63
00:08:27,639 --> 00:08:28,472
- [Man On Left] How you doing?
64
00:08:28,472 --> 00:08:30,055
- All right.
- Good.
65
00:08:32,642 --> 00:08:33,927
- What's up, Black?
66
00:08:33,927 --> 00:08:36,594
- What's up, baby.
- You got it.
67
00:08:40,409 --> 00:08:41,255
- Nice to see ya.
68
00:08:41,255 --> 00:08:43,338
- Good to be seen, later.
69
00:08:45,216 --> 00:08:46,049
Hi.
70
00:08:47,357 --> 00:08:48,305
- Hi.
71
00:08:48,305 --> 00:08:52,433
- Can I interest you in
a little drink of beer?
72
00:08:52,433 --> 00:08:53,266
- Sure.
73
00:08:55,943 --> 00:09:00,216
- You know, beer is good
for the everything, mm-hmm.
74
00:09:00,216 --> 00:09:01,049
- Beer is good.
75
00:09:01,049 --> 00:09:03,616
- Beer is very good, cheers.
(glasses clink)
76
00:09:03,616 --> 00:09:06,449
Well, um, would you like to dance?
77
00:09:07,507 --> 00:09:08,340
- Sure.
78
00:09:09,775 --> 00:09:10,942
- Sure enough.
79
00:09:12,737 --> 00:09:16,820
(dramatic orchestral rock music)
80
00:09:21,769 --> 00:09:23,186
What's your name?
81
00:09:24,217 --> 00:09:25,134
- Mai Ling.
82
00:09:26,722 --> 00:09:27,639
- Mai Ling?
83
00:09:31,370 --> 00:09:34,122
My name is Ray, Mai Ling.
84
00:09:34,122 --> 00:09:35,622
- Ray.
- Yeah, Ray.
85
00:09:38,490 --> 00:09:40,407
- You are so beautiful.
86
00:09:43,274 --> 00:09:44,524
- No, I am not.
87
00:09:45,359 --> 00:09:47,519
- Why do you mean, you're not?
88
00:09:47,519 --> 00:09:50,008
- In my country, the lighter you are,
89
00:09:50,008 --> 00:09:53,835
the more beautiful you are considered.
90
00:09:53,835 --> 00:09:54,668
I am dark.
91
00:09:56,174 --> 00:09:57,561
- Dark?
92
00:09:57,561 --> 00:09:59,294
- Mm-Hmm.
(Ray chuckles)
93
00:09:59,294 --> 00:10:01,461
- Mm, well, in my country,
94
00:10:04,391 --> 00:10:05,974
black is beautiful.
95
00:10:10,830 --> 00:10:14,369
- And you are beautiful.
(Ray chuckles)
96
00:10:14,369 --> 00:10:16,869
- But not as beautiful as you.
97
00:10:18,142 --> 00:10:20,886
You're as fine as wine and just my kind.
98
00:10:20,886 --> 00:10:22,598
(lips smacking)
99
00:10:22,598 --> 00:10:26,765
(dramatic, slightly
mysterious orchestral music)
100
00:10:32,365 --> 00:10:36,016
- After all these years,
why have you come back?
101
00:10:36,016 --> 00:10:38,107
- Can I please come inside?
102
00:10:38,107 --> 00:10:38,940
Explain.
103
00:10:40,626 --> 00:10:41,459
- No.
104
00:10:45,056 --> 00:10:47,473
And reasons don't matter now.
105
00:10:48,595 --> 00:10:52,678
Now, I am married, this
is my husband, Nguyen Ta,
106
00:10:55,760 --> 00:10:57,177
and my son, Phan.
107
00:11:05,675 --> 00:11:08,353
You chose to be a
stranger to me and my son,
108
00:11:08,353 --> 00:11:11,522
then you shall remain a stranger.
109
00:11:11,522 --> 00:11:13,022
You need to leave.
110
00:11:14,042 --> 00:11:16,260
- I, I understand that.
111
00:11:16,260 --> 00:11:18,677
I understand why you hate me,
112
00:11:23,111 --> 00:11:24,278
and I'm sorry.
113
00:11:27,699 --> 00:11:28,532
Uh, just,
114
00:11:32,092 --> 00:11:32,925
here.
115
00:11:37,507 --> 00:11:38,340
(door slamming)
116
00:11:38,340 --> 00:11:40,374
- You must go now,
117
00:11:40,374 --> 00:11:41,207
sir.
118
00:11:43,553 --> 00:11:46,720
- If you are searching for absolution,
119
00:11:47,719 --> 00:11:50,126
you come to the wrong place.
120
00:11:50,126 --> 00:11:54,264
You talk to God, not to me (sobs).
121
00:11:54,264 --> 00:11:58,431
(dramatic, slightly
mysterious orchestral music)
122
00:12:15,366 --> 00:12:18,199
(muffled chatter)
123
00:12:29,475 --> 00:12:30,308
- Ladies.
124
00:12:37,027 --> 00:12:40,038
(door rattling open)
125
00:12:40,038 --> 00:12:44,205
(dramatic and melancholic
orchestral music)
126
00:13:04,872 --> 00:13:07,205
(Ray sighs)
127
00:13:09,102 --> 00:13:13,269
(ceiling fan whirring over
melancholic orchestral music)
128
00:13:29,405 --> 00:13:31,267
(swell of dramatic orchestral music)
129
00:13:31,267 --> 00:13:34,434
(soldiers chattering)
130
00:13:35,867 --> 00:13:37,115
- [Ramsey] All right, men,
these vehicles around,
131
00:13:37,115 --> 00:13:38,288
on the double!
132
00:13:38,288 --> 00:13:42,455
(soldiers chattering and shouting)
133
00:13:46,257 --> 00:13:47,765
- Get everything over there, baby.
134
00:13:47,765 --> 00:13:49,602
All right, get ready, get ready!
135
00:13:49,602 --> 00:13:53,077
- Echo Six requesting fire
support, do you copy, over.
136
00:13:53,077 --> 00:13:55,258
(soldiers shouting)
137
00:13:55,258 --> 00:13:56,866
- What idiot in Da Nang pointed to a map
138
00:13:56,866 --> 00:13:58,946
and declared this a pickup point, sir.
139
00:13:58,946 --> 00:13:59,802
- I know we're exposed, Gunny,
140
00:13:59,802 --> 00:14:02,977
but we're gonna have to deal with it.
141
00:14:02,977 --> 00:14:05,833
- [Ray] Get ready, get ready now.
142
00:14:05,833 --> 00:14:10,000
- [Soldier On Right] I see
'em, they're over there!
143
00:14:11,554 --> 00:14:14,302
- Listen up, we got friendlies comin' in.
144
00:14:14,302 --> 00:14:15,550
Doc.
145
00:14:15,550 --> 00:14:16,933
- [Ray] C'mon, Big Dog,
let's do what we gotta do!
146
00:14:16,933 --> 00:14:17,766
- We're on it, Sarge.
147
00:14:17,766 --> 00:14:19,376
- Hey, Chico, cover me!
148
00:14:19,376 --> 00:14:20,209
- [Chico] You're covered!
149
00:14:20,209 --> 00:14:21,564
- Check the perimeter, Gunny.
150
00:14:21,564 --> 00:14:22,399
(soldiers shouting)
151
00:14:22,399 --> 00:14:24,504
- Heads up, eyes front,
keep the right flank.
152
00:14:24,504 --> 00:14:25,663
Danny, go up on the right.
153
00:14:25,663 --> 00:14:28,757
(soldiers shouting)
154
00:14:28,757 --> 00:14:31,360
- Get those wounded on the vehicles!
155
00:14:31,360 --> 00:14:32,475
- Let's get your ass outta here.
156
00:14:32,475 --> 00:14:35,411
(soldiers shouting)
157
00:14:35,411 --> 00:14:39,038
- Get all your asses
outta here, help 'em out!
158
00:14:39,038 --> 00:14:40,417
Let's get the fuck outta here.
159
00:14:40,417 --> 00:14:43,843
Get 'em up, pick 'em up,
get 'em off the ground!
160
00:14:43,843 --> 00:14:46,852
(soldiers shouting)
161
00:14:46,852 --> 00:14:49,295
(explosion rumbling)
162
00:14:49,295 --> 00:14:50,128
- Get your asses ready,
163
00:14:50,128 --> 00:14:51,241
you're clear on the
other side of the river.
164
00:14:51,241 --> 00:14:52,748
Gotta get 'em outta here!
165
00:14:52,748 --> 00:14:54,414
(mortars rattling)
166
00:14:54,414 --> 00:14:57,581
(explosions rumbling)
167
00:14:58,742 --> 00:15:01,141
(soldiers shouting)
168
00:15:01,141 --> 00:15:02,152
(mortars whooshing)
169
00:15:02,152 --> 00:15:05,501
(explosions rumbling)
170
00:15:05,501 --> 00:15:06,773
(soldiers shouting)
171
00:15:06,773 --> 00:15:11,196
(rattling machine gun fire)
172
00:15:11,196 --> 00:15:14,013
(mortars rattling and whooshing)
173
00:15:14,013 --> 00:15:17,803
(soldiers shouting over
rattling machine gun fire)
174
00:15:17,803 --> 00:15:20,970
(explosions rumbling)
175
00:15:23,174 --> 00:15:25,512
(mortars whooshing)
176
00:15:25,512 --> 00:15:29,679
(dramatic orchestral music
drowns out battlefield clamor)
177
00:15:32,824 --> 00:15:36,704
(distant traffic humming)
178
00:15:36,704 --> 00:15:40,287
(ominous orchestral music)
179
00:15:46,715 --> 00:15:49,382
(door creaking)
180
00:15:51,612 --> 00:15:55,241
- Sergeant Raymond Watson
was awarded a Bronze Star
181
00:15:55,241 --> 00:15:59,033
for his role in rescuing Charlie Company.
182
00:15:59,033 --> 00:16:02,450
Honorably discharged, February 7th, 1972.
183
00:16:03,435 --> 00:16:07,064
Arrested three times in Los Angeles,
184
00:16:07,064 --> 00:16:10,283
all alcohol-related misdemeanors.
185
00:16:10,283 --> 00:16:13,333
Was ordained a minister in 1981,
186
00:16:13,333 --> 00:16:16,166
married Regina Wilson, three kids.
187
00:16:17,475 --> 00:16:19,453
Elected to Compton City Council,
188
00:16:19,453 --> 00:16:22,195
became a state senator in '02,
189
00:16:22,195 --> 00:16:24,307
is the leading candidate
for a congressional seat
190
00:16:24,307 --> 00:16:26,807
in California's 35th District,
191
00:16:28,432 --> 00:16:31,608
until now.
(tape recorder shuts off)
192
00:16:31,608 --> 00:16:34,768
(cellphone ringing)
193
00:16:34,768 --> 00:16:38,059
(sighs) Shit!
194
00:16:38,059 --> 00:16:38,892
Hi, Mom.
195
00:16:40,238 --> 00:16:42,988
I know, I'm sorry, I just got in.
196
00:16:44,037 --> 00:16:46,568
You don't have to worry, it's
entirely different here now.
197
00:16:46,568 --> 00:16:49,818
There's a McDonald's next to the hotel.
198
00:16:51,267 --> 00:16:55,434
That was 35 years ago, Daddy
was a soldier, it was a war.
199
00:16:57,448 --> 00:17:01,615
(scoffs) I'm working, it's
not called Saigon anymore.
200
00:17:04,419 --> 00:17:07,836
Investigating sightings of POWs and MIAs.
201
00:17:12,467 --> 00:17:15,728
Stop worrying about me, I'm a big girl.
202
00:17:15,728 --> 00:17:19,800
I can take care of myself.
(swell of dramatic piano)
203
00:17:19,800 --> 00:17:22,467
(door creaking)
204
00:17:24,067 --> 00:17:27,150
- [Man In Hat] Man, I like this room.
205
00:17:28,865 --> 00:17:31,948
Yeah, yeah, it's very Apocalypse Now.
206
00:17:32,998 --> 00:17:34,165
- Who are you?
207
00:17:35,219 --> 00:17:36,271
How'd you get in here?
208
00:17:36,271 --> 00:17:39,438
- Oh, it's cool, relax man, it's cool.
209
00:17:40,323 --> 00:17:41,361
Whoa, whoa, whoa,
210
00:17:41,361 --> 00:17:45,528
we're not gettin' off to a
very good start here, huh?
211
00:17:47,027 --> 00:17:48,608
- Look, I don't have any money.
212
00:17:48,608 --> 00:17:52,025
- Jesus, I don't want your goddamn money.
213
00:17:52,908 --> 00:17:54,908
- Then what do you want?
214
00:17:55,810 --> 00:17:59,139
- Peace on Earth, comfortable shoes.
215
00:17:59,139 --> 00:18:02,368
C'mon, c'mon (chuckles), sit down.
216
00:18:02,368 --> 00:18:03,759
C'mon.
217
00:18:03,759 --> 00:18:07,426
(dramatic orchestral music)
218
00:18:10,399 --> 00:18:12,899
- You're American, aren't you?
219
00:18:17,210 --> 00:18:19,820
- Why don't you just pour
us a couple of drinks?
220
00:18:19,820 --> 00:18:22,262
- It's not even noon.
221
00:18:22,262 --> 00:18:26,262
- It's cocktail hour
stateside, pour the drinks.
222
00:18:29,680 --> 00:18:31,137
(bottle rattling)
223
00:18:31,137 --> 00:18:33,304
- So they've announced me.
224
00:18:34,996 --> 00:18:36,996
What are you doin' here?
225
00:18:38,745 --> 00:18:40,047
- That's a pretty broad question,
226
00:18:40,047 --> 00:18:41,964
you know, one of those,
227
00:18:43,087 --> 00:18:47,757
cosmic questions, like what
are any of us doin' here.
228
00:18:47,757 --> 00:18:50,507
- I'm just talkin' about my room.
229
00:18:52,819 --> 00:18:55,819
(Man in Hat grunts)
230
00:18:57,019 --> 00:18:58,686
- You get my letter?
231
00:19:01,349 --> 00:19:02,766
- I got a letter.
232
00:19:04,008 --> 00:19:06,309
It was anonymous, how do I know
233
00:19:06,309 --> 00:19:08,797
you're the man I'm supposed to meet?
234
00:19:08,797 --> 00:19:10,907
- That's good thinkin'.
235
00:19:10,907 --> 00:19:14,219
That's good thinkin', I mean, like,
236
00:19:14,219 --> 00:19:16,468
how do I know that you're who you are?
237
00:19:16,468 --> 00:19:18,852
I mean, this is my enigma.
238
00:19:18,852 --> 00:19:19,933
C'mon!
239
00:19:19,933 --> 00:19:24,100
(dramatic, quietly tense orchestral music)
240
00:19:25,042 --> 00:19:28,542
(wallet thwacks on table)
241
00:19:33,143 --> 00:19:36,743
(Man in Hat chuckles)
242
00:19:36,743 --> 00:19:38,811
(objects clacking on table)
243
00:19:38,811 --> 00:19:42,978
(dramatic, quietly tense orchestral music)
244
00:19:47,490 --> 00:19:49,240
- That's my youngest,
245
00:19:50,241 --> 00:19:51,074
Ruby.
246
00:19:56,562 --> 00:19:58,999
- [Man In Hat] How old?
247
00:19:58,999 --> 00:20:00,352
- 19.
248
00:20:00,352 --> 00:20:01,185
- 19, ah!
249
00:20:05,007 --> 00:20:09,174
(breathes heavily) Ain't
what it used to be, huh?
250
00:20:10,679 --> 00:20:11,929
- Look, man, I,
251
00:20:12,867 --> 00:20:15,534
I had a long trip and I'm tired.
252
00:20:17,578 --> 00:20:19,927
You wanna state your
business and get on with it?
253
00:20:19,927 --> 00:20:24,094
(dramatic, quietly tense orchestral music)
254
00:20:26,445 --> 00:20:29,195
- You're one curious cat, parson.
255
00:20:33,207 --> 00:20:34,040
I mean,
256
00:20:35,994 --> 00:20:39,152
you get this anonymous letter
257
00:20:39,152 --> 00:20:41,613
from somebody in Vietnam
258
00:20:41,613 --> 00:20:44,863
and you just hop on a plane and whoosh!
259
00:20:46,716 --> 00:20:49,265
Here you are, you know, it's like, uh,
260
00:20:49,265 --> 00:20:51,287
it's kind of an expensive
trip down memory lane
261
00:20:51,287 --> 00:20:53,168
for a man of the cloth, I mean,
262
00:20:53,168 --> 00:20:54,967
you been dippin' in to the collection box?
263
00:20:54,967 --> 00:20:57,545
You been skimmin' the bingo?
264
00:20:57,545 --> 00:21:01,847
- The writer said he
was a POW left behind.
265
00:21:01,847 --> 00:21:03,817
I know this organization in Washington
266
00:21:03,817 --> 00:21:06,206
that deals with things like that,
267
00:21:06,206 --> 00:21:09,123
you know, MIAs, survivors and such.
268
00:21:10,167 --> 00:21:12,497
They told me if I went back to Nam
269
00:21:12,497 --> 00:21:15,777
and checked it out, they
would cover my expenses,
270
00:21:15,777 --> 00:21:18,367
so I figured I could see some people.
271
00:21:18,367 --> 00:21:20,297
Tie up some loose ends.
272
00:21:20,297 --> 00:21:21,380
- Loose ends.
273
00:21:23,063 --> 00:21:24,555
Mai Ling, is she a loose end?
274
00:21:24,555 --> 00:21:26,825
(music grows slightly darker)
275
00:21:26,825 --> 00:21:29,825
- How do you know about that?
276
00:21:29,825 --> 00:21:31,416
- Your daughter, she,
277
00:21:31,416 --> 00:21:33,987
she knows she's got herself
a 30-year-old broth--
278
00:21:33,987 --> 00:21:36,147
- That's none of your business.
279
00:21:36,147 --> 00:21:39,734
- (breathes heavily) Maybe.
280
00:21:39,734 --> 00:21:41,817
Maybe not, I mean, maybe,
281
00:21:42,835 --> 00:21:45,168
maybe them good parishioners
282
00:21:46,616 --> 00:21:49,783
that voted your ass into City Council.
283
00:21:51,488 --> 00:21:54,896
Maybe they'd take exception to you, uh,
284
00:21:54,896 --> 00:21:57,813
abandoning your half-Gook son, ese.
285
00:21:58,717 --> 00:22:02,094
- You don't know my constituency.
286
00:22:02,094 --> 00:22:04,146
Look, man, you think you can shake me down
287
00:22:04,146 --> 00:22:07,646
for some chick I knocked up 30 years ago?
288
00:22:07,646 --> 00:22:09,788
What are you, crazy?
289
00:22:09,788 --> 00:22:10,621
- Hmm.
290
00:22:13,525 --> 00:22:15,108
Yeah, maybe, maybe.
291
00:22:22,166 --> 00:22:24,337
But am I any crazier than you?
292
00:22:24,337 --> 00:22:25,170
- She's here.
293
00:22:25,170 --> 00:22:26,003
- [Man With Gun] I still can't believe
294
00:22:26,003 --> 00:22:27,160
you just jumped on an airplane--
295
00:22:27,160 --> 00:22:29,524
- Denis, I'm Sara Reid, Vietnam,
296
00:22:29,524 --> 00:22:31,742
Vietnam Veteran Action.
297
00:22:31,742 --> 00:22:34,742
(keyboard clacking)
298
00:22:38,860 --> 00:22:41,027
Have you been able to identify him?
299
00:22:41,027 --> 00:22:43,677
- [Cooper] Nah, we
haven't made a visual yet.
300
00:22:43,677 --> 00:22:45,408
- It's finally nice to meet you in person.
301
00:22:45,408 --> 00:22:47,214
- Oh, (laughs).
302
00:22:47,214 --> 00:22:48,993
- All right, MacDonald, Cooper,
303
00:22:48,993 --> 00:22:50,002
they're in from Washington.
304
00:22:50,002 --> 00:22:53,466
They're here to give a helping hand.
305
00:22:53,466 --> 00:22:55,655
- [Cooper] It's just another crank.
306
00:22:55,655 --> 00:22:57,988
Waste of time if you ask me.
307
00:22:59,026 --> 00:23:01,386
- So what do we do?
308
00:23:01,386 --> 00:23:03,774
- We wait, see what happens.
309
00:23:03,774 --> 00:23:05,104
Try to identify him.
310
00:23:05,104 --> 00:23:06,683
- We should just grab him now,
311
00:23:06,683 --> 00:23:08,183
sort it out later.
312
00:23:09,704 --> 00:23:12,544
- We go now, we have nothin'.
313
00:23:12,544 --> 00:23:13,877
Let it play out.
314
00:23:17,445 --> 00:23:20,945
- [Ray] So, are we just going to sit here?
315
00:23:23,127 --> 00:23:25,834
- [Man With Gun] Why, you
got somewhere better to be?
316
00:23:25,834 --> 00:23:26,667
- [MacDonald] There he is.
317
00:23:26,667 --> 00:23:28,106
- [Man With Gun] I mean,
look at this place.
318
00:23:28,106 --> 00:23:29,898
- [Sara] Mind if I take a look?
319
00:23:29,898 --> 00:23:33,565
(dramatic orchestral music)
320
00:23:36,956 --> 00:23:39,938
- Is your organization given
many leads of other survivors?
321
00:23:39,938 --> 00:23:42,378
- Um, no, not since normalization.
322
00:23:42,378 --> 00:23:45,276
No, most are fakes, (scoffs),
323
00:23:45,276 --> 00:23:47,557
scammers searchin' for benefits or, uh,
324
00:23:47,557 --> 00:23:50,626
offering to find MIAs for a fee.
325
00:23:50,626 --> 00:23:52,586
I spend most of my time
checkin' up on the families,
326
00:23:52,586 --> 00:23:55,586
verifying records, that kinda thing.
327
00:23:55,586 --> 00:23:58,688
- It's been 30 years,
there are no survivors.
328
00:23:58,688 --> 00:23:59,728
I got better things to do
329
00:23:59,728 --> 00:24:02,087
than waste my time lookin' for ghosts.
330
00:24:02,087 --> 00:24:04,658
- Just keep your eye on the window, OK?
331
00:24:04,658 --> 00:24:07,058
What makes you think
this is any different?
332
00:24:07,058 --> 00:24:10,298
- Well, it's the level
of detail in the letter.
333
00:24:10,298 --> 00:24:12,985
The threats of retaliation,
334
00:24:12,985 --> 00:24:15,106
but no one at state
wants to talk about that.
335
00:24:15,106 --> 00:24:18,818
That's why I contacted JPAC
in Honolulu after meeting Ray.
336
00:24:18,818 --> 00:24:20,408
They put me onto you at Dak To.
337
00:24:20,408 --> 00:24:21,586
- Look, and I'm happy to help,
338
00:24:21,586 --> 00:24:22,797
but don't get your hopes up.
339
00:24:22,797 --> 00:24:24,848
All we do is investigate claims like this
340
00:24:24,848 --> 00:24:26,306
and nothin's ever panned out.
341
00:24:26,306 --> 00:24:29,889
(ominous orchestral music)
342
00:24:36,568 --> 00:24:37,818
- So, what now?
343
00:24:40,298 --> 00:24:42,131
- Ray, it's your eyes.
344
00:24:43,386 --> 00:24:46,037
Something's different.
345
00:24:46,037 --> 00:24:50,648
They're just not intense
like they used to be, y'know?
346
00:24:50,648 --> 00:24:52,477
- You know me?
347
00:24:52,477 --> 00:24:54,894
- Oh, yeah, well, I knew you.
348
00:24:56,586 --> 00:24:58,753
Not in the biblical sense,
349
00:25:01,218 --> 00:25:04,448
we were in some shit together.
350
00:25:04,448 --> 00:25:06,865
- OK, we, we served together.
351
00:25:09,858 --> 00:25:12,441
All right, so what's your name?
352
00:25:14,498 --> 00:25:15,331
- Uh,
353
00:25:16,437 --> 00:25:18,728
I know I ain't no spring chicken,
354
00:25:18,728 --> 00:25:21,978
but some things shouldn't be forgotten.
355
00:25:23,008 --> 00:25:25,925
Some people shouldn't be forgotten.
356
00:25:28,557 --> 00:25:31,477
Like Ramsey, Captain Ramsey, huh?
357
00:25:31,477 --> 00:25:33,894
He was always a good soldier.
358
00:25:35,217 --> 00:25:38,217
(soldiers shouting)
359
00:25:45,008 --> 00:25:49,091
(soldiers shouting and cheering)
360
00:25:59,713 --> 00:26:01,938
- Come on, come on, let's go, come on!
361
00:26:01,938 --> 00:26:06,021
(soldiers shouting and cheering)
362
00:26:09,727 --> 00:26:10,560
Beat that!
363
00:26:14,547 --> 00:26:17,080
- Hey Captain, you wanna come
back out, we need another guy.
364
00:26:17,080 --> 00:26:19,421
- Uh, no, no, I gotta finish this.
365
00:26:19,421 --> 00:26:22,248
- Who you writin' to, your wife?
366
00:26:22,248 --> 00:26:23,081
- Uh, no.
367
00:26:23,971 --> 00:26:26,461
I'm writin' a condolence letter to
368
00:26:26,461 --> 00:26:28,211
Lieutenant Fox's, uh,
369
00:26:29,638 --> 00:26:31,171
is his parents still alive?
370
00:26:31,171 --> 00:26:33,821
- I don't know, I don't know.
371
00:26:33,821 --> 00:26:34,861
- Does he got a wife?
372
00:26:34,861 --> 00:26:36,111
- I don't know.
373
00:26:37,004 --> 00:26:39,383
- All right, do you know his
first name or where he's from?
374
00:26:39,383 --> 00:26:41,135
- No, you know, he just
got here a couple days ago.
375
00:26:41,135 --> 00:26:44,144
We don't know shit about
him, we just another FNG.
376
00:26:44,144 --> 00:26:45,224
- FNG?
377
00:26:45,224 --> 00:26:46,724
- Fuckin' new guy.
378
00:26:47,876 --> 00:26:49,895
Look, we'll be, uh, we're
gonna be out there communing,
379
00:26:49,895 --> 00:26:51,343
but oh, you know what,
380
00:26:51,343 --> 00:26:54,426
I remember he mentioned his dog, Rex.
381
00:26:56,477 --> 00:26:57,809
- Rex.
382
00:26:57,809 --> 00:27:00,286
(soldiers shouting and cheering)
383
00:27:00,286 --> 00:27:02,203
To whom in may concern,
384
00:27:03,348 --> 00:27:07,134
I was Lieutenant Fox's commanding officer.
385
00:27:07,134 --> 00:27:08,466
I regret having to write this letter
386
00:27:08,466 --> 00:27:12,383
more than anything I can
possibly ever imagine.
387
00:27:13,518 --> 00:27:16,246
- A Ramsey letter home.
388
00:27:16,246 --> 00:27:20,628
Can you imagine what
it was like to get one?
389
00:27:20,628 --> 00:27:22,126
Hey, did any one of your family
390
00:27:22,126 --> 00:27:26,043
ever get one of those
letters, I mean, anybody?
391
00:27:28,025 --> 00:27:31,918
- All right, we were in the same unit.
392
00:27:31,918 --> 00:27:33,668
I don't remember you.
393
00:27:35,926 --> 00:27:37,366
I'm sorry.
394
00:27:37,366 --> 00:27:39,228
- My mother did.
395
00:27:39,228 --> 00:27:43,395
My mother got to read one
of them letters, (groans).
396
00:27:45,238 --> 00:27:46,071
No.
397
00:27:50,668 --> 00:27:53,358
I used to wonder how she took it, y'know,
398
00:27:53,358 --> 00:27:57,405
like, when they told her
I was dead or missing
399
00:27:57,405 --> 00:28:00,238
or whatever goddamn lie they tell.
400
00:28:01,386 --> 00:28:03,285
My father never had any use for me,
401
00:28:03,285 --> 00:28:06,868
but (chuckles), my mother.
402
00:28:08,744 --> 00:28:10,661
Your folks still alive?
403
00:28:11,605 --> 00:28:12,438
- No.
404
00:28:14,664 --> 00:28:16,344
They passed a while ago.
405
00:28:16,344 --> 00:28:20,011
(dramatic orchestral music)
406
00:28:26,864 --> 00:28:27,781
- You know,
407
00:28:29,954 --> 00:28:34,121
what'd they put in that box
that my mother buried me in?
408
00:28:36,052 --> 00:28:38,469
- Is your mother still alive?
409
00:28:40,754 --> 00:28:43,114
She know you're all right?
410
00:28:43,114 --> 00:28:43,947
- I'm OK.
411
00:28:48,304 --> 00:28:50,941
Exactly how am I supposed
to tell her that, Ray?
412
00:28:50,941 --> 00:28:53,874
Ray, how am I supposed to tell her, uh,
413
00:28:53,874 --> 00:28:58,041
excuse me, Mother, I've been
meaning to write (chuckles).
414
00:29:00,384 --> 00:29:03,664
It's 30 years, it's 30 fucking years.
415
00:29:03,664 --> 00:29:04,581
No, no, no.
416
00:29:06,365 --> 00:29:07,198
I'm dead.
417
00:29:10,256 --> 00:29:11,981
I'm thinkin' we're all better off for it,
418
00:29:11,981 --> 00:29:12,814
you know, it's just--
419
00:29:12,814 --> 00:29:14,397
- She'd wanna know.
420
00:29:16,074 --> 00:29:18,991
She'd wanna know that you're alive.
421
00:29:22,245 --> 00:29:23,912
- That was her song.
422
00:29:25,714 --> 00:29:27,794
It was her lullaby to
me when I was a baby.
423
00:29:27,794 --> 00:29:31,294
♫ Ah, you are my sunshine
424
00:29:33,197 --> 00:29:36,114
♫ My only sunshine
425
00:29:37,116 --> 00:29:40,817
♫ You make me happy
426
00:29:40,817 --> 00:29:43,457
♫ When skies are gray
427
00:29:43,457 --> 00:29:44,731
(thudding electronic accent)
428
00:29:44,731 --> 00:29:46,695
♫ You are my sunshine
429
00:29:46,695 --> 00:29:48,545
♫ My only sunshine
430
00:29:48,545 --> 00:29:50,954
(explosions rumbling)
431
00:29:50,954 --> 00:29:52,386
(machine gun fire rattling)
432
00:29:52,386 --> 00:29:53,219
(gunshot cracking)
433
00:29:53,219 --> 00:29:55,672
(explosion and screams)
434
00:29:55,672 --> 00:29:57,101
- Look up, look up!
435
00:29:57,101 --> 00:29:59,659
♫ You make me happy
436
00:29:59,659 --> 00:30:02,364
♫ When skies are gray
437
00:30:02,364 --> 00:30:05,660
♫ You give me hope when
438
00:30:05,660 --> 00:30:08,284
♫ The other night dear
439
00:30:08,284 --> 00:30:10,914
♫ As I lay sleeping
440
00:30:10,914 --> 00:30:12,855
♫ I dreamt I held you
441
00:30:12,855 --> 00:30:15,423
♫ In my arms
442
00:30:15,423 --> 00:30:19,364
♫ When (sobs)
443
00:30:19,364 --> 00:30:20,197
- Doc?
444
00:30:21,886 --> 00:30:23,619
(computer beeping)
445
00:30:23,619 --> 00:30:24,977
(computer buzzing)
446
00:30:24,977 --> 00:30:27,727
- OK, Mark Jordan, Navy corpsman,
447
00:30:29,286 --> 00:30:33,891
1st Recon Battalion, killed
in action January 10, 1971.
448
00:30:33,891 --> 00:30:34,962
- Or not.
449
00:30:34,962 --> 00:30:36,933
- His body was never recovered.
450
00:30:36,933 --> 00:30:40,600
Ray was his squad leader,
reported him dead.
451
00:30:42,618 --> 00:30:44,285
Do you have a photo?
452
00:30:45,886 --> 00:30:46,719
(computer beeping)
453
00:30:46,719 --> 00:30:48,268
- Comin' at ya.
454
00:30:48,268 --> 00:30:51,978
(computer buzzing)
455
00:30:51,978 --> 00:30:53,527
- [Sara] What do you think?
456
00:30:53,527 --> 00:30:54,444
- Might be.
457
00:30:55,279 --> 00:30:56,376
Probably not.
458
00:30:56,376 --> 00:30:58,543
- I don't know, something.
459
00:30:59,559 --> 00:31:01,258
I have a feeling.
460
00:31:01,258 --> 00:31:03,007
- Guess that settles it, huh?
461
00:31:03,007 --> 00:31:04,999
- Do you have a problem
with me, Agent MacDonald?
462
00:31:04,999 --> 00:31:06,307
- Relax.
463
00:31:06,307 --> 00:31:10,857
Just find out what you
can about this guy, OK?
464
00:31:10,857 --> 00:31:12,988
- [Sara] It's him.
465
00:31:12,988 --> 00:31:13,821
It's him.
466
00:31:14,958 --> 00:31:17,541
- Doc, they said you were dead.
467
00:31:19,307 --> 00:31:23,596
For 30 years, oh, for 30
years, oh my God, Doc!
468
00:31:23,596 --> 00:31:25,318
(Doc gasps)
469
00:31:25,318 --> 00:31:27,179
- Don't you fuckin' touch me!
470
00:31:27,179 --> 00:31:29,507
Don't you lay your fuckin' hands on me!
471
00:31:29,507 --> 00:31:31,757
I know who you are, I know!
472
00:31:32,929 --> 00:31:34,512
I know who you are!
473
00:31:35,947 --> 00:31:37,859
(explosions rumbling)
474
00:31:37,859 --> 00:31:40,192
- [Ramsey] Keep on the ground!
475
00:31:40,192 --> 00:31:42,372
- [Ray] I think we should
head back to the river!
476
00:31:42,372 --> 00:31:43,754
- [Red] Get off the jack, Marine!
477
00:31:43,754 --> 00:31:44,879
Chicago, help me!
478
00:31:44,879 --> 00:31:45,712
You, come here.
479
00:31:45,712 --> 00:31:46,978
- [Chicago] You'll be fine, hold on, son.
480
00:31:46,978 --> 00:31:48,956
- [Red] Get up there, back to the river!
481
00:31:48,956 --> 00:31:50,876
(machine gun fire rattling)
482
00:31:50,876 --> 00:31:53,343
- Get back, back to the river!
- I can't do it!
483
00:31:53,343 --> 00:31:54,591
(machine gun fire rattling)
484
00:31:54,591 --> 00:31:55,553
(bullets thwacking)
485
00:31:55,553 --> 00:31:57,526
(machine gun fire rattling)
486
00:31:57,526 --> 00:31:59,333
- Move your fat ass, go, go, go!
487
00:31:59,333 --> 00:32:01,894
- Go, go, go, move it, move it!
488
00:32:01,894 --> 00:32:03,506
- Move that big, fuckin' fat ass!
489
00:32:03,506 --> 00:32:04,765
Jimmy, I got you outta here.
490
00:32:04,765 --> 00:32:08,932
(machine gun fire drowns out dialogue)
491
00:32:10,812 --> 00:32:13,812
(bullets thwacking)
492
00:32:15,123 --> 00:32:16,557
Let's go!
493
00:32:16,557 --> 00:32:17,515
(mortar whooshing)
494
00:32:17,515 --> 00:32:19,086
(explosion rumbling)
495
00:32:19,086 --> 00:32:20,795
(soldiers chattering)
496
00:32:20,795 --> 00:32:21,906
(mortar whooshing)
497
00:32:21,906 --> 00:32:24,085
(soldiers chattering)
498
00:32:24,085 --> 00:32:25,146
(explosions rumbling)
499
00:32:25,146 --> 00:32:27,950
- [Gunny] We are under heavy fire!
500
00:32:27,950 --> 00:32:28,830
(mortars whooshing)
501
00:32:28,830 --> 00:32:30,669
Two clicks from LZ.
502
00:32:30,669 --> 00:32:34,836
(rumbling explosions drown out dialogue)
503
00:32:37,715 --> 00:32:39,408
Do you copy?
504
00:32:39,408 --> 00:32:41,098
(explosion rumbling)
505
00:32:41,098 --> 00:32:44,656
(machine gun fire rattling)
506
00:32:44,656 --> 00:32:46,269
- Move that big, fuckin' fat ass!
507
00:32:46,269 --> 00:32:50,736
(gunfire and explosions
drown out dialogue)
508
00:32:50,736 --> 00:32:53,869
(mortars whooshing)
509
00:32:53,869 --> 00:32:56,069
(chatter in foreign language)
510
00:32:56,069 --> 00:32:56,902
(grenade launcher whooshing)
511
00:32:56,902 --> 00:32:59,268
(explosion rumbling)
512
00:32:59,268 --> 00:33:00,778
(machine gun fire rattling)
513
00:33:00,778 --> 00:33:01,679
- [Chico] Ho ho ho ho ho!
514
00:33:01,679 --> 00:33:02,738
- [Tex] Shit!
515
00:33:02,738 --> 00:33:06,321
(ominous orchestral music)
516
00:33:14,338 --> 00:33:17,666
- Jesus Christ, what've we done?
517
00:33:17,666 --> 00:33:18,938
- [Chico] Holy shit!
518
00:33:18,938 --> 00:33:20,108
- They're all women.
519
00:33:20,108 --> 00:33:23,308
Oh my God, they're just girls.
520
00:33:23,308 --> 00:33:25,438
They're all women.
521
00:33:25,438 --> 00:33:26,827
- Fuck, they're all women, man!
522
00:33:26,827 --> 00:33:28,998
- [Doc] Oh, man, aw.
523
00:33:28,998 --> 00:33:30,081
- [Red] Fuck!
524
00:33:30,967 --> 00:33:32,554
They're all women, man.
(Doc retching)
525
00:33:32,554 --> 00:33:33,857
- [Chico] Goddammit!
526
00:33:33,857 --> 00:33:36,708
- (breathes deeply) They
were little girls, Ray,
527
00:33:36,708 --> 00:33:38,208
just little girls.
528
00:33:39,192 --> 00:33:41,182
- They were killing us, Doc.
529
00:33:41,182 --> 00:33:44,134
- Yeah, and we did what we
were supposed to do, right?
530
00:33:44,134 --> 00:33:46,382
We just did what we were supposed to do.
531
00:33:46,382 --> 00:33:49,214
(tense orchestral music)
532
00:33:49,214 --> 00:33:51,750
- Doc, is there a reason
533
00:33:51,750 --> 00:33:53,942
why you're pointing that gun at my face?
534
00:33:53,942 --> 00:33:55,312
- He has a weapon?
535
00:33:55,312 --> 00:33:56,352
- [Denis] It's under control.
536
00:33:56,352 --> 00:33:57,190
- [Sara] It, it is?
537
00:33:57,190 --> 00:33:59,382
- Let me do my job.
(phone beeping)
538
00:33:59,382 --> 00:34:01,175
Come on, come on, c'mon!
539
00:34:01,175 --> 00:34:04,592
(tense orchestral music)
540
00:34:06,737 --> 00:34:08,009
(revolver cocking)
541
00:34:08,009 --> 00:34:09,092
- Hey, Sarge,
542
00:34:10,375 --> 00:34:11,458
trust me now?
543
00:34:12,377 --> 00:34:14,278
Do you trust me now, Sarge, huh?
544
00:34:14,278 --> 00:34:18,347
(tense orchestral music)
545
00:34:18,347 --> 00:34:20,187
- I only trust in the Lord, Doc.
546
00:34:20,187 --> 00:34:23,604
(tense orchestral music)
547
00:34:24,735 --> 00:34:27,049
(knocking on door)
548
00:34:27,049 --> 00:34:29,147
- I, I, I didn't know how
long this was gonna take,
549
00:34:29,147 --> 00:34:30,980
so I ordered us lunch.
550
00:34:32,347 --> 00:34:34,443
(revolver clicking)
551
00:34:34,443 --> 00:34:36,043
It's open, come on in.
552
00:34:36,043 --> 00:34:38,710
(door rattling)
553
00:34:43,702 --> 00:34:45,785
Aw, here, put it, put it.
554
00:34:48,203 --> 00:34:49,249
Do I know you?
555
00:34:49,249 --> 00:34:52,666
(tense orchestral music)
556
00:34:54,391 --> 00:34:57,491
You ever work at the Hanoi Hilton?
557
00:34:57,491 --> 00:34:58,963
- No, sir.
558
00:34:58,963 --> 00:35:02,971
- (chuckles) I heard
it was quite the place.
559
00:35:02,971 --> 00:35:06,091
(Doc grunts)
560
00:35:06,091 --> 00:35:08,331
- There is a package for
you at the front desk, sir.
561
00:35:08,331 --> 00:35:10,730
It requires your signature.
562
00:35:10,730 --> 00:35:12,210
- Bring it up.
563
00:35:12,210 --> 00:35:15,199
- No, sir, you must come
down to sign for it.
564
00:35:15,199 --> 00:35:17,231
- It's OK, I'll get it later.
565
00:35:17,231 --> 00:35:19,118
- Are you certain, sir?
566
00:35:19,118 --> 00:35:20,951
- Yeah, it'll be fine.
567
00:35:23,447 --> 00:35:24,778
Tip's included, thank you.
568
00:35:24,778 --> 00:35:28,195
(tense orchestral music)
569
00:35:32,197 --> 00:35:36,949
- (groans) They try their best.
570
00:35:36,949 --> 00:35:38,578
I know it's not up to the standards
571
00:35:38,578 --> 00:35:40,479
you're probably used
to back in the states,
572
00:35:40,479 --> 00:35:42,812
but they've come a long way.
573
00:35:44,738 --> 00:35:45,571
Oh.
574
00:35:49,529 --> 00:35:50,566
(plates clang)
575
00:35:50,566 --> 00:35:52,913
You OK with chopsticks?
576
00:35:52,913 --> 00:35:53,833
- I'll manage.
577
00:35:53,833 --> 00:35:56,250
(Doc laughs)
578
00:36:00,904 --> 00:36:03,487
(Doc chuckles)
579
00:36:07,952 --> 00:36:10,619
- Boy, that's a nice touch, Ray.
580
00:36:13,934 --> 00:36:16,792
(tense orchestral music)
581
00:36:16,792 --> 00:36:18,043
- [Denis] What the hell's
goin' on over there?
582
00:36:18,043 --> 00:36:19,363
- It seems to be under control.
583
00:36:19,363 --> 00:36:21,723
I gave the reverend a
way out but he passed.
584
00:36:21,723 --> 00:36:23,361
The target's got a pistol.
585
00:36:23,361 --> 00:36:25,471
Front door is the only way in.
586
00:36:25,471 --> 00:36:26,304
- Target?
587
00:36:27,203 --> 00:36:28,109
How did you get in there?
588
00:36:28,109 --> 00:36:30,277
- Sara, what'd he look like?
589
00:36:30,277 --> 00:36:31,777
- White male, 50s.
590
00:36:35,037 --> 00:36:36,975
- [Denis] That him?
591
00:36:36,975 --> 00:36:39,930
- Could be, you all look alike to me.
592
00:36:39,930 --> 00:36:41,180
- That's funny.
593
00:36:43,500 --> 00:36:46,330
- Yeah, that's him, no doubt.
594
00:36:46,330 --> 00:36:48,770
- Denis, who are these guys?
595
00:36:48,770 --> 00:36:49,922
- Why do you wanna know, Sara?
596
00:36:49,922 --> 00:36:52,792
- They're CIA, aren't they?
597
00:36:52,792 --> 00:36:54,162
And you?
598
00:36:54,162 --> 00:36:57,461
- I'm with JPAC, Dak To
and Hanoi, you know that.
599
00:36:57,461 --> 00:36:59,322
- Are you CIA or not?
600
00:36:59,322 --> 00:37:03,489
(dramatic and ominous orchestral music)
601
00:37:05,282 --> 00:37:08,449
(Doc chewing noisily)
602
00:37:10,721 --> 00:37:14,804
(vaguely tense orchestral music)
603
00:37:18,322 --> 00:37:19,829
- They've got a fried chicken place down,
604
00:37:19,829 --> 00:37:22,831
down the block if you, we
could send that porter over.
605
00:37:22,831 --> 00:37:24,331
- The food's fine.
606
00:37:25,262 --> 00:37:28,832
(Doc chewing noisily)
607
00:37:28,832 --> 00:37:32,236
- You know, it took me almost a year to
608
00:37:32,236 --> 00:37:35,786
get used to my food not tasting
like somebody pissed in it.
609
00:37:35,786 --> 00:37:39,953
(ominous, vaguely tense orchestral music)
610
00:37:40,886 --> 00:37:41,803
- How long?
611
00:37:43,137 --> 00:37:47,828
(distant traffic humming and chatter)
612
00:37:47,828 --> 00:37:48,828
- Six years,
613
00:37:50,236 --> 00:37:51,737
four months, 17 days.
614
00:37:51,737 --> 00:37:55,309
(ominous orchestral music)
615
00:37:55,309 --> 00:37:58,809
But now, I'm officially missing in action.
616
00:38:01,773 --> 00:38:03,753
- [Ray] Well, how did you escape?
617
00:38:03,753 --> 00:38:04,670
- I didn't.
618
00:38:05,982 --> 00:38:08,980
Ah, woke up one morning and the guards
619
00:38:08,980 --> 00:38:12,029
and the NVA, they just packed up and left.
620
00:38:12,029 --> 00:38:15,696
(dramatic orchestral music)
621
00:38:18,970 --> 00:38:21,130
Guess we'd lost our value.
622
00:38:21,130 --> 00:38:23,901
(Doc chuckles)
623
00:38:23,901 --> 00:38:25,157
- [Ray] Were there others with you?
624
00:38:25,157 --> 00:38:26,990
- [Doc] Mm-hmm, a few.
625
00:38:28,383 --> 00:38:29,216
- I knew it?
626
00:38:29,216 --> 00:38:31,633
- [Ray] What happened to 'em?
627
00:38:33,937 --> 00:38:37,520
- Tried to get back,
I guess, I don't know.
628
00:38:39,569 --> 00:38:41,402
- Didn't you even try?
629
00:38:44,617 --> 00:38:48,784
- (inhales deeply) There's no
goin' back for me, Sarge, I'm,
630
00:38:50,634 --> 00:38:54,006
I got this living-in-the-now
thing happening for me,
631
00:38:54,006 --> 00:38:58,173
you know, it's done me pretty
good, it's got me this far.
632
00:39:00,406 --> 00:39:02,707
How do you like eatin' rat?
633
00:39:02,707 --> 00:39:04,307
(Doc chuckles)
634
00:39:04,307 --> 00:39:06,547
No, I'm just kiddin' ya, it's dog.
635
00:39:06,547 --> 00:39:08,737
No, no, it's probably goat.
636
00:39:08,737 --> 00:39:10,777
(chopsticks slamming noisily)
637
00:39:10,777 --> 00:39:14,944
(dramatic, vaguely tense orchestral music)
638
00:39:20,715 --> 00:39:23,067
- I'm glad you're OK, Doc.
639
00:39:23,067 --> 00:39:26,734
(dramatic orchestral music)
640
00:39:29,035 --> 00:39:31,646
(plate slamming on table)
641
00:39:31,646 --> 00:39:34,614
(Doc spits)
642
00:39:34,614 --> 00:39:37,240
(plate clanging)
643
00:39:37,240 --> 00:39:39,482
- No, you're not.
644
00:39:39,482 --> 00:39:40,315
You're just like all the rest,
645
00:39:40,315 --> 00:39:44,023
you just care about covering your own ass.
646
00:39:44,023 --> 00:39:47,023
(cellphone ringing)
647
00:39:49,002 --> 00:39:51,111
You gonna answer that?
648
00:39:51,111 --> 00:39:54,111
(cellphone ringing)
649
00:39:59,133 --> 00:39:59,966
- Hello.
650
00:40:00,871 --> 00:40:01,704
Hi, honey.
651
00:40:03,391 --> 00:40:04,863
How are you and the girls.
652
00:40:04,863 --> 00:40:07,013
- Ray, I'm with some people we can hear
653
00:40:07,013 --> 00:40:10,001
everything that's going
on, you understand?
654
00:40:10,001 --> 00:40:11,837
- Oh, I know.
655
00:40:11,837 --> 00:40:12,982
- [Sara] Do you need help.
656
00:40:12,982 --> 00:40:15,127
We could be there in a heartbeat.
657
00:40:15,127 --> 00:40:16,720
- Oh, it's, it's fine.
658
00:40:16,720 --> 00:40:19,053
Um, place has changed a lot.
659
00:40:20,967 --> 00:40:23,607
They even have a fried chicken joint.
660
00:40:23,607 --> 00:40:27,387
- [Sara] Can you get him to
talk more about the others?
661
00:40:27,387 --> 00:40:28,304
- I'll try.
662
00:40:29,276 --> 00:40:31,396
Listen, sweetheart, I, uh,
663
00:40:31,396 --> 00:40:33,031
I'm right in the middle of something.
664
00:40:33,031 --> 00:40:35,591
I'll call you back later, OK?
665
00:40:35,591 --> 00:40:37,758
All right, all right, bye.
666
00:40:39,913 --> 00:40:43,622
(dramatic, vaguely tense orchestral music)
667
00:40:43,622 --> 00:40:44,872
That's my wife.
668
00:40:47,437 --> 00:40:48,437
She worries.
669
00:40:49,532 --> 00:40:51,332
- [Doc] About what?
670
00:40:51,332 --> 00:40:52,798
Ain't you a man of the cloth, Sarge?
671
00:40:52,798 --> 00:40:54,110
Don't she trust you?
672
00:40:54,110 --> 00:40:57,777
(dramatic orchestral music)
673
00:40:58,895 --> 00:41:00,306
- This is a State Department matter.
674
00:41:00,306 --> 00:41:02,434
You're not to get directly involved.
675
00:41:02,434 --> 00:41:04,794
- There may be more MIAs out there,
676
00:41:04,794 --> 00:41:06,627
alive, waiting, still.
677
00:41:08,245 --> 00:41:10,911
- You're not believing
any of this, are you?
678
00:41:10,911 --> 00:41:12,153
- I don't know yet.
679
00:41:12,153 --> 00:41:14,064
That's what we're supposed
to find out, isn't it?
680
00:41:14,064 --> 00:41:16,415
- I mean, these claims
are unsubstantiated, Sara.
681
00:41:16,415 --> 00:41:19,306
Former POWs roaming
around the countryside?
682
00:41:19,306 --> 00:41:20,645
It's been rumored all the time,
683
00:41:20,645 --> 00:41:22,365
not one has been true, ever.
684
00:41:22,365 --> 00:41:23,954
- Ah, until now.
685
00:41:23,954 --> 00:41:25,466
Where has Doc been for the past 30 years?
686
00:41:25,466 --> 00:41:27,015
What has he been doing?
687
00:41:27,015 --> 00:41:30,506
Did he try to contact us
and neither government knew?
688
00:41:30,506 --> 00:41:31,339
Or did they?
689
00:41:31,339 --> 00:41:33,114
- We don't even know if
this Doc is for real.
690
00:41:33,114 --> 00:41:35,226
I mean, look, there's a lot
of money to be made in Vietnam
691
00:41:35,226 --> 00:41:36,885
and both governments want it to happen,
692
00:41:36,885 --> 00:41:39,026
but neither side is gonna
let some lone crackpot
693
00:41:39,026 --> 00:41:41,232
turn the whole thing upside
down without any proof.
694
00:41:41,232 --> 00:41:43,763
- Right, so that's what
this is all about, right?
695
00:41:43,763 --> 00:41:45,931
Expensive running shoes
and cheap cellphones.
696
00:41:45,931 --> 00:41:47,742
- No, it's about the truth, Sara.
697
00:41:47,742 --> 00:41:48,902
You're just blinded by hope.
698
00:41:48,902 --> 00:41:51,843
This is just another POW scam.
699
00:41:51,843 --> 00:41:54,918
- Maybe, but who's scamming who?
700
00:41:54,918 --> 00:41:59,085
(dramatic, vaguely tense orchestral music)
701
00:42:02,569 --> 00:42:04,902
(Doc sighs)
702
00:42:11,598 --> 00:42:14,098
- What kinda holy man are you?
703
00:42:16,148 --> 00:42:17,565
- I'm a minister.
704
00:42:19,337 --> 00:42:22,489
I have a small congregation
in Los Angeles.
705
00:42:22,489 --> 00:42:24,322
Light of Love Mission.
706
00:42:25,838 --> 00:42:27,849
- And you sit on the City Council
707
00:42:27,849 --> 00:42:30,953
and if that newspaper
clipping can be trusted,
708
00:42:30,953 --> 00:42:31,913
there's a whole lot of people
709
00:42:31,913 --> 00:42:36,080
that wanna put your ass
in congress (chuckles).
710
00:42:37,293 --> 00:42:40,626
Well, at least God doesn't discriminate.
711
00:42:43,843 --> 00:42:45,926
- His arms are wide, Doc.
712
00:42:50,495 --> 00:42:51,953
Where does he fit in your life?
713
00:42:51,953 --> 00:42:55,620
(dramatic orchestral music)
714
00:42:59,707 --> 00:43:00,790
- He doesn't.
715
00:43:04,090 --> 00:43:05,673
- God is love, Doc,
716
00:43:06,999 --> 00:43:09,582
and his love has sustained you.
717
00:43:15,589 --> 00:43:17,728
- What was the name of that parson,
718
00:43:17,728 --> 00:43:18,917
Kaczinsky, Waszinski?
719
00:43:18,917 --> 00:43:20,500
- Uh, Brazinski.
- Brazinski.
720
00:43:20,500 --> 00:43:22,342
- Father Brazinski.
721
00:43:22,342 --> 00:43:26,509
- Father Brazinski, ah, now
there was a piece of work.
722
00:43:29,662 --> 00:43:31,162
(whooshing electronic accent)
723
00:43:31,162 --> 00:43:32,740
(engine rumbling)
724
00:43:32,740 --> 00:43:34,851
(soldiers shouting)
725
00:43:34,851 --> 00:43:36,923
(explosions rumbling)
726
00:43:36,923 --> 00:43:41,112
(soldiers shouting and
rumbling explosions continue)
727
00:43:41,112 --> 00:43:41,945
(rattling machine gun fire)
728
00:43:41,945 --> 00:43:42,965
- [Ramsey] Eric, get down!
729
00:43:42,965 --> 00:43:45,622
(machine gun fire rattling)
730
00:43:45,622 --> 00:43:47,471
(explosion rumbling)
731
00:43:47,471 --> 00:43:49,304
Why'd you stop firing?
732
00:43:50,739 --> 00:43:52,021
- Fuckin' thing's jammed!
733
00:43:52,021 --> 00:43:53,560
- M16s are down.
734
00:43:53,560 --> 00:43:56,057
- The sand, Skipper, the
goddamn trailboarding thing!
735
00:43:56,057 --> 00:43:58,200
- Sand, ain't no sand in the Nam.
736
00:43:58,200 --> 00:44:01,002
Just some designer fucked up, eh, sir?
737
00:44:01,002 --> 00:44:02,042
(explosion rumbling)
738
00:44:02,042 --> 00:44:03,149
- Sergeant Sheppard?
739
00:44:03,149 --> 00:44:04,231
- Yo, sir!
740
00:44:04,231 --> 00:44:05,380
- Get the pigs over there!
741
00:44:05,380 --> 00:44:07,035
- Motherfuckers, finish out!
742
00:44:07,035 --> 00:44:08,859
Hey, Danny, I want you
30 clicks down there!
743
00:44:08,859 --> 00:44:10,331
Interlock with me, Hanson,
744
00:44:10,331 --> 00:44:11,823
get your ass over here and be my B gunner.
745
00:44:11,823 --> 00:44:13,513
- Get on the horn to Battalion Top.
746
00:44:13,513 --> 00:44:15,001
(explosion rumbling)
747
00:44:15,001 --> 00:44:17,001
We got nothin' to fight with!
748
00:44:17,001 --> 00:44:19,111
I'm scrubbin' this mission.
749
00:44:19,111 --> 00:44:22,007
Call for an immediate evac.
750
00:44:22,007 --> 00:44:22,840
(explosions rumbling over
rattling machine gun fire)
751
00:44:22,840 --> 00:44:25,341
Our LZ's over there, we'll
defend the perimeter.
752
00:44:25,341 --> 00:44:26,240
- Defend with what, sir?
753
00:44:26,240 --> 00:44:28,876
When those M60s run out of
ammunition, we are fucked.
754
00:44:28,876 --> 00:44:30,294
- We'll use grenades.
755
00:44:30,294 --> 00:44:32,425
(explosions rumbling over
rattling machine gun fire)
756
00:44:32,425 --> 00:44:33,865
- We got no cover fire,
we just gotta cross
757
00:44:33,865 --> 00:44:36,115
that gauntlet, mark the LZ.
758
00:44:37,225 --> 00:44:39,337
- I'll volunteer, Captain.
759
00:44:39,337 --> 00:44:41,105
- With all due respect, Father,
760
00:44:41,105 --> 00:44:43,367
the answer is absolutely not.
761
00:44:43,367 --> 00:44:46,417
- What, you got another
All-American running back here?
762
00:44:46,417 --> 00:44:48,576
Ohio Marietta, Division III, I grant you,
763
00:44:48,576 --> 00:44:50,665
but still All-American.
764
00:44:50,665 --> 00:44:53,134
(machine gun fire rattling)
765
00:44:53,134 --> 00:44:57,425
(soldiers shouting over
dramatic orchestral music)
766
00:44:57,425 --> 00:45:00,592
(explosions rumbling)
767
00:45:02,031 --> 00:45:03,818
- Come on, move your ass!
768
00:45:03,818 --> 00:45:05,923
- That old motherfucker
can still run, huh?
769
00:45:05,923 --> 00:45:08,603
(explosions rumbling)
770
00:45:08,603 --> 00:45:09,436
(gun cracking)
771
00:45:09,436 --> 00:45:12,603
(explosions rumbling)
772
00:45:14,180 --> 00:45:15,067
- [Brazinski] Hallelujah!
773
00:45:15,067 --> 00:45:16,818
- [Ray] All right!
(grenades hissing)
774
00:45:16,818 --> 00:45:18,401
- Move in, move in!
775
00:45:19,402 --> 00:45:20,834
Let's go, Marines!
(explosions rumbling)
776
00:45:20,834 --> 00:45:25,001
(soldiers shouting as
explosions continue rumbling)
777
00:45:29,778 --> 00:45:31,458
(soldiers screaming)
778
00:45:31,458 --> 00:45:33,298
(explosions rumbling)
779
00:45:33,298 --> 00:45:35,810
(helicopter whirring)
780
00:45:35,810 --> 00:45:37,658
(soldiers shouting)
781
00:45:37,658 --> 00:45:41,325
(machine gun fire rattling)
782
00:45:45,071 --> 00:45:48,238
(helicopter whirring)
783
00:45:53,175 --> 00:45:55,575
- [Ramsey] Head for the helo, move it!
784
00:45:55,575 --> 00:45:57,152
- [Ray] Chopper's inbound, move out!
785
00:45:57,152 --> 00:45:59,506
(soldiers shouting)
786
00:45:59,506 --> 00:46:01,484
- All right, hold that chopper!
787
00:46:01,484 --> 00:46:04,823
- Come on, haul your ass, come on!
788
00:46:04,823 --> 00:46:06,324
- The treeline, go, go!
789
00:46:06,324 --> 00:46:09,184
Cover that chopper, get him in the air!
790
00:46:09,184 --> 00:46:12,767
Eric!
(helicopter whirring)
791
00:46:14,370 --> 00:46:16,384
Get on the chopper, I'm taking your place!
792
00:46:16,384 --> 00:46:17,544
- No fuckin' way!
793
00:46:17,544 --> 00:46:18,912
- That's an order, Sergeant!
794
00:46:18,912 --> 00:46:22,054
(helicopter whirring)
795
00:46:22,054 --> 00:46:22,887
- Go, go!
796
00:46:25,504 --> 00:46:27,087
Go, go, go, go, go!
797
00:46:28,272 --> 00:46:29,320
- Go!
798
00:46:29,320 --> 00:46:32,589
(soldiers chattering)
799
00:46:32,589 --> 00:46:33,422
(bullet thwacks into flesh)
800
00:46:33,422 --> 00:46:35,018
- [Ray] Get him up, get 'im up!
801
00:46:35,018 --> 00:46:39,185
(soldiers chattering
over Braziski's screams)
802
00:46:40,568 --> 00:46:44,829
(machine gun fire rattling)
803
00:46:44,829 --> 00:46:48,055
- Skipper, how much ammo we got?
804
00:46:48,055 --> 00:46:52,055
(soldiers chattering anxiously)
805
00:47:04,247 --> 00:47:05,866
- I don't wanna die!
806
00:47:05,866 --> 00:47:06,728
I don't wanna die!
807
00:47:06,728 --> 00:47:08,248
- It's all right, buddy, hang on!
808
00:47:08,248 --> 00:47:11,140
Everything's fine, everything's
fine, you're stabilized.
809
00:47:11,140 --> 00:47:13,331
He's gonna make it, he's gonna make it.
810
00:47:13,331 --> 00:47:16,203
(soldiers chattering)
811
00:47:16,203 --> 00:47:17,851
- [Ray Voiceover] He's gonna make it,
812
00:47:17,851 --> 00:47:21,812
that's what you kept saying, and he did.
813
00:47:21,812 --> 00:47:25,014
- You got any plans for when
we get back in the real world?
814
00:47:25,014 --> 00:47:27,538
- Yeah, I ain't goin' to a fuckin' beach.
815
00:47:27,538 --> 00:47:29,048
- [Ray Voiceover] We all did.
816
00:47:29,048 --> 00:47:32,558
Brazinski must've called
in some favors that day.
817
00:47:32,558 --> 00:47:33,391
- Let's go!
818
00:47:33,391 --> 00:47:34,224
- [Ray Voiceover] That chopper arrived
819
00:47:34,224 --> 00:47:36,702
like an angel straight from heaven.
820
00:47:36,702 --> 00:47:40,138
(machine gun fire rattling)
821
00:47:40,138 --> 00:47:43,305
(helicopter whirring)
822
00:47:45,488 --> 00:47:46,321
But I knew
823
00:47:47,436 --> 00:47:50,353
even a man of the cloth
has so many favors.
824
00:47:50,353 --> 00:47:54,020
(dramatic orchestral music)
825
00:47:55,822 --> 00:47:58,686
(soldiers chattering)
826
00:47:58,686 --> 00:48:01,574
- Do you know why I'm here?
827
00:48:01,574 --> 00:48:03,574
To prove to myself that,
828
00:48:04,662 --> 00:48:08,829
despite man's inhumanity
to man on the battlefield,
829
00:48:10,248 --> 00:48:11,998
that God still lives.
830
00:48:18,208 --> 00:48:20,375
Can you feel his presence?
831
00:48:21,629 --> 00:48:24,248
- Can't say that I do.
832
00:48:24,248 --> 00:48:27,415
(soldiers chattering)
833
00:48:39,242 --> 00:48:42,325
- We commend our brother to the Lord.
834
00:48:43,608 --> 00:48:46,478
Let us pray for our brother.
835
00:48:46,478 --> 00:48:50,096
Let us pray for our brother
to the Lord, Jesus Christ,
836
00:48:50,096 --> 00:48:53,747
who said, "I am the
Resurrection and the Life.
837
00:48:53,747 --> 00:48:56,667
"The man who believes in Me
838
00:48:56,667 --> 00:48:59,117
will live even if he dies."
839
00:48:59,117 --> 00:49:01,158
- [All] Lord, hear our prayer.
840
00:49:01,158 --> 00:49:03,991
- Let our faith be our consolation
841
00:49:05,587 --> 00:49:07,754
and eternal life our hope.
842
00:49:10,568 --> 00:49:11,607
Amen.
843
00:49:11,607 --> 00:49:12,690
- [All] Amen.
844
00:49:14,397 --> 00:49:17,064
♫ Amazing grace
845
00:49:18,936 --> 00:49:20,848
♫ How sweet
846
00:49:20,848 --> 00:49:22,127
- [Ray Voiceover] I
don't remember the name
847
00:49:22,127 --> 00:49:24,960
of that Marine we buried that day,
848
00:49:26,092 --> 00:49:28,841
or maybe I don't wanna remember.
849
00:49:28,841 --> 00:49:31,008
♫ Like me
850
00:49:33,151 --> 00:49:35,984
♫ I once was lost
851
00:49:38,151 --> 00:49:41,151
♫ But now I'm found
852
00:49:43,041 --> 00:49:45,481
♫ Was blind
853
00:49:45,481 --> 00:49:48,148
♫ But now I see
854
00:49:53,425 --> 00:49:57,258
(men humming "Amazing Grace")
855
00:50:01,053 --> 00:50:03,803
(water babbling)
856
00:50:14,042 --> 00:50:15,324
- [Doc] Water.
857
00:50:15,324 --> 00:50:18,491
(jungle birds cawing)
858
00:50:28,905 --> 00:50:30,513
- [Brazinski] Cakes for the poor.
859
00:50:30,513 --> 00:50:33,147
(soldiers chattering)
860
00:50:33,147 --> 00:50:34,222
- Thanks, Father.
861
00:50:34,222 --> 00:50:35,538
- [Brazinski] Jerry.
(Jerry laughs)
862
00:50:35,538 --> 00:50:36,903
- Fuckin' alzone tablets make this water
863
00:50:36,903 --> 00:50:39,736
taste like tiger piss, it's great.
864
00:50:40,780 --> 00:50:42,961
- Father, can I ask you a question?
865
00:50:42,961 --> 00:50:43,961
- Of course.
866
00:50:45,020 --> 00:50:46,812
- Why are you here?
867
00:50:46,812 --> 00:50:49,951
- Well, the Lord is everywhere and
868
00:50:49,951 --> 00:50:52,958
I'm just one of his humble servants.
869
00:50:52,958 --> 00:50:54,608
- Ah.
870
00:50:54,608 --> 00:50:56,142
- [Brazinski] Actually, I
feel more safe here than I do
871
00:50:56,142 --> 00:50:58,361
on the streets in the Bronx.
872
00:50:58,361 --> 00:50:59,283
(all chuckling)
873
00:50:59,283 --> 00:51:00,326
- I don't know.
874
00:51:00,326 --> 00:51:02,286
- Hey, I, uh, put you up for a Bronze Star
875
00:51:02,286 --> 00:51:03,666
for saving Doc's life.
876
00:51:03,666 --> 00:51:05,644
You came through
yesterday, congratulations.
877
00:51:05,644 --> 00:51:08,783
- Hardcore, Father, hardcore!
(applause and cheering)
878
00:51:08,783 --> 00:51:11,076
- Padre, you deserve it, Father.
879
00:51:11,076 --> 00:51:12,031
- Congratulations, Father.
880
00:51:12,031 --> 00:51:14,546
- Thanks again, Kool Aid Man.
881
00:51:14,546 --> 00:51:15,379
- Yes.
882
00:51:19,473 --> 00:51:22,890
I'm not sure I know how to react to that,
883
00:51:26,266 --> 00:51:27,099
Captain.
884
00:51:28,225 --> 00:51:31,392
(jungle birds cawing)
885
00:51:33,325 --> 00:51:36,492
- Hey, it would've been a Silver Star.
886
00:51:37,715 --> 00:51:40,475
I couldn't write up that
grenade toss, Padre.
887
00:51:40,475 --> 00:51:44,642
It wouldn't look too cool,
man of the cloth and all.
888
00:51:48,115 --> 00:51:51,282
- I took lives to save lives, Captain.
889
00:51:57,565 --> 00:52:01,148
I'm not sure I know
how to rejoice to that.
890
00:52:02,875 --> 00:52:05,292
I must be of good courage and
891
00:52:08,227 --> 00:52:10,894
the Lord'll strengthen my heart.
892
00:52:14,261 --> 00:52:18,141
(dramatic orchestral music)
893
00:52:18,141 --> 00:52:20,224
- He was a piece of work.
894
00:52:22,850 --> 00:52:24,433
He saved your life.
895
00:52:26,037 --> 00:52:27,511
- Prolonged my life.
896
00:52:27,511 --> 00:52:29,594
- No, no, don't say that.
897
00:52:31,837 --> 00:52:33,837
Where there's life, Doc,
898
00:52:36,055 --> 00:52:37,138
there's hope.
899
00:52:38,579 --> 00:52:42,278
(Doc sobbing over dramatic orchestration)
900
00:52:42,278 --> 00:52:44,278
- Oh, God, I don't know.
901
00:52:46,067 --> 00:52:50,067
- Doc, I, I understand
what you've been through.
902
00:52:51,259 --> 00:52:55,587
- You haven't a fucking
clue what I've been through.
903
00:52:55,587 --> 00:52:59,298
You have no idea what
I've fucking been through.
904
00:52:59,298 --> 00:53:02,848
- You still think Doc's a fraud, Denis?
905
00:53:02,848 --> 00:53:04,957
- No one was left behind.
906
00:53:04,957 --> 00:53:07,059
If they were alive in '72, they came home.
907
00:53:07,059 --> 00:53:08,669
End of story.
908
00:53:08,669 --> 00:53:09,836
- 591 of them,
909
00:53:11,397 --> 00:53:13,968
but there were over 1000
prisoners just before homecoming,
910
00:53:13,968 --> 00:53:16,774
so what happened to the rest of 'em?
911
00:53:16,774 --> 00:53:19,207
- So what conspiracy
theory do you buy, Sara?
912
00:53:19,207 --> 00:53:20,665
The one where the MIAs were whisked away
913
00:53:20,665 --> 00:53:22,385
to some secret island or the one
914
00:53:22,385 --> 00:53:23,559
where we gave them new identities
915
00:53:23,559 --> 00:53:25,919
just like they do in the
witness protection program.
916
00:53:25,919 --> 00:53:28,930
- Fine, (sighs), those stories
917
00:53:28,930 --> 00:53:32,180
are ludicrous, but this one looks true,
918
00:53:33,477 --> 00:53:35,929
and that means there might be others.
919
00:53:35,929 --> 00:53:37,512
- Like your father?
920
00:53:39,831 --> 00:53:41,011
- My father.
921
00:53:41,011 --> 00:53:43,963
- Poor little rich girl
loses her daddy in the war
922
00:53:43,963 --> 00:53:45,302
and spends her entire adult life
923
00:53:45,302 --> 00:53:47,459
trying to prove that he's alive.
924
00:53:47,459 --> 00:53:49,382
It's a fairy tale, Sara,
925
00:53:49,382 --> 00:53:51,490
but without the happy ending.
926
00:53:51,490 --> 00:53:53,451
This Doc is a fraud.
927
00:53:53,451 --> 00:53:55,729
There's no Tooth Fairy,
there's no Santa Claus,
928
00:53:55,729 --> 00:53:57,830
and your daddy died in combat
929
00:53:57,830 --> 00:53:59,836
when you were 18 months old.
930
00:53:59,836 --> 00:54:03,503
(dramatic orchestral music)
931
00:54:10,188 --> 00:54:12,855
- Mai Ling, she get old like us?
932
00:54:15,136 --> 00:54:18,537
- Doc, what are you doing in my room?
933
00:54:18,537 --> 00:54:21,870
Why did you want me to come back to Nam?
934
00:54:23,646 --> 00:54:26,006
- Now, that's avoidance.
935
00:54:26,006 --> 00:54:29,348
See, I know somethin'
about avoidance (chuckles).
936
00:54:29,348 --> 00:54:31,548
I asked a question, you
answered me with a question,
937
00:54:31,548 --> 00:54:35,715
so I'm, I'm taking it that
the reunion wasn't very happy.
938
00:54:39,850 --> 00:54:41,683
- She has her reasons.
939
00:54:46,371 --> 00:54:50,204
- How long have you and
Mrs. Ray been married?
940
00:54:51,178 --> 00:54:54,428
- 35 years, right before I shipped out.
941
00:55:05,579 --> 00:55:08,912
- So that means that, Mai Ling was what,
942
00:55:11,403 --> 00:55:13,985
a little trim on the side, huh?
943
00:55:13,985 --> 00:55:17,152
- [Ray] That was a long time ago, Doc.
944
00:55:23,125 --> 00:55:25,376
- I've seen your son, Sarge.
945
00:55:25,376 --> 00:55:27,293
He looks just like you.
946
00:55:28,507 --> 00:55:30,515
Of course, except for
that Vietnamese thing
947
00:55:30,515 --> 00:55:32,698
he's got goin' on (chuckles).
948
00:55:32,698 --> 00:55:33,950
You and him, did you make plans
949
00:55:33,950 --> 00:55:37,182
to go to a ball game
or Disneyland together?
950
00:55:37,182 --> 00:55:40,753
(dramatic orchestral music)
951
00:55:40,753 --> 00:55:42,753
- I feel bad about Ryan.
952
00:55:44,244 --> 00:55:46,661
I feel bad about Mai Ling, I,
953
00:55:48,073 --> 00:55:50,656
but they seem to be OK, though.
954
00:55:53,393 --> 00:55:58,022
- You know what they did to
the half-breeds after the war?
955
00:55:58,022 --> 00:56:00,105
Treated them like slaves.
956
00:56:02,532 --> 00:56:04,901
Especially the half-black ones.
957
00:56:04,901 --> 00:56:07,052
They'd spit on them, beat 'em,
958
00:56:07,052 --> 00:56:08,284
lock their mothers up in prison
959
00:56:08,284 --> 00:56:11,201
for being collaborators and whores.
960
00:56:13,833 --> 00:56:15,666
Did you love Mai Ling?
961
00:56:19,124 --> 00:56:20,707
- I don't remember.
962
00:56:22,284 --> 00:56:24,034
- You don't remember.
963
00:56:25,361 --> 00:56:26,944
- I don't remember.
964
00:56:29,290 --> 00:56:32,457
- Sarge, do you remember who you were?
965
00:56:33,804 --> 00:56:37,471
(dramatic orchestral music)
966
00:56:38,342 --> 00:56:40,592
- Piss-Warm beer, humidity,
967
00:56:42,422 --> 00:56:46,198
buffalo shit, and some good old Mary Jane,
968
00:56:46,198 --> 00:56:49,500
huh, marine, can life
get better than that?
969
00:56:49,500 --> 00:56:51,394
- Sarge, you roll it too tight.
970
00:56:51,394 --> 00:56:52,330
- Gimme that damn thing then.
971
00:56:52,330 --> 00:56:55,893
If you don't know what you're
doing, give it to a man.
972
00:56:55,893 --> 00:56:57,612
- Can you gimme some
of what you got there?
973
00:56:57,612 --> 00:56:59,708
- Yeah, I light it and I'm gonna get it.
974
00:56:59,708 --> 00:57:00,958
Yeah, I got it.
975
00:57:02,055 --> 00:57:03,996
- One day, these kids in the neighborhood,
976
00:57:03,996 --> 00:57:05,566
hey, easy Sarge.
977
00:57:05,566 --> 00:57:06,566
- Warm piss.
978
00:57:08,595 --> 00:57:10,417
Pass the shit over here now.
979
00:57:10,417 --> 00:57:12,937
(Ray grunting)
980
00:57:12,937 --> 00:57:15,520
(Ray exhaling)
981
00:57:22,326 --> 00:57:23,159
Good?
982
00:57:24,227 --> 00:57:26,817
Wanna know the best thing about reefer
983
00:57:26,817 --> 00:57:28,566
and about joints in particular?
984
00:57:28,566 --> 00:57:30,399
They got twin sisters.
985
00:57:33,511 --> 00:57:35,132
(lighter flicking)
986
00:57:35,132 --> 00:57:39,299
(slightly ominous orchestral music)
987
00:57:41,551 --> 00:57:42,559
Smoke the motherfuckin thing.
988
00:57:42,559 --> 00:57:44,309
Put the motherfucker.
989
00:57:46,442 --> 00:57:50,609
(exhales) Buffalo piss in the morning.
990
00:57:51,682 --> 00:57:52,849
So I got high.
991
00:57:53,819 --> 00:57:55,069
So I got drunk.
992
00:57:58,631 --> 00:58:01,548
I screwed around, I was wrong, Doc.
993
00:58:04,059 --> 00:58:06,809
But things change, people change.
994
00:58:10,273 --> 00:58:12,690
- Tell that to Ryan's mother.
995
00:58:13,964 --> 00:58:14,797
- I did.
996
00:58:17,313 --> 00:58:18,813
At least, I tried.
997
00:58:20,186 --> 00:58:23,754
(lethargic clapping)
998
00:58:23,754 --> 00:58:27,921
- So we all get to go home
and live happily ever after.
999
00:58:30,393 --> 00:58:34,560
- Well, that's all any one
of us ever really wanted.
1000
00:58:37,016 --> 00:58:40,016
(soldiers chanting)
1001
00:58:48,707 --> 00:58:51,374
- Sergeant, you march like shit.
1002
00:58:52,628 --> 00:58:56,620
(engines rumbling drowns out dialogue)
1003
00:58:56,620 --> 00:59:00,490
(soldiers chattering and shouting)
1004
00:59:00,490 --> 00:59:02,641
Get some, get some!
1005
00:59:02,641 --> 00:59:06,453
- Oh man, woo!
(shouting and cheering)
1006
00:59:06,453 --> 00:59:07,401
First time.
1007
00:59:07,401 --> 00:59:11,568
(soldiers chattering and shouting)
1008
00:59:13,041 --> 00:59:15,214
- It is time to bust your cherry.
1009
00:59:15,214 --> 00:59:17,377
- Got your cherry popped, Jerry.
1010
00:59:17,377 --> 00:59:18,924
Got your cherry popped, Jerry.
1011
00:59:18,924 --> 00:59:22,924
(soldiers hooting and shouting)
1012
00:59:27,474 --> 00:59:31,261
(soldiers applauding and hooting)
1013
00:59:31,261 --> 00:59:32,503
How much, how much?
1014
00:59:32,503 --> 00:59:35,698
(soldiers shouting)
1015
00:59:35,698 --> 00:59:38,023
How much money you got?
1016
00:59:38,023 --> 00:59:39,292
- Who's got a watch?
(soldiers shouting)
1017
00:59:39,292 --> 00:59:40,529
Who's got a watch on?
1018
00:59:40,529 --> 00:59:41,362
Who's got a goddamn watch?
1019
00:59:41,362 --> 00:59:42,512
- [Tex] I got the watch.
1020
00:59:42,512 --> 00:59:43,818
- OK, time him, time him.
1021
00:59:43,818 --> 00:59:45,666
(soldiers chattering)
1022
00:59:45,666 --> 00:59:47,556
Put your money down.
- 30 seconds.
1023
00:59:47,556 --> 00:59:52,223
- I got, I got 45 seconds.
(chatter and shouting)
1024
00:59:52,223 --> 00:59:53,968
- Hey, (blows a raspberry)
1025
00:59:53,968 --> 00:59:58,051
(soldiers cheering and shouting)
1026
01:00:05,956 --> 01:00:07,315
- I'm so proud of ya.
1027
01:00:07,315 --> 01:00:11,315
(soldiers cheering and hooting)
1028
01:00:15,340 --> 01:00:18,496
(whooshing electronic accent)
1029
01:00:18,496 --> 01:00:19,970
- [Denis] Sara, how much
research did you do on Ray
1030
01:00:19,970 --> 01:00:21,782
before settin' up this trip?
1031
01:00:21,782 --> 01:00:23,782
- Um, the usual profile.
1032
01:00:25,011 --> 01:00:28,491
Ordained minister, wife, three daughters,
1033
01:00:28,491 --> 01:00:31,027
granddaughter, downtown church.
1034
01:00:31,027 --> 01:00:32,628
Works with the homeless, the food kitchen,
1035
01:00:32,628 --> 01:00:34,560
you know, the works.
1036
01:00:34,560 --> 01:00:35,779
Elected to City Council,
1037
01:00:35,779 --> 01:00:38,088
but now, there's talk of
him running for Congress.
1038
01:00:38,088 --> 01:00:39,658
- The man's gonna be president.
1039
01:00:39,658 --> 01:00:41,267
- Uh, that's crossed a few minds.
1040
01:00:41,267 --> 01:00:43,206
- What about his military record?
1041
01:00:43,206 --> 01:00:44,686
(keyboard clacking)
1042
01:00:44,686 --> 01:00:47,677
- Bronze Star, honorable discharge,
1043
01:00:47,677 --> 01:00:50,212
no record of disciplinary action, why?
1044
01:00:50,212 --> 01:00:51,319
- Because I'm thinkin' there's more
1045
01:00:51,319 --> 01:00:53,612
to old Ray than meets the eye.
1046
01:00:53,612 --> 01:00:55,020
Get Theater Road on the phone.
1047
01:00:55,020 --> 01:00:56,962
I wanna see Ray's service record.
1048
01:00:56,962 --> 01:01:01,129
(slightly ominous orchestral music)
1049
01:01:04,893 --> 01:01:06,810
- What made you change?
1050
01:01:08,352 --> 01:01:10,352
- Well, I got back home,
1051
01:01:13,432 --> 01:01:16,099
found my faith again, my family.
1052
01:01:20,802 --> 01:01:22,886
- No, not that, I mean,
1053
01:01:22,886 --> 01:01:25,625
when we first got here,
1054
01:01:25,625 --> 01:01:29,292
you were a good man,
you were an honest man.
1055
01:01:32,115 --> 01:01:33,334
(whooshing electronic accent)
1056
01:01:33,334 --> 01:01:36,917
(foreign-language chatter)
1057
01:01:38,075 --> 01:01:41,746
(soldiers chattering)
1058
01:01:41,746 --> 01:01:43,675
- [Doc] I gave my last one to--
1059
01:01:43,675 --> 01:01:45,569
- Whoa, whoa, whoa, don't eat that shit.
1060
01:01:45,569 --> 01:01:47,892
(soldiers chattering)
1061
01:01:47,892 --> 01:01:49,062
- Don't worry about it, come on,
1062
01:01:49,062 --> 01:01:50,601
they're not gonna poison their own cakes.
1063
01:01:50,601 --> 01:01:52,580
- So, you're saying we
shouldn't check for tripwires?
1064
01:01:52,580 --> 01:01:54,038
- Shut up, Chicago.
1065
01:01:54,038 --> 01:01:55,670
(soldiers chattering)
1066
01:01:55,670 --> 01:01:57,049
- [Doc] I gave my last one to Ray.
1067
01:01:57,049 --> 01:02:00,216
(soldiers chattering)
1068
01:02:01,120 --> 01:02:03,172
- Say it now, happy new year.
1069
01:02:03,172 --> 01:02:04,446
Happy new year.
1070
01:02:04,446 --> 01:02:07,613
(soldiers chattering)
1071
01:02:17,265 --> 01:02:22,206
(chatter continues over rumbling engine)
1072
01:02:22,206 --> 01:02:26,123
(laughing and playful chatter)
1073
01:02:33,134 --> 01:02:36,051
(soldiers hooting)
1074
01:02:39,294 --> 01:02:41,664
(gunfire cracking)
1075
01:02:41,664 --> 01:02:44,944
(soldiers shouting over engine revving)
1076
01:02:44,944 --> 01:02:49,111
(motorcycle engine sputtering away)
1077
01:02:55,741 --> 01:02:56,741
- How is he?
1078
01:03:00,569 --> 01:03:02,410
Gimme a medic up here!
1079
01:03:02,410 --> 01:03:05,032
Find a corpsman, get a corpsman up here!
1080
01:03:05,032 --> 01:03:06,592
- He's not breathing, Sarge.
1081
01:03:06,592 --> 01:03:07,425
- Shit!
1082
01:03:08,296 --> 01:03:09,462
- Fuck!
1083
01:03:09,462 --> 01:03:10,629
Fuckin' bitch!
1084
01:03:12,690 --> 01:03:13,523
Shit!
1085
01:03:16,144 --> 01:03:18,384
- Why didn't you just shoot her, huh?
1086
01:03:18,384 --> 01:03:20,445
Why didn't you just pull the trigger
1087
01:03:20,445 --> 01:03:22,395
and shoot her, she was the enemy, right?
1088
01:03:22,395 --> 01:03:25,536
She was tryin' to kill us, right?
1089
01:03:25,536 --> 01:03:27,755
- The street was crowded, Doc.
1090
01:03:27,755 --> 01:03:31,340
There was just too many
innocent bystanders.
1091
01:03:31,340 --> 01:03:34,257
- Oh, man, you don't get it, do ya?
1092
01:03:35,271 --> 01:03:38,354
Sarge, we're all innocent bystanders,
1093
01:03:39,841 --> 01:03:41,481
every last one of us.
1094
01:03:41,481 --> 01:03:45,064
(ominous orchestral music)
1095
01:03:48,081 --> 01:03:49,217
(phone beeping)
1096
01:03:49,217 --> 01:03:52,050
(ringing on line)
1097
01:03:53,752 --> 01:03:56,280
- [Sara] Ray, does he
still have a gun on you?
1098
01:03:56,280 --> 01:04:00,447
- (chuckles) Mrs. Ray, I presume.
1099
01:04:02,336 --> 01:04:03,867
- Hello, Doc.
1100
01:04:03,867 --> 01:04:08,467
- [Doc] You have me at a
disadvantage, young lady.
1101
01:04:08,467 --> 01:04:09,384
- I'm Sara.
1102
01:04:10,987 --> 01:04:15,405
- [Doc] Ain't from around
these parts, are ya, Sara?
1103
01:04:15,405 --> 01:04:17,995
- We just wanna talk to you,
1104
01:04:17,995 --> 01:04:20,578
take you home where you belong.
1105
01:04:21,563 --> 01:04:24,233
- [Doc] We, you have people with you?
1106
01:04:24,233 --> 01:04:26,776
- They're here to help you, too.
1107
01:04:26,776 --> 01:04:29,347
- [Doc] Where is here?
1108
01:04:29,347 --> 01:04:32,963
- We're nearby, Doc, is
it OK to call you that?
1109
01:04:32,963 --> 01:04:35,810
- Well, you can call me anything you want.
1110
01:04:35,810 --> 01:04:38,328
Do your helpers have names?
1111
01:04:38,328 --> 01:04:40,368
- My name's Denis McBride.
1112
01:04:40,368 --> 01:04:43,128
I'm with Joint Personnel
Accounting Command in Hanoi.
1113
01:04:43,128 --> 01:04:45,658
- [Doc] Mr. McBride, so
how many joint personnel
1114
01:04:45,658 --> 01:04:47,237
have you accounted for since you came
1115
01:04:47,237 --> 01:04:50,228
to our lovely country of Vietnam?
1116
01:04:50,228 --> 01:04:51,711
- None.
1117
01:04:51,711 --> 01:04:53,762
The rumors have all been false.
1118
01:04:53,762 --> 01:04:56,624
- Well, this must be
your lucky day then, huh?
1119
01:04:56,624 --> 01:04:58,242
Sara?
1120
01:04:58,242 --> 01:04:59,632
- [Sara] Yes, Doc?
1121
01:04:59,632 --> 01:05:02,965
- [Doc] What exactly are you doing here?
1122
01:05:04,419 --> 01:05:06,669
- My father went MIA, I'd like to find out
1123
01:05:06,669 --> 01:05:08,979
what happened to him.
1124
01:05:08,979 --> 01:05:11,898
- Well, why don't you ask
your helper, Mr. McBride.
1125
01:05:11,898 --> 01:05:14,128
I'm sure he'll tell you
what he tells everybody,
1126
01:05:14,128 --> 01:05:16,768
that your father doesn't exist.
1127
01:05:16,768 --> 01:05:18,351
That I don't exist.
1128
01:05:19,507 --> 01:05:22,815
- [Denis] No one has
to get hurt here, Doc.
1129
01:05:22,815 --> 01:05:26,890
- (chuckles) Well, that's
a hell of a new approach.
1130
01:05:26,890 --> 01:05:28,679
- Why don't you come downstairs,
1131
01:05:28,679 --> 01:05:29,898
I'll meet you in the lobby.
1132
01:05:29,898 --> 01:05:32,890
We can talk, just you and me.
1133
01:05:32,890 --> 01:05:35,199
- No, no, no, nobody wants to listen.
1134
01:05:35,199 --> 01:05:37,708
- [Denis] It's because
there's nothing left to tell.
1135
01:05:37,708 --> 01:05:39,458
- Oh, no, no, I was there.
1136
01:05:39,458 --> 01:05:41,780
Ray was there, we did things here.
1137
01:05:41,780 --> 01:05:44,447
Here, Ray, tell 'em what we did.
1138
01:05:45,814 --> 01:05:46,647
- Tell 'em what?
1139
01:05:46,647 --> 01:05:48,201
- Come on, tell 'em what we did.
1140
01:05:48,201 --> 01:05:49,334
Go ahead.
1141
01:05:49,334 --> 01:05:51,001
- [Ray] What we did?
1142
01:05:54,845 --> 01:05:56,762
- My God, god damn you.
1143
01:06:01,030 --> 01:06:03,780
God damn you, you son of a bitch.
1144
01:06:05,637 --> 01:06:07,906
(liquid splashing)
1145
01:06:07,906 --> 01:06:11,231
(foreign-language chatter)
1146
01:06:11,231 --> 01:06:14,148
(engines rumbling)
1147
01:06:40,847 --> 01:06:44,597
(helicopter engine rumbling)
1148
01:06:51,623 --> 01:06:52,596
- If you need to take a piss,
1149
01:06:52,596 --> 01:06:56,096
just go down to the river and take a piss.
1150
01:06:57,655 --> 01:06:59,705
(engine rumbling)
1151
01:06:59,705 --> 01:07:02,872
(helicopter whirring)
1152
01:07:08,575 --> 01:07:11,908
(truck engine rumbling)
1153
01:07:21,036 --> 01:07:24,619
(ominous orchestral music)
1154
01:07:32,021 --> 01:07:34,771
(fire crackling)
1155
01:07:39,661 --> 01:07:40,994
- [Ray] Move it.
1156
01:07:48,753 --> 01:07:51,920
(soldiers chattering)
1157
01:07:56,342 --> 01:07:59,056
Keep your head on a swivel, Danny Boy.
1158
01:07:59,056 --> 01:08:00,656
- [Danny] Aw, yes, Sarge.
1159
01:08:00,656 --> 01:08:02,762
- [Doc] Helo comin' in, six o'clock.
1160
01:08:02,762 --> 01:08:04,413
- [Ray] Keep your damn eyes forward.
1161
01:08:04,413 --> 01:08:05,670
- Hey, I'm goin' home.
1162
01:08:05,670 --> 01:08:09,390
- [Ray] Watch your intervals up there.
1163
01:08:09,390 --> 01:08:12,286
- Oh yeah, the sound of freedom!
1164
01:08:12,286 --> 01:08:13,850
- You coming, helo?
1165
01:08:13,850 --> 01:08:17,017
(helicopter whirring)
1166
01:08:18,279 --> 01:08:19,895
The fuck they got in there?
1167
01:08:19,895 --> 01:08:23,345
It's a buncha dead fuckin' Gooks.
1168
01:08:23,345 --> 01:08:24,678
What's up, boys?
1169
01:08:26,385 --> 01:08:28,353
- Aw yeah, that's our handiwork, baby!
1170
01:08:28,353 --> 01:08:31,520
(helicopter whirring)
1171
01:08:33,843 --> 01:08:35,163
- Jesus Christ.
1172
01:08:35,163 --> 01:08:38,742
(helicopter whirring)
1173
01:08:38,742 --> 01:08:42,909
(foreign-language chatter
over ominous orchestration)
1174
01:08:46,131 --> 01:08:49,298
(helicopter whirring)
1175
01:08:55,562 --> 01:08:58,302
- Hey, Captain, what
the fuck are they doin'?
1176
01:08:58,302 --> 01:09:00,325
- Fuck are you doin?
1177
01:09:00,325 --> 01:09:04,150
(villagers screaming)
1178
01:09:04,150 --> 01:09:07,317
(helicopter whirring)
1179
01:09:08,618 --> 01:09:11,178
(wind whipping through village)
1180
01:09:11,178 --> 01:09:13,586
(winch rattling)
1181
01:09:13,586 --> 01:09:17,433
(net thuds to the ground)
1182
01:09:17,433 --> 01:09:18,740
- Sergeant, that's a village.
1183
01:09:18,740 --> 01:09:20,050
(villagers screaming)
1184
01:09:20,050 --> 01:09:20,978
(wood cracking)
1185
01:09:20,978 --> 01:09:23,099
That's a village, corpsmen up, up!
1186
01:09:23,099 --> 01:09:23,932
- Shit!
1187
01:09:24,929 --> 01:09:26,510
- Goddamn.
1188
01:09:26,510 --> 01:09:29,677
(soldiers chattering)
1189
01:09:36,202 --> 01:09:37,384
- [Ray] All right, come on now.
1190
01:09:37,384 --> 01:09:39,306
- [Tex] Somebody get a bandage.
1191
01:09:39,306 --> 01:09:40,812
- Fuck!
1192
01:09:40,812 --> 01:09:43,140
(soldiers chattering anxiously)
1193
01:09:43,140 --> 01:09:46,462
Do what you can, we gotta get out of here.
1194
01:09:46,462 --> 01:09:48,590
- He says we are not VC,
1195
01:09:48,590 --> 01:09:50,808
but when the VC comes through our village,
1196
01:09:50,808 --> 01:09:51,949
we have to give them rice
1197
01:09:51,949 --> 01:09:54,997
or they'll kill us.
- Yes sir!
1198
01:09:54,997 --> 01:09:57,407
- Now, we do this to them.
1199
01:09:57,407 --> 01:10:00,407
He doesn't understand why.
1200
01:10:00,407 --> 01:10:01,722
He doesn't know why.
1201
01:10:01,722 --> 01:10:04,524
- This act was ungodly, Captain.
1202
01:10:04,524 --> 01:10:06,693
How do you file charges?
1203
01:10:06,693 --> 01:10:08,346
- I already have.
1204
01:10:08,346 --> 01:10:11,513
(soldiers chattering)
1205
01:10:13,167 --> 01:10:17,250
(villagers screaming and crying)
1206
01:10:18,482 --> 01:10:20,748
- Help them out with the cargo, goddammit.
1207
01:10:20,748 --> 01:10:23,915
(soldiers chattering)
1208
01:10:31,308 --> 01:10:33,057
Get the dead bodies over there,
1209
01:10:33,057 --> 01:10:34,474
right over there.
1210
01:10:38,823 --> 01:10:42,132
(foreign-language chatter)
1211
01:10:42,132 --> 01:10:45,965
(all chattering and shouting)
1212
01:10:49,790 --> 01:10:51,067
- OK, OK, OK!
1213
01:10:51,067 --> 01:10:53,866
- [Jerry] They said there's
VC hiding in the village.
1214
01:10:53,866 --> 01:10:55,499
(all chattering)
1215
01:10:55,499 --> 01:10:56,534
- Sergeant,
1216
01:10:56,534 --> 01:10:57,926
fuckin' Battalion wants up in support
1217
01:10:57,926 --> 01:11:00,115
of Hotel Company in sixty mikes.
1218
01:11:00,115 --> 01:11:01,575
We have reports of enemy activity.
1219
01:11:01,575 --> 01:11:02,923
Do a quick coordinate
search of the village.
1220
01:11:02,923 --> 01:11:05,158
I'll deal with the ARVNs.
1221
01:11:05,158 --> 01:11:06,225
- Officer Chico!
1222
01:11:06,225 --> 01:11:08,975
(all chattering)
1223
01:11:11,320 --> 01:11:12,280
- [Chico] Yeah, Sarge.
1224
01:11:12,280 --> 01:11:13,578
- Give me First Platoon
and gimme a perimeter
1225
01:11:13,578 --> 01:11:14,859
around this fuckin' village.
1226
01:11:14,859 --> 01:11:17,190
Gimme First Squad, I'm
gonna do a sweep and search
1227
01:11:17,190 --> 01:11:19,000
of this motherfucka, let's go.
1228
01:11:19,000 --> 01:11:20,801
- [Chico] Watch yourselves
(speaks Vietnamese)!
1229
01:11:20,801 --> 01:11:22,551
- Red, stick with me.
1230
01:11:23,658 --> 01:11:24,491
- [Chico] Chicago!
1231
01:11:24,491 --> 01:11:25,371
- [Chicago] Yes, sir.
1232
01:11:25,371 --> 01:11:27,826
- Take the flank, take the
south side of this village.
1233
01:11:27,826 --> 01:11:30,936
Right flank, Second Squad
go with Sergeant Sheppard.
1234
01:11:30,936 --> 01:11:33,217
Everybody, move out!
1235
01:11:33,217 --> 01:11:35,290
- Watch yourself.
(soldiers shouting)
1236
01:11:35,290 --> 01:11:38,540
(villagers chattering)
1237
01:11:40,061 --> 01:11:41,403
- All right, gimme a line.
1238
01:11:41,403 --> 01:11:44,331
Gimme a line, we got zero five
mikes to get this shit done.
1239
01:11:44,331 --> 01:11:45,659
We're gonna search, we're gonna clear
1240
01:11:45,659 --> 01:11:47,041
this son of a bitch, all right?
1241
01:11:47,041 --> 01:11:48,697
Don't tear nothin' up, listen up!
1242
01:11:48,697 --> 01:11:51,939
Be alert for tripwire,
watch yourself, be alert!
1243
01:11:51,939 --> 01:11:53,641
Right over there, check that.
1244
01:11:53,641 --> 01:11:55,501
In here, look at that.
1245
01:11:55,501 --> 01:11:56,917
Under there, look under that!
1246
01:11:56,917 --> 01:12:01,084
(soldiers and villagers chattering)
1247
01:12:03,231 --> 01:12:05,242
Look under those coconuts right there.
1248
01:12:05,242 --> 01:12:06,075
C'mon!
1249
01:12:06,951 --> 01:12:08,451
Search everything.
1250
01:12:09,776 --> 01:12:12,394
All in there, all in there, look in there.
1251
01:12:12,394 --> 01:12:14,925
You ain't got nothin'?
1252
01:12:14,925 --> 01:12:19,092
(foreign-language chatter
over ominous orchestral music)
1253
01:12:22,568 --> 01:12:25,589
(soldiers shouting)
1254
01:12:25,589 --> 01:12:28,619
- Turn that camera off.
(shouting continues)
1255
01:12:28,619 --> 01:12:30,326
Shut it off, now!
1256
01:12:30,326 --> 01:12:32,403
- Hey, wh, what the fuck you doing?
1257
01:12:32,403 --> 01:12:34,143
You got somethin' to hide?
1258
01:12:34,143 --> 01:12:35,436
Get the fuck out!
1259
01:12:35,436 --> 01:12:38,436
(soldiers shouting)
1260
01:12:43,584 --> 01:12:45,834
We should fuckin' shoot ya.
1261
01:12:47,662 --> 01:12:50,543
(fire crackling over angry ruckus)
1262
01:12:50,543 --> 01:12:51,460
- Sergeant!
1263
01:12:52,593 --> 01:12:53,975
Get these men under control!
1264
01:12:53,975 --> 01:12:55,665
Get that fire out right now!
1265
01:12:55,665 --> 01:12:57,790
I've fuckin' given you a new duty!
1266
01:12:57,790 --> 01:12:59,730
- Chicago!
(ruckus continues)
1267
01:12:59,730 --> 01:13:01,708
Put the fuckin' fire out, now!
1268
01:13:01,708 --> 01:13:03,541
Put the damn fire out.
1269
01:13:05,340 --> 01:13:08,051
- Fuck him!
(soldiers shouting)
1270
01:13:08,051 --> 01:13:12,218
(reeds rustling over
continued angry shouting)
1271
01:13:19,432 --> 01:13:21,239
- Watch the perimeter out there!
1272
01:13:21,239 --> 01:13:24,203
- These guys are fucked, goddammit!
1273
01:13:24,203 --> 01:13:25,036
Fuck!
1274
01:13:27,395 --> 01:13:31,562
(baby wailing over crackling fire)
1275
01:13:37,528 --> 01:13:40,437
- What happened to the footage?
1276
01:13:40,437 --> 01:13:41,520
- [Ray] Lost.
1277
01:13:46,094 --> 01:13:48,928
- What happened to the cameraman.
1278
01:13:48,928 --> 01:13:50,345
- [Ray] Lost too.
1279
01:13:52,136 --> 01:13:57,096
- (inhales deeply) Nobody said a thing.
1280
01:13:57,096 --> 01:14:00,263
- Nobody wanted to hear about it, Doc.
1281
01:14:01,477 --> 01:14:03,810
Nobody wants to hear it now.
1282
01:14:04,666 --> 01:14:05,916
The war's over.
1283
01:14:09,346 --> 01:14:13,513
- You're not here for Mai
Ling or your bastard son.
1284
01:14:15,946 --> 01:14:18,395
- [Ray] I'm here for
1285
01:14:18,395 --> 01:14:19,395
Ramsey, Tex,
1286
01:14:21,515 --> 01:14:23,015
Jimmy Joe and Red.
1287
01:14:25,635 --> 01:14:27,512
Thought I owed it to 'em.
1288
01:14:27,512 --> 01:14:28,845
- Owed 'em what?
1289
01:14:30,914 --> 01:14:32,914
- They're all gone, Doc.
1290
01:14:34,434 --> 01:14:35,794
It's just you and me.
1291
01:14:35,794 --> 01:14:39,961
(quietly tense and
menacing orchestral music)
1292
01:14:44,783 --> 01:14:47,114
what'd you think was gonna happen?
1293
01:14:47,114 --> 01:14:49,114
Huh, that I'd come here,
1294
01:14:50,902 --> 01:14:53,634
and we would go hand-in-hand to the press
1295
01:14:53,634 --> 01:14:56,217
and tell 'em about the village?
1296
01:14:58,053 --> 01:15:00,333
That I'd make it better for you?
1297
01:15:00,333 --> 01:15:01,166
Hmm?
1298
01:15:02,594 --> 01:15:06,594
Mm, that I'd apologize
for what happened to you?
1299
01:15:08,303 --> 01:15:09,583
Hmm?
1300
01:15:09,583 --> 01:15:13,750
(dramatic, quietly
menacing orchestral music)
1301
01:15:15,243 --> 01:15:16,576
- That's ironic.
1302
01:15:19,063 --> 01:15:21,753
You and I would end up
in this hotel together.
1303
01:15:21,753 --> 01:15:23,344
I mean, after what happened.
1304
01:15:23,344 --> 01:15:27,511
(dramatic, quietly
menacing orchestral music)
1305
01:15:29,083 --> 01:15:31,464
I trusted you, Sarge.
1306
01:15:31,464 --> 01:15:33,774
I trusted you like a brother.
1307
01:15:33,774 --> 01:15:37,441
(dramatic orchestral music)
1308
01:15:41,475 --> 01:15:45,642
(engines rumbling over rain pattering)
1309
01:15:58,095 --> 01:16:00,428
- Sergeant, you wanna light?
1310
01:16:02,237 --> 01:16:04,737
- Doc, you know I don't smoke.
1311
01:16:09,545 --> 01:16:12,339
What you doin' out here, Doc?
1312
01:16:12,339 --> 01:16:14,878
- Well, well, I just wanted to,
1313
01:16:14,878 --> 01:16:16,961
I just wanna talk to you,
1314
01:16:18,382 --> 01:16:20,855
if that's all right.
1315
01:16:20,855 --> 01:16:25,759
- I'm all ears.
(thunder rumbling)
1316
01:16:25,759 --> 01:16:28,767
- Have you ever been in love, Sergeant?
1317
01:16:28,767 --> 01:16:30,695
- (snickers) Have I ever been in love?
1318
01:16:30,695 --> 01:16:33,045
- Yeah.
(Ray chuckles)
1319
01:16:33,045 --> 01:16:34,936
- Shit, I'm in love right now.
1320
01:16:34,936 --> 01:16:36,436
Uh, once or twice.
1321
01:16:37,567 --> 01:16:39,205
- Yeah,
1322
01:16:39,205 --> 01:16:40,918
I was in love once.
1323
01:16:40,918 --> 01:16:43,699
This girl back home, Ashley Hanson.
1324
01:16:43,699 --> 01:16:45,499
- Ashley Hanson?
- Yeah.
1325
01:16:45,499 --> 01:16:46,332
- Good-Lookin'.
1326
01:16:46,332 --> 01:16:48,888
- You know a good-lookin' woman now?
1327
01:16:48,888 --> 01:16:51,947
- But, but she left, you know,
1328
01:16:51,947 --> 01:16:53,780
and, and I don't know.
1329
01:16:56,337 --> 01:16:58,252
- Deal with it, you get over it.
1330
01:16:58,252 --> 01:17:02,575
You ain't a man till you get
your damn heart broke, shit.
1331
01:17:02,575 --> 01:17:05,121
- I, I'm, there's, I,
1332
01:17:05,121 --> 01:17:09,285
there's somethin', there's
somethin' not quite right,
1333
01:17:09,285 --> 01:17:11,404
and I thought I could come to you
1334
01:17:11,404 --> 01:17:13,862
because, I don't know,
maybe you'd understand.
1335
01:17:13,862 --> 01:17:15,362
- Understand what?
1336
01:17:16,196 --> 01:17:20,363
- I, I'm just not, I'm not
the same as the other Marines.
1337
01:17:21,843 --> 01:17:23,854
I'm, there's, I don't know
1338
01:17:23,854 --> 01:17:25,205
if there's somethin' wrong with me, or,
1339
01:17:25,205 --> 01:17:27,141
maybe I'm just, I'm a
young guy or somethin'.
1340
01:17:27,141 --> 01:17:29,891
But I'm not feelin' the same for,
1341
01:17:33,103 --> 01:17:36,020
as I did, you know, with Ashley or.
1342
01:17:38,374 --> 01:17:40,853
- Are you intimating to me
1343
01:17:40,853 --> 01:17:43,627
you got a hard on for my Marines?
1344
01:17:43,627 --> 01:17:45,169
Huh?
1345
01:17:45,169 --> 01:17:46,338
(spits) Huh?
1346
01:17:46,338 --> 01:17:47,695
- I'm just scared, Sergeant.
1347
01:17:47,695 --> 01:17:51,862
- Are you intimating to me you
got a hard-on for my Marines?
1348
01:17:52,878 --> 01:17:55,045
I didn't fuckin' think so,
1349
01:17:56,844 --> 01:17:59,011
but just in case you were,
1350
01:18:00,529 --> 01:18:04,224
you better keep that shit to yourself.
1351
01:18:04,224 --> 01:18:07,258
I better not get wind of it.
1352
01:18:07,258 --> 01:18:08,341
You got that?
1353
01:18:09,975 --> 01:18:10,834
You got that!
1354
01:18:10,834 --> 01:18:13,420
(Doc whimpering)
1355
01:18:13,420 --> 01:18:16,587
Don't you put your fuckin' hands on me
1356
01:18:20,441 --> 01:18:21,926
or any,
- Look, I'm just--
1357
01:18:21,926 --> 01:18:23,694
- Are you still fuckin' here?
1358
01:18:23,694 --> 01:18:24,692
Are you still fuckin' here?
1359
01:18:24,692 --> 01:18:26,903
Do I still fuckin' see you, motherfucker?
1360
01:18:26,903 --> 01:18:28,594
(Doc whimpering)
1361
01:18:28,594 --> 01:18:32,761
(distant thunder rumbling
over rain patter)
1362
01:18:37,333 --> 01:18:41,500
(rattling machine gun
fire drowns out chatter)
1363
01:18:53,454 --> 01:18:54,982
- Come on, gimme some cover fire!
1364
01:18:54,982 --> 01:18:58,146
Keep movin' up, movin'
up, watch out for snipers!
1365
01:18:58,146 --> 01:19:02,327
(rattling machine gun
fire drowns out chatter)
1366
01:19:02,327 --> 01:19:05,329
(bullets tinging)
1367
01:19:05,329 --> 01:19:08,496
- Echo Six, Echo Six, Echo Five, over.
1368
01:19:09,525 --> 01:19:13,407
(soldiers grumbling angrily)
1369
01:19:13,407 --> 01:19:15,835
- Gunny, this is Six, send it.
1370
01:19:15,835 --> 01:19:18,257
- Captain, I've located
a recoilless rifle,
1371
01:19:18,257 --> 01:19:19,977
but I'm taking heavy fire.
1372
01:19:19,977 --> 01:19:21,589
I'm gonna need some help
to get it up to you.
1373
01:19:21,589 --> 01:19:23,610
- Gunny, what's your location, over.
1374
01:19:23,610 --> 01:19:27,349
- I'm along the west wall
of the citadel, over.
1375
01:19:27,349 --> 01:19:28,538
- Gunny, hang in there,
1376
01:19:28,538 --> 01:19:31,948
I'm sendin' support your way, Six out.
1377
01:19:31,948 --> 01:19:33,488
Reaction Squad, Sergeant Sheppard?
1378
01:19:33,488 --> 01:19:34,321
- [Sheppard] Yes, sir.
1379
01:19:34,321 --> 01:19:36,016
- Gunny's under heavy
fire at the west wall.
1380
01:19:36,016 --> 01:19:37,459
Get him the hell outta there
1381
01:19:37,459 --> 01:19:39,139
and get me that recoilless.
1382
01:19:39,139 --> 01:19:40,750
- All right, big dogs, let's go!
1383
01:19:40,750 --> 01:19:42,909
Come on, let's go!
(soldiers shouting)
1384
01:19:42,909 --> 01:19:47,076
(rattling machine gun
fire drowns out chatter)
1385
01:19:56,849 --> 01:19:59,107
(explosion rumbling)
1386
01:19:59,107 --> 01:20:02,774
(machine gun fire rattling)
1387
01:20:04,067 --> 01:20:06,427
- Gunny's waiting, let's go!
1388
01:20:06,427 --> 01:20:07,743
Go, go, go, go!
1389
01:20:07,743 --> 01:20:10,229
(soldiers shouting)
1390
01:20:10,229 --> 01:20:13,298
(rattling machine gun
fire drowns out chatter)
1391
01:20:13,298 --> 01:20:16,444
(screams) Come and get me!
1392
01:20:16,444 --> 01:20:19,204
(heavy gunfire thwacking)
1393
01:20:19,204 --> 01:20:20,935
(explosion rumbling)
1394
01:20:20,935 --> 01:20:25,102
(machine gun fire rattling
drowns out chatter)
1395
01:20:26,469 --> 01:20:28,387
(explosion rumbling)
1396
01:20:28,387 --> 01:20:29,398
- Gunny's hit!
1397
01:20:29,398 --> 01:20:30,771
Check him out, Eric.
1398
01:20:30,771 --> 01:20:33,479
(machine gun fire rattling)
1399
01:20:33,479 --> 01:20:36,557
(scattered shouting and chatter)
1400
01:20:36,557 --> 01:20:38,178
- Aw, Lord.
1401
01:20:38,178 --> 01:20:40,113
- [Ray] Get 'im up, get 'im up, let's go
1402
01:20:40,113 --> 01:20:41,498
C'mon, let's get the fuck outta here.
1403
01:20:41,498 --> 01:20:42,331
- Gunny!
1404
01:20:42,331 --> 01:20:43,229
Is he all right?
1405
01:20:43,229 --> 01:20:44,062
- [Chico] Gunny, you all right?
1406
01:20:44,062 --> 01:20:45,727
(Gunny groaning)
1407
01:20:45,727 --> 01:20:48,083
- Take it easy, take it easy, Gunny.
1408
01:20:48,083 --> 01:20:50,557
(soldiers shouting anxiously)
1409
01:20:50,557 --> 01:20:51,418
Let's go!
1410
01:20:51,418 --> 01:20:52,464
(jeep engine rumbles to life)
1411
01:20:52,464 --> 01:20:53,714
Let's move, go!
1412
01:20:55,237 --> 01:20:57,834
(machine gun fire rattling)
1413
01:20:57,834 --> 01:21:00,389
(explosion rumbling)
1414
01:21:00,389 --> 01:21:04,556
(machine gun fire rattling
drowns out chatter)
1415
01:21:10,910 --> 01:21:13,232
- [Red] Go, get this thing moving!
1416
01:21:13,232 --> 01:21:15,659
(machine gun fire rattling)
1417
01:21:15,659 --> 01:21:17,409
Got 10 minutes to go!
1418
01:21:18,357 --> 01:21:20,230
(machinery clanking)
1419
01:21:20,230 --> 01:21:21,588
- Fire at will!
1420
01:21:21,588 --> 01:21:23,565
- Get down, ready to fire!
1421
01:21:23,565 --> 01:21:24,436
Fire!
1422
01:21:24,436 --> 01:21:25,598
(gun rumbling)
1423
01:21:25,598 --> 01:21:27,178
- Go, go, go, go!
1424
01:21:27,178 --> 01:21:29,062
(soldiers shouting over
rattling machine gun fire)
1425
01:21:29,062 --> 01:21:29,895
Go!
1426
01:21:30,798 --> 01:21:33,990
(rattling machine gun
fire drowns out chatter)
1427
01:21:33,990 --> 01:21:35,619
Come on, move it!
1428
01:21:35,619 --> 01:21:37,671
(soldiers shouting)
1429
01:21:37,671 --> 01:21:39,481
(machine gun fire rattling)
1430
01:21:39,481 --> 01:21:41,503
(explosion rumbling)
1431
01:21:41,503 --> 01:21:45,670
(machine gun fire rattling
drowns out chatter)
1432
01:21:53,514 --> 01:21:56,022
Go, go, come on, move!
1433
01:21:56,022 --> 01:21:59,689
(machine gun fire rattling)
1434
01:22:00,835 --> 01:22:01,752
Find cover.
1435
01:22:03,010 --> 01:22:07,938
(soldiers shouting over
rattling machine gun fire)
1436
01:22:07,938 --> 01:22:08,771
(heavy gunfire crack)
1437
01:22:08,771 --> 01:22:12,660
(explosion rumbling)
1438
01:22:12,660 --> 01:22:13,940
- Ladders up!
1439
01:22:13,940 --> 01:22:16,940
(soldiers shouting)
1440
01:22:20,420 --> 01:22:24,147
(mortars whooshing)
1441
01:22:24,147 --> 01:22:26,506
(rumbling drowns out dialogue)
1442
01:22:26,506 --> 01:22:29,556
(explosions rumbling)
1443
01:22:29,556 --> 01:22:33,223
(machine gun fire rattling)
1444
01:22:34,937 --> 01:22:36,196
- [Doc] Help me, Ray.
1445
01:22:36,196 --> 01:22:37,029
- [Ray Voiceover] Doc?
1446
01:22:37,029 --> 01:22:38,837
- They got me, Ray!
1447
01:22:38,837 --> 01:22:39,670
Ray, Ray!
1448
01:22:42,499 --> 01:22:44,332
Let them take me, Ray.
1449
01:22:45,488 --> 01:22:46,905
Let them take me.
1450
01:22:52,267 --> 01:22:54,184
I owe you my life, you,
1451
01:22:56,342 --> 01:22:58,267
but you let them take me
1452
01:22:58,267 --> 01:23:02,626
because you thought I had
a hard on for your Marines.
1453
01:23:02,626 --> 01:23:06,970
(sobs) You thought I
had a hard on for you.
1454
01:23:06,970 --> 01:23:11,040
(dramatic orchestral music)
1455
01:23:11,040 --> 01:23:12,269
- Denis, what are you doing?
1456
01:23:12,269 --> 01:23:14,538
- Come on, stop the pretense.
1457
01:23:14,538 --> 01:23:16,147
You're NSA.
1458
01:23:16,147 --> 01:23:19,050
You know what's goin' on.
1459
01:23:19,050 --> 01:23:22,058
- Since when does JPAC have
the clearance to know that?
1460
01:23:22,058 --> 01:23:23,858
- What the hell is the
National Security Agency
1461
01:23:23,858 --> 01:23:26,520
doing in Ho Chi Minh City
worrying about Vietnam vets?
1462
01:23:26,520 --> 01:23:27,410
- The government has an interest
1463
01:23:27,410 --> 01:23:29,560
in supporting Ray's candidacy.
1464
01:23:29,560 --> 01:23:33,727
(rousing and dramatic orchestral music)
1465
01:23:34,596 --> 01:23:38,322
- It wasn't because you were gay, Doc.
1466
01:23:38,322 --> 01:23:40,405
It's because you're weak.
1467
01:23:41,263 --> 01:23:44,013
I had a responsibility to my men.
1468
01:23:45,133 --> 01:23:45,966
To myself,
1469
01:23:47,882 --> 01:23:48,799
my country.
1470
01:23:52,450 --> 01:23:54,200
- What are you doing?
1471
01:23:55,651 --> 01:23:57,068
What do you want?
1472
01:23:59,227 --> 01:24:00,894
- I want peace, Doc.
1473
01:24:03,578 --> 01:24:05,118
- [Doc] What?
1474
01:24:05,118 --> 01:24:08,429
(dramatic and tense orchestral music)
1475
01:24:08,429 --> 01:24:09,661
- I want you, Doc.
1476
01:24:09,661 --> 01:24:10,494
(door crashing open)
1477
01:24:10,494 --> 01:24:11,327
- Hold it.
1478
01:24:11,327 --> 01:24:13,929
(Doc and Ray gasp)
1479
01:24:13,929 --> 01:24:15,762
Put the gun down, Doc.
1480
01:24:16,710 --> 01:24:17,543
- No.
1481
01:24:17,543 --> 01:24:20,210
- [Denis] Ray, lower the weapon.
1482
01:24:21,331 --> 01:24:23,621
- Don't do it, Sarge.
1483
01:24:23,621 --> 01:24:26,451
Be a man, do your own dirty work.
1484
01:24:26,451 --> 01:24:27,912
- Doc, we heard you.
1485
01:24:27,912 --> 01:24:30,004
Everything you've said's been recorded.
1486
01:24:30,004 --> 01:24:33,436
We know what happened, put the gun down.
1487
01:24:33,436 --> 01:24:35,936
We believe you, I believe you.
1488
01:24:36,964 --> 01:24:39,455
You don't really wanna die here, do you?
1489
01:24:39,455 --> 01:24:42,259
I promise you, everyone
will learn the truth
1490
01:24:42,259 --> 01:24:46,426
about what really happened.
(Doc sighs with relief)
1491
01:24:48,111 --> 01:24:50,821
- [Doc] All right then.
1492
01:24:50,821 --> 01:24:52,164
No!
(gunshot cracking)
1493
01:24:52,164 --> 01:24:53,367
(body thumps to the ground)
1494
01:24:53,367 --> 01:24:56,708
(ominous orchestral music)
1495
01:24:56,708 --> 01:24:58,158
- [Denis] What are you doin'?
1496
01:24:58,158 --> 01:25:01,259
- Ray's a man with a future,
our country needs him.
1497
01:25:01,259 --> 01:25:04,759
(distant traffic humming)
1498
01:25:05,875 --> 01:25:07,554
(revolver rattling)
1499
01:25:07,554 --> 01:25:08,637
- It's empty.
1500
01:25:09,492 --> 01:25:11,125
- You'll never get away with this.
1501
01:25:11,125 --> 01:25:12,904
Dental records will confirm his identity.
1502
01:25:12,904 --> 01:25:15,222
- It'll be confirmed
he's Mark Jordan, Doc.
1503
01:25:15,222 --> 01:25:17,853
It'll be confirmed he went AWOL.
1504
01:25:17,853 --> 01:25:20,115
How he got here, who cares.
1505
01:25:20,115 --> 01:25:22,235
- What about the tape?
1506
01:25:22,235 --> 01:25:23,544
- [Sara] What tape?
1507
01:25:23,544 --> 01:25:25,235
- What about your father?
1508
01:25:25,235 --> 01:25:27,323
- My father is a psych
professor at Amherst.
1509
01:25:27,323 --> 01:25:28,373
He'll understand.
1510
01:25:28,373 --> 01:25:29,744
- [Denis] And the others?
1511
01:25:29,744 --> 01:25:31,327
- What others, Ray?
1512
01:25:32,344 --> 01:25:36,511
(dramatic, slightly
melancholic orchestral music)
1513
01:25:43,554 --> 01:25:46,387
(snare drum roll)
1514
01:25:50,820 --> 01:25:55,467
(droning and echoing electronic tone)
1515
01:25:55,467 --> 01:25:59,634
(rhythmic but dramatic
orchestral rock music)
1516
01:26:54,710 --> 01:26:58,877
(yearning vocals over dramatic
orchestral rock music)
1517
01:28:19,059 --> 01:28:23,226
(twangy, vaguely
mysterious acoustic guitar)
99418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.