All language subtitles for The.Redeemed.And.The.Dominant.Fittest.On.Earth.2018.1080p.WEBRip.x264-.YTS.AM-en (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,673 Reebok CrossFit GAMES MEER FIT VAN DE AARDE 2017 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,765 We hadden 12 gebeurtenissen van de afgelopen vier dagen. 3 00:00:15,890 --> 00:00:18,309 We zullen nog moeten weten 4 00:00:18,393 --> 00:00:22,564 wie is de Fittest vrouw op aarde. 5 00:00:23,565 --> 00:00:28,653 Tante Toomey is onze algemene leider, maar ze is slechts zes punten voorsprong op Kara Webb. 6 00:00:36,661 --> 00:00:41,707 Dit betekent dat als ze dit toernooi wint, wint ze de Spelen. 7 00:00:42,082 --> 00:00:45,128 De laatste fase van de Fibonacci Final het begint 8 00:00:48,006 --> 00:00:51,718 Tante Toomey is in de strijd! Ze zal niet opgeven! 9 00:00:52,134 --> 00:00:54,303 Ze moet alleen afwerking voor Kara. 10 00:00:54,554 --> 00:00:58,016 -Return 1,5 meter! - Die! Aan het einde! 11 00:00:58,098 --> 00:01:01,477 Haar herhaling telt niet mee op de set! Hier komt Kara Webb. 12 00:01:02,186 --> 00:01:03,437 Maar ze niet kunnen zien. 13 00:01:03,729 --> 00:01:07,608 Toomey zal missen op de finale met een gelijkspel? 14 00:01:07,691 --> 00:01:11,278 Kan Tante in staat zijn om het te behandelen? Ze komen samen op de lijn! 15 00:01:11,570 --> 00:01:18,536 De verlossing En de dominante MEER FIT VAN DE AARDE 16 00:01:18,537 --> 00:01:22,537 Subrip: Pix 17 00:01:22,706 --> 00:01:28,712 Een jaar voor 18 00:01:29,713 --> 00:01:31,840 Voor het tweede jaar op rij, 19 00:01:32,299 --> 00:01:34,301 Tante Toomey zal tweede eindigen. 20 00:01:35,177 --> 00:01:37,262 TIA-Clair TOOMEY TWEEDE GESCHIKTE VROUW VAN DE AARDE 21 00:01:37,346 --> 00:01:38,640 Ik was zo kapot van. 22 00:01:38,890 --> 00:01:42,268 Zo vervelend met de manier waarop het allemaal gebeurde. 23 00:01:43,019 --> 00:01:44,020 Bedankt. 24 00:01:47,231 --> 00:01:48,858 Als ik niet had laten vallen ... 25 00:01:48,941 --> 00:01:51,902 Als je verliest, sommige situaties terug te komen op je geest, 26 00:01:51,986 --> 00:01:54,698 evenals de "what if" momenten. 27 00:01:54,781 --> 00:01:57,492 "Wat als ik had het anders gedaan? Wat gebeurt er als ik dat had gedaan?" 28 00:01:57,950 --> 00:02:01,829 Ik voelde dat ik gefaald. Ik was niet blij met de tweede plaats. 29 00:02:02,454 --> 00:02:04,832 Dat brak mijn hart. 30 00:02:05,500 --> 00:02:06,334 Volgend jaar. 31 00:02:06,459 --> 00:02:09,837 KATRIN DAVIDSDOTTIR DE fitest VROUW VAN DE AARDE 32 00:02:09,920 --> 00:02:13,632 Win voor de tweede opeenvolgende keer dit jaar niets voor mij te veranderen. 33 00:02:15,759 --> 00:02:17,637 Anderen kunnen meer verwachten, 34 00:02:17,721 --> 00:02:21,140 en ik voel me meer druk dit jaar van wat ik voelde in het verleden. 35 00:02:21,432 --> 00:02:23,018 Maar die punten waren al. 36 00:02:23,560 --> 00:02:25,020 We hebben allemaal begon uit het niets. 37 00:02:25,103 --> 00:02:27,855 Laten we beginnen de Spelen met nul punten. 38 00:02:27,938 --> 00:02:30,733 We will all have who train hard every year, 39 00:02:30,817 --> 00:02:34,319 and we will all have that engage us in the Games. 40 00:02:34,528 --> 00:02:35,655 It's no use. 41 00:02:37,782 --> 00:02:40,618 MAT FRASER THE FITEST EARTH MAN 42 00:02:40,701 --> 00:02:43,371 Nothing has changed since I won. the CrossFit Games. 43 00:02:44,705 --> 00:02:47,500 I only thought about one thing: "dedication pays off." 44 00:02:49,544 --> 00:02:53,298 This keeps repeating itself in my mind, When I do what's not fun, 45 00:02:53,381 --> 00:02:57,343 knowing that when people come, this will make up for it. 46 00:02:57,426 --> 00:03:00,763 When I'm in my possession, training alone, 47 00:03:01,056 --> 00:03:03,183 without anybody close by, without anyone observing, 48 00:03:03,515 --> 00:03:04,933 the work yields. 49 00:03:08,354 --> 00:03:10,314 If I want that great moment in front of the people, 50 00:03:10,397 --> 00:03:14,902 I need a lot of training sessions. heavy and stressful alone. 51 00:03:20,074 --> 00:03:23,744 My mental state last year was ... I was stressed. 52 00:03:23,828 --> 00:03:26,956 Ik wilde alleen maar naar de Spelen af ​​te maken. Het maakte niet uit waar, 53 00:03:27,039 --> 00:03:28,540 geen van deze. Ik wilde alleen maar om te voltooien. 54 00:03:28,625 --> 00:03:30,585 SARA SIGMUNDSDOTTIR DE DERDE GESCHIKTE VROUW VAN DE AARDE 55 00:03:30,669 --> 00:03:32,962 Sara Sigmundsdottir werd derde. 56 00:03:33,045 --> 00:03:36,548 Kom terug en blijf op de derde plaats weer Het was niet wat ik wilde. 57 00:03:36,633 --> 00:03:38,385 Ik maakte grote veranderingen na dat. 58 00:03:38,801 --> 00:03:40,135 Welkom in mijn huis. 59 00:03:40,219 --> 00:03:43,639 Ze verliet haar geboorteland, is verhuisd naar de VS, 60 00:03:43,723 --> 00:03:46,559 en creëerde wortels met een totale en maniakale aandacht 61 00:03:46,643 --> 00:03:48,770 om een ​​betere atleet CrossFit Games geworden. 62 00:03:48,853 --> 00:03:52,649 Wanneer spanning neemt de geest, een slechte stem domineert. 63 00:03:52,941 --> 00:03:55,735 Ik denk dat het is het enige wat ik nodig heb om dit jaar te veranderen. 64 00:03:56,902 --> 00:03:58,905 Ik ben niet dezelfde persoon. dat ik vorig jaar. 65 00:03:58,987 --> 00:04:01,074 Ik ben altijd blij nu. 66 00:04:14,253 --> 00:04:17,841 Iedereen denkt dat het onmogelijk is wat onze atleten aan het doen zijn. 67 00:04:18,048 --> 00:04:21,260 Iemand kan zo snel, zo sterk zijn, 68 00:04:21,511 --> 00:04:23,638 dat iemand kan zo veel verschillende vaardigheden. 69 00:04:23,721 --> 00:04:25,639 Ze lopen met hun handen, te overwinnen een track met hindernissen, 70 00:04:25,723 --> 00:04:27,266 zaag objecten, klom en daalde op de touwen. 71 00:04:27,350 --> 00:04:28,768 JUSTIN BERGH CrossFit Games General Manager 72 00:04:28,851 --> 00:04:31,145 Dus als mensen het zien, ik denk dat gebruikelijk tegenwoordig, 73 00:04:31,228 --> 00:04:34,606 zeggen dat het onmogelijk is, dat ze drugs gebruiken om de prestaties te verbeteren. 74 00:04:35,442 --> 00:04:36,776 I do not know anything about that. 75 00:04:36,860 --> 00:04:38,153 SEVAN MATOSSIAN CrossFit Media Director 76 00:04:38,235 --> 00:04:39,236 Steroids? 77 00:04:39,403 --> 00:04:42,156 I do not know. I really wanted to know. 78 00:04:42,490 --> 00:04:46,786 Drugs to improve performance in sports they are older than my parents. 79 00:04:46,870 --> 00:04:51,081 They are present in games and sports since long before I existed. 80 00:04:51,165 --> 00:04:53,959 You will not find at a typical CrossFit gym 81 00:04:54,043 --> 00:04:56,128 people you do not know, negative people, 82 00:04:56,211 --> 00:04:59,673 people with pessimistic personality who live in anguish, 83 00:04:59,757 --> 00:05:01,050 because making Difficult CrossFit. 84 00:05:01,343 --> 00:05:05,013 And, slowly and always, these people drift away, 85 00:05:05,680 --> 00:05:08,432 because they do not have the same interests that we have. 86 00:05:08,516 --> 00:05:10,769 They are not interested in lifestyle 87 00:05:10,851 --> 00:05:13,062 with which the CrossFit community compromised. 88 00:05:13,228 --> 00:05:16,024 You can not do this here. and expect people to enjoy it. 89 00:05:16,107 --> 00:05:18,818 Because if we came here to make fran, 90 00:05:18,901 --> 00:05:20,944 I want to beat you And you want to beat me. 91 00:05:21,028 --> 00:05:23,822 And if you're cheating to beat me, I'm going to be angry. 92 00:05:23,906 --> 00:05:26,617 And using steroids is an unfair advantage. 93 00:05:26,701 --> 00:05:28,995 I will not be satisfied with that. So you're charged 94 00:05:29,079 --> 00:05:31,497 by colleagues themselves from the CrossFit community. 95 00:05:32,706 --> 00:05:36,002 There are drugs to improve performance on CrossFit? 96 00:05:36,127 --> 00:05:36,961 Yes. 97 00:05:37,379 --> 00:05:41,716 Do they impact the sport? I think people who use drugs 98 00:05:41,800 --> 00:05:45,302 it is not affecting at all the highest level athletes. 99 00:05:45,512 --> 00:05:48,807 We tested the staff and high level athletes 100 00:05:48,889 --> 00:05:51,308 and the best in the world do not use drugs. 101 00:05:51,559 --> 00:05:54,187 In fact, steroids and drugs 102 00:05:54,269 --> 00:05:57,399 never smeared the name of any of the top 10 of our sport. 103 00:05:57,524 --> 00:06:00,819 If champions had a positive result, 104 00:06:00,901 --> 00:06:03,320 the CrossFit community would be the first to exclude them. 105 00:06:03,487 --> 00:06:07,783 There are athletes who are leaving whatever they are using 106 00:06:07,992 --> 00:06:10,370 for the tests to be negative in the Games? 107 00:06:10,577 --> 00:06:13,997 Possibly. I will not say no. Are they winning? 108 00:06:14,081 --> 00:06:16,459 And have they been tested and are they clean? Yes for sure. 109 00:06:16,584 --> 00:06:20,338 Matt was tested, all athletes who were in the stadium were tested, 110 00:06:20,422 --> 00:06:22,424 and are clean at the time of the Games. 111 00:06:22,673 --> 00:06:24,800 Ben Smith, die we kennen Er is een eeuwigheid, 112 00:06:24,968 --> 00:06:27,804 wanneer je op de grond, doe-test na test 113 00:06:27,887 --> 00:06:30,180 en het negatieve resultaat ,, Hij doet het allemaal op de juiste manier. 114 00:06:30,389 --> 00:06:32,516 Twee atleten die vorig jaar verscheen, 115 00:06:32,600 --> 00:06:37,022 Patrick Vellner en Brent Fikowski, die fantastische seizoenen gehad, 116 00:06:37,105 --> 00:06:39,482 ook schoon en nu in de rij staan, 117 00:06:39,565 --> 00:06:41,692 concurreren met Mat Fraser door de top van de muur. 118 00:06:41,776 --> 00:06:43,610 Zij zijn de toekomst van de sport. 119 00:06:43,903 --> 00:06:45,989 En we hebben Mat Fraser aan de top, 120 00:06:46,072 --> 00:06:49,367 dat is een sensatie sinds het verscheen in 2014 121 00:06:49,451 --> 00:06:52,120 en eindigde als tweede, en eindigt in het stadion sindsdien elk jaar. 122 00:06:52,202 --> 00:06:54,872 Het is waarschijnlijk meer dan wie dan ook getest, 123 00:06:54,956 --> 00:06:57,042 is altijd schoon, en neemt deel aan een manier 124 00:06:57,125 --> 00:06:59,336 waardoor hij onderscheiden op het hoogste niveau. 125 00:07:01,545 --> 00:07:03,548 Ik denk niet dat we eens weten hoe goed 126 00:07:03,714 --> 00:07:04,548 Mat Fraser. 127 00:07:05,425 --> 00:07:08,093 Hij moet hebben om een ​​marathon te doen. voor de spelen begonnen 128 00:07:08,177 --> 00:07:10,471 s op niveau aan anderen. Goed op de vooravond van de Spelen. 129 00:07:10,637 --> 00:07:12,681 Denk over dit voor een tweede, oké? 130 00:07:13,098 --> 00:07:14,892 Hij onbedoeld won de Open. 131 00:07:15,769 --> 00:07:18,146 Hij was niet van plan om en was boos over het. 132 00:07:18,228 --> 00:07:20,981 Hij zei dat hij controleerde het scorebord. en zijn vriendin hoorde hem zweren 133 00:07:21,065 --> 00:07:23,108 de andere kamer. Ze vroeg: "Wat is er gebeurd?" En hij zegt: 134 00:07:23,192 --> 00:07:26,528 "I'm winning the Open and I should not. I'm not ready yet. " 135 00:07:26,612 --> 00:07:29,199 Even when it was not ready nor in the best way, 136 00:07:29,365 --> 00:07:31,325 he unintentionally won the CrossFit Open. 137 00:07:31,451 --> 00:07:33,870 Let me quantify how good it is this guy has been. 138 00:07:33,952 --> 00:07:38,290 In the last year, Mat Fraser of two Regional and one CrossFit Games, 139 00:07:38,375 --> 00:07:40,250 a total of 28 events. 140 00:07:40,502 --> 00:07:44,213 He has been the general leader after 27 of these events. 141 00:07:44,338 --> 00:07:46,423 The only time he has not been on top of the board 142 00:07:46,507 --> 00:07:49,093 was after the Deadlift Ladder Ranch, in CrossFit Games. 143 00:07:52,221 --> 00:07:53,347 Every athlete is a threat. 144 00:07:54,557 --> 00:07:57,394 Many make me think: "I do not have to worry about him." 145 00:07:57,601 --> 00:07:59,770 This does not happen often. 146 00:08:01,480 --> 00:08:03,524 You do not even look at anyone else. 147 00:08:03,733 --> 00:08:05,442 All the time, you just look at it. 148 00:08:05,526 --> 00:08:08,947 The only ones who get a look of the public, in addition to Mat Fraser, 149 00:08:09,029 --> 00:08:11,699 are the athletes whose they are rooting for their children, 150 00:08:11,990 --> 00:08:13,367 and whoever is in second place, 151 00:08:13,451 --> 00:08:15,453 whom you look with a certain affection. 152 00:08:16,245 --> 00:08:18,414 He does everything right. He does the race well. 153 00:08:18,497 --> 00:08:19,790 It does weight lifting well. 154 00:08:19,874 --> 00:08:21,418 He's the most talkative one too. 155 00:08:24,586 --> 00:08:27,173 In a competition, I do not wish anyone bad. 156 00:08:28,925 --> 00:08:30,175 I hope you do everything right. 157 00:08:30,259 --> 00:08:32,470 I hope you are in the best shape of your life. 158 00:08:34,431 --> 00:08:37,642 I want a good run, I want to feel fulfilled with victory. 159 00:08:45,024 --> 00:08:45,942 I hope you get along well. 160 00:08:47,027 --> 00:08:48,235 But I'll try to beat you. 161 00:08:50,404 --> 00:08:52,740 At the 2017 Games, 162 00:08:53,365 --> 00:08:56,452 first, you have to observe Katrin Davidsdottir. 163 00:08:59,038 --> 00:09:00,164 Bicampe , 164 00:09:00,248 --> 00:09:03,668 aiming to be the first tricampe female. 165 00:09:05,419 --> 00:09:09,673 Soon after, Sara Sigmundsdottir, who won this year's CrossFit Open, 166 00:09:09,798 --> 00:09:12,509 had one of the performances more dominant in the Region, 167 00:09:12,594 --> 00:09:16,306 and has been in the Leaders group in the past two years. 168 00:09:16,514 --> 00:09:18,265 It seems she has a chance to take the title. 169 00:09:18,350 --> 00:09:21,226 We can not forget Aunt Clair Toomey. She is a phenomenal athlete, 170 00:09:21,311 --> 00:09:23,146 that has stood out and it looks like it's trying 171 00:09:23,229 --> 00:09:24,689 improve your mental side, 172 00:09:24,773 --> 00:09:26,399 because the physical side is certainly good. 173 00:09:31,278 --> 00:09:33,490 But, in my opinion, 174 00:09:33,572 --> 00:09:37,369 it will be very difficult to predict the winner of the women's competition in 2017. 175 00:09:37,451 --> 00:09:39,037 It will be a new place, 176 00:09:39,162 --> 00:09:41,581 and we know that Dave Castro will mix things up. 177 00:09:42,456 --> 00:09:44,375 "YARROW" GAMES TEST LABORATORY 178 00:09:44,458 --> 00:09:47,586 Dave has a great view. of what you want for the CrossFit Games, 179 00:09:48,046 --> 00:09:51,007 and he devotes himself seriously to have this view performed. 180 00:09:51,466 --> 00:09:54,677 Generally, it began with the themes, or with lifting circuits, 181 00:09:54,760 --> 00:09:57,429 and then it fills in the spaces around it. 182 00:09:57,764 --> 00:10:01,225 I start by putting ideas in a mural, I organize everything, 183 00:10:01,308 --> 00:10:05,105 such as obstacles, cyclocross, Racing Swim. 184 00:10:05,187 --> 00:10:06,980 These gaps have not yet been programmed, 185 00:10:07,065 --> 00:10:09,526 but I'll program them with traditional CrossFit. 186 00:10:09,609 --> 00:10:13,153 Dit betekent dat ik de bewijzen heb getest, en toont de tijd, 187 00:10:13,278 --> 00:10:15,030 de sporter en de datum. 188 00:10:15,280 --> 00:10:18,784 Het gaf 17,5 minuten, maar met 61 kg. 189 00:10:20,537 --> 00:10:21,370 Ik vond het geweldig. 190 00:10:21,453 --> 00:10:23,288 Ik weet niet of deze stap duurt negen tot 10 minuten, 191 00:10:23,373 --> 00:10:26,001 of 11 tot 12 of 13-14. 192 00:10:26,083 --> 00:10:28,127 We besloten om te testen om uit te vinden. 193 00:10:36,469 --> 00:10:37,679 Ik ben het programmeren van de test. 194 00:10:37,971 --> 00:10:41,474 Ik ben het programmeren van de show. en het theater van het evenement. 195 00:10:41,557 --> 00:10:44,059 Ik ben het programmeren van de entertainment. 196 00:10:44,144 --> 00:10:47,355 En ik ben ook het testen van de kracht, het testen van de weerstand 197 00:10:47,480 --> 00:10:49,441 en het testen van de diverse bewegingen. 198 00:10:54,946 --> 00:10:56,114 Je geeft goede beats. 199 00:10:56,197 --> 00:10:57,657 Ik denk aan 16 pull-ups. 200 00:10:57,740 --> 00:10:59,366 Dertig of 40 calorieën in de ergometer. 201 00:10:59,451 --> 00:11:00,576 Twintig personen per groep. 202 00:11:00,744 --> 00:11:02,537 Two new with 111 kg. 203 00:11:02,662 --> 00:11:04,831 I bet like some people have allergy problem. I have. 204 00:11:09,043 --> 00:11:11,670 This is my art. and I try to become better at it. 205 00:11:11,754 --> 00:11:14,298 And there are things small, like any of the exercises 206 00:11:14,381 --> 00:11:16,592 that can be made in a corner of his gym. 207 00:11:16,967 --> 00:11:19,303 But we spread them through the salon. 208 00:11:19,428 --> 00:11:23,223 Sometimes we add a lot of equipment for a straight run. 209 00:11:23,307 --> 00:11:26,519 This is part of art. See five fixtures in the living room 210 00:11:26,602 --> 00:11:28,645 So powerful. That's great for Rogue. 211 00:11:28,730 --> 00:11:31,941 It's great for us. It's a beautiful way to receive them in CrossFit Games. 212 00:11:37,322 --> 00:11:39,073 Yes, I have practiced this. 213 00:11:40,575 --> 00:11:42,786 I knew that would happen. It's all right. 214 00:11:43,912 --> 00:11:44,745 Ready? 215 00:11:45,205 --> 00:11:46,790 No, I'm kidding. 216 00:11:48,582 --> 00:11:51,168 I'm Tia-Clair Toomey and I'm the Fit Plus Woman in ... 217 00:11:51,418 --> 00:11:53,797 What is it? I do not even know what 218 00:11:55,090 --> 00:11:56,132 Sorry, everyone. 219 00:11:56,216 --> 00:11:59,469 I think I've said I'm the Most Fit in the World or something. 220 00:11:59,719 --> 00:12:02,263 I'm Tia-Clair Toomey and I'm the Fittest Woman ... 221 00:12:02,554 --> 00:12:03,847 from the earth. What? 222 00:12:04,349 --> 00:12:05,182 God damn it! 223 00:12:05,392 --> 00:12:07,894 Sara, Camille and Katrin, 224 00:12:08,019 --> 00:12:11,605 English is their second language, and they must speak it better than I do. 225 00:12:12,190 --> 00:12:13,608 What's my excuse? 226 00:12:14,024 --> 00:12:14,858 It's all right. 227 00:12:17,070 --> 00:12:19,614 I'm Tia-Clair Toomey and I'm the Fittest of the Earth. 228 00:12:20,240 --> 00:12:21,783 At the beginning of the week, people appear, 229 00:12:21,865 --> 00:12:24,284 everyone is happy, give hi-fives and beat breast, 230 00:12:24,369 --> 00:12:26,120 we laugh and have fun. 231 00:12:26,245 --> 00:12:27,746 And we have some fun dinners. 232 00:12:28,123 --> 00:12:29,833 When you arrive on a farm in the morning ... 233 00:12:30,041 --> 00:12:31,751 FIRST DAY 234 00:12:31,918 --> 00:12:33,128 ... everything is different. 235 00:12:33,711 --> 00:12:36,172 We can see light jokes, and people deal with nerves 236 00:12:36,255 --> 00:12:38,341 in different ways. Of course. 237 00:12:38,424 --> 00:12:41,552 But it can be very cold when you goes to the heating area. 238 00:12:45,347 --> 00:12:47,141 People began to focus 239 00:12:47,225 --> 00:12:49,101 what they need to do. 240 00:12:49,269 --> 00:12:51,520 the first event, 241 00:12:51,604 --> 00:12:55,775 I'm anxious to start soon. 242 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 I think she's fine. She had a good night's rest. 243 00:12:58,610 --> 00:12:59,946 She's ready. 244 00:13:00,488 --> 00:13:01,865 No, I did not sleep well. 245 00:13:01,947 --> 00:13:02,948 SHANE ORR Aunt / Groom's Coach 246 00:13:03,033 --> 00:13:05,701 No, I get more nervous than her, believe if you want. 247 00:13:08,163 --> 00:13:10,831 There is rain on the horizon. There are black clouds in the sky. 248 00:13:11,081 --> 00:13:12,833 They know they will have to enter the water, 249 00:13:12,917 --> 00:13:14,377 and the tension palpable. 250 00:13:14,543 --> 00:13:17,797 No one has f in me. I think I'm going to do something weird. 251 00:13:17,880 --> 00:13:20,382 Well, Sara and I broke up. to enter the men's room. 252 00:13:20,591 --> 00:13:23,510 Girls are as good as boys. We can use their bathroom too. 253 00:13:24,178 --> 00:13:25,346 -Are you ready? -Ever. 254 00:13:25,429 --> 00:13:26,430 JOSH BRIDGES 13 Place - Games CrossFit Reebok 2016 255 00:13:26,639 --> 00:13:28,557 Guys, remember that they need to wear a shirt 256 00:13:28,640 --> 00:13:32,062 when they enter the field of play, going to the exit line. 257 00:13:33,980 --> 00:13:36,274 - Seriously? -Look at your shirts. 258 00:13:37,274 --> 00:13:38,567 Before that stage, 259 00:13:38,817 --> 00:13:42,489 I never thought I could try 260 00:13:42,739 --> 00:13:45,783 as much as I struggled at that stage. 261 00:13:46,951 --> 00:13:50,372 For 10 years, the Games took place in California. 262 00:13:50,455 --> 00:13:54,084 But in year 11, we changed. We are here in Madison, Wisconsin, 263 00:13:54,167 --> 00:14:00,340 getting ready for the opening event of the CrossFit Reebok 2017 Games. 264 00:14:00,423 --> 00:14:02,341 It's starting to drizzle a bit. 265 00:14:04,219 --> 00:14:06,388 Kara! Kara! 266 00:14:21,318 --> 00:14:24,279 Het eerste evenement begon met een run van 2,4 km. 267 00:14:24,364 --> 00:14:27,075 Het evenement begon met een maximale inspanning. 268 00:14:28,409 --> 00:14:30,077 De jongens zien eruit als een kanon. 269 00:14:30,202 --> 00:14:32,496 Ik denk dat we de vijf 45-km races hebben. 270 00:14:32,913 --> 00:14:36,418 Ik heb nooit liep 2,4 km Ik ben zo snel in mijn leven. 271 00:14:37,126 --> 00:14:40,379 Ricky Garard is vooruit, Mat Fraser logo terug, 272 00:14:40,462 --> 00:14:44,717 en Alex Anderson, zijn de leiders, maar tante Toomey leidt deze race. 273 00:14:44,801 --> 00:14:48,555 Ze tweede plaats overall CrossFit Games in de afgelopen twee jaar. 274 00:14:48,679 --> 00:14:52,933 Ik dacht: "Ja! Ik laat Sam. Laten we gaan." 275 00:14:55,812 --> 00:14:57,688 Ik was de eerste om aan te komen in het water, 276 00:14:57,772 --> 00:14:59,858 en ik heb een golf voor mij gezien. 277 00:15:00,191 --> 00:15:02,152 Ik keek rond en dacht: "Het zal geen slechte zwemmen zijn. 278 00:15:02,235 --> 00:15:04,528 Maar waar zijn de andere twee schepen? "Ik begon te zoeken voor hen, 279 00:15:04,611 --> 00:15:07,990 en ik schreeuwde tegen iemand: "Waar moet ik heen?" 280 00:15:15,248 --> 00:15:18,543 Brent Fikowski is geslaagd voor de leiding in het zwemmen, 281 00:15:18,625 --> 00:15:22,379 want hij won een hoop geld en is in de voorkant van Mat Fraser. 282 00:15:22,464 --> 00:15:26,259 Daarna heb ik niet terug te kijken. Ik zwom zo snel als ik kon. 283 00:15:26,384 --> 00:15:28,052 Brent Fikowski komt uit het water. 284 00:15:28,970 --> 00:15:30,513 Hij zal de SNIS krijgen. 285 00:15:31,681 --> 00:15:33,600 Fikowski glijbanen. Hij is in orde. 286 00:15:34,183 --> 00:15:37,937 Kristi Eramo de eerste vrouw uit het water. 287 00:15:38,020 --> 00:15:40,774 Aunt Toomey is the second to leave the water, this race will be good. 288 00:15:40,856 --> 00:15:45,194 I went to find my tennis shoes. I was focused on the transition. 289 00:15:45,278 --> 00:15:49,449 Kristi bumped into me, I turned and pushed her. 290 00:15:50,991 --> 00:15:55,538 Fikowski leads the men's event. Eramo and Toomey, in the feminine. 291 00:15:55,621 --> 00:15:58,625 And Mat Fraser is putting the tennis shoes. 292 00:15:58,832 --> 00:16:00,376 From time to time I would look back. 293 00:16:00,460 --> 00:16:02,879 I just wanted to make sure that the leadership remained the same. 294 00:16:03,171 --> 00:16:05,507 I did not have much strength in my legs anymore. 295 00:16:05,881 --> 00:16:07,883 So I saw a girl. 296 00:16:11,261 --> 00:16:13,263 I did not know who it was, because it was a quick glance. 297 00:16:13,514 --> 00:16:16,141 And I thought, "This is not Sam Briggs." 298 00:16:17,018 --> 00:16:20,397 She had passed me the year before, in the first event of the year, the race. 299 00:16:20,480 --> 00:16:22,481 I kept running at my pace, 300 00:16:23,942 --> 00:16:26,403 thinking, "If it happens to me again, patience. " 301 00:16:27,320 --> 00:16:30,031 Now, Toomey and Eramo threaten to do the same thing. 302 00:16:33,826 --> 00:16:37,205 The rain began to fall here in Madison, Wisconsin. 303 00:16:38,748 --> 00:16:42,961 I gave everything I had. I did not even notice Brent. 304 00:16:43,043 --> 00:16:46,755 I needed to beat Kristi because I wanted those 100 points, 305 00:16:46,840 --> 00:16:48,383 wanted to start over. 306 00:16:49,174 --> 00:16:51,927 Aunt Toomey will pass Kristi Eramo. 307 00:16:52,136 --> 00:16:55,723 Brent Fikowski wins for men! Aunt Toomey, for the feminine! 308 00:16:56,015 --> 00:16:58,726 And Kristi Eramo is in second place. 309 00:16:59,769 --> 00:17:03,773 Samantha Briggs finishes third in the feminine. 310 00:17:03,856 --> 00:17:07,027 Now the dispute between Fraser and Mooney. 311 00:17:24,001 --> 00:17:25,211 Pat Vellner. 312 00:17:25,461 --> 00:17:28,088 The 35th in last year's swim. 313 00:17:28,339 --> 00:17:31,300 She fought and went back to the grave, incredible. But 35 ? 314 00:17:31,425 --> 00:17:35,637 You think, "All right, he's a star. on the rise. He's phenomenal. " 315 00:17:35,888 --> 00:17:37,973 Who knows what Pat Vellner can do? 316 00:17:38,057 --> 00:17:40,477 That's the guy we want to see. competing with Fraser. 317 00:17:40,684 --> 00:17:43,605 And where does it end? How about 36? 318 00:17:47,400 --> 00:17:48,526 I'm bad this year. 319 00:17:48,609 --> 00:17:49,485 Dude, there you are. 320 00:17:49,568 --> 00:17:52,071 I had cibrate in four quadriceps, Then I started to run. 321 00:17:52,154 --> 00:17:56,201 I usually try to get people to in the race, but I could not. I was passed. 322 00:17:56,785 --> 00:17:58,452 This is so frustrating. 323 00:17:58,536 --> 00:18:00,747 This was the event I wanted do better than last year, 324 00:18:00,829 --> 00:18:03,457 and I gave myself wrong. 325 00:18:04,209 --> 00:18:05,794 I missed the chance. 326 00:18:06,670 --> 00:18:07,504 KATRIN DAVIDSDOTTIR 14 Place - Event 1 327 00:18:07,586 --> 00:18:10,173 She's a little disappointed, Not with her effort, she struggled. 328 00:18:10,256 --> 00:18:13,551 All protrude on the finish line a bit. 329 00:18:13,718 --> 00:18:16,513 Where do you think you will end up, although it is not good to do that. 330 00:18:16,805 --> 00:18:18,932 I do not think it's where she expected to end. 331 00:18:19,140 --> 00:18:20,975 It was much better than I expected. 332 00:18:21,684 --> 00:18:23,269 It's worth losing a fingernail, right? 333 00:18:23,353 --> 00:18:24,645 SARA SIGMUNDSDOTTIR 7th Place - Event 1 334 00:18:25,230 --> 00:18:26,146 But do not show it. 335 00:18:26,230 --> 00:18:28,900 Sam calls Fiona's finger, Shrek's. 336 00:18:28,982 --> 00:18:32,111 He'll look good again. when the nail grows. 337 00:18:32,362 --> 00:18:35,281 I was in so much pain, and so, 338 00:18:35,906 --> 00:18:38,784 we reach the end. I already thought: "Where is the finish line? 339 00:18:38,867 --> 00:18:40,912 I swear she's getting ever further. " 340 00:18:41,496 --> 00:18:45,000 And when we saw the finish line, I thought, "See." 341 00:18:45,416 --> 00:18:48,168 "Stick to it!" And suddenly, 342 00:18:48,252 --> 00:18:51,673 I passed it, then it passed me, and then we end up side by side. 343 00:18:51,798 --> 00:18:54,049 It was fun. She's fantastic. It was really fun. 344 00:18:55,009 --> 00:18:57,220 Returning to Mr. David Castro ... 345 00:18:57,511 --> 00:18:59,763 He's great for finding things. that people are not doing. 346 00:19:00,140 --> 00:19:02,182 That's true. If you neglected something, 347 00:19:02,267 --> 00:19:03,768 Dave zult ontdekken en op te lossen. 348 00:19:06,730 --> 00:19:09,441 Cyclocross, toch? Trappen met obstakels. 349 00:19:11,192 --> 00:19:15,029 Je wilt niet om iemand pijn te zien, maar wil om ze te zien vallen. 350 00:19:18,032 --> 00:19:20,993 Ik had niet verwacht dat u Cyclocross hebben in de Spelen. 351 00:19:22,494 --> 00:19:24,621 Het was een nieuwigheid, niemand die ik had het nooit op die manier gedaan. 352 00:19:24,705 --> 00:19:27,333 Ik had geluk, want het is een van mijn favoriete evenementen. 353 00:19:29,001 --> 00:19:31,378 Ik was opgewonden. Ja, dat vind ik leuk. 354 00:19:31,503 --> 00:19:33,548 In de buurt van het seizoen 2017, klommen we op de fiets. 355 00:19:33,757 --> 00:19:35,299 En, tante, het was verschrikkelijk. 356 00:19:35,383 --> 00:19:37,427 Ik voelde me niet veel druk. 357 00:19:37,509 --> 00:19:40,512 omdat ik niet hoe goed wist was ik bij die gebeurtenis. 358 00:19:40,596 --> 00:19:42,848 Ze trainen altijd op vaste fietsen. 359 00:19:42,932 --> 00:19:45,769 Nu zullen we zien wat ze doen. op een mountainbike. 360 00:19:57,905 --> 00:20:01,283 Drie rondes van 1,5 mijl rond deze kaart. 361 00:20:01,367 --> 00:20:05,371 Ze hebben een interessant terrein en een aantal obstakels aan te pakken. 362 00:20:12,878 --> 00:20:14,171 At the start of the Ciclocross event, 363 00:20:14,255 --> 00:20:16,883 Ricky Garard jumped for a meaningful leadership. 364 00:20:16,965 --> 00:20:20,386 That was the first time that he caught the attention of the public 365 00:20:20,470 --> 00:20:21,930 and the rest of the CrossFit community. 366 00:20:22,055 --> 00:20:24,807 The Australian rookie, Ricky Garard, der. 367 00:20:24,891 --> 00:20:27,352 The champion last year, Mat Fraser, is second, 368 00:20:27,434 --> 00:20:29,311 and Jonne Koski in third. 369 00:20:29,770 --> 00:20:32,816 The two athletes in front, Samantha Briggs and Kristin Holte, 370 00:20:32,898 --> 00:20:35,526 with Katrin Davidsdottir in third. 371 00:20:43,034 --> 00:20:45,870 Do you always feel someone? right in front of you or behind you, 372 00:20:45,953 --> 00:20:47,454 trying to slow you down. 373 00:20:47,538 --> 00:20:49,958 Your lungs and your legs They are burning. 374 00:20:50,250 --> 00:20:53,294 Final play. Kristin Holte trying to delay Samantha Briggs. 375 00:20:53,877 --> 00:20:56,213 And she won the event! 376 00:20:56,714 --> 00:21:00,467 A dominant run of the Australian rookie. 377 00:21:00,719 --> 00:21:05,724 He wins the event and the best time in over a minute. 378 00:21:05,890 --> 00:21:06,725 Yes! 379 00:21:07,392 --> 00:21:11,688 The good news for Mat Fraser is that he finishes second overall of the event. 380 00:21:12,188 --> 00:21:14,190 He climbs on the board. 381 00:21:14,691 --> 00:21:16,942 This is important to Katrin Davidsdottir. 382 00:21:17,027 --> 00:21:22,407 She is third overall in the event, and topped Aunt Toomey's best time. 383 00:21:22,490 --> 00:21:23,532 TIA-CLAIR TOOMEY 8th Place - Event 2 384 00:21:23,615 --> 00:21:26,118 See her in eighth place and win in her group 385 00:21:26,411 --> 00:21:28,078 It was incredible to me. 386 00:21:28,288 --> 00:21:31,332 Despite being the eighth, the personal performance was fantastic. 387 00:21:33,542 --> 00:21:34,376 Yes! 388 00:21:35,670 --> 00:21:38,965 I am satisfied. I thought I would get a better position, 389 00:21:39,048 --> 00:21:40,674 but I'm happy with my time. 390 00:21:40,842 --> 00:21:45,847 I followed them as if they were a target in the first third of the lap. 391 00:21:46,138 --> 00:21:49,308 But he was impeccable in time. 392 00:21:53,980 --> 00:21:54,855 Amanda. 393 00:21:55,606 --> 00:21:58,442 Amanda, Amanda, Amanda. 394 00:21:58,942 --> 00:22:02,321 This will be your event in the singles of tonight. 395 00:22:02,446 --> 00:22:05,574 You'll do 13 muscle-ups. 396 00:22:06,201 --> 00:22:09,788 Thirteen squats, 61 kg - 43 kg. 397 00:22:10,079 --> 00:22:13,750 Eleven eleven nine nine nine 398 00:22:13,875 --> 00:22:18,212 seven, seven, five, five, crosses the finish line. 399 00:22:18,296 --> 00:22:19,255 Yeah, great. 400 00:22:19,756 --> 00:22:22,217 I think it's time to put dumbbells in her hands. 401 00:22:22,967 --> 00:22:25,929 She feels good. I hope the heating is better. 402 00:22:26,221 --> 00:22:27,430 I think I rushed. 403 00:22:27,513 --> 00:22:30,516 We still did not do the muscle-up, I do not know how she feels. 404 00:22:30,724 --> 00:22:33,477 I think some girls I'll try to make a direct circuit, 405 00:22:33,560 --> 00:22:36,897 or split it in two. If you think it's best for you 406 00:22:36,980 --> 00:22:39,233 split in three, fine. You'll be fine. 407 00:22:39,608 --> 00:22:42,695 As I said, on reaching the 975 points, You're going to start the game. 408 00:22:42,820 --> 00:22:44,154 -Rechts? -Ja natuurlijk. 409 00:22:44,239 --> 00:22:46,281 Als u de tweede mars kan passeren, hebben het te zien. 410 00:22:46,574 --> 00:22:47,616 Het wordt leuk. Veel plezier. 411 00:22:53,205 --> 00:22:56,166 De spier-ups zien er goed uit. We maken het heel goed. Zelfverzekerd. 412 00:22:56,459 --> 00:22:57,876 Ik voel me goed, man. 413 00:22:58,086 --> 00:23:00,922 Na de twee gebeurtenissen, keerde ik terug naar het hotel, 414 00:23:01,423 --> 00:23:04,634 Ik sliep twee uur, ik nam een ​​douche, ik deed massage, 415 00:23:04,925 --> 00:23:06,677 Ik kwam terug en concludeerde: 416 00:23:06,970 --> 00:23:08,221 "Ik ben in orde. Laten we verder gaan." 417 00:23:08,930 --> 00:23:12,933 De beste in de wereld begint dit stadium, 418 00:23:13,018 --> 00:23:15,979 gebeld Amanda, ter ere van Amanda Miller. 419 00:23:16,061 --> 00:23:18,564 Dave geplande een gebeurtenis die een mijlpaal zal zijn, 420 00:23:18,647 --> 00:23:22,651 in vergelijking met onze eerste jaar, concurreren onder de lichten 421 00:23:22,736 --> 00:23:24,362 in Carson's tennis studio. 422 00:23:24,695 --> 00:23:27,322 Je weet het niet Jason Khalipa. op de 2010 Games, doen Amanda? 423 00:23:27,406 --> 00:23:29,491 Watch the video again and see this part. 424 00:23:29,951 --> 00:23:31,618 Jason failed the repetition. 425 00:23:31,702 --> 00:23:34,413 Jason is making horrors with that weight. 426 00:23:34,830 --> 00:23:37,207 I remember watching the bleachers. I was like this ... 427 00:23:37,709 --> 00:23:40,045 He ended up throwing the weight on the wall. 428 00:23:40,127 --> 00:23:42,338 The cameraman was quick, He got out of the way, 429 00:23:42,422 --> 00:23:43,839 and we will have a beautiful view. 430 00:23:43,923 --> 00:23:47,344 It was really cool, because it was the first event we had 431 00:23:47,426 --> 00:23:50,262 in the new arena in Madison, under the lights too. 432 00:23:50,346 --> 00:23:52,389 So we had a parallel between the two. 433 00:23:52,473 --> 00:23:56,269 It was the perfect way to start the weekend of competitions at the Colosseum. 434 00:23:57,436 --> 00:24:02,192 As usual in CrossFit Games, We're closing under the lights. 435 00:24:02,275 --> 00:24:04,861 We are inside the Colosseum, here at the Alliant Energy Center. 436 00:24:05,819 --> 00:24:08,239 The last female group at Amanda 45. 437 00:24:09,740 --> 00:24:13,077 I thought this event would be summed up, 438 00:24:13,161 --> 00:24:14,996 Acceptance of Suffering and resistance to pain. 439 00:24:16,122 --> 00:24:20,043 For me, Sam Briggs is almost synonymous resistance to discomfort. 440 00:24:21,711 --> 00:24:24,838 The technique of Sam Briggs in the rings awesome. 441 00:24:24,923 --> 00:24:27,008 It rises so high above the rings. 442 00:24:27,174 --> 00:24:29,385 There are three in the first of a round of 11. 443 00:24:29,469 --> 00:24:31,805 Sara Sigmundsdottir, Tia Toomey and Sam Briggs, 444 00:24:31,887 --> 00:24:33,764 are tied in repetition. 445 00:24:33,847 --> 00:24:36,308 I can give it all of myself now. No problem. 446 00:24:36,393 --> 00:24:39,479 But in the muscle-ups ... I have so much regret now. 447 00:24:40,063 --> 00:24:42,357 Mat Fraser is back to the lead, 448 00:24:42,440 --> 00:24:45,402 but has a group of challengers behind him. 449 00:24:45,484 --> 00:24:48,112 The way he lifts the weight absolutely incredible. 450 00:24:52,701 --> 00:24:54,243 I was lifting weight. 451 00:24:54,326 --> 00:24:56,078 And I could not look at the clock because the Sevan 452 00:24:56,328 --> 00:24:57,705 was right in front of him. 453 00:24:58,832 --> 00:24:59,958 And I see this ... 454 00:25:01,334 --> 00:25:02,168 Move yourself! 455 00:25:02,292 --> 00:25:04,586 Some cameramen were in front of the watch. 456 00:25:04,671 --> 00:25:08,048 That's weird. He's looking at me. He should focus 457 00:25:08,173 --> 00:25:09,550 to win the event. 458 00:25:10,634 --> 00:25:13,430 Finally, I thought, "Fuck you. I will not see the clock in this event. " 459 00:25:16,016 --> 00:25:18,101 Going from repetition to repetition, I heard him come down. 460 00:25:19,685 --> 00:25:23,939 I'm loving the attitude and the intensity that Ricky Garard 461 00:25:24,023 --> 00:25:25,482 demonstreert dit onderdeel. 462 00:25:25,692 --> 00:25:27,527 Ik begon een beetje vermoeidheid in de armen te voelen. 463 00:25:27,609 --> 00:25:29,653 We werden gedwongen een extreme tempo. 464 00:25:29,903 --> 00:25:32,240 Hier komt Mat Fraser. 465 00:25:32,531 --> 00:25:36,535 Final set van spier-up op de ringen. Vijf Runs voor Samantha Briggs 466 00:25:36,786 --> 00:25:38,328 en tante Toomey. 467 00:25:39,580 --> 00:25:42,291 Sam kwam naar beneden, maar Greene Het is nog steeds op de top. 468 00:25:42,666 --> 00:25:45,002 Dit is mijn beurt. Ik moet genieten. 469 00:25:45,836 --> 00:25:48,088 Tante Toomey beweegt naar de tweede plaats. 470 00:25:48,464 --> 00:25:50,591 Jamie Greene is een off! 471 00:25:50,967 --> 00:25:53,553 Jamie Greene verslaat Amanda 45, 472 00:25:53,635 --> 00:25:56,556 de eerste overwinning in haar carrière in de CrossFit Games! 473 00:25:57,348 --> 00:25:58,974 Hier komt Tante Toomey. 474 00:26:00,059 --> 00:26:04,188 Andere plaats, verschillende jaar, verschillende gebeurtenissen en hetzelfde resultaat. 475 00:26:04,271 --> 00:26:08,567 Mat Fraser verslaat Amanda 45 en kan de algemene leiding te hebben. 476 00:26:18,118 --> 00:26:21,789 Bekijk de kalmte van Tia-Clair Toomey in die stap, 477 00:26:22,164 --> 00:26:25,668 and methodically, with each round, on the trail of Sam Briggs, 478 00:26:25,960 --> 00:26:29,130 for me, it was a mentality of competition and composure 479 00:26:29,213 --> 00:26:31,340 that we did not see in Tia in the past two years. 480 00:26:31,633 --> 00:26:34,177 And she demonstrated that in an important moment, 481 00:26:34,301 --> 00:26:36,428 under the lights at the Colosseum, starting the weekend. 482 00:26:36,971 --> 00:26:39,015 Sevan, get out of the way! 483 00:26:40,474 --> 00:26:42,601 Did you get the winning time? 484 00:26:42,685 --> 00:26:44,687 -No. I'm sorry, man. 485 00:26:44,938 --> 00:26:48,817 "It was not because of you." All right, good. You're very pitiful. 486 00:26:49,401 --> 00:26:51,653 I'm collecting the second place again. 487 00:26:51,944 --> 00:26:54,239 I have conscience, to begin a stage like this, 488 00:26:54,739 --> 00:26:57,534 I'm not winning Mat Fraser or Cody Anderson. 489 00:26:57,991 --> 00:26:59,743 This is reality. In the same way they know 490 00:26:59,827 --> 00:27:01,245 who do not beat me in the Race Swim Race. 491 00:27:01,871 --> 00:27:04,874 It was the best muscle-up which I have already done in competition. 492 00:27:05,583 --> 00:27:07,168 The pace was pulled, 493 00:27:07,251 --> 00:27:11,047 but I could have you done it faster or not? 494 00:27:11,798 --> 00:27:12,882 But was good. 495 00:27:17,929 --> 00:27:19,931 You had it in view. -Yes. 496 00:27:20,140 --> 00:27:21,891 -During the whole stage. -I know. 497 00:27:22,349 --> 00:27:24,852 Halfway through the set of muscle-ups, I thought, "Damn it. 498 00:27:26,395 --> 00:27:28,522 Let's go, triceps. Hold tight." 499 00:27:28,815 --> 00:27:31,609 It was great seeing some newbies in this competition. 500 00:27:32,067 --> 00:27:36,280 And this guy, who looked like he was going to lose, 501 00:27:36,364 --> 00:27:39,200 suddenly it went very well in some of the events. 502 00:27:39,325 --> 00:27:42,120 AUSTRALIA 503 00:27:44,830 --> 00:27:47,250 It's easy for him to leave the others behind. 504 00:27:47,334 --> 00:27:49,961 An Australian. All Australians they were cheering. 505 00:27:50,045 --> 00:27:52,630 He's a little crazy. He suddenly loses his temper, 506 00:27:52,713 --> 00:27:54,965 and always goes head-to-head in the exercises. 507 00:27:55,049 --> 00:27:56,800 He played rugby. 508 00:27:56,884 --> 00:27:59,346 That guy is an unusual athlete. 509 00:27:59,679 --> 00:28:00,680 That's a little scary. 510 00:28:02,015 --> 00:28:04,351 Maybe Mat Fraser will not dominate the CrossFit Games 511 00:28:04,433 --> 00:28:06,144 in the next decade, because we have this boy 512 00:28:06,227 --> 00:28:07,771 which is challenging you in some events. 513 00:28:07,854 --> 00:28:09,480 With this, we have a beautiful competition in the hands. 514 00:28:13,151 --> 00:28:16,237 Ricky Garard, a rookie, stay in third place, 515 00:28:16,320 --> 00:28:18,781 at the beginning of the weekend, Breakfast was amazing. 516 00:28:18,865 --> 00:28:21,826 But CrossFit Games, especially for the first time, 517 00:28:21,910 --> 00:28:25,580 A monster unlike anything which they have already seen. 518 00:28:25,663 --> 00:28:27,832 So I can handle the whole weekend 519 00:28:27,915 --> 00:28:30,210 becomes a test too. 520 00:28:30,710 --> 00:28:33,004 A beautiful morning 521 00:28:33,421 --> 00:28:35,715 How do you feel? How was Amanda yesterday? 522 00:28:36,132 --> 00:28:38,759 It was not as good as I expected, 523 00:28:40,428 --> 00:28:41,471 but it's good that you 524 00:28:41,971 --> 00:28:44,891 that it happened in the beginning, for me to learn something from it. 525 00:28:48,144 --> 00:28:50,313 How are you, g ngster today? 526 00:28:50,939 --> 00:28:53,650 Hooded sweatshirt and hoodie. 527 00:28:54,025 --> 00:28:56,277 I just need a chain. 528 00:28:56,653 --> 00:28:57,945 So I'm going to sing a rap for you. 529 00:28:59,029 --> 00:29:03,326 I photographed naked for a calendar A few years ago. It was a gift. 530 00:29:03,410 --> 00:29:05,120 A hidden friend's gift for Christmas. 531 00:29:05,452 --> 00:29:07,372 I do not regret it. It was tasteful, art. 532 00:29:07,454 --> 00:29:09,124 "You'll leave it to the imagination." - art. 533 00:29:09,207 --> 00:29:12,460 It was in black and white and that's just art. 534 00:29:13,377 --> 00:29:14,294 Facts. 535 00:29:14,378 --> 00:29:16,673 On the second day, I needed to earn some points, 536 00:29:16,756 --> 00:29:20,259 I had to make fewer mistakes. 537 00:29:20,593 --> 00:29:21,594 and start competing. 538 00:29:22,929 --> 00:29:25,098 Everything you see, from the lawn, 539 00:29:25,181 --> 00:29:27,851 to the sand field at the beginning from the obstacle course, 540 00:29:27,933 --> 00:29:29,728 it did not exist before. There was a parking lot, 541 00:29:29,810 --> 00:29:32,021 Where are the trailers? during sheep exposures. 542 00:29:32,313 --> 00:29:34,482 Rogue installed everything almost overnight. 543 00:29:36,567 --> 00:29:39,028 The obstacle course had a very cool format. 544 00:29:39,112 --> 00:29:41,281 It was an elimination event. with three rounds. 545 00:29:41,530 --> 00:29:45,492 My favorite part of the trail of obstacles was very bad weather. 546 00:29:46,786 --> 00:29:49,497 They said, "Guys, you have who take off the coats and the coats 547 00:29:49,580 --> 00:29:51,540 voor dat ze vertrekken. Het uniform dragen. " 548 00:29:51,750 --> 00:29:54,501 Het was 14 graden en het was winderig. 549 00:29:54,586 --> 00:29:55,627 Het was koud buiten. 550 00:29:55,711 --> 00:29:57,922 Ik wil dat de twee grote jongens Kom en koester me. 551 00:29:58,173 --> 00:29:59,632 Houd me warm. Gedekt door mannen. 552 00:29:59,883 --> 00:30:02,509 Ik vond het erg grappig, we waren allemaal bevriezen. 553 00:30:02,594 --> 00:30:04,846 Als er iets beter dan een spoor van hindernissen 554 00:30:04,929 --> 00:30:07,849 Een natte hindernisbaan. Dit is fantastisch. 555 00:30:08,182 --> 00:30:12,686 Tweede dag van de Reebok 2014 CrossFit Games en we begonnen buiten 556 00:30:12,854 --> 00:30:15,523 de vierde gebeurtenis, de hindernis Trail. 557 00:30:25,532 --> 00:30:28,535 Vellner valt uit het logboek en moet opnieuw op te starten. 558 00:30:29,913 --> 00:30:33,458 Het is erg stressvol omdat er een fout is genoeg 559 00:30:33,540 --> 00:30:35,751 en je verliest veel punten. 560 00:30:35,876 --> 00:30:38,379 Tennil Reed-Beuerlein is alleen in de leiding. 561 00:30:38,462 --> 00:30:40,173 Je moet onverschrokken zijn en vooruit te gaan. 562 00:30:41,799 --> 00:30:44,301 Patrick Vellner had een mooi herstel. 563 00:30:44,385 --> 00:30:46,261 I reached everyone and won the group. 564 00:30:46,346 --> 00:30:48,347 Vellner is the first man on the platform. 565 00:30:48,431 --> 00:30:50,642 Sara Sigmundsdottir is alone first of all, 566 00:30:50,724 --> 00:30:52,059 but now you have to go back. 567 00:30:52,227 --> 00:30:53,894 I almost had a heart attack. 568 00:30:53,978 --> 00:30:55,980 This is going to be expensive. for Sara Sigmundsdottir. 569 00:30:56,355 --> 00:30:58,692 Davidsdottir comes first. She will win in the group. 570 00:30:58,775 --> 00:30:59,692 She moves on. 571 00:31:00,026 --> 00:31:01,361 Mat Fraser wins in the group. 572 00:31:02,069 --> 00:31:05,072 Tennil Reed-Beuerlein, sweeping the competition, 573 00:31:05,155 --> 00:31:06,323 in group number four. 574 00:31:09,160 --> 00:31:12,831 I was never so thrilled. after one step. 575 00:31:13,205 --> 00:31:15,040 Are minutes full of pressure 576 00:31:15,125 --> 00:31:17,876 because when the first group of athletes ends, 577 00:31:17,961 --> 00:31:21,088 we must, quickly, determine their qualifications, 578 00:31:21,172 --> 00:31:22,841 and see who goes to the next round. 579 00:31:23,048 --> 00:31:25,926 En de atleten blijf daar, die over zijn schouders, 580 00:31:26,010 --> 00:31:28,053 denken dat ze weten wat ze gebeurt en speculeren. 581 00:31:29,513 --> 00:31:31,515 Maak je niet druk. Boz zal daarvoor zorgen. 582 00:31:31,641 --> 00:31:33,351 Sigmundsdottir viel van het touw. 583 00:31:34,059 --> 00:31:36,354 Dat is waarom ze bleef achter. - Dan doe ik het niet. 584 00:31:36,604 --> 00:31:39,106 Zij zullen de atleten die ging niet verder buiten blijven? 585 00:31:39,982 --> 00:31:42,860 Zoals u weet, CrossFit atleten hebben een afkeer van kleding. 586 00:31:42,943 --> 00:31:45,029 Ze vinden het leuk bijna naakt te concurreren. 587 00:31:45,195 --> 00:31:47,115 Dus waren ze niet voorbereid. 588 00:31:47,198 --> 00:31:50,701 voor de koude het deed. Het was te veel. Ik had medelijden met hen. 589 00:31:50,785 --> 00:31:53,163 -Laten we gaan. - Wat bedoel je, koud? 590 00:31:55,789 --> 00:31:56,750 Het is niet koud, man! 591 00:31:56,833 --> 00:32:00,795 Thorisdottir en Sara Sigmundsdottir. 592 00:32:04,214 --> 00:32:06,175 Ik hoorde mijn naam en ik was zo verrast. 593 00:32:06,509 --> 00:32:08,345 Dat ik begon te huilen. 594 00:32:08,886 --> 00:32:10,054 Ik zal niet huilen. 595 00:32:10,471 --> 00:32:12,057 I do not want to be filmed crying. 596 00:32:12,598 --> 00:32:14,141 Let's move on. In front. 597 00:32:14,224 --> 00:32:16,019 Arrange those guys. Arume all. 598 00:32:21,482 --> 00:32:24,903 SEMIFINAL 20 ATHLETES 599 00:32:24,986 --> 00:32:29,532 The final group of the semifinal has already begun. The winner goes to the final. 600 00:32:31,284 --> 00:32:33,578 Patrick Vellner is on the rope, 601 00:32:33,702 --> 00:32:36,748 and knocks on the floor. He'll have to go back. 602 00:32:36,830 --> 00:32:39,583 I got past the rope. and surpass them. 603 00:32:39,750 --> 00:32:44,588 Fikowski is aan de voorkant en opende een enorm voordeel in leiderschap. 604 00:32:44,756 --> 00:32:48,593 En Beuerlein niet veel kans te geven voor de twee vrouwen achter haar 605 00:32:48,676 --> 00:32:50,803 van het te bereiken, want het is, nogmaals, 606 00:32:51,429 --> 00:32:53,598 vliegen door de hindernisbaan. 607 00:32:53,972 --> 00:32:57,268 Ik dacht dat ze hadden gelijk terug Toen wierp ik mij op de derde touw, 608 00:32:57,477 --> 00:32:59,187 Ik ging naar beneden en rende terug. 609 00:32:59,395 --> 00:33:01,230 Hier komt Vellner en Mohammed. 610 00:33:03,232 --> 00:33:06,403 Ik ben erg bewust van de concurrentie, 611 00:33:06,486 --> 00:33:09,114 en ik probeer om dit te gebruiken om meer van mij en het overwinnen van anderen vereisen. 612 00:33:09,239 --> 00:33:12,534 Wie in deze groep zal de laatste vacature in de kwalificatie te bereiken? 613 00:33:12,616 --> 00:33:14,243 Patrick Vellner. 614 00:33:14,536 --> 00:33:17,455 Tennil Reed-Beuerlein geeft het touch 615 00:33:17,538 --> 00:33:19,249 en gaat naar de finale. 616 00:33:19,624 --> 00:33:22,419 Thorisdottir wint dochter Sigmund's, 617 00:33:22,501 --> 00:33:25,254 en dit betekent dat Sigmundsdottir buiten de finale. 618 00:33:28,424 --> 00:33:30,969 The last group started. Patrick Vellner, in blue shirt, 619 00:33:31,051 --> 00:33:33,053 is struggling to get on the board. 620 00:33:33,137 --> 00:33:34,722 He had a disappointing first day. 621 00:33:34,806 --> 00:33:37,933 The pressure was too much. But, after all, you have to fight. 622 00:33:38,018 --> 00:33:41,395 Maybe you get 100 points, maybe 50. Whatever. 623 00:33:41,479 --> 00:33:44,231 Bethany Branham, in blue shorts, in hindsight, is in front, 624 00:33:44,315 --> 00:33:46,901 but here comes Tennil Reed-Beuerlein. They are stick to the stick. 625 00:33:47,234 --> 00:33:50,821 Voer onder het net met gemak en nu, naar de touwladder. 626 00:33:50,904 --> 00:33:55,410 Een laatste klim tussen Patrick Vellner de overwinning op het evenement. 627 00:34:03,960 --> 00:34:05,920 PATRICK VELLNER 1e plaats - Event 4 628 00:34:06,003 --> 00:34:09,007 Ik heb een rustige run in het laatste deel, 629 00:34:09,090 --> 00:34:11,885 en ik denk dat ik verdiende dat de overwinning, 630 00:34:12,052 --> 00:34:14,887 Ik was trots op mijn prestaties, tenminste. 631 00:34:18,766 --> 00:34:21,018 Ik kan me vergissen, maar zijn eerste overwinning in CrossFit, 632 00:34:21,101 --> 00:34:22,103 overwinning in een CrossFit evenement? 633 00:34:22,186 --> 00:34:23,188 TENNIL REED-BEUERLEIN 1e plaats - Event 4 634 00:34:23,271 --> 00:34:24,898 Mijn God! Ja! 635 00:34:25,148 --> 00:34:26,733 Dat is cool! 636 00:34:27,483 --> 00:34:29,152 Je bent enthousiast met wat daarna komt? 637 00:34:29,235 --> 00:34:30,487 KATRIN DAVIDSDOTTIR 8ste plaats Na 4 Events 638 00:34:30,570 --> 00:34:33,655 Het is de beste gevoel in de wereld. Het winnen van een wedstrijd. 639 00:34:34,824 --> 00:34:35,657 Ik ben erg enthousiast. 640 00:34:35,909 --> 00:34:38,536 Ik hou meer ... circa 90% opheffen ... 641 00:34:38,619 --> 00:34:39,703 SARA SIGMUNDSDOTTIR 6e plaats Na 4 Events 642 00:34:39,788 --> 00:34:41,498 ... for many repetitions. 643 00:34:42,498 --> 00:34:44,125 When lifting, I am always happy. 644 00:34:44,333 --> 00:34:47,378 We have 20 seconds to do the pushing, 645 00:34:47,545 --> 00:34:51,132 So we want to be sure. to run everything 646 00:34:51,215 --> 00:34:53,676 unhurried. 647 00:34:54,052 --> 00:34:56,930 I said, "Guys, I'm starting to stink. " 648 00:34:57,137 --> 00:35:00,516 They said, "I'm sorry, man." Yes. 649 00:35:01,518 --> 00:35:05,855 I sent my leader shirt for printing and she is disgusting. 650 00:35:06,231 --> 00:35:07,482 She is not white. 651 00:35:25,583 --> 00:35:29,045 All that's negative comes to the surface. at the time of the competition. 652 00:35:29,128 --> 00:35:32,089 The pressure and how you deal with it, 653 00:35:32,172 --> 00:35:34,383 the circumstances in which you you find yourself, that's all. 654 00:35:34,634 --> 00:35:37,469 Based on my placement in the Obstacles Trail, 655 00:35:37,554 --> 00:35:39,472 I was very angry before you start it. 656 00:35:40,639 --> 00:35:44,226 I will not let it get in my way. It's not over yet. 657 00:35:44,309 --> 00:35:47,105 I'll let this go and focus on the survey. 658 00:35:47,188 --> 00:35:49,481 I worked hard at it. before the Games. 659 00:35:49,940 --> 00:35:54,820 This is the time to shine and show to all the work that I have done. 660 00:35:57,282 --> 00:35:58,575 When you have a lifting event, 661 00:35:59,159 --> 00:36:00,367 everyone cheers. 662 00:36:02,202 --> 00:36:05,289 You know you will be in the studio. It will be very close. 663 00:36:05,373 --> 00:36:07,916 You will be close to them. and they will not be in a hurry, 664 00:36:08,001 --> 00:36:09,919 those animals, to do one survey at a time, 665 00:36:10,003 --> 00:36:12,213 and you will examine their movements 666 00:36:12,297 --> 00:36:14,382 look at their bodies, 667 00:36:14,507 --> 00:36:16,342 will be tense with the amount weight they will use 668 00:36:16,425 --> 00:36:18,010 and the way they are observed. 669 00:36:21,847 --> 00:36:23,849 They call the Snatch event, 670 00:36:24,016 --> 00:36:26,018 and you'll think, "Okay." 671 00:36:26,101 --> 00:36:28,855 You already know who will win. It will be Kara Webb. 672 00:36:29,773 --> 00:36:33,318 The athlete whom I bore to Kara Webb, 673 00:36:33,400 --> 00:36:35,944 die al 100 kg heeft opgeheven. 674 00:36:36,820 --> 00:36:40,949 Als Kara Webb was een superheld, zou de supermacht gewichtheffen zijn. 675 00:36:42,869 --> 00:36:45,288 Ik wil Kara Webb's benen. 676 00:36:45,371 --> 00:36:49,083 Ik wil dat het vermogen van Kara Webb aan de heup toe te wijzen. 677 00:36:49,166 --> 00:36:51,795 Wanneer in te stellen onder de halter, 678 00:36:52,711 --> 00:36:54,130 Er is niemand beter. 679 00:36:54,922 --> 00:36:57,716 Haar verhaal in CrossFit Games 680 00:36:57,800 --> 00:37:02,304 altijd de beste geweest. Maar een paar jaar geleden, was er een evenement, 681 00:37:02,389 --> 00:37:05,266 of een omstandigheid, die het uit de lucht nam. 682 00:37:09,186 --> 00:37:12,147 Op de laatste dag van de Spelen in 2014, was ze aan de leiding. 683 00:37:12,231 --> 00:37:16,945 Alles leek prima, en ze leek plotseling instorten. 684 00:37:18,195 --> 00:37:20,739 Ik wist later. die een blessure was geweest 685 00:37:20,824 --> 00:37:23,492 Wat deed ze proberen? sinds vóór de Spelen, 686 00:37:23,576 --> 00:37:25,577 maar het was een grote teleurstelling 687 00:37:25,661 --> 00:37:28,455 voor mensen die hoopten ze zou de Spelen te winnen. 688 00:37:30,000 --> 00:37:31,333 Toen in 2015 689 00:37:31,543 --> 00:37:34,628 she's a favorite with the media, if not a favorite. 690 00:37:34,713 --> 00:37:36,881 She was on Murph, 691 00:37:36,965 --> 00:37:39,217 and was taken from the field on a stretcher. 692 00:37:40,385 --> 00:37:43,430 I suffered exhaustion, insulation, 693 00:37:43,512 --> 00:37:45,723 I collapsed and passed out at the finish line. 694 00:37:46,974 --> 00:37:48,351 Kara, how are you? 695 00:37:49,309 --> 00:37:51,145 Stay with me for a second, okay? 696 00:37:52,521 --> 00:37:55,400 I kept competing during the weekend, i survived, 697 00:37:55,483 --> 00:37:57,902 en wanneer het eindresultaat naar buiten kwam, 698 00:37:57,985 --> 00:38:01,655 de vijfde plaats was fantastisch door omstandigheden. 699 00:38:05,452 --> 00:38:07,120 Ze keerde terug in 2016, 700 00:38:07,244 --> 00:38:09,121 Ik was haar niet te kijken. 701 00:38:11,833 --> 00:38:14,126 Voor de Australische gemeenschap, denk ik, 702 00:38:15,045 --> 00:38:16,046 zij was de favoriet. 703 00:38:17,713 --> 00:38:21,550 Ik herinner me de grote verrassing, niet haar 704 00:38:21,634 --> 00:38:23,844 maar van alle betrokkenen in die regio. 705 00:38:24,346 --> 00:38:25,972 "Tante Clair?" 706 00:38:26,139 --> 00:38:28,391 Niemand verwachtte dat. 707 00:38:28,724 --> 00:38:31,393 Kara was een favoriet. Kara was de Australische atleet. 708 00:38:32,061 --> 00:38:35,022 Ik wilde op die verdieping te krijgen Zodra ik daar aankwam, 709 00:38:35,106 --> 00:38:37,859 maar ze dreigde mijn positie. 710 00:38:38,150 --> 00:38:40,194 En toen ze ging naar de hemel, ik werd boos 711 00:38:40,277 --> 00:38:42,905 Niet met haar, maar ik was. Ik dacht: "Ik wil die persoon te zijn." 712 00:38:42,989 --> 00:38:45,909 Ik wilde dat de Australische l boven zijn, houdt van die vlag, 713 00:38:45,992 --> 00:38:48,077 en ze had wat ik wilde. 714 00:38:50,079 --> 00:38:52,456 Ik denk dat ik een beetje gekalmeerd, 715 00:38:52,581 --> 00:38:55,876 en ik werd gedwongen om de persoon die ik was te onderzoeken, 716 00:38:55,960 --> 00:38:59,047 wie ik wilde zijn en wat ik wilde het was niet de bedoeling. 717 00:38:59,130 --> 00:39:03,468 Dus begon ik om meer leven volgens mij, 718 00:39:03,592 --> 00:39:07,304 Ik begon dingen waarvan ik dacht dat goed voor mij te doen, 719 00:39:07,389 --> 00:39:10,892 een stap vooruit van het spel, in elk geval zijn. 720 00:39:15,855 --> 00:39:19,943 Nog twee kansen voor de top 10 bij de vrouwen event nummer vijf 721 00:39:20,275 --> 00:39:23,821 of the Games CrossFit Reebok 2017, improve your scores. 722 00:39:23,905 --> 00:39:26,032 Maybe win 100 points. 723 00:39:27,199 --> 00:39:28,867 Women are so 724 00:39:29,494 --> 00:39:35,291 ridiculously capable, are in shape, are strong and powerful, 725 00:39:35,375 --> 00:39:37,543 and I think most people 726 00:39:37,876 --> 00:39:40,462 do not understand that to such thing, 727 00:39:40,547 --> 00:39:42,090 they make it seem too easy. 728 00:39:44,259 --> 00:39:47,177 When I'm competing, 729 00:39:48,179 --> 00:39:49,389 I'm fearless. 730 00:39:49,681 --> 00:39:51,974 I was a little nervous because we only had two chances. 731 00:39:52,057 --> 00:39:55,519 I decided to look for my dumbbell and nothing else. 732 00:39:55,644 --> 00:39:58,565 Because if we see someone fail, we think about failing. 733 00:39:58,648 --> 00:40:00,858 For the first time, we are seeing the attempt to lift 90 kg. 734 00:40:01,108 --> 00:40:05,447 Sara Sigmundsdottir with a smile, let the others be attentive. 735 00:40:05,530 --> 00:40:08,700 I knew that to get to the top 10, I would have to lift a lot of weight. 736 00:40:08,782 --> 00:40:11,618 More weight than people they thought I would have to get up. 737 00:40:11,702 --> 00:40:15,039 We're at the Colosseum. You are not trying to lift light dumbbells. 738 00:40:15,123 --> 00:40:18,668 I could have put 2.3 kg in the bar and trying to put one more, 739 00:40:18,751 --> 00:40:21,503 but no one was doing it, no one wanted to see that. 740 00:40:21,588 --> 00:40:23,882 125.6 KG 741 00:40:28,385 --> 00:40:30,804 The spotlight is on you, the audience shouts. 742 00:40:31,097 --> 00:40:33,600 Nothing is better than that when you lift weight. 743 00:40:33,891 --> 00:40:36,560 Mat Fraser, 132 kg. 744 00:40:41,775 --> 00:40:44,943 This is the lifting lesson by Mat Fraser. 745 00:40:45,945 --> 00:40:50,200 Ricky Garard will also try 130 kg. An increase of 2 kg also. 746 00:40:53,244 --> 00:40:55,872 I was excited. I dropped the dumbbell, looked at Ben, 747 00:40:55,954 --> 00:40:57,831 I lifted my hand and ... 748 00:40:58,791 --> 00:41:00,793 I thought, "You know what? I'm at CrossFit Games. 749 00:41:00,876 --> 00:41:02,003 Maybe I'll join you this time. " 750 00:41:02,378 --> 00:41:03,797 So I looked at Ben ... 751 00:41:06,590 --> 00:41:07,717 Bring it on. 752 00:41:08,385 --> 00:41:12,013 136 KG 753 00:41:14,099 --> 00:41:17,519 It was my turn to try 91.6 kg. 754 00:41:17,726 --> 00:41:19,937 Would be my best weight If I could. 755 00:41:20,521 --> 00:41:24,817 a personal record for Tia-Clair Toomey, 91.6 kg. 756 00:41:25,025 --> 00:41:29,239 She said she wanted 91 kg. I put it to see what would happen. 757 00:41:29,697 --> 00:41:32,116 Brent Fikowski is lifting 136 kg. 758 00:41:36,329 --> 00:41:38,414 His eyes turned immediately to Kara Webb. 759 00:41:38,498 --> 00:41:40,916 When the event the survey, it dominates. 760 00:41:41,041 --> 00:41:43,836 I knew everyone was watching, thinking that I would make a stupid, 761 00:41:43,920 --> 00:41:47,257 because I can lift a lot of weight. But I'm not dumb. I'm sensible. 762 00:41:47,382 --> 00:41:51,302 Kara will lift the dumbbell heavier group. 763 00:41:51,385 --> 00:41:56,016 It was 92 kg easy for Kara Webb. 764 00:41:56,891 --> 00:42:00,894 I just wanted a sensible lift, do a little play, and yes, 765 00:42:01,228 --> 00:42:02,480 it worked out in the end. 766 00:42:03,481 --> 00:42:07,777 KARA WEBB 1st Place - Event 5 767 00:42:09,153 --> 00:42:11,364 That was surreal. I think I broke my personal record. 768 00:42:11,739 --> 00:42:14,825 I beat my record in survey in the first 769 00:42:16,327 --> 00:42:18,455 It was in ... Yes, in the first round. 770 00:42:18,538 --> 00:42:20,831 Everything after that was unique. 771 00:42:21,331 --> 00:42:22,833 It was unbelievable what happened. 772 00:42:23,208 --> 00:42:25,419 An increase of 10 kg in three weeks. 773 00:42:26,128 --> 00:42:29,673 I have to thank the public. It's fantastic out there. 774 00:42:32,969 --> 00:42:36,431 SARA SIGMUNDSDOTTIR 4 Place - Event 5 775 00:42:38,141 --> 00:42:40,143 -Sara. -Sara! 776 00:42:41,978 --> 00:42:43,771 Hungry 777 00:42:44,731 --> 00:42:45,857 I'm so ... 778 00:42:47,233 --> 00:42:49,193 Is he still your fiancé? - . 779 00:42:50,195 --> 00:42:52,614 -When will the big day be? -Great day? 780 00:42:52,947 --> 00:42:54,782 We do not know, right? 781 00:42:55,617 --> 00:42:58,036 Let's see how it works out this weekend. That will determine. 782 00:42:58,452 --> 00:43:00,496 No, I'm kidding. 783 00:43:00,746 --> 00:43:03,123 It is still in the stage of experimentation, we will see how it will be. 784 00:43:03,666 --> 00:43:05,793 "She's doing well by now. -She... 785 00:43:05,918 --> 00:43:08,672 Nine years and I'm still in the stage of experimentation. 786 00:43:09,297 --> 00:43:12,175 Auntie understands well, from the perspective of an athlete, 787 00:43:12,257 --> 00:43:15,969 the relationship with the coach. She respect me a lot 788 00:43:16,054 --> 00:43:17,137 when I speak as her coach. 789 00:43:17,222 --> 00:43:19,766 Do a simple stretching and this will fall on our lap. 790 00:43:20,099 --> 00:43:22,226 Activate them and heat them, right? 791 00:43:22,309 --> 00:43:23,228 Yes. 792 00:43:23,561 --> 00:43:25,021 There are occasions 793 00:43:25,730 --> 00:43:28,023 in which I determine something difficult, 794 00:43:28,108 --> 00:43:31,443 She does not know that I'm the coach. and talk to me as her partner. 795 00:43:33,278 --> 00:43:34,114 Yes. 796 00:43:34,239 --> 00:43:37,826 FIVE MONTHS BEFORE 797 00:43:37,909 --> 00:43:40,619 We are at the home of Rich Froning ... No poro 798 00:43:41,286 --> 00:43:42,579 Or is it called a male cave? 799 00:43:42,831 --> 00:43:46,793 We are exercising, while everyone celebrates it up 800 00:43:47,585 --> 00:43:48,836 the birthday of Rich's mother. 801 00:43:57,137 --> 00:43:59,472 The harder it is to find the balance, 802 00:43:59,556 --> 00:44:02,684 between being productive in training 803 00:44:02,809 --> 00:44:04,769 and have a relationship. 804 00:44:04,893 --> 00:44:06,186 Right, now what? 805 00:44:06,478 --> 00:44:09,023 Let's do a Metabolic Conditioning. 806 00:44:09,356 --> 00:44:10,608 Is it? 807 00:44:11,025 --> 00:44:13,777 Then we'll use more accessories, 808 00:44:13,862 --> 00:44:15,405 and then more center accessories. 809 00:44:15,487 --> 00:44:16,572 Are you kidding? 810 00:44:16,655 --> 00:44:18,365 It's time to train. 811 00:44:20,117 --> 00:44:21,244 One more day at the office. 812 00:44:36,009 --> 00:44:37,177 That was annoying. 813 00:44:42,056 --> 00:44:43,932 I sound like an elephant. 814 00:44:55,277 --> 00:44:56,820 One more time missing. the last one. 815 00:44:57,112 --> 00:44:58,947 -You said four! -Yes. 816 00:45:33,858 --> 00:45:38,238 We have our Triple-G Chipper, the sixth weekend event, 817 00:45:38,320 --> 00:45:42,534 starting with 100 pull-ups, going to the 80 GHD sit-ups. 818 00:45:42,617 --> 00:45:45,202 The Triple-G Chipper a fun event. 819 00:45:45,286 --> 00:45:49,331 Dat is wat begon te Kara Webb topscorer nemen, 820 00:45:49,416 --> 00:45:50,625 en het was een grote gebeurtenis voor haar. 821 00:45:51,001 --> 00:45:53,753 Ik liep binnen zonder enige plannen. 822 00:45:53,920 --> 00:45:56,380 Het enige plan dat ik had om te ademen, 823 00:45:56,463 --> 00:46:00,759 en let op wat mijn lichaam me verteld. 824 00:46:01,052 --> 00:46:02,887 Ik hou van dit evenement. 825 00:46:03,554 --> 00:46:06,473 Een mooie combinatie van "wie gymnastiek kan doen, 826 00:46:06,557 --> 00:46:09,226 nu die zware inspanning, en een goede cardio kan doen, 827 00:46:09,309 --> 00:46:11,186 nu, wie kan het gewicht tillen? " 828 00:46:11,938 --> 00:46:13,690 Niets van dit alles is mijn specialiteit. 829 00:46:14,023 --> 00:46:16,942 Maar ik train elke dag. om niet een specialiteit. 830 00:46:18,945 --> 00:46:22,073 Kara Webb probeert de vierde overwinning in dit evenement, 831 00:46:22,157 --> 00:46:24,909 en de eerste keer in de gevangenis. 832 00:46:25,034 --> 00:46:28,413 Kara Webb wint in het gewicht competitie. 833 00:46:28,496 --> 00:46:30,749 Ze wint ook de zesde evenement. 834 00:46:30,956 --> 00:46:32,500 Dit was een grote gebeurtenis voor haar, 835 00:46:32,583 --> 00:46:35,002 vooral omdat Tia belandde in het midden van de groep. 836 00:46:35,210 --> 00:46:37,713 Tante, op het moment, was in de leiding, 837 00:46:37,797 --> 00:46:41,300 Dus het was een geweldige kans. want het is niet een sterk einde nemen, 838 00:46:41,384 --> 00:46:43,302 maar ook garant voor veel punten 839 00:46:43,385 --> 00:46:46,639 op de top van het meisje met wie ze concurreert met een vacature aan de top, in een wit overhemd, 840 00:46:46,806 --> 00:46:48,849 en als je energie voor de volgende gebeurtenissen. 841 00:46:50,809 --> 00:46:52,770 Denkt u dat er meer fans dit jaar? 842 00:46:53,228 --> 00:46:54,063 Yes! 843 00:46:54,521 --> 00:46:57,150 This is crazy. I'm always listening to my name. 844 00:46:58,108 --> 00:46:59,235 That's surreal. 845 00:46:59,568 --> 00:47:01,445 I think because I'm a good singer. 846 00:47:01,612 --> 00:47:03,155 Yes for sure. 847 00:47:03,907 --> 00:47:09,079 This, my friends, It was a long day. 848 00:47:09,161 --> 00:47:12,956 But obviously, It's not over yet. 849 00:47:13,708 --> 00:47:15,668 Bill, have your team come in. 850 00:47:17,711 --> 00:47:19,047 What's this? 851 00:47:24,677 --> 00:47:26,762 Does anyone recognize this? 852 00:47:32,018 --> 00:47:35,230 He announced the first Banger, and I thought: 853 00:47:35,313 --> 00:47:39,025 "My God. This is going to be fun! " 854 00:47:39,858 --> 00:47:42,612 I was excited when they announced that step again. 855 00:47:42,945 --> 00:47:44,405 Well, it's not the same circuit, 856 00:47:44,489 --> 00:47:46,824 with the Assault Bike before. 857 00:47:46,907 --> 00:47:48,492 But I was also excited with the Assault Bike. 858 00:47:49,034 --> 00:47:51,829 I think that among men, Ben was the only guy 859 00:47:51,913 --> 00:47:53,289 which already competed when they did that. 860 00:47:53,581 --> 00:47:54,416 Yes. 861 00:47:54,498 --> 00:47:56,583 He was not going to tell the secret, 862 00:47:56,668 --> 00:48:00,380 So we watched a lot of tutorials on YouTube l atr s. 863 00:48:05,260 --> 00:48:06,803 I'm seeing one little of history. 864 00:48:07,594 --> 00:48:11,432 When Dave said, "Remember when was this last used? " 865 00:48:11,599 --> 00:48:13,309 I do not remember. 866 00:48:13,768 --> 00:48:15,269 from before our time. 867 00:48:15,853 --> 00:48:19,064 I found the quantity of people who have come to me: 868 00:48:19,273 --> 00:48:22,402 "You must be excited, You already used that hammer. 869 00:48:22,485 --> 00:48:24,112 and did the Banger before. " 870 00:48:24,612 --> 00:48:28,782 Yes, I've already done, just hammering an object, 871 00:48:28,867 --> 00:48:32,954 but I do not remember than I did five years ago. 872 00:48:33,038 --> 00:48:36,166 ISL NDIA 873 00:48:43,465 --> 00:48:47,218 The CrossFit Games started in 2007-2008. 874 00:48:47,302 --> 00:48:50,180 Those were the two years of his childhood. 875 00:48:50,472 --> 00:48:51,973 And in 2009, 876 00:48:52,056 --> 00:48:55,142 Annie Thorisdottir appeared in Aromas, California. 877 00:48:57,561 --> 00:49:00,230 She appeared with a physical 878 00:49:01,648 --> 00:49:03,317 which was shocking. 879 00:49:03,693 --> 00:49:08,114 Annie participate in the 2009 Games brought credibility to the Games 880 00:49:08,197 --> 00:49:11,158 like the real test The more fit, right? 881 00:49:11,326 --> 00:49:13,286 People came to come of other countries. 882 00:49:13,369 --> 00:49:15,163 And, in addition to coming from other countries, 883 00:49:15,246 --> 00:49:16,623 they were as stupid as Annie. 884 00:49:27,175 --> 00:49:29,135 She has conquered hearts and minds. of the CrossFit community. 885 00:49:29,219 --> 00:49:32,389 And I think it fair to say that she, 886 00:49:32,472 --> 00:49:35,432 of all athletes training, men and women, 887 00:49:35,516 --> 00:49:37,309 she's CrossFit's sweetheart. 888 00:49:37,851 --> 00:49:38,686 Hi. 889 00:49:41,231 --> 00:49:43,191 -Hi. Much pleasure. -Hi. 890 00:49:43,400 --> 00:49:44,733 - Are you from Spain? -Yes. 891 00:49:44,900 --> 00:49:47,569 Did a bus leave you here? 892 00:49:49,030 --> 00:49:50,323 Does it always happen? 893 00:49:51,199 --> 00:49:53,702 We have many people coming. 894 00:49:53,784 --> 00:49:56,578 A taxi driver who came here the other day, 895 00:49:56,788 --> 00:49:57,664 said: 896 00:49:57,914 --> 00:50:02,752 "You know? CrossFit Reykjavik the second most popular location 897 00:50:02,835 --> 00:50:04,920 where taxi drivers I'll go to Iceland. " 898 00:50:05,422 --> 00:50:07,798 -This is crazy, right? - That's fantastic. 899 00:50:07,882 --> 00:50:09,550 It's really fantastic. 900 00:50:10,635 --> 00:50:13,680 -I started as her trainer. -You was her trainer? 901 00:50:13,804 --> 00:50:15,973 -Yes. - She went to my gym. 902 00:50:16,349 --> 00:50:18,852 And I think: "She has great potential. 903 00:50:18,934 --> 00:50:21,353 Let's convince her to compete on Christmas Comp. " 904 00:50:22,771 --> 00:50:24,023 - She competed. I did. 905 00:50:24,106 --> 00:50:25,275 What year was that? 906 00:50:25,442 --> 00:50:27,527 -In 2011. -Right. 907 00:50:27,610 --> 00:50:31,530 Annie won the Games, and I was a bit lost. 908 00:50:31,822 --> 00:50:36,036 My mother and my grandmother saw her on TV. She was in the news. They said: 909 00:50:36,411 --> 00:50:39,414 "Why do not you do this?" I said, "It's okay." 910 00:50:39,706 --> 00:50:43,001 So, I called. to her academy, I went there, 911 00:50:43,168 --> 00:50:46,503 and she came to teach of foundation. I stayed... 912 00:50:49,423 --> 00:50:51,384 -And 2012 was your first year? -Was. 913 00:50:51,467 --> 00:50:53,677 -Great trainer. -Yes. 914 00:50:54,512 --> 00:50:55,513 -Thanks. -You're welcome. 915 00:50:55,597 --> 00:50:57,390 It was all because of me. 916 00:50:58,516 --> 00:50:59,351 Right. 917 00:51:00,059 --> 00:51:01,518 I'll do it too. 918 00:51:02,644 --> 00:51:04,480 She goes to the bathroom. 919 00:51:05,773 --> 00:51:07,775 She said: "I'm going to the restroom. 920 00:51:07,858 --> 00:51:09,652 But I will not speak this in English. " 921 00:51:09,902 --> 00:51:11,362 It's all right, I translate for you. 922 00:51:18,452 --> 00:51:20,621 Katrin is winning the Games 923 00:51:20,914 --> 00:51:22,832 gave me determination. 924 00:51:22,998 --> 00:51:27,419 I do not want her to come to the Games. Again, I want to win the Games. 925 00:51:28,463 --> 00:51:29,297 But... 926 00:51:29,713 --> 00:51:32,842 despite this, I was very happy because she has won. 927 00:51:33,217 --> 00:51:37,429 It's not just because she's from Iceland, 928 00:51:37,597 --> 00:51:42,185 She has also been my partner. training and we are friends, 929 00:51:42,268 --> 00:51:44,311 but I want to Same thing too. 930 00:51:48,858 --> 00:51:50,151 There are only 30 calories. 931 00:51:51,568 --> 00:51:53,612 This will be done in about a minute. 932 00:51:54,572 --> 00:51:56,324 It's three times 20 seconds. 933 00:51:56,407 --> 00:51:58,201 In the first 20 seconds, you do not feel. 934 00:51:58,742 --> 00:52:00,536 In the next 20, it will hurt. 935 00:52:00,661 --> 00:52:02,621 And then, only 20 seconds to go. 936 00:52:02,789 --> 00:52:04,874 Contact, move your hands away. 937 00:52:12,215 --> 00:52:14,092 I was back, seeing all warm up, 938 00:52:14,175 --> 00:52:17,178 and had not noticed how many big faces we played at this year's Games, 939 00:52:17,637 --> 00:52:20,472 Until we get back to the salon. and I hear all those pedals. 940 00:52:20,974 --> 00:52:22,892 I thought, "What's going on here?" 941 00:52:26,521 --> 00:52:30,191 I think many different things can happen in an event like this, 942 00:52:30,275 --> 00:52:33,235 where you mix the Assault Bike with the Banger of six meters. 943 00:52:33,318 --> 00:52:37,449 I hope someone pulls the pin and throw a grenade at the top 10, 944 00:52:37,532 --> 00:52:38,615 after this group. 945 00:52:38,699 --> 00:52:41,326 40/30-CAL ASSAULT BIKE 6M BANGER 946 00:52:41,327 --> 00:52:45,327 S u b r i p P ix 947 00:52:48,835 --> 00:52:50,003 It's time to work. 948 00:52:50,085 --> 00:52:54,840 Assault Banger, the Games' seventh event CrossFit Reebok 2017 starts. 949 00:52:54,965 --> 00:52:59,846 The last group, at the end of the second day, of the four days of competition. 950 00:53:00,847 --> 00:53:05,060 I was pedaling without looking at the screen, I only counted my pedals, 951 00:53:05,143 --> 00:53:09,146 and I heard the advertiser say that the hand of my judge had been lifted. 952 00:53:09,856 --> 00:53:11,358 And I think: "This one." 953 00:53:11,900 --> 00:53:14,903 I looked at the screen and stopped pedaling. 954 00:53:15,570 --> 00:53:17,238 And I thought, "No, no, no." 955 00:53:17,822 --> 00:53:20,200 I looked to the sides 956 00:53:20,407 --> 00:53:22,826 and no one else had their hands up. I thought, "Gee, 957 00:53:23,411 --> 00:53:24,244 I know how it ends. " 958 00:53:24,913 --> 00:53:29,041 I think I was at 31 calories, and Patrick Vellner jumped off the bike. 959 00:53:29,458 --> 00:53:30,668 I looked at him and thought, 960 00:53:30,751 --> 00:53:32,378 "Vellner, I'm the best on the bike." 961 00:53:32,628 --> 00:53:36,840 Patrick Vellner the first to leave the bike at 33 seconds. 962 00:53:36,965 --> 00:53:40,844 I will not deny that I panicked. 963 00:53:41,012 --> 00:53:45,057 I thought, "No, you're the guy. You made a huge mistake. " 964 00:53:52,148 --> 00:53:55,568 I got on the bike and pedaled with all my strength. 965 00:53:55,693 --> 00:53:58,112 And I thought, "I'm devastating." 966 00:53:58,237 --> 00:54:02,157 There were six calories left, when they all started to leave. 967 00:54:02,242 --> 00:54:04,786 And I thought again, "I'm not sweeping." 968 00:54:05,661 --> 00:54:08,789 The first to leave the bike Annie Thorisdottir, 969 00:54:08,873 --> 00:54:13,253 who was in fifth place at the Banger event in 2012. 970 00:54:15,713 --> 00:54:17,840 It looked like I was in a boxing match, 971 00:54:17,923 --> 00:54:20,802 and I thought I'd be fine, but I was very tired 972 00:54:20,885 --> 00:54:23,346 Then somebody appears by my side. and punch me. 973 00:54:24,264 --> 00:54:27,057 I had cibrate in the abdomen, I was losing my strength in my hands. 974 00:54:27,224 --> 00:54:30,019 When we arrived in the middle, I thought, "I'm getting close." 975 00:54:30,394 --> 00:54:31,563 I looked between my legs. 976 00:54:32,688 --> 00:54:33,731 "Damn it. There is still much." 977 00:54:35,650 --> 00:54:37,527 That block looked like the purgatory. 978 00:54:37,777 --> 00:54:39,403 I did not understand what was happening, 979 00:54:39,903 --> 00:54:41,989 but I would never finish that test. 980 00:54:43,907 --> 00:54:47,327 Noah Ohlsen is in the lead, he does not have the best technique. 981 00:54:47,746 --> 00:54:50,749 He is beating in that block underneath, 982 00:54:51,166 --> 00:54:53,043 being much less efficient. 983 00:54:54,585 --> 00:54:55,419 I did not know 984 00:54:56,128 --> 00:54:57,172 that people cheated. 985 00:54:58,172 --> 00:54:59,173 I did not know that. 986 00:55:01,217 --> 00:55:02,969 If you watch the video, 987 00:55:03,677 --> 00:55:05,971 the catfish head beat everyone for two minutes. 988 00:55:06,056 --> 00:55:08,057 He beat and shoved, he beat and pushed. 989 00:55:08,807 --> 00:55:11,894 Serious? No one will score foul? Will anyone say anything? 990 00:55:12,144 --> 00:55:13,605 I hope he feels wrong with victory. 991 00:55:15,898 --> 00:55:18,734 Sam Briggs on runway number 11 992 00:55:18,818 --> 00:55:22,238 pushes that block of 52 kg easily. 993 00:55:23,239 --> 00:55:25,407 I ignored everything else. 994 00:55:25,699 --> 00:55:28,452 and just got hammering, hammering. 995 00:55:28,577 --> 00:55:31,748 "Very well, I will dedicate myself, I will not be slow. 996 00:55:31,831 --> 00:55:33,166 I'm going to win this event. " 997 00:55:33,248 --> 00:55:35,834 SAM BRIGGS 1st Place - Event 7 998 00:55:36,835 --> 00:55:38,962 I did not know if it was over. 999 00:55:39,255 --> 00:55:41,423 I started to run. And ... my hammer! 1000 00:55:42,842 --> 00:55:45,552 Noah Ohlsen wins in the group. 1001 00:55:45,844 --> 00:55:47,971 There goes Brent Fikowski. 1002 00:55:48,097 --> 00:55:51,476 Mat Fraser is almost finished, and more athletes cross the finish line. 1003 00:55:51,559 --> 00:55:54,187 MAT FRASER 20 Place - Event 7 1004 00:55:54,269 --> 00:55:56,230 ANNIE THORISDOTTIR 4 Place - Event 7 1005 00:55:56,313 --> 00:55:59,108 Thorisdottir and Davidsdottir come to an end too. 1006 00:55:59,192 --> 00:56:03,362 TIA-CLAIR TOOMEY 14 Place - Event 7 1007 00:56:03,445 --> 00:56:06,699 I was disappointed. Some of them pushed the block. 1008 00:56:06,824 --> 00:56:09,493 I did not predict that. We have made many people test it. 1009 00:56:09,702 --> 00:56:11,538 And none of us cheated. 1010 00:56:11,621 --> 00:56:15,709 Neither of us have discovered this. "Right, we can push it." 1011 00:56:15,833 --> 00:56:19,253 I was not satisfied with that. It was a disappointment. 1012 00:56:19,378 --> 00:56:21,047 I do not know what to give more now. 1013 00:56:21,255 --> 00:56:22,172 My ego. 1014 00:56:24,009 --> 00:56:25,844 Your ego needs to catch up. On occasion. 1015 00:56:27,762 --> 00:56:29,389 I gave myself so badly. 1016 00:56:30,139 --> 00:56:32,433 Typically, I did it last year. 1017 00:56:32,766 --> 00:56:35,269 I get excited and I forget things 1018 00:56:36,271 --> 00:56:39,065 We were getting ready, had a music playing, 1019 00:56:39,148 --> 00:56:40,607 and I tried to cheer myself up. 1020 00:56:40,733 --> 00:56:44,570 I went there and forgot to change the height of my seat. 1021 00:56:45,070 --> 00:56:46,489 He was in position eight. 1022 00:56:47,072 --> 00:56:49,074 I thought, "Alright." 1023 00:56:49,159 --> 00:56:50,702 Horrible. It was so hard. 1024 00:56:50,784 --> 00:56:54,329 It was difficult, for sure, but it was so fun. 1025 00:56:54,414 --> 00:56:56,249 I had never done anything like it. 1026 00:56:56,458 --> 00:56:57,416 It was funny. 1027 00:56:57,958 --> 00:56:59,460 It was very cool. Have a good night. 1028 00:57:12,222 --> 00:57:16,728 We are in our hotel, preparing the food of the day. 1029 00:57:17,019 --> 00:57:18,938 No carbohydrate is missing. 1030 00:57:19,938 --> 00:57:21,690 If it were easy, anyone would do that. 1031 00:57:26,653 --> 00:57:27,614 Come on, Brent. 1032 00:57:32,952 --> 00:57:33,953 Good... 1033 00:57:35,204 --> 00:57:36,163 I should have won. 1034 00:57:36,289 --> 00:57:39,292 The three guys who won they overcame me. They pushed. 1035 00:57:39,416 --> 00:57:42,545 They stood behind the block, they knocked on his singing 1036 00:57:43,213 --> 00:57:46,925 and pushed him. Stayed in room and I did not do it once. 1037 00:57:48,175 --> 00:57:51,887 I should have kept the stitches. And, most importantly, with glory. 1038 00:58:06,568 --> 00:58:09,322 I'm tired of stepping and sit on the sand. 1039 00:58:10,155 --> 00:58:12,032 I decided to sweep it for us. 1040 00:58:12,157 --> 00:58:13,867 I knew the meaning of it. 1041 00:58:14,661 --> 00:58:17,579 I did not know. This is my favorite emoji. 1042 00:58:18,248 --> 00:58:21,793 It started like this. So I looked and I thought, "That's right." 1043 00:58:21,960 --> 00:58:24,753 I thought no one knew, but is of legal significance. 1044 00:58:24,838 --> 00:58:25,964 What does it mean? 1045 00:58:26,255 --> 00:58:29,800 Long life and ... What's the other word? I do not know how to say. Pretender. 1046 00:58:29,884 --> 00:58:31,219 Long and precious life. 1047 00:58:31,510 --> 00:58:33,262 - Sorry. -Yes. Pretender. 1048 00:58:42,313 --> 00:58:46,067 My God! Mat Fraser is in front of me! My God! 1049 00:58:46,150 --> 00:58:48,861 ... especially to all who came to Madison. 1050 00:58:48,945 --> 00:58:50,238 My God! 1051 00:58:50,362 --> 00:58:52,448 Here we go, ladies and gentlemen. 1052 00:58:52,532 --> 00:58:57,162 It's time to receive the 10 male leaders. 1053 00:58:57,579 --> 00:59:01,958 He came in third place twice, secondly, one and, of course, 1054 00:59:02,041 --> 00:59:04,752 eight participations in the Regional, debuting as a beginner in ... 1055 00:59:04,918 --> 00:59:10,049 Strongman's Fear It's a beautiful step, 1056 00:59:10,300 --> 00:59:13,970 much more because of nature "choose your adventure" 1057 00:59:14,304 --> 00:59:15,430 of how it was built. 1058 00:59:16,347 --> 00:59:19,391 Strongman's Fear will test the force. 1059 00:59:19,476 --> 00:59:21,853 Only 590 kg on objects in the field. 1060 00:59:21,936 --> 00:59:24,314 He will test the skill, when they have to walk with their hands, 1061 00:59:24,396 --> 00:59:27,025 but he goes too. test the intelligence. 1062 00:59:28,150 --> 00:59:29,777 When the test is to walk with your hands, 1063 00:59:29,860 --> 00:59:32,196 we have to keep an eye on the bicampe . 1064 00:59:32,322 --> 00:59:34,449 Can I walk with my hands? while I'm dying. 1065 00:59:36,034 --> 00:59:39,119 I was confident that I would win at that stage. 1066 00:59:40,996 --> 00:59:43,707 I was so excited and I adore Strongman, 1067 00:59:43,791 --> 00:59:45,043 I could hardly wait for her. 1068 00:59:45,126 --> 00:59:46,461 I was scared. 1069 00:59:47,878 --> 00:59:52,217 My worst nightmare came true, after three steps, I fell. 1070 00:59:52,342 --> 00:59:55,427 I thought, "Right. This event is going to be like this. " 1071 00:59:55,762 --> 00:59:58,597 Load heavy objects and drag the train 1072 00:59:58,681 --> 01:00:03,185 require a lot of lungs and heartbeat and then plant banana trees. 1073 01:00:03,268 --> 01:00:05,979 There is no concession for the lungs nor for heartbeats. 1074 01:00:06,063 --> 01:00:08,190 You can call this of running banana trees. 1075 01:00:08,440 --> 01:00:12,444 It looked like a 35 second event because the transitions were so fast. 1076 01:00:12,528 --> 01:00:15,989 awesome how people quickly move a heavy object, 1077 01:00:16,074 --> 01:00:18,409 turn upside down and move on. 1078 01:00:19,034 --> 01:00:20,744 No one is more slowing down at the Games. 1079 01:00:21,788 --> 01:00:24,748 The repetition of Sara Sigmundsdottir it was not worth 1080 01:00:25,875 --> 01:00:28,420 The desire to give up, Are you trying hard? 1081 01:00:28,503 --> 01:00:31,338 and somebody makes a mistake, but you pay for it. 1082 01:00:33,632 --> 01:00:36,135 Katrin makes the transition faster in the middle of the circuit, 1083 01:00:36,219 --> 01:00:38,346 and does not waste time in planting banana. 1084 01:00:40,639 --> 01:00:43,768 It will be a bomb. when the points are disclosed. 1085 01:00:44,184 --> 01:00:47,896 So the event is over. I could do five more rounds. 1086 01:00:48,023 --> 01:00:53,445 Katrin Davidsdottir will overcome the last record of time. 1087 01:00:53,527 --> 01:00:55,654 KATRIN DAVIDSDOTTIR 1st Place - Event 8 1088 01:00:55,739 --> 01:00:58,992 Tennil Reed finishes second, Annie Thorisdottir in third, 1089 01:00:59,159 --> 01:01:02,537 Sara Sigmundsdottir loses the general leadership. 1090 01:01:02,746 --> 01:01:04,998 You do not want to risk it. on his last walk with his hands. 1091 01:01:05,081 --> 01:01:07,876 I think I could see the Mat fall, he was in front of me, 1092 01:01:07,958 --> 01:01:09,376 and I think: "Let's go to the leadership." 1093 01:01:09,710 --> 01:01:13,589 I decided to try to do it without stopping, knowing it was a little risky. 1094 01:01:13,757 --> 01:01:15,215 Fikowski is getting close. 1095 01:01:15,300 --> 01:01:17,844 I could see him slowing down, Then I increased mine. 1096 01:01:17,969 --> 01:01:20,512 I felt myself staggering one meter to each side. 1097 01:01:20,679 --> 01:01:22,181 a battle of objects. 1098 01:01:22,264 --> 01:01:25,184 Fraser first and Fikowski in third overall. 1099 01:01:25,268 --> 01:01:27,019 Who will cross the line? of arrival first? 1100 01:01:33,610 --> 01:01:35,570 I remember playing on the pedestal and fall. 1101 01:01:35,737 --> 01:01:39,365 I fell about 30 cm, 60 cm below, on the floor, 1102 01:01:39,449 --> 01:01:42,202 and I stood there for a second thinking: "My God. 1103 01:01:43,036 --> 01:01:45,288 I look like an idiot. " 1104 01:01:45,579 --> 01:01:49,583 People ran and asked if I was well. I thought, "Yes. 1105 01:01:49,751 --> 01:01:52,170 I only hurt my ego. It's all right." 1106 01:01:54,547 --> 01:01:55,465 Worth it? 1107 01:01:56,925 --> 01:01:57,759 I won? 1108 01:02:01,096 --> 01:02:02,764 You saw that, 1109 01:02:03,389 --> 01:02:04,807 people walking 1110 01:02:05,599 --> 01:02:07,601 as if everything was fine. 1111 01:02:08,353 --> 01:02:09,938 Within my shoes, 1112 01:02:10,480 --> 01:02:12,023 my sock was slipping. 1113 01:02:14,818 --> 01:02:15,860 Vellner! 1114 01:02:17,362 --> 01:02:18,195 Let's go! 1115 01:02:18,655 --> 01:02:20,240 Excuse me. We can not leave without you. 1116 01:02:20,782 --> 01:02:21,908 He's a good friend. 1117 01:02:22,282 --> 01:02:24,284 Brent stretched out his long legs. 1118 01:02:24,369 --> 01:02:25,452 and threw his finger on the line? 1119 01:02:25,536 --> 01:02:26,370 I do not know. 1120 01:02:26,621 --> 01:02:30,208 He was with the bars. and I, with the train. 1121 01:02:30,625 --> 01:02:32,668 -You had the extra ... -He was... 1122 01:02:32,793 --> 01:02:34,378 I did not see him behind me, 1123 01:02:34,670 --> 01:02:36,755 until they announce something and I have to look back. 1124 01:02:38,090 --> 01:02:40,300 Do you think steroids Are they prominent in this sport? 1125 01:02:40,385 --> 01:02:41,219 My God. 1126 01:02:41,302 --> 01:02:42,554 One month before 1127 01:02:42,637 --> 01:02:44,097 Yes, I think they ... 1128 01:02:44,179 --> 01:02:47,182 I will not say: "No, no, no." Yes. 1129 01:02:47,434 --> 01:02:50,812 People use steroids. I do not think it's people. 1130 01:02:51,228 --> 01:02:52,980 for who they are pointing the finger. 1131 01:02:53,523 --> 01:02:55,692 I think you'd be shocked ... 1132 01:02:55,775 --> 01:02:58,653 If the truth leaks, I think you will be shocked by the names 1133 01:02:59,362 --> 01:03:00,780 which are on the list. 1134 01:03:01,197 --> 01:03:04,075 Because they are not men who are in the lead. 1135 01:03:04,742 --> 01:03:08,163 Look at the stadium last year. 1136 01:03:08,454 --> 01:03:10,914 And I do not want to insult 1137 01:03:11,498 --> 01:03:12,875 Ben Smith or Vellner. 1138 01:03:13,918 --> 01:03:14,753 They... 1139 01:03:15,420 --> 01:03:17,005 they are individuals well conditioned. 1140 01:03:17,880 --> 01:03:20,090 But if you meet on the street, 1141 01:03:20,925 --> 01:03:24,220 I would never know they are some of the most fit humans in the world. 1142 01:03:24,929 --> 01:03:25,972 Yes ... 1143 01:03:27,724 --> 01:03:30,602 They have muscles. They're in shape. 1144 01:03:31,268 --> 01:03:35,189 But there are a million other guys who seem more in shape, you know? 1145 01:03:35,690 --> 01:03:37,608 Did you ever take steroids? -No. 1146 01:03:38,360 --> 01:03:39,943 Do you think I took it? Look at me. 1147 01:03:40,778 --> 01:03:43,782 I'm the guy in the games. that all look and think: 1148 01:03:43,864 --> 01:03:45,115 "Seriously?" 1149 01:03:45,574 --> 01:03:48,786 Someone told me, last year, that it was funny to see me in the hall, 1150 01:03:48,911 --> 01:03:51,997 because I looked like a lost viewer. 1151 01:03:52,164 --> 01:03:53,916 What does a person look like Who takes steroids? 1152 01:03:54,000 --> 01:03:58,045 I just imagine a huge jaw with their teeth apart. 1153 01:03:58,463 --> 01:04:00,590 I had a girlfriend who had a wind between his teeth. 1154 01:04:00,673 --> 01:04:01,590 She did not take steroids. 1155 01:04:03,134 --> 01:04:04,760 I love that no. 1156 01:04:04,844 --> 01:04:06,012 JUSTIN BERGH CrossFit Games General Manager 1157 01:04:06,096 --> 01:04:09,599 I love the notion that you can to appoint a steroid user 1158 01:04:09,682 --> 01:04:11,226 based on physical appearance. 1159 01:04:11,601 --> 01:04:15,271 And I think if it's the eye test that is being used, 1160 01:04:15,355 --> 01:04:16,856 No one is going to get it right. 1161 01:04:17,106 --> 01:04:20,567 Everyone would say that Lance Armstrong did not seem to use steroids, 1162 01:04:20,652 --> 01:04:21,485 but he wore it. 1163 01:04:21,820 --> 01:04:24,114 No. Right. No way. 1164 01:04:24,197 --> 01:04:27,242 Lance Armstrong, for me, did not seem to take supplements. 1165 01:04:27,367 --> 01:04:31,329 If he was taking it, I did not. I would be interested in what he took. 1166 01:04:31,871 --> 01:04:34,749 I think the first thing that most people think 1167 01:04:34,833 --> 01:04:37,335 that CrossFit Games athletes take steroids, 1168 01:04:37,418 --> 01:04:39,795 because they have muscles large and well defined. 1169 01:04:40,213 --> 01:04:43,925 They also train more than anyone else in the world. 1170 01:04:44,217 --> 01:04:45,677 Then they will have a different appearance. 1171 01:04:45,885 --> 01:04:48,888 People keep telling me I use steroids because I'm big. 1172 01:04:49,139 --> 01:04:51,599 The same as look a guy in a suit and say: 1173 01:04:51,682 --> 01:04:54,561 "It must be a successful entrepreneur. " 1174 01:04:54,643 --> 01:04:56,186 I ask: "Is that enough for you?" 1175 01:04:57,230 --> 01:05:00,692 "Sure.He's got an elegant suit, It has to be a director. Look at him. " 1176 01:05:00,775 --> 01:05:02,443 This is bullshit. 1177 01:05:02,527 --> 01:05:05,195 "See that guy, he's muscular, Of course you should take steroids. " 1178 01:05:05,280 --> 01:05:07,073 Serious? 1179 01:05:07,364 --> 01:05:11,160 That is your impartial method. and scientific to discover? 1180 01:05:11,494 --> 01:05:13,913 Very well, Sherlock. You unraveled the case. 1181 01:05:15,373 --> 01:05:19,336 It hurts people to think that you You have to cheat to be on top. 1182 01:05:19,918 --> 01:05:23,088 I think the only reason people to be able to use steroids 1183 01:05:23,757 --> 01:05:26,885 Being convinced that everyone else is using. 1184 01:05:27,135 --> 01:05:29,763 And this is the stupidest argument I've heard. 1185 01:05:29,887 --> 01:05:31,514 It drives me crazy 1186 01:05:31,722 --> 01:05:33,849 because when people say that, 1187 01:05:34,059 --> 01:05:38,688 they are despising all my hard work 1188 01:05:38,771 --> 01:05:41,315 and the hard work of other people. 1189 01:05:41,690 --> 01:05:43,317 Did you ever take steroids? -No. 1190 01:05:43,650 --> 01:05:45,110 No, I'm very careful. 1191 01:05:45,527 --> 01:05:47,404 with what I put in my body. 1192 01:05:47,489 --> 01:05:51,909 At Ibuprofen. I do not want anything extra 1193 01:05:52,534 --> 01:05:54,036 in my body. 1194 01:05:54,161 --> 01:05:55,996 People who use steroids 1195 01:05:56,246 --> 01:05:58,290 They're trying to find an easy way. 1196 01:05:58,375 --> 01:06:00,085 And there is no easy way 1197 01:06:00,418 --> 01:06:02,420 to reach the leadership, in my opinion 1198 01:06:03,420 --> 01:06:06,173 Do you think there are steroids? in our sport? 1199 01:06:06,800 --> 01:06:08,426 Yes for sure. 1200 01:06:08,842 --> 01:06:09,677 Of course. 1201 01:06:10,010 --> 01:06:12,764 If you do not participate of a sport, if it does not compete, 1202 01:06:12,847 --> 01:06:14,265 and want to use steroids, 1203 01:06:15,057 --> 01:06:16,809 go to the fight Who cares? 1204 01:06:16,893 --> 01:06:21,063 If you only want to get big, strong, whatever, 1205 01:06:21,690 --> 01:06:24,983 bring it on. That does not affect me. If it makes you happy, 1206 01:06:25,652 --> 01:06:26,695 Do as you please, man. 1207 01:06:27,862 --> 01:06:31,282 But if you enter a competition and says he does not use drugs, 1208 01:06:31,782 --> 01:06:33,451 You're an asshole. 1209 01:06:37,539 --> 01:06:41,584 The judge, as soon as his equipment was on the line, 1210 01:06:41,668 --> 01:06:42,876 he said: "Great, go." 1211 01:06:42,960 --> 01:06:45,504 And my judgment ... my train 1212 01:06:45,588 --> 01:06:48,425 She waited until he was close to all other equipment. 1213 01:06:48,717 --> 01:06:50,802 -About 1.5 m. Yeah. What are you going to do? 1214 01:06:50,885 --> 01:06:52,137 First World Problems of Mat. 1215 01:06:52,219 --> 01:06:54,888 "Gee, I just stayed. second in that event. " 1216 01:06:57,057 --> 01:06:58,643 Life is hard for Mat Fraser. 1217 01:06:59,853 --> 01:07:02,188 Rolling, rolling, rolling 1218 01:07:04,315 --> 01:07:05,692 I love this step. 1219 01:07:06,108 --> 01:07:07,485 Lifting weight and gymnastics. 1220 01:07:07,943 --> 01:07:08,777 It's very fun. 1221 01:07:09,737 --> 01:07:10,904 This is going to be interesting. 1222 01:07:11,572 --> 01:07:13,615 Muscle dumbbells will not affect us. It's only four. 1223 01:07:14,159 --> 01:07:16,661 so I attack each step. Muscle-ups with a dumbbell. 1224 01:07:17,161 --> 01:07:19,538 So I'll add more weight and ... 1225 01:07:19,621 --> 01:07:20,664 Did you record it? 1226 01:07:25,420 --> 01:07:28,423 When I knew of the Muscle-Up Clean Ladder ... 1227 01:07:28,505 --> 01:07:29,590 RORY MCKERNAN CrossFit Game Host 1228 01:07:29,673 --> 01:07:32,719 ... I thought about Kara Webb immediately. 1229 01:07:39,059 --> 01:07:41,353 When it was announced, I thought, "Damn it." 1230 01:07:41,728 --> 01:07:42,811 Too much weight. 1231 01:07:43,188 --> 01:07:45,190 And when you're fatigued, 1232 01:07:45,690 --> 01:07:46,900 lift 159 kg 1233 01:07:47,275 --> 01:07:48,443 This is going to be hard. 1234 01:07:49,402 --> 01:07:51,028 Yes, I got nervous on this test. 1235 01:07:51,820 --> 01:07:53,030 In the last dumbbell. 1236 01:07:54,239 --> 01:07:56,116 We know that I am not 1237 01:07:56,951 --> 01:07:59,871 As strong as many girls. 1238 01:08:00,079 --> 01:08:03,666 My repetitions of 10 come close of my single repetition, sad. 1239 01:08:07,378 --> 01:08:09,505 This event is called Muscle-Up Clean Ladder. 1240 01:08:09,588 --> 01:08:10,840 There are muscle-ups in it. 1241 01:08:10,923 --> 01:08:14,385 But they are only a formality, an entrance, a bummer, 1242 01:08:14,469 --> 01:08:16,136 before you arrive in super heavy dumbbells, 1243 01:08:16,220 --> 01:08:18,138 when the event is overdue or lost. 1244 01:08:18,931 --> 01:08:21,350 And when I say heavy, The heaviest dumbbell 1245 01:08:21,434 --> 01:08:23,811 we already had in an event CrossFit Games. 1246 01:08:31,069 --> 01:08:33,279 Everyone loves the heavy dumbbell, 1247 01:08:33,363 --> 01:08:36,990 and let's add some gymnastics to heavy dumbbell, 1248 01:08:37,117 --> 01:08:39,953 here in event number nine, the fourth and last group, 1249 01:08:40,036 --> 01:08:45,667 while Mat Fraser tries to conquer the second consecutive victory. 1250 01:08:50,337 --> 01:08:52,965 The stage began at 14:05. 1251 01:08:53,048 --> 01:08:55,260 I was going to raise both with the clean technique, then I realized 1252 01:08:55,342 --> 01:08:58,595 that this would not happen. It was too heavy. 1253 01:08:58,887 --> 01:09:01,975 And when you're so close, thinks 1254 01:09:02,182 --> 01:09:05,145 "I'm not going to hesitate. both to get on the board. " 1255 01:09:05,310 --> 01:09:07,229 That puts an end to our energy. 1256 01:09:11,359 --> 01:09:13,403 My judge was horrible. 1257 01:09:13,485 --> 01:09:15,779 I was running back for the dumbbell, and it: 1258 01:09:16,155 --> 01:09:19,617 "No one is running. You're running. Do this. " 1259 01:09:19,826 --> 01:09:21,453 "It's okay, man. Lets do this." 1260 01:09:22,662 --> 01:09:25,789 More important than him It's overcoming the boys. 1261 01:09:25,873 --> 01:09:28,542 what are you after? him on the overall scoreboard. 1262 01:09:28,626 --> 01:09:29,711 I hate Mat Fraser. 1263 01:09:30,045 --> 01:09:31,046 He's frustrating. 1264 01:09:32,546 --> 01:09:34,548 That step, in my opinion, 1265 01:09:34,757 --> 01:09:36,925 It's totally one dumbbell stage. 1266 01:09:37,010 --> 01:09:38,887 And dumbbell 1267 01:09:39,261 --> 01:09:40,095 Kara Webb, 1268 01:09:40,596 --> 01:09:41,597 without doubt. 1269 01:09:43,350 --> 01:09:45,560 I knew Kara was going to raze. 1270 01:09:45,851 --> 01:09:47,686 Auntie surprised me. I knew she was going to raze too, 1271 01:09:47,770 --> 01:09:50,523 But I did not think she was going to use it. the technique is clean for so long. 1272 01:09:53,525 --> 01:09:56,988 You know who is good at clean technology. 1273 01:09:57,072 --> 01:09:58,864 You know who's good at muscle-ups. 1274 01:09:59,615 --> 01:10:02,368 But it's out of our control. how they do. 1275 01:10:02,452 --> 01:10:06,247 When you start a step, you have that focus on itself. 1276 01:10:06,456 --> 01:10:07,664 And that's what I did. 1277 01:10:09,083 --> 01:10:11,168 All these girls are strong, Sean, 1278 01:10:11,252 --> 01:10:14,255 but you're the best in this group will treat it like a race. 1279 01:10:14,338 --> 01:10:15,840 Toomey is doing this. 1280 01:10:16,298 --> 01:10:18,217 What caught my attention? 1281 01:10:18,676 --> 01:10:20,844 it was the fantastic mentality which I saw in Aunt-Clair Toomey, 1282 01:10:20,929 --> 01:10:22,681 I think I've never seen anything like it. 1283 01:10:24,682 --> 01:10:27,226 Auntie was close to me. and I was so impressed. 1284 01:10:27,310 --> 01:10:32,356 She got up with the clean technique about 102 kg. I thought, "Goals." 1285 01:10:37,654 --> 01:10:40,949 I arrived at the 102 kg dumbbell and he was hesitant. 1286 01:10:41,282 --> 01:10:44,786 102 kg. My max with the clean technique 170 kg. 1287 01:10:44,868 --> 01:10:47,413 So my chance was a high percentage. 1288 01:10:47,831 --> 01:10:51,001 he, the clock, and the public! 1289 01:10:51,208 --> 01:10:56,171 Second victory of the weekend for the points leader, Mat Fraser. 1290 01:10:58,048 --> 01:11:01,011 MAT FRASER 1st Place - Event 9 1291 01:11:01,552 --> 01:11:02,804 I got to the last dumbbell. 1292 01:11:03,137 --> 01:11:05,015 I got under him and screamed. 1293 01:11:05,390 --> 01:11:07,057 As soon as I got up, I was... 1294 01:11:09,351 --> 01:11:11,979 Garard is ending with a run against Bjorgvin Gudmundsson. 1295 01:11:12,063 --> 01:11:15,817 One of the biggest problems by Tia-Clair Toomey last year 1296 01:11:15,899 --> 01:11:18,277 it was self-confidence. 1297 01:11:18,360 --> 01:11:20,447 Running from a to the other so 1298 01:11:20,697 --> 01:11:24,074 proves to everyone that she has closed 1299 01:11:24,324 --> 01:11:26,911 one of the most important gaps in her game. 1300 01:11:26,994 --> 01:11:29,372 No dumbbell. It's not the movement. 1301 01:11:29,456 --> 01:11:31,373 It's between the ears. 1302 01:11:31,832 --> 01:11:35,586 Second, in the last two years, in CrossFit Games. 1303 01:11:35,753 --> 01:11:39,841 She entered this event second. If it works out right now, 1304 01:11:39,923 --> 01:11:42,426 she can come back to the first place. 1305 01:11:56,858 --> 01:12:00,403 You saw it in Aunt Clair Toomey's eyes. during the Muscle-up Clean 1306 01:12:00,612 --> 01:12:02,154 that she knew she could win, 1307 01:12:02,238 --> 01:12:04,240 and she attacked step in a totally different way. 1308 01:12:04,532 --> 01:12:08,036 That's when I heard. Second place never again, this woman can win. 1309 01:12:08,661 --> 01:12:12,457 When she finished, I looked at someone, it may have been Justin, 1310 01:12:12,539 --> 01:12:14,501 and said, "She just won. the CrossFit Games. " 1311 01:12:15,292 --> 01:12:16,670 Tia won the Games there. 1312 01:12:17,753 --> 01:12:18,587 Yes. 1313 01:12:19,463 --> 01:12:21,006 That was a statement. 1314 01:12:21,091 --> 01:12:23,802 Every year, there is one of these for athletes. That was hers. 1315 01:12:23,885 --> 01:12:25,679 There is also one for those who lose. 1316 01:12:25,761 --> 01:12:29,264 Two years ago, Mat lost his. in the Rope Climb step. 1317 01:12:30,475 --> 01:12:31,559 Tia just won the Games. 1318 01:12:33,978 --> 01:12:36,690 "Do you have white hair?" -Have. 1319 01:12:36,855 --> 01:12:38,774 He had not been for three days. 1320 01:12:41,819 --> 01:12:43,404 one by white. 1321 01:12:43,988 --> 01:12:45,073 I'll take it. 1322 01:12:47,324 --> 01:12:48,492 It's going to be ugly. 1323 01:12:48,827 --> 01:12:49,994 It's going to be ugly. 1324 01:12:50,244 --> 01:12:52,037 I'm silly to think Am I broken? 1325 01:12:54,039 --> 01:12:56,917 Some guys are saying, "Okay, five and four." And I... 1326 01:12:57,167 --> 01:12:59,378 His four, the four of them. 1327 01:13:01,547 --> 01:13:03,966 You have to take it, at least, even waist before letting it go. 1328 01:13:05,051 --> 01:13:07,262 "What?" -Even though no one has done it. 1329 01:13:07,886 --> 01:13:09,805 We are the only group What does that have to do? 1330 01:13:11,140 --> 01:13:13,851 -I do not know ... - So we do not have to do this? 1331 01:13:14,351 --> 01:13:16,813 "But do it." - But we do not have to? 1332 01:13:18,689 --> 01:13:20,482 Remember in CrossFit Games. 1333 01:13:20,692 --> 01:13:23,737 You have 100 dumbbells in the competition. 1334 01:13:23,819 --> 01:13:28,949 Together, it has 6.123 kg in dumbbells. 1335 01:13:29,451 --> 01:13:30,952 I did not have a plan. 1336 01:13:31,077 --> 01:13:33,079 At that stage, I just had to run it. 1337 01:13:37,500 --> 01:13:41,003 And Mat Fraser is busy doing Mat Fraser stuff. 1338 01:13:41,421 --> 01:13:43,923 The stimulus exists. You are in total pain mode, 1339 01:13:44,006 --> 01:13:45,924 your lungs and your legs they are burning, 1340 01:13:46,009 --> 01:13:48,052 your fists hurt during the double-unders. 1341 01:13:48,219 --> 01:13:50,137 So you arrive in the third round and thinks: 1342 01:13:51,930 --> 01:13:54,224 "I still have so many dumbbells To wake up." 1343 01:13:54,309 --> 01:13:56,811 I asked my judge: "What round am I in?" 1344 01:13:57,061 --> 01:13:59,939 He said, "In the third." I thought, "No!" 1345 01:14:00,606 --> 01:14:02,984 Webb in front of Toomey by a repetition. 1346 01:14:03,150 --> 01:14:07,072 17.5 points was the start of the final narrative 1347 01:14:07,154 --> 01:14:08,782 between Kara and Tia. 1348 01:14:08,948 --> 01:14:14,329 I see 17.5 as a step very good for Kara. 1349 01:14:14,453 --> 01:14:18,332 Webb and Toomey continue with a virtual draw. 1350 01:14:18,416 --> 01:14:22,378 And being able to compete stick to it with her and sometimes have the leadership, 1351 01:14:22,462 --> 01:14:27,717 it gave me a lot more energy and I was loving every moment. 1352 01:14:27,801 --> 01:14:29,761 We ended up in a race. 1353 01:14:29,844 --> 01:14:31,805 Once you get into that, There is no escape. I thought: 1354 01:14:31,887 --> 01:14:33,305 "No, I pushed too hard." 1355 01:14:33,640 --> 01:14:36,142 These mistakes will affect you in the end. 1356 01:14:36,225 --> 01:14:38,978 In the last 24 events, since the Games last year, 1357 01:14:39,061 --> 01:14:42,899 Mat Fraser has ended 13 times in first or second place. 1358 01:14:42,981 --> 01:14:44,192 Absolute. 1359 01:14:44,484 --> 01:14:47,529 an annihilation of the field in the past two years. 1360 01:14:49,572 --> 01:14:51,908 For me, at that point, it was a mental game: 1361 01:14:52,199 --> 01:14:53,992 "How much pain are you?" willing to put up with it? " 1362 01:14:54,159 --> 01:14:58,163 And, of course, once again, I'm behind a guy, group one. 1363 01:14:58,997 --> 01:15:01,125 JOSH BRIDGES 1st Place - Group 1 1364 01:15:01,208 --> 01:15:06,046 "Damn I can not relax and do it calmly. 1365 01:15:06,131 --> 01:15:08,008 No. I have to stay strong until the end. " 1366 01:15:08,925 --> 01:15:13,430 Another 100 points for Mat Fraser. He can do this by walking to the platform. 1367 01:15:13,637 --> 01:15:16,725 What we call hiking finals for Mat Fraser. 1368 01:15:16,807 --> 01:15:21,395 Toomey regains leadership for a or two repetitions in the double-unders. 1369 01:15:21,563 --> 01:15:23,605 So I had a talk to myself: 1370 01:15:23,689 --> 01:15:26,400 "Who seeks finds. This afternoon. 1371 01:15:26,859 --> 01:15:29,194 You will not give up now. You are here. 1372 01:15:29,279 --> 01:15:31,781 If she's here, you can too. And you'll be fine. " 1373 01:15:32,032 --> 01:15:34,199 Kara stumbled, Tia passed the front, 1374 01:15:34,324 --> 01:15:37,412 Kara ran back and stood about a repetition back. 1375 01:15:37,537 --> 01:15:41,416 Zo veel als het pijn doen, het was allemaal dat een concurrent zou kunnen dromen. 1376 01:15:41,791 --> 01:15:43,835 Webb krijgt langzaam in halters. 1377 01:15:44,210 --> 01:15:47,255 De ritme herhalingen uit Tia-Clair Toomey 1378 01:15:47,338 --> 01:15:49,548 en Kara Webb, standvastigheid, zonder fouten. 1379 01:15:49,673 --> 01:15:52,469 Er is een pauze op de set. 35 double-unders. 1380 01:15:53,802 --> 01:15:56,972 Maar Kara Webb die de slag van Australië wint. 1381 01:15:58,224 --> 01:16:01,436 KARA WEBB 1e plaats - Event 10 1382 01:16:01,810 --> 01:16:03,563 Het was een fantastische ervaring. 1383 01:16:03,645 --> 01:16:04,521 TIA-Clair TOOMEY 2 Place - Event 10 1384 01:16:04,605 --> 01:16:05,981 Voor ons en voor iedereen de Australiërs. 1385 01:16:06,358 --> 01:16:09,319 En dat was een heel speciaal moment 1386 01:16:09,402 --> 01:16:13,030 omdat ik het kon ervaren en gewoon genieten 1387 01:16:13,113 --> 01:16:15,783 vereisen zowel van ons lichaam, 1388 01:16:16,117 --> 01:16:18,411 we eindelijk trainen voor dit elke dag. 1389 01:16:21,206 --> 01:16:23,041 Goed werk, mijn beste. 1390 01:16:23,166 --> 01:16:24,250 Mijn benen. 1391 01:16:24,833 --> 01:16:26,502 -Het was leuk. Ja, leuk. 1392 01:16:26,586 --> 01:16:28,171 -Het was heel grappig. "Ik had plezier, ook." 1393 01:16:29,296 --> 01:16:31,465 Ik wil mijzelf te wijden in vele stappen. 1394 01:16:31,716 --> 01:16:34,469 Ik heb een ochtend ras, zal ik mezelf voor te bereiden dan 1395 01:16:34,636 --> 01:16:37,889 hard proberen. Ik ga moe, een beetje pijnlijk te zijn. 1396 01:16:38,139 --> 01:16:40,016 Er gaat een heleboel running zijn, wat is niet mijn strand? 1397 01:16:40,100 --> 01:16:42,811 maar ik heb hard gewerkt, zal ik kalm te blijven. 1398 01:16:48,149 --> 01:16:51,361 Vanmorgen, mijn quadriceps ze waren te strak. 1399 01:16:51,819 --> 01:16:53,654 But their functionality for squats, 1400 01:16:53,738 --> 01:16:56,700 they are well, as expected, So I'm happy. 1401 01:16:56,990 --> 01:16:57,951 The force is present. 1402 01:17:04,207 --> 01:17:05,959 And I thought Titanic was bad. 1403 01:17:06,583 --> 01:17:08,127 I think I have a abdominal pain 1404 01:17:08,586 --> 01:17:11,423 I'm a little kidding and a little serious. Are you out? 1405 01:17:11,506 --> 01:17:13,341 KATRIN DAVIDSDOTTIR 6th Place After 10 Events 1406 01:17:15,635 --> 01:17:18,054 Now you have nine muscles. Make another woman on the other side. 1407 01:17:20,222 --> 01:17:21,056 Enough. 1408 01:17:21,140 --> 01:17:23,058 SARA SIGMUNDSDOTTIR 3 Place After 10 Events 1409 01:17:23,143 --> 01:17:26,688 Imagine walking on lava now for three hours. 1410 01:17:31,484 --> 01:17:32,694 -Thank you guys. -Thank you friend. 1411 01:17:32,777 --> 01:17:34,194 -Have a good night. "You too." 1412 01:17:34,362 --> 01:17:36,655 I did not tip. That's anti-American. 1413 01:17:37,573 --> 01:17:40,284 I supported her. I believe in Aunt. Auntie knows that. 1414 01:17:40,827 --> 01:17:44,079 I think I've demanded a lot from her, as she herself sometimes says. 1415 01:17:44,663 --> 01:17:47,583 But I just want to make sure I ... 1416 01:17:48,126 --> 01:17:49,878 -Yes. -... I'm doing my best. 1417 01:17:50,170 --> 01:17:51,003 AND... 1418 01:17:52,296 --> 01:17:54,006 this is a little stressful, 1419 01:17:54,298 --> 01:17:57,385 to the point of going to that Fantastic Coliseum 1420 01:17:57,469 --> 01:18:00,262 and can not enjoy the weather. You have to stay behind 1421 01:18:00,971 --> 01:18:02,014 and twist from afar. 1422 01:18:02,806 --> 01:18:04,768 Ready. Let's go. 1423 01:18:10,564 --> 01:18:12,232 Aunt and I have been dating for 10 years. 1424 01:18:12,359 --> 01:18:13,860 In the early stages of dating, 1425 01:18:13,943 --> 01:18:16,279 in our outings together, 1426 01:18:16,570 --> 01:18:19,323 I was the chronometer person while she ran. 1427 01:18:20,033 --> 01:18:21,451 Yeah, so I was the coach already. 1428 01:18:22,327 --> 01:18:26,164 Well, me and her father. But I kept the timer: 1429 01:18:26,497 --> 01:18:30,292 "And three, two, one, j." That was my job. 1430 01:18:30,585 --> 01:18:32,252 She ran down the runway. "Great." 1431 01:18:32,587 --> 01:18:35,674 That's how we dated. 1432 01:18:35,840 --> 01:18:37,342 Do not you know when you're getting married? 1433 01:18:37,425 --> 01:18:39,427 We're not getting married in Paris. 1434 01:18:39,511 --> 01:18:41,137 No ... No ... 1435 01:18:41,220 --> 01:18:43,764 - We're not getting married. -You have to show that you deserve it. 1436 01:18:45,432 --> 01:18:46,475 Maybe tomorrow. 1437 01:18:47,268 --> 01:18:49,145 Shane was a great football player. 1438 01:18:49,229 --> 01:18:50,438 -He's still . -Stop. 1439 01:18:52,189 --> 01:18:54,567 That is not true. Let's go back to Auntie. 1440 01:18:56,235 --> 01:18:57,362 What a shame. 1441 01:18:57,654 --> 01:18:59,030 I've already seen Shane on the phone, 1442 01:18:59,279 --> 01:19:02,408 and the poor little boy does not sleep 1443 01:19:02,867 --> 01:19:05,328 during, at least, five days. 1444 01:19:05,869 --> 01:19:07,122 That guy 1445 01:19:07,497 --> 01:19:10,375 got so stressed during the Games. 1446 01:19:10,917 --> 01:19:14,671 I feel responsible for everything we do, 1447 01:19:15,296 --> 01:19:19,259 because I'm taking you down a path which I think we need to go through. 1448 01:19:20,342 --> 01:19:23,054 And that's personal because I think 1449 01:19:23,345 --> 01:19:24,847 that I'm emotionally invested. 1450 01:19:25,806 --> 01:19:27,266 I only want what is better for her. 1451 01:19:28,059 --> 01:19:28,935 AND... 1452 01:19:30,770 --> 01:19:34,649 It's difficult when she try so hard 1453 01:19:34,733 --> 01:19:36,568 I feel I can have I forgot something 1454 01:19:37,027 --> 01:19:41,489 I know it does not look like much, but Shane is an excellent athlete. 1455 01:19:41,573 --> 01:19:44,367 I think he was among the Top 100 in Pacific Regional. 1456 01:19:44,533 --> 01:19:47,786 You have ... What a shame! 1457 01:19:48,829 --> 01:19:53,585 Excuse me. That a great achievement, but ... 1458 01:19:54,336 --> 01:19:56,713 Whatever it is, Auntie, please! 1459 01:19:56,796 --> 01:19:59,716 You are the number one in the world now. You tell me ... 1460 01:19:59,798 --> 01:20:01,216 This is shameful. 1461 01:20:01,592 --> 01:20:03,177 Let us remain humble. 1462 01:20:13,938 --> 01:20:16,900 I have had difficulty to sleep 1463 01:20:16,983 --> 01:20:18,818 because we entered the Colosseum 1464 01:20:19,402 --> 01:20:21,779 and the energy is so great, 1465 01:20:21,863 --> 01:20:24,574 and the last thing we do, before going to the hotel to sleep. 1466 01:20:24,657 --> 01:20:29,203 And, although tired, I'm excited and sleepy. 1467 01:20:29,537 --> 01:20:32,582 But last night, I was arranging things for today, 1468 01:20:32,664 --> 01:20:35,126 and I fell asleep. "Yes!" 1469 01:20:36,502 --> 01:20:37,628 Sunday 1470 01:20:40,881 --> 01:20:42,132 Fun Sunday. 1471 01:20:42,257 --> 01:20:44,760 There's a picture on your phone. What do you watch every night? 1472 01:20:44,844 --> 01:20:47,180 I look at her every night before the Regionals. 1473 01:20:48,222 --> 01:20:49,181 Do you still have it? 1474 01:20:49,265 --> 01:20:53,061 BEN and JERRY'S Peanut butter and biscuit 1475 01:20:53,144 --> 01:20:55,313 My precious. It's hot. 1476 01:20:55,563 --> 01:20:56,605 In this stage, 1477 01:20:56,898 --> 01:20:58,565 it looks like Mat Fraser is absolute 1478 01:20:59,192 --> 01:21:00,025 first of all. 1479 01:21:00,527 --> 01:21:02,278 This does not mean that something can not go wrong. 1480 01:21:03,070 --> 01:21:07,408 I need to maximize my points and let the data roll. 1481 01:21:08,618 --> 01:21:10,453 I think I'm going to rock today. 1482 01:21:11,121 --> 01:21:13,957 I think I feel much better. that many of my competitors, 1483 01:21:14,373 --> 01:21:15,375 in terms of energy. 1484 01:21:16,126 --> 01:21:17,293 See me rolling 1485 01:21:23,591 --> 01:21:27,887 It'll be fun. I hope I do not too much allergy to bales. 1486 01:21:27,970 --> 01:21:29,221 -Good luck guys. -Thanks. 1487 01:21:29,430 --> 01:21:32,224 I'm very allergic grass and straw. 1488 01:21:33,184 --> 01:21:35,770 I took antihistamines strong this morning. 1489 01:21:37,604 --> 01:21:39,481 Are you okay? -Yes. 1490 01:21:39,899 --> 01:21:41,443 I do not like sitting on the sand. 1491 01:21:43,028 --> 01:21:44,695 Where did you get it? a broom 1492 01:21:45,029 --> 01:21:46,947 There. I swept yesterday. 1493 01:21:47,448 --> 01:21:48,907 Before that event, 1494 01:21:49,242 --> 01:21:51,619 I was sore, lethargic, 1495 01:21:52,578 --> 01:21:54,288 worried about my legs, 1496 01:21:54,663 --> 01:21:58,876 they are heavy, I can not run with the ability I have. 1497 01:21:58,960 --> 01:22:01,546 Let's participate with everything. Like we did all week. 1498 01:22:01,628 --> 01:22:02,505 BEN GARARD Ricky's brother 1499 01:22:02,588 --> 01:22:04,466 The first step will be fun. It's gonna be fun. 1500 01:22:04,757 --> 01:22:05,591 Why did she cry? 1501 01:22:06,134 --> 01:22:07,135 She is happy. 1502 01:22:07,344 --> 01:22:10,430 Yes. She did everything that wanted to do this year. 1503 01:22:10,512 --> 01:22:11,639 MATT SAUNDERS Kara's fiancé 1504 01:22:11,722 --> 01:22:13,850 Despite adversities and everything that happened to her, 1505 01:22:13,932 --> 01:22:16,685 she is in the lead, but she is in the best shape of her life 1506 01:22:16,770 --> 01:22:19,230 and it is raging. 1507 01:22:19,564 --> 01:22:21,441 It seems silly, but I feel ... 1508 01:22:22,233 --> 01:22:24,444 I do not know. Suddenly, this weekend, I've evolved, 1509 01:22:24,527 --> 01:22:27,780 I grew up and went in. in a new part of life, 1510 01:22:28,198 --> 01:22:31,034 it seems like this will never end, and that's very cool. 1511 01:22:31,117 --> 01:22:32,994 This is a great victory for me. 1512 01:22:33,369 --> 01:22:35,121 This is what matters. 1513 01:22:35,204 --> 01:22:37,207 I thought it important was to stay in first place, 1514 01:22:37,289 --> 01:22:40,585 and it happens that n o , because I'm happy now. 1515 01:22:40,668 --> 01:22:42,295 I'm still going to fight for him, do not get me wrong 1516 01:22:48,842 --> 01:22:49,760 Sorry, we're using it. 1517 01:22:51,554 --> 01:22:53,681 "I bet you're joking." -Get out of here. 1518 01:23:13,033 --> 01:23:15,911 Madison Triplet one of my events CrossFit Games favorites. 1519 01:23:16,078 --> 01:23:18,706 In theory, I thought, "This will be my favorite step. " 1520 01:23:20,708 --> 01:23:21,710 And it was not. 1521 01:23:27,798 --> 01:23:29,050 It could not be simpler. 1522 01:23:29,134 --> 01:23:30,885 You will run, you will jump, 1523 01:23:30,969 --> 01:23:33,137 and will pass heavy objects over the bales. 1524 01:23:33,430 --> 01:23:35,306 I thought it was all about 1525 01:23:35,431 --> 01:23:38,434 with the climate and flavor Madison, Midwest. 1526 01:23:38,726 --> 01:23:41,479 No coincidence the sandbags be painted yellow, 1527 01:23:41,563 --> 01:23:43,648 because they want it to look like a large piece of cheese. 1528 01:23:43,731 --> 01:23:45,108 This is a different element. 1529 01:23:45,358 --> 01:23:46,317 He fucks a lot. 1530 01:23:46,443 --> 01:23:48,319 I see guys running out of t-shirts 1531 01:23:48,403 --> 01:23:51,530 and the girls in shorts and sports suits, and I think: 1532 01:23:52,198 --> 01:23:53,450 "Never worked with hay." 1533 01:23:53,949 --> 01:23:59,371 I was in shorts. My God! No one could have warned us? 1534 01:24:02,792 --> 01:24:03,752 Damn it. 1535 01:24:05,753 --> 01:24:09,215 I finished the first round. I returned to I looked up and back. 1536 01:24:09,506 --> 01:24:11,050 "Gee, I'm already ahead. 1537 01:24:11,384 --> 01:24:12,385 That's good. " 1538 01:24:13,011 --> 01:24:16,181 Garard is in front with a decent margin. 1539 01:24:16,264 --> 01:24:19,726 No one tried, virtually, attack the Mat, 1540 01:24:19,809 --> 01:24:22,479 It's the only one I've seen with this fire in the eyes 1541 01:24:22,561 --> 01:24:23,896 o Ricky Garard. 1542 01:24:23,979 --> 01:24:26,148 Most of the time, I just saw Ricky's back, 1543 01:24:26,231 --> 01:24:28,109 The distance, while he everyone passed by. 1544 01:24:28,568 --> 01:24:31,988 Try to reach him in the third round, when he's 91 m in front of me. 1545 01:24:32,072 --> 01:24:34,949 What am I going to do? A speed race 1546 01:24:35,033 --> 01:24:36,242 in the middle of a step? 1547 01:24:36,493 --> 01:24:37,494 Probably, no. 1548 01:24:39,746 --> 01:24:44,208 Sam Briggs is doing the other 39 most Fit women in the world 1549 01:24:44,333 --> 01:24:47,878 seem like ordinary human beings. It's incredible. 1550 01:24:48,087 --> 01:24:51,173 In the fourth round, I thought, "Now I'm going to tear up." 1551 01:24:51,548 --> 01:24:54,511 I started my race and: "My God! 1552 01:24:55,052 --> 01:24:55,929 What happened?" 1553 01:24:57,055 --> 01:25:00,100 I'm a good runner, but I felt I could not run. 1554 01:25:00,391 --> 01:25:03,603 So I just died. 1555 01:25:03,853 --> 01:25:06,898 I've never had so much difficulty. to complete a step and to strive. 1556 01:25:07,356 --> 01:25:10,902 I can not feel my legs. I'm very tired now. 1557 01:25:11,027 --> 01:25:14,780 I could not believe it. "I am surpassing in a race stage. " 1558 01:25:14,863 --> 01:25:17,491 That gave me the nerve and made me very excited, 1559 01:25:17,574 --> 01:25:20,077 So I did the exercises, wanting to end soon 1560 01:25:20,161 --> 01:25:22,788 and those bales they were so funny. 1561 01:25:22,956 --> 01:25:28,461 Briggs is done. Samantha Briggs wins another event in CrossFit Games. 1562 01:25:30,337 --> 01:25:32,047 Third place for Aunt Toomey. 1563 01:25:32,131 --> 01:25:36,344 Race to the arrival. Kara Webb will pass some athletes late. 1564 01:25:36,594 --> 01:25:41,390 Katrin Davidsdottir is over, and Sigmundsdottir is still in the field. 1565 01:25:41,557 --> 01:25:44,769 There's a good chance she's left out. of the first three after this event, 1566 01:25:44,853 --> 01:25:47,439 and Annie Thorisdottir will enter. 1567 01:25:47,939 --> 01:25:51,276 Vit ria at the event and a giant victory in points 1568 01:25:51,359 --> 01:25:54,487 for the supernovae of Australia, Ricky Garard. 1569 01:25:54,695 --> 01:25:57,990 Patrick Vellner finishes second. Fraser in third. 1570 01:25:58,449 --> 01:26:00,242 Brent Fikowski is in fourth place. 1571 01:26:00,452 --> 01:26:03,454 We can see the destruction of the athletes that ended this event 1572 01:26:03,537 --> 01:26:04,955 in the zone of arrival. 1573 01:26:05,457 --> 01:26:08,251 And this is just the beginning. of the last day of the competition. 1574 01:26:11,087 --> 01:26:15,050 Ricky Garard has been extremely impressive 1575 01:26:15,132 --> 01:26:20,095 in the Reebok 2017 CrossFit Games. This is the second event he wins. 1576 01:26:23,265 --> 01:26:26,518 Months later, we found out that Ricky Garard ... 1577 01:26:27,145 --> 01:26:29,022 His performance it was not legitimate. 1578 01:26:29,396 --> 01:26:31,315 Did you ever take steroids? -No. 1579 01:26:31,649 --> 01:26:32,484 "Why not?" -Never. 1580 01:26:33,318 --> 01:26:34,527 I could not. 1581 01:26:34,903 --> 01:26:36,112 Physically, I could not. 1582 01:26:36,738 --> 01:26:39,199 If I took or had taken, 1583 01:26:39,783 --> 01:26:41,368 without telling anyone 1584 01:26:42,118 --> 01:26:46,498 I could not look in the eyes of my brother or my father and say: 1585 01:26:47,373 --> 01:26:48,582 "I conquered all that." 1586 01:26:48,667 --> 01:26:52,671 If I stay in third place and have taken drugs, 1587 01:26:53,046 --> 01:26:54,838 It would not be the same. No. 1588 01:26:55,047 --> 01:26:56,465 I could not look at my father 1589 01:26:56,966 --> 01:26:58,468 and say that I have won. 1590 01:26:58,885 --> 01:27:01,054 I would embrace him 1591 01:27:01,637 --> 01:27:04,265 and I would not feel well. That would agonize me. 1592 01:27:05,684 --> 01:27:06,768 The losers expect to happen. 1593 01:27:07,394 --> 01:27:08,645 The winners make it happen. 1594 01:27:09,479 --> 01:27:11,481 This is jammed in my mind. 1595 01:27:11,980 --> 01:27:13,774 In the end, if you want to win, You have to fight. 1596 01:27:13,858 --> 01:27:14,900 Nothing will fall out of the sky. 1597 01:27:15,193 --> 01:27:19,197 Ricky scored positive for two substances banned in CrossFit Games, 1598 01:27:19,322 --> 01:27:21,115 and received a suspension four years 1599 01:27:21,198 --> 01:27:23,242 to compete in any CrossFit event. 1600 01:27:27,247 --> 01:27:28,248 I'm so proud of you. 1601 01:27:28,707 --> 01:27:30,166 This is Ricky you know. 1602 01:27:31,042 --> 01:27:32,460 -This or ... -It was easy. 1603 01:27:34,337 --> 01:27:35,171 It's happening. 1604 01:27:35,255 --> 01:27:37,798 "The sample taken from Garard at the 2017 Games 1605 01:27:37,881 --> 01:27:42,428 tested positive for testolone and beta-2 agonist known as Endurobol. " 1606 01:27:42,886 --> 01:27:43,929 No! 1607 01:27:44,680 --> 01:27:45,639 Serious? 1608 01:27:47,725 --> 01:27:49,059 That changes a lot. 1609 01:27:50,103 --> 01:27:51,270 Serious? 1610 01:27:51,645 --> 01:27:52,771 Ricky Garard? 1611 01:27:54,733 --> 01:27:56,568 They do not seem the type of drugs 1612 01:27:56,650 --> 01:27:58,903 accidentally ingested by an athlete. 1613 01:27:59,279 --> 01:28:03,116 It seems that the use of each it was a deliberate attempt 1614 01:28:03,198 --> 01:28:05,784 to have an advantage unfair in competition. 1615 01:28:06,118 --> 01:28:07,786 So you're saying 1616 01:28:07,871 --> 01:28:10,748 that competed against somebody in the Games, 1617 01:28:11,248 --> 01:28:14,336 compete against him, and I know that he's using drugs ... 1618 01:28:15,670 --> 01:28:16,921 I'll call him an asshole. 1619 01:28:20,257 --> 01:28:21,717 You're not enough ... 1620 01:28:22,969 --> 01:28:25,430 You're not good enough. 1621 01:28:26,014 --> 01:28:27,599 to participate clean face, 1622 01:28:28,350 --> 01:28:31,061 You do not want to work for it, Do not want to dedicate yourself? 1623 01:28:31,853 --> 01:28:33,188 So add it here. 1624 01:28:33,395 --> 01:28:36,440 There are people working very hard to have these opportunities. 1625 01:28:36,524 --> 01:28:39,027 And when taking the shortcuts, you detract from all others. 1626 01:28:39,152 --> 01:28:41,112 I wonder if it was me. 1627 01:28:42,613 --> 01:28:45,115 I could climb to the roof, 1628 01:28:46,408 --> 01:28:48,411 knowing that I did something wrong, 1629 01:28:48,703 --> 01:28:50,580 and feel proud of it? 1630 01:28:51,413 --> 01:28:53,166 So I want to win? 1631 01:28:53,541 --> 01:28:58,672 If I get caught, I'll be, at the very least, banned for some years, 1632 01:28:58,755 --> 01:29:02,550 I'm lost. a small community, My reputation goes to waste. 1633 01:29:03,009 --> 01:29:05,177 People will question all my other achievements, 1634 01:29:05,302 --> 01:29:07,805 which may have been legitimate. Maybe it was a little time 1635 01:29:07,889 --> 01:29:10,391 that I did not use drugs, but I'll take that risk anyway. 1636 01:29:10,684 --> 01:29:13,853 I'm going to alienate friends and family. who have supported me even here 1637 01:29:13,936 --> 01:29:15,479 and raised my flag all the time. 1638 01:29:15,854 --> 01:29:18,107 I was glad I got it. I was happy. 1639 01:29:18,190 --> 01:29:20,652 I was glad it happened, to serve as a lesson to all. 1640 01:29:20,734 --> 01:29:21,944 "Yes, we do the exam." 1641 01:29:22,319 --> 01:29:25,823 If someone cheats and we get him, Let's tell the world. 1642 01:29:30,994 --> 01:29:34,791 I'm enjoying the experience, I'm absorbing every moment. 1643 01:29:35,332 --> 01:29:38,627 And I'm not leaving. the emotions, the nervous, 1644 01:29:38,920 --> 01:29:40,672 the competition, the exercises, 1645 01:29:41,088 --> 01:29:42,881 take it from me. 1646 01:29:43,173 --> 01:29:44,634 And this is very important. 1647 01:29:46,344 --> 01:29:48,179 for me this year. To be enjoying everything. 1648 01:29:48,345 --> 01:29:51,015 What made you think that? 1649 01:29:52,975 --> 01:29:53,809 Good, 1650 01:29:54,519 --> 01:29:55,603 good question. 1651 01:29:57,104 --> 01:29:58,272 Had one... 1652 01:29:58,898 --> 01:30:01,735 A document has been issued of Earth's Most Fit. 1653 01:30:02,318 --> 01:30:06,322 And I saw my attitude and the impression I gave. 1654 01:30:06,989 --> 01:30:09,826 ONE YEAR BEFORE MORE FIT OF EARTH 1655 01:30:09,908 --> 01:30:11,994 You will want to erase this. after today. 1656 01:30:13,287 --> 01:30:16,750 You're going to say, "That bitch You do not deserve my picture. " 1657 01:30:17,082 --> 01:30:19,710 -Yes? After the first step? -Don't gag. 1658 01:30:19,836 --> 01:30:22,130 -No, I already did. -No. 1659 01:30:23,172 --> 01:30:25,966 You can mix with others. 1660 01:30:26,259 --> 01:30:28,802 and pretend to be filming others and not me? 1661 01:30:28,886 --> 01:30:29,845 -Yes. -Right. 1662 01:30:30,095 --> 01:30:32,389 That was a bucket of cold water, 1663 01:30:32,724 --> 01:30:35,185 I know that my parents They did not educate me to be like this. 1664 01:30:35,560 --> 01:30:37,520 And I know I do not I'm that person. 1665 01:30:38,104 --> 01:30:42,192 So I think I'd better change. 1666 01:30:42,649 --> 01:30:43,817 and enjoy it. 1667 01:30:44,152 --> 01:30:46,404 Play, have fun with my friends. 1668 01:30:46,695 --> 01:30:47,529 Yes. 1669 01:30:48,238 --> 01:30:49,073 My God! 1670 01:30:49,198 --> 01:30:50,991 The dog! The dog! 1671 01:30:51,117 --> 01:30:52,911 - Who? -The dog! I do not know his name. 1672 01:30:53,912 --> 01:30:54,954 I love you. 1673 01:30:55,662 --> 01:30:56,497 Thank you. 1674 01:30:57,998 --> 01:31:00,251 "I'm so proud of you." -Thank you Madam. 1675 01:31:00,542 --> 01:31:01,627 I want to see Webb. 1676 01:31:02,170 --> 01:31:04,797 -Webb? -A Webb does not ... She ... 1677 01:31:05,215 --> 01:31:06,048 My God! 1678 01:31:06,882 --> 01:31:09,385 Next year, I want you to work on those 100 surveys. 1679 01:31:11,720 --> 01:31:14,014 I'm the weirdest freak in the world. 1680 01:31:14,807 --> 01:31:16,141 -They're leaving. - You're good. 1681 01:31:16,725 --> 01:31:21,480 SARA SIGMUNDSDOTTIR 5 Place After 11 Events 1682 01:31:23,774 --> 01:31:25,943 People do not know like the famous CrossFit na in Australia, 1683 01:31:26,027 --> 01:31:28,863 and like the Australians They're just sports fights. 1684 01:31:29,238 --> 01:31:33,617 Everyone will be so excited. just see us 1685 01:31:33,827 --> 01:31:36,162 And I think it's very cool. be part of it. 1686 01:31:36,246 --> 01:31:37,288 KARA WEBB 38 Points for 1st Place 1687 01:31:37,372 --> 01:31:38,206 I failed. 1688 01:31:41,626 --> 01:31:43,712 I know we have, at least, two more steps. 1689 01:31:43,795 --> 01:31:46,006 Maybe we'll have three. Maybe four. 1690 01:31:47,756 --> 01:31:50,259 The more, the better for me. I need more time to fight. 1691 01:31:50,926 --> 01:31:51,927 Long life 1692 01:31:52,302 --> 01:31:53,555 and ... No. 1693 01:31:53,805 --> 01:31:55,097 How is the word? 1694 01:31:55,597 --> 01:31:56,890 - Sorry. - Sorry! 1695 01:31:59,644 --> 01:32:02,313 I am fine. Looking forward to sleeping tomorrow. 1696 01:32:02,939 --> 01:32:05,775 "How long did you sleep last night?" "Two, three ... Three hours. 1697 01:32:06,568 --> 01:32:07,652 It's my fault. 1698 01:32:09,988 --> 01:32:13,240 Bring it on. Let's go. 1699 01:32:13,949 --> 01:32:15,702 If it is repeated, Let's do it the right way. 1700 01:32:16,828 --> 01:32:17,954 -I'm just kidding. -Right. 1701 01:32:18,371 --> 01:32:20,206 I felt that, this year, 1702 01:32:20,372 --> 01:32:22,500 I did not do anything special. 1703 01:32:22,667 --> 01:32:25,211 I could not find my magic. 1704 01:32:25,502 --> 01:32:28,922 I went to the field and did the chores. 1705 01:32:29,048 --> 01:32:32,051 It was not bad, I was not unhappy. or disappointed, 1706 01:32:32,217 --> 01:32:34,429 but I did not have that magical sensation. 1707 01:32:35,012 --> 01:32:37,431 We were talking about strategy, and Ben told me, 1708 01:32:37,515 --> 01:32:40,560 "Fa a!" And I said, "It's okay." 1709 01:32:41,269 --> 01:32:44,021 In this stage, I was still in first. 1710 01:32:44,104 --> 01:32:47,232 Two steps were missing. It was so near the end, 1711 01:32:47,317 --> 01:32:51,654 but there was a lot to do before the final result. 1712 01:32:51,738 --> 01:32:56,326 I remembered, "I knew that squatting "Kara's favorite move." 1713 01:32:56,576 --> 01:32:58,328 What am I going to do about it? 1714 01:32:58,411 --> 01:33:02,457 It started with two climbs on the rope, then seven calories in the ergometer. 1715 01:33:02,539 --> 01:33:05,835 So you do the repetitions. that count, the squats. 1716 01:33:05,918 --> 01:33:08,712 We are all going to try to do 75 repetitions of the squatting. 1717 01:33:08,796 --> 01:33:10,881 here that this event gives a twist. 1718 01:33:10,965 --> 01:33:14,719 You will make every effort to do the squats. 1719 01:33:14,802 --> 01:33:18,555 You will try 75, but in two minutes, the time to. 1720 01:33:20,225 --> 01:33:23,603 I have a lot of respect by many of Tia's competitors. 1721 01:33:23,895 --> 01:33:27,565 There are so many fantastic athletes. That will be great for them. 1722 01:33:27,899 --> 01:33:29,693 And Aunt will have to try. 1723 01:33:30,109 --> 01:33:33,904 If you want to win, you'll have to accelerate. the pace of the squats, 1724 01:33:33,988 --> 01:33:37,492 this round. You can not go slow or play. 1725 01:33:37,701 --> 01:33:39,034 Do everything. 1726 01:33:39,786 --> 01:33:42,247 One, two, three, for ergonomics. 1727 01:33:42,329 --> 01:33:44,164 Dottir, Dottir and Dottir. 1728 01:33:45,041 --> 01:33:46,083 I just wanted to take off. 1729 01:33:46,458 --> 01:33:49,045 The first man to give one step further Noah Ohlsen. 1730 01:33:49,128 --> 01:33:52,423 He loves to finish soon, and it will end early. 1731 01:33:53,216 --> 01:33:55,760 How often does a person win? the first round of a stage 1732 01:33:56,094 --> 01:33:57,886 and ends up winning the whole stage? 1733 01:33:59,514 --> 01:34:00,347 Rarely. 1734 01:34:00,849 --> 01:34:03,643 Thirty repetitions for Noah Ohlsen. 1735 01:34:03,851 --> 01:34:08,105 End of the first round. Katrin is the leader with 31 repetitions. 1736 01:34:08,230 --> 01:34:12,234 It was a fun step, because we had a minute 1737 01:34:12,318 --> 01:34:15,739 to see where the competitor was. 1738 01:34:15,947 --> 01:34:18,742 I could hear a pin drop, the greatest silence and all looking: 1739 01:34:18,824 --> 01:34:22,537 "The dumbbell of who's ahead? He's three repetitions ahead. " 1740 01:34:22,746 --> 01:34:24,956 I made a conscious effort to keep your hands away from your legs, 1741 01:34:25,039 --> 01:34:26,832 so if anyone look at me, think: 1742 01:34:26,916 --> 01:34:29,793 "Gee, he's already in front of me, and look how good he is. 1743 01:34:30,086 --> 01:34:31,296 I can not reach him. " 1744 01:34:32,130 --> 01:34:33,465 The second interval begins. 1745 01:34:35,716 --> 01:34:36,842 During the rest periods, 1746 01:34:37,010 --> 01:34:40,512 You had all the time in the world. to think, "I'm losing. 1747 01:34:40,596 --> 01:34:44,184 I'm missing out on this. That's very bad. 1748 01:34:44,350 --> 01:34:46,894 I thought that during the next interval, my plan would be this, 1749 01:34:46,978 --> 01:34:50,481 but I will have to change that, or so-and-so will continue to beat me. " 1750 01:34:51,608 --> 01:34:52,442 Toomey 1751 01:34:53,068 --> 01:34:56,863 is ninth in this group. 1752 01:34:56,988 --> 01:35:00,700 It seemed that I did not know what he was doing. 1753 01:35:02,659 --> 01:35:05,454 Still s d Isl ndia in the first three places. 1754 01:35:06,997 --> 01:35:10,999 I remember climbing the rope. and everything was burning. 1755 01:35:11,000 --> 01:35:12,295 I knew where Katrin was. 1756 01:35:12,462 --> 01:35:16,049 Her cycle in the squats tends to to be a little faster than mine. 1757 01:35:16,298 --> 01:35:18,717 I could see she carried the dumbbell behind the shoulders, 1758 01:35:18,801 --> 01:35:21,179 and I think: "I have to continue." 1759 01:35:21,345 --> 01:35:23,597 I thought, "You're very good. in the dumbbell squat, 1760 01:35:23,681 --> 01:35:25,684 you need to feel a little pain here, 1761 01:35:25,766 --> 01:35:27,226 and it must be a little faster. " 1762 01:35:27,310 --> 01:35:30,855 Fourth and fifth intervals, the only three-minute intervals. 1763 01:35:31,189 --> 01:35:33,858 Noah Ohlsen fell and lost. 1764 01:35:34,859 --> 01:35:39,948 At one point, my hands and arms were totally numb. 1765 01:35:40,698 --> 01:35:44,993 This may be the end of hope. of Noah Ohlsen. 1766 01:35:45,078 --> 01:35:47,330 He burned too much on the rope. 1767 01:35:47,579 --> 01:35:49,082 He's going to have fun with it. 1768 01:35:50,166 --> 01:35:52,002 The public comes alive, 1769 01:35:52,127 --> 01:35:56,006 while Brent Fikowski and Mat Fraser go to the dumbbells together. 1770 01:35:56,296 --> 01:35:59,009 Three victories in events in his first three years, 1771 01:35:59,091 --> 01:36:01,385 the fourth this weekend to mat Fraser. 1772 01:36:02,052 --> 01:36:04,221 MAT FRASER 1st Place - Event 12 1773 01:36:04,346 --> 01:36:06,224 You asked that. the whole weekend. 1774 01:36:06,349 --> 01:36:09,561 Where's Katrin we saw? in 2015 and 2016? 1775 01:36:09,810 --> 01:36:12,063 We see you again in event number 12. 1776 01:36:12,146 --> 01:36:14,733 Katrin Davidsdottir wins the event! 1777 01:36:15,108 --> 01:36:18,110 Annie Thorisdottir in second. Sara Sigmundsdottir logo back, 1778 01:36:18,194 --> 01:36:19,821 but gave Kara Webb! 1779 01:36:19,904 --> 01:36:23,241 That is not right. She did 72 on the dumbbell. 1780 01:36:25,868 --> 01:36:28,078 Something is wrong here, 1781 01:36:28,621 --> 01:36:30,748 and this can have serious implications. 1782 01:36:32,542 --> 01:36:34,169 TIA-CLAIR TOOMEY 14 Place - Event 12 1783 01:36:35,295 --> 01:36:37,380 Kara Webb decided not to do all repetitions. 1784 01:36:39,048 --> 01:36:40,216 faster if you do not. 1785 01:36:41,676 --> 01:36:43,970 Yes, my judge and I disagreed. 1786 01:36:44,220 --> 01:36:47,015 He told me to go, I did three repetitions and I found it strange, 1787 01:36:47,097 --> 01:36:50,225 because I looked ahead and found which still had one more square, 1788 01:36:50,310 --> 01:36:53,146 but he said, "Go, go, go," So I went. 1789 01:36:54,314 --> 01:36:56,191 Annie shouted, 1790 01:36:56,524 --> 01:36:59,527 "It's not over," pointed at me and I ... 1791 01:36:59,652 --> 01:37:02,197 I had died a little at that stage. 1792 01:37:04,698 --> 01:37:07,368 I'm on the other side like this ... And said, "What?" 1793 01:37:15,126 --> 01:37:18,922 It's out of my control if somebody Do not do the repetitions the right way. 1794 01:37:19,213 --> 01:37:22,425 I do not care. Boz and the others 1795 01:37:22,509 --> 01:37:26,637 are part of the team that decides what happens to that sort of thing. 1796 01:37:26,720 --> 01:37:28,847 They're the professionals. They deal with it. 1797 01:37:28,931 --> 01:37:31,893 What will they have to do? Come back. 1798 01:37:31,975 --> 01:37:35,771 and count the number of repetitions to confirm 1799 01:37:35,854 --> 01:37:38,399 that she did 75 squats. 1800 01:37:38,483 --> 01:37:40,275 They are all in a bad mood, saying: 1801 01:37:40,359 --> 01:37:42,319 "You did not do all the repetitions." 1802 01:37:42,404 --> 01:37:44,906 I replied, "That's no big deal. They will add a few seconds. 1803 01:37:44,988 --> 01:37:48,117 I'll have a lower placement. " That's it. 1804 01:37:49,368 --> 01:37:52,371 But they are all giving more important to it than I do. 1805 01:37:52,997 --> 01:37:54,164 the last day. 1806 01:37:54,248 --> 01:37:57,085 They are tired because they have judged without stopping. 1807 01:37:57,167 --> 01:38:01,130 Yes, they are the professionals, and you I would say that everything was well done, 1808 01:38:01,422 --> 01:38:04,634 but they are human beings and human error exists. 1809 01:38:04,759 --> 01:38:07,511 I mistake all the time, and that's how I saw the situation. 1810 01:38:07,595 --> 01:38:09,889 It is unhappiness. Would be nice 1811 01:38:09,972 --> 01:38:12,225 if I had done all three and get some time. 1812 01:38:12,559 --> 01:38:15,686 But that's what. What can we do? 1813 01:38:15,854 --> 01:38:19,524 Here's how to fix it, give me a suitable time and we go forward. 1814 01:38:19,858 --> 01:38:22,444 What happened? What did you do? 72 repetitions at the end. 1815 01:38:22,902 --> 01:38:24,529 I looked at your last set. 1816 01:38:24,612 --> 01:38:25,447 Of course. 1817 01:38:25,654 --> 01:38:27,197 - From 69 to 72. -Of course. 1818 01:38:27,282 --> 01:38:30,702 From the time you left, went to the front, made three more, six seconds. 1819 01:38:31,161 --> 01:38:33,496 We think that the only fair way to solve this by adding this. 1820 01:38:33,579 --> 01:38:34,413 Sure, fine. 1821 01:38:34,497 --> 01:38:36,374 Yes, all right. Yes, thank you. 1822 01:38:36,457 --> 01:38:37,375 You're welcome. Good luck. 1823 01:38:44,423 --> 01:38:45,966 It was not one of the most difficult steps, 1824 01:38:46,634 --> 01:38:50,971 but it was mentally and technically a challenge. 1825 01:39:02,859 --> 01:39:04,235 One for me, one for Auntie. 1826 01:39:06,570 --> 01:39:07,988 I think we've been here. 1827 01:39:09,157 --> 01:39:10,074 Obviously... 1828 01:39:12,077 --> 01:39:15,288 We are still in a beautiful position. In a very strong position. 1829 01:39:15,497 --> 01:39:17,248 It's not where we wanted to be, 1830 01:39:17,373 --> 01:39:19,166 when we talk about perform the step. 1831 01:39:19,958 --> 01:39:21,877 We are a little bit behind the beat that we wanted, 1832 01:39:21,961 --> 01:39:23,630 from what we discussed, until we get here. 1833 01:39:24,088 --> 01:39:24,922 AND... 1834 01:39:26,006 --> 01:39:27,257 Sometimes, like that. 1835 01:39:28,342 --> 01:39:30,427 It will be decided at the last stage. 1836 01:39:31,930 --> 01:39:33,765 I went second fourth place in the event. 1837 01:39:34,181 --> 01:39:35,015 Really? 1838 01:39:35,475 --> 01:39:37,310 "How are we now?" -Good. 1839 01:39:37,519 --> 01:39:39,688 I felt a bit of adrenaline Running in my veins. 1840 01:39:40,313 --> 01:39:41,146 Type... 1841 01:39:41,605 --> 01:39:45,652 I just have to do as I've done. just this once more. 1842 01:39:46,319 --> 01:39:48,488 It's scary. It's very scary. 1843 01:39:48,947 --> 01:39:50,782 I stayed balanced 1844 01:39:51,157 --> 01:39:52,492 the whole weekend 1845 01:39:52,701 --> 01:39:53,868 Until that point. 1846 01:39:54,743 --> 01:39:56,996 Head-Up Push-ups and Deadlifts 1847 01:39:57,247 --> 01:39:59,624 It's my two weakest moves. 1848 01:40:00,041 --> 01:40:03,670 The universe is testing me, and I thought that was going to happen. 1849 01:40:03,752 --> 01:40:05,505 It is not making it easy for you, Right, Shane? 1850 01:40:05,755 --> 01:40:07,590 -Great. - how we want it. 1851 01:40:07,673 --> 01:40:10,801 Li o learned. Good. Really good. 1852 01:40:10,885 --> 01:40:11,720 Happy. 1853 01:40:12,095 --> 01:40:16,224 As soon as they announced, I thought, "That's fantastic." 1854 01:40:16,390 --> 01:40:19,226 I love deadlifts, I love push-ups from head-to-head, 1855 01:40:19,351 --> 01:40:22,855 and everyone will have difficulty to walk with the weights. 1856 01:40:23,023 --> 01:40:26,359 Tasks do not always have to be great spectacles, 1857 01:40:26,525 --> 01:40:29,528 because athletes will create the memories of each event. 1858 01:40:29,654 --> 01:40:31,573 They are going to get very involved in the field, 1859 01:40:31,655 --> 01:40:35,493 and they will create those moments what program to go with. 1860 01:40:35,827 --> 01:40:37,912 The final male group will be exciting, 1861 01:40:38,704 --> 01:40:41,082 Very exciting indeed. One two. 1862 01:40:41,791 --> 01:40:43,376 Who will get there first? 1863 01:40:43,542 --> 01:40:46,378 As the weekend went by, I never gave up. 1864 01:40:46,503 --> 01:40:48,172 But on the middle of Sunday, 1865 01:40:48,256 --> 01:40:50,717 it was clear that he it was still unbeatable. 1866 01:40:51,592 --> 01:40:54,345 He's better than everyone else. It's very cool. 1867 01:40:54,804 --> 01:40:56,931 test jezelf tegen de beste. 1868 01:40:57,140 --> 01:40:59,184 De beste atleet CrossFit van de planeet. 1869 01:40:59,600 --> 01:41:01,685 Mat Fraser! 1870 01:41:04,271 --> 01:41:05,899 Als ik op het veld, 1871 01:41:06,024 --> 01:41:07,734 Ik zie niet iedereen in het publiek. 1872 01:41:08,025 --> 01:41:11,278 Ik heb geen muziek te horen. Gewoon eens een kijkje, 1873 01:41:11,529 --> 01:41:13,782 gericht op de dingen die ik moet concentreren. 1874 01:41:14,157 --> 01:41:16,659 Mat Fraser is bijna steeds de tweede man 1875 01:41:16,743 --> 01:41:19,621 om meerdere kampioenschappen CrossFit Games winnen. 1876 01:41:25,918 --> 01:41:28,212 Ik was gelukkig. 1877 01:41:28,505 --> 01:41:30,297 Zolang het is de minimale taak vereiste, 1878 01:41:30,547 --> 01:41:31,382 Je bent goud. 1879 01:41:32,716 --> 01:41:35,719 Maar het is toch wel de minimale eis zijn, of als u niet naar de hel gaan. 1880 01:41:36,261 --> 01:41:38,597 Ik deed dit de hele week, en eindigt als 1881 01:41:38,765 --> 01:41:41,810 13 deadlifts en 13 tip-head push-ups? 1882 01:41:42,726 --> 01:41:43,560 Verdorie! 1883 01:41:45,354 --> 01:41:47,106 Ik had niet de parallellen in de cv ruimte, 1884 01:41:47,189 --> 01:41:48,942 dus zet hij de gewichten, 1885 01:41:49,192 --> 01:41:51,860 gemeten ter hoogte van de parallellen, 1886 01:41:52,112 --> 01:41:54,279 en mat de hoogte zijn iPhone. 1887 01:41:54,530 --> 01:41:56,908 "Twee en iets iPhones. Twee iPhones." 1888 01:41:57,283 --> 01:41:58,118 Ik hield mijn hoofd ... 1889 01:41:58,201 --> 01:42:00,578 Ik denk nog steeds dat ik ben heel dicht bij de muur. 1890 01:42:00,828 --> 01:42:02,746 "Ze zijn verkeerd, lijkt het niet goed. 1891 01:42:02,831 --> 01:42:04,332 Ze zijn te dicht, ze zijn te ver weg. " 1892 01:42:04,498 --> 01:42:07,961 Hij was vastbesloten om dat te doen. werken voor mij, maar om op te warmen me up. 1893 01:42:08,127 --> 01:42:10,462 Ik denk niet dat iemand wist wat was de minimale eis, 1894 01:42:10,546 --> 01:42:12,172 maar ik wist het. 1895 01:42:12,256 --> 01:42:14,049 En ik dacht: "Daar is het, daar is het." 1896 01:42:14,551 --> 01:42:16,803 Dit zou de eerste keer dat ik zie je lacht zijn 1897 01:42:16,886 --> 01:42:18,263 in het midden van een gebeurtenis. 1898 01:42:18,470 --> 01:42:19,680 Voel het moment, Mat! 1899 01:42:20,015 --> 01:42:23,977 De meest dominante prestaties van alle tijd. 1900 01:42:24,644 --> 01:42:27,814 Dat is wat ik heb getraind hele jaar door, en het was het waard. 1901 01:42:28,523 --> 01:42:30,442 Dus gaf ik mezelf enige tijd 1902 01:42:31,192 --> 01:42:32,318 om het allemaal op te vangen. 1903 01:42:33,444 --> 01:42:37,657 27 meter tussen Mat Fraser en de tweede opeenvolgende overwinning in CrossFit Games. 1904 01:42:38,783 --> 01:42:41,828 Als u deze stap niet goed uit te voeren, 1905 01:42:42,203 --> 01:42:45,206 kunt u missen de CrossFit Games, zelfs als u in de hoofdrol zijn geweest 1906 01:42:45,497 --> 01:42:48,083 bijna altijd. 1907 01:42:48,167 --> 01:42:51,295 Dus niet van vorig jaar te herhalen, 1908 01:42:51,378 --> 01:42:53,088 omdat je weet hoe je je voelde. 1909 01:42:55,675 --> 01:42:58,802 Vorig jaar, het woord was overheersing. 1910 01:42:59,261 --> 01:43:01,930 Dit jaar was ze in de dynastie. 1911 01:43:02,349 --> 01:43:04,893 Voor de tweede keer op rij, 1912 01:43:05,225 --> 01:43:09,480 Mat Fraser is de Fittest Man on Earth! 1913 01:43:11,231 --> 01:43:14,735 Hij zou terugkeren als een kampioen. en zou verlaten als een kampioen. 1914 01:43:14,860 --> 01:43:17,238 En dat was duidelijk vanaf het begin. 1915 01:43:17,613 --> 01:43:23,410 Uw kampioen in de Spelen CrossFit Reebok 2017 1916 01:43:23,619 --> 01:43:26,413 Mat Fraser! 1917 01:43:26,497 --> 01:43:29,250 MAT FRASER The Fittest Man on Earth 1918 01:44:02,908 --> 01:44:06,871 Tia-Clair Toomey zes punten voorsprong op Kara Webb. 1919 01:44:07,372 --> 01:44:12,002 Dit is het verschil tussen de tweede plaatsen in de puntenstructuur. 1920 01:44:15,587 --> 01:44:18,382 De laatste Final Fibonacci begint. 1921 01:44:18,466 --> 01:44:21,511 Begint met drie opdrukken omgekeerde 1922 01:44:22,011 --> 01:44:24,847 en vervolgens vijf deadlifts met het gewicht. 1923 01:44:25,472 --> 01:44:27,684 Tante-Clair Toomey is in de achtste, 1924 01:44:27,766 --> 01:44:29,728 Kara Webb zevende, na de eerste ronde, 1925 01:44:29,810 --> 01:44:32,104 Jamie Greene is in de leiding. 1926 01:44:32,271 --> 01:44:34,149 De meisjes begonnen met geweld. 1927 01:44:35,483 --> 01:44:37,318 Maar ik alleen maar verzorgd over Kara. 1928 01:44:38,403 --> 01:44:40,864 Annie Thorisdottir zich van de wand. 1929 01:44:40,947 --> 01:44:42,407 Ze is nu in de hoofdrol. 1930 01:44:43,490 --> 01:44:46,118 Tia-Clair Toomey Kara Webb passeert. 1931 01:44:46,618 --> 01:44:49,038 En ze doet sommige herhalingen in dit interval, 1932 01:44:49,122 --> 01:44:50,874 tussen haar en Kara. 1933 01:44:51,082 --> 01:44:53,668 Webb is voorbij en dit gaat om de gewichten. 1934 01:44:57,046 --> 01:45:00,049 Annie Thorisdottir, die op de derde plaats overall, 1935 01:45:00,132 --> 01:45:01,717 loopt naar de finish. 1936 01:45:01,967 --> 01:45:05,721 Het kan een plaats in het stadion te waarborgen. als het eindigt voordat Sara Sigmundsdottir. 1937 01:45:06,014 --> 01:45:08,391 En het publiek is gek! 1938 01:45:08,640 --> 01:45:10,893 Sigmundsdottir is een paar stappen vooruit. 1939 01:45:10,976 --> 01:45:13,229 Kara Webb en tante Toomey zijn vasthouden aan de stok 1940 01:45:14,355 --> 01:45:15,773 Sara Sigmundsdottir wordt gedaan! 1941 01:45:16,274 --> 01:45:18,610 Maar het zal genoeg om haar rug tegen de muur te krijgen? 1942 01:45:18,859 --> 01:45:20,778 Annie Thorisdottir wordt gedaan. 1943 01:45:20,862 --> 01:45:22,404 Ze kan de bronzen medaille te hebben. 1944 01:45:23,323 --> 01:45:25,825 Tante Toomey is nog steeds in de voorkant van Kara Webb. 1945 01:45:27,034 --> 01:45:28,952 Toomey zal niet stoppen. 1946 01:45:30,454 --> 01:45:33,832 Kara Webb! Webb verlaagt de gewichten. 1947 01:45:33,917 --> 01:45:36,961 Auntie Toomey komt uit Australië, 1948 01:45:37,337 --> 01:45:38,838 en de herhaling niet accepteert. 1949 01:45:38,921 --> 01:45:40,839 Hier komt Kara Webb. 1950 01:45:43,342 --> 01:45:46,512 Toomey is terug. Kara Webb is vlak achter haar! 1951 01:45:46,595 --> 01:45:48,889 Zal Tante in staat zijn om het te behandelen? 1952 01:45:48,972 --> 01:45:50,850 Ze zijn zich aan de wand. op de finishlijn. 1953 01:45:51,518 --> 01:45:54,729 Mijn God! Wat een einde! 1954 01:46:01,819 --> 01:46:04,613 Dus ik raakte mezelf. weer gebeurd. 1955 01:46:04,948 --> 01:46:08,451 Ik wist dat ze zou komen. voor mij voor milliseconden. 1956 01:46:08,534 --> 01:46:12,162 En ik voelde me zo gefrustreerd met mezelf. 1957 01:46:12,454 --> 01:46:14,164 Voor verlaten 1958 01:46:14,541 --> 01:46:16,333 het gebeurt. 1959 01:46:17,377 --> 01:46:19,087 Ik laat Shane naar beneden. 1960 01:46:19,962 --> 01:46:21,338 Tia benaderd. 1961 01:46:21,588 --> 01:46:24,009 We begroeten elkaar op het einde. 1962 01:46:24,216 --> 01:46:25,676 En alles wat ze zei was: 1963 01:46:26,469 --> 01:46:27,470 "Ik kon niet." 1964 01:46:28,387 --> 01:46:31,557 Ik raakte mezelf weer, maar deze keer was ik niet verwoest door mijzelf, 1965 01:46:31,975 --> 01:46:33,101 Ik rouwde haar. 1966 01:46:33,309 --> 01:46:36,021 Ik moest l vertrekken, want ik voelde 1967 01:46:36,104 --> 01:46:37,146 "Wat kan ik doen?" 1968 01:46:37,646 --> 01:46:39,690 Uiteindelijk ben ik naar boven. 1969 01:46:41,859 --> 01:46:44,945 Toen ik naar de top kreeg, was ik buiten adem 1970 01:46:45,154 --> 01:46:46,197 en ik herinnerde 1971 01:46:46,322 --> 01:46:48,533 om een ​​blik op het scherm te nemen. 1972 01:46:48,699 --> 01:46:50,159 Kara was zevende, achtste tante. 1973 01:46:50,743 --> 01:46:53,787 Ik omhelsde haar en zei dat ze was zeer indrukwekkend. 1974 01:46:54,122 --> 01:46:56,708 Ze keek me aan en zei: "Ik denk niet dat ik kon." 1975 01:46:57,958 --> 01:46:59,210 Ze zei alleen dat. 1976 01:47:02,463 --> 01:47:04,966 Ik was er voor p en ik kon het niet geloven. 1977 01:47:05,050 --> 01:47:08,595 Ik dacht: "Het is voorbij." En het was een ongelooflijke emotie, 1978 01:47:08,720 --> 01:47:13,099 een grote emotie. En er was niet een deel van mij, 1979 01:47:13,182 --> 01:47:15,351 dat moment, dat ze teleurgesteld was. 1980 01:47:15,435 --> 01:47:16,895 Ik was zo blij. 1981 01:47:25,444 --> 01:47:27,947 I was listening to my phone, 1982 01:47:28,530 --> 01:47:30,992 I looked at the stitches, knowing there were a difference of six points. 1983 01:47:31,826 --> 01:47:33,078 And in that moment, 1984 01:47:33,912 --> 01:47:36,247 Castro called Kara and Auntie. 1985 01:47:42,837 --> 01:47:47,967 The Most Fit Woman 2017 of Australia. 1986 01:47:48,176 --> 01:47:54,432 The champion of the Games CrossFit Reebok 2017 ... 1987 01:47:55,100 --> 01:47:59,062 Auntie-Clair Toomey! 1988 01:48:40,060 --> 01:48:43,188 My most favorite moment of all 1989 01:48:43,398 --> 01:48:47,110 was to meet Shane in the crowd, 1990 01:48:47,444 --> 01:48:52,282 hug him and thank him for all he had done. 1991 01:49:41,581 --> 01:49:42,791 I gave a lot. 1992 01:49:43,541 --> 01:49:45,377 I fought a lot. 1993 01:49:45,542 --> 01:49:47,961 Now I know how to listen. 1994 01:49:48,505 --> 01:49:51,632 the name of another person being called, When I know it could be mine. 1995 01:49:52,132 --> 01:49:54,426 And when you know that can win, 1996 01:49:55,095 --> 01:49:57,597 I can hear someone else's name. 1997 01:49:59,056 --> 01:50:01,643 This can lead me to work very hard. 1998 01:50:02,769 --> 01:50:04,646 Misschien heb ik niet winnen dit jaar ... 1999 01:50:06,439 --> 01:50:08,775 Laten we dit het beste wat er zou zijn gebeurd voor mij. 2000 01:50:10,527 --> 01:50:13,738 Ik keek naar het scorebord op het scherm en ... 2001 01:50:13,822 --> 01:50:14,905 KATRIN DAVIDSDOTTIR 5 Place 2002 01:50:14,988 --> 01:50:16,448 Ze zijn allemaal ongelooflijk. 2003 01:50:18,659 --> 01:50:20,537 Een mooie groep meisjes om mee te doen. 2004 01:50:22,413 --> 01:50:24,039 Ik voel me leeg. 2005 01:50:24,373 --> 01:50:29,545 Ik was geïrriteerd door de stappen waar ik goed had moeten zijn en ik was het niet. 2006 01:50:30,587 --> 01:50:32,465 Ik zal terug vrijwillig komen. 2007 01:50:32,798 --> 01:50:34,759 En ik denk van die laatste stap ... 2008 01:50:36,301 --> 01:50:37,511 Dat zal me te stimuleren. 2009 01:50:38,430 --> 01:50:40,849 Dit zal me veel sterker te maken. 2010 01:50:52,735 --> 01:50:53,653 Wauw. 2011 01:50:54,029 --> 01:50:56,072 Bedankt. Ik ben zeer gelukkig. 2012 01:50:56,448 --> 01:50:59,117 Ik wilde dat het mij, maar zie haar daar, 2013 01:50:59,199 --> 01:51:02,871 deed me denken "Ze is mijn volgende keuze." 2014 01:51:07,500 --> 01:51:09,210 - Juist, man ... Goed om te weten ... 2015 01:51:09,293 --> 01:51:11,003 Yes of course. Next year. 2016 01:51:11,628 --> 01:51:13,672 I'll be back. I received the invitation. 2017 01:51:15,341 --> 01:51:17,176 I'm going to use this 12 months, 2018 01:51:18,261 --> 01:51:19,679 until you receive one that says "1". 2019 01:51:20,262 --> 01:51:22,222 -Yes. "How do you feel now?" 2020 01:51:23,182 --> 01:51:25,100 No words, man. 2021 01:51:26,435 --> 01:51:29,271 I still have not got it. It still seems like a dream. 2022 01:51:29,980 --> 01:51:31,608 So surreal, I do not know. 2023 01:51:31,690 --> 01:51:33,150 Dit is nog maar het begin voor mij. 2024 01:51:33,943 --> 01:51:35,737 Ik ben nog steeds vele jaren oud, 2025 01:51:36,154 --> 01:51:37,614 Dit is mijn leven. Ik ben uitgehongerd. 2026 01:51:38,198 --> 01:51:40,283 Ik zal terug te gaan volgend jaar, groter en beter. 2027 01:51:40,949 --> 01:51:42,827 Ik ben de oorspronkelijke Dottir. 2028 01:51:44,703 --> 01:51:46,246 En ik ben er nog steeds. 2029 01:51:47,414 --> 01:51:50,292 Ik maakte een grapje toen hij zei dat het was de oorspronkelijke Dottir. 2030 01:51:50,377 --> 01:51:52,003 ANNIE THORISDOTTIR 3e plaats 2031 01:51:52,962 --> 01:51:54,339 Maar ik soort ben, toch? 2032 01:51:57,926 --> 01:51:58,760 Annie! 2033 01:52:00,011 --> 01:52:00,970 Ik ben trots op je. 2034 01:52:02,971 --> 01:52:04,807 Je kunt niet de geschiedenis herschrijven. 2035 01:52:04,932 --> 01:52:07,935 En altijd, op het scorebord van de CrossFit Games 2017 2036 01:52:08,019 --> 01:52:10,063 U vindt de naam van Ricky Garard zien. op de derde plaats. 2037 01:52:10,145 --> 01:52:13,233 Maar ziet u een dikke lijn te zien in het midden van het, 2038 01:52:13,315 --> 01:52:14,818 want zoals we nu weten, 2039 01:52:15,068 --> 01:52:15,902 Hij werd gedoopt. 2040 01:52:16,778 --> 01:52:19,072 Hij is achterlijk. 2041 01:52:20,489 --> 01:52:22,449 Deze ... 2042 01:52:22,701 --> 01:52:25,453 groot hart kleine hersenen. 2043 01:52:26,871 --> 01:52:29,082 Zo jammer. Ik was opgewonden voor hem 2044 01:52:29,164 --> 01:52:31,167 en door de Australische gemeenschap. 2045 01:52:31,667 --> 01:52:33,252 Het was teleurstellend. 2046 01:52:33,545 --> 01:52:36,965 Het grootste probleem in het drugsgebruik aan de prestaties te verbeteren, voor mij, 2047 01:52:37,297 --> 01:52:40,010 Het feit dat je iets is het gooien 2048 01:52:40,092 --> 01:52:42,554 van zijn concurrenten die niet gebruiken. 2049 01:52:42,804 --> 01:52:44,972 En dat, in principe, van hen te stelen. 2050 01:52:45,055 --> 01:52:47,933 Vellner had niet de kans om te klimmen naar de grond. 2051 01:52:48,309 --> 01:52:50,395 Dit zal nooit veranderen voor hem. 2052 01:52:51,813 --> 01:52:54,231 Het spijt me voor hem. Ze stalen dit van hem. 2053 01:52:54,314 --> 01:52:57,902 Hij was de derde geplaatst, volgens de regels van de CrossFit Games. 2054 01:52:58,235 --> 01:53:00,404 En dat zal blijven in de geschiedenis. 2055 01:53:00,488 --> 01:53:03,365 De enige plaats waar het zal worden gezien op zijn Instagram-account, 2056 01:53:03,449 --> 01:53:04,701 in zijn profiel, heb ik gemerkt. 2057 01:53:05,118 --> 01:53:07,454 We zagen Ricky Garard ontvangt het krediet. 2058 01:53:13,376 --> 01:53:16,880 Een schande om schandalen als dit te zien 2059 01:53:17,338 --> 01:53:20,007 want het brengt alle atleten van de Spelen onder kruisvuur, 2060 01:53:20,091 --> 01:53:22,427 en dit heeft zijn weerslag zeer slecht. 2061 01:53:22,594 --> 01:53:26,765 Er waren vele claims die iedereen gebruikt drugs nu, 2062 01:53:26,847 --> 01:53:29,225 en dit heeft gevolgen voor alle atleten die hard gewerkt 2063 01:53:29,309 --> 01:53:31,603 en deed het mogelijk om het beste wat ze kon worden, 2064 01:53:31,685 --> 01:53:33,729 zonder de hulp van drugs of iets dergelijks. 2065 01:53:34,146 --> 01:53:36,274 Het was een beetje triest. Ik voelde... 2066 01:53:36,358 --> 01:53:38,735 Ik zou graag hebben gevierd op het stadion 2067 01:53:38,818 --> 01:53:41,404 met Brent, een vriend en landgenoot, 2068 01:53:41,488 --> 01:53:43,907 en hebben de ceremonie van de vader van twee opeenvolgende jaren gehad, 2069 01:53:43,989 --> 01:53:45,949 en heb mijn moment in de zon. 2070 01:53:46,242 --> 01:53:50,372 Je verliest het. Ik miste een evenement, ik de ceremonie van mijn medaille kwijt, 2071 01:53:50,537 --> 01:53:53,082 Ik verloor een aantal dingen, en ik werkte hard, 2072 01:53:53,166 --> 01:53:55,043 en dit zijn de dingen waar we zo hard werken. 2073 01:53:55,210 --> 01:53:57,337 Mensen passeren van het jaar op de sportschool, 2074 01:53:57,671 --> 01:53:59,255 proberen om deel te nemen. 2075 01:53:59,338 --> 01:54:03,760 We willen winnen, om ons in te zetten en dat is de beloning. 2076 01:54:04,219 --> 01:54:07,221 Zo verliezen de derde plaats. 2077 01:54:07,305 --> 01:54:09,807 Het is niet hetzelfde. 2078 01:54:10,475 --> 01:54:12,310 Toen ik dit hoorde, 2079 01:54:12,644 --> 01:54:16,439 Ik was dichter bij de Spelen dan 2017. 2080 01:54:16,980 --> 01:54:19,192 Het moment is voorbij. 2081 01:54:19,317 --> 01:54:21,027 Ik had niet gedacht over het voor maanden, 2082 01:54:21,110 --> 01:54:23,113 toen ging hij in de keel, 2083 01:54:23,738 --> 01:54:25,990 was geweldig, maar het is niet hetzelfde. 2084 01:54:30,286 --> 01:54:31,538 Ik ben blij met de tweede plaats. 2085 01:54:32,037 --> 01:54:34,748 Ik denk dat het het best mogelijke resultaat voor mij. 2086 01:54:34,832 --> 01:54:36,667 De eerste plaats werd uit dit jaar te bereiken. 2087 01:54:36,751 --> 01:54:38,420 Mat Fraser was ook goed. 2088 01:54:39,628 --> 01:54:42,465 Ik wil niet om een ​​foto van Mat Fraser op mijn muur te zetten, 2089 01:54:42,548 --> 01:54:44,926 en vloeken hem elke avond voor het slapen gaan. 2090 01:54:45,176 --> 01:54:47,429 Het is nog een vraag van steeds de best mogelijke, 2091 01:54:47,511 --> 01:54:49,346 en nu, Je bent de beste. 2092 01:54:51,890 --> 01:54:53,308 Ik ben op een optimale stadium. 2093 01:54:53,393 --> 01:54:56,730 De dingen die we doen, de mogelijkheden die we hebben 2094 01:54:57,021 --> 01:55:00,984 om de wereld te reizen en hebben deze gekke dingen, 2095 01:55:01,192 --> 01:55:02,234 Het is allemaal vanwege dat. 2096 01:55:02,819 --> 01:55:03,653 Ja. 2097 01:55:04,069 --> 01:55:06,572 Ik blijf werken, vechten voor een tijdje. 2098 01:55:08,867 --> 01:55:11,077 Ik ben blij voor die weer naar de hel gegaan. 2099 01:55:11,161 --> 01:55:13,078 Veel mensen Ze dachten dat ik al was. 2100 01:55:13,162 --> 01:55:15,164 Dat was ze moe. Dat ik was er 2101 01:55:15,539 --> 01:55:18,542 s om te concurreren. Ik heb daar niet heen om deel te nemen. 2102 01:55:18,626 --> 01:55:20,253 ik was daar 2103 01:55:20,502 --> 01:55:22,296 om te vechten voor de eerste plaats. 2104 01:55:22,630 --> 01:55:24,798 En ik denk dat ik heb geproefd dat veel mensen verkeerd waren. 2105 01:55:27,719 --> 01:55:29,261 Ik was zo blij. 2106 01:55:29,386 --> 01:55:32,474 Ik kan eerlijk zeggen dat ik was zo blij, 2107 01:55:32,556 --> 01:55:35,601 uiteindelijk was ik in de hemel, ik was op de tweede plaats, 2108 01:55:35,726 --> 01:55:38,979 en ik dacht: "Het was voor mij om nu op de tweede zijn." 2109 01:55:39,229 --> 01:55:42,983 Het enige wat ik niet leuk vond was de toss van de dikke darm. 2110 01:55:48,739 --> 01:55:50,824 Maar ik keek naar dit aan de andere kant, en concludeerde: 2111 01:55:50,908 --> 01:55:54,996 "Je bent maar twee punten verwijderd. Om het grootste deel Fit op aarde zijn." 2112 01:55:55,954 --> 01:55:59,000 En ik heb altijd gezegd dat als ik win, ga ik op de juiste manier te winnen. 2113 01:55:59,292 --> 01:56:02,295 Het zal niet zo te zijn. Het zal worden gegarandeerd. 2114 01:56:03,046 --> 01:56:04,798 Je kent haar, Je houdt van haar. 2115 01:56:04,881 --> 01:56:07,801 Breng de Olympische atleet Auntie-Clair Toomey! 2116 01:56:11,887 --> 01:56:17,059 Shane en ik had het doel van de aarde veroveren's Most Fit, samen, 2117 01:56:17,143 --> 01:56:20,689 en we deden het. Dat is het enige dat telt. 2118 01:56:21,398 --> 01:56:24,609 Wanneer je naar de Spelen, concentreerde ik me nooit op het winnen. 2119 01:56:24,734 --> 01:56:28,863 Ik concentreerde me gewoon op een positief persoon. 2120 01:56:28,988 --> 01:56:31,908 En gelukkig zijn met iedereen. mijn optredens. 2121 01:56:32,324 --> 01:56:35,119 En dat was zo positief, 2122 01:56:35,203 --> 01:56:38,623 krijgen draaien alles wat ik nodig had, 2123 01:56:39,123 --> 01:56:41,583 die eindigde met het gevolg dat ik wilde. 2124 01:56:43,377 --> 01:56:45,546 Ik denk dat Tante Het is super gevaarlijk. 2125 01:56:45,671 --> 01:56:48,132 Ik denk dat het ergste dat atleten had kunnen doen 2126 01:56:48,216 --> 01:56:50,468 was om haar te laten proeven van de overwinning. 2127 01:56:51,011 --> 01:56:52,762 Mat Fraser had de meest dominante prestatie 2128 01:56:52,845 --> 01:56:54,930 in de geschiedenis van fitness. 2129 01:56:55,015 --> 01:56:58,018 En Tia-Clair Toomey verlost zichzelf van bijna twee verliezen 2130 01:56:58,100 --> 01:57:00,561 met de prestaties van een mensenleven. 2131 01:57:01,104 --> 01:57:03,273 Maar slechts twee punten ze gescheiden van Kara Webb, 2132 01:57:03,355 --> 01:57:05,358 die, zoals f, maakt me gelukkig. 2133 01:57:05,567 --> 01:57:07,277 Want dat is net begonnen. 2134 01:57:08,485 --> 01:57:09,487 En nu? 2135 01:57:10,529 --> 01:57:12,448 Herhaal 2018. 2136 01:57:12,740 --> 01:57:19,079 De verlossing En de dominante MEER FIT VAN DE AARDE 2137 01:57:19,080 --> 01:57:23,080 Subrip: Pix162958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.