All language subtitles for The.Redeemed.And.The.Dominant.Fittest.On.Earth.2018.1080p.WEBRip.x264-.YTS.AM-en (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,673
Reebok CrossFit GAMES MEER FIT VAN DE AARDE 2017
2
00:00:12,512 --> 00:00:15,765
We hadden 12 gebeurtenissen van de afgelopen vier dagen.
3
00:00:15,890 --> 00:00:18,309
We zullen nog moeten weten
4
00:00:18,393 --> 00:00:22,564
wie is de Fittest vrouw op aarde.
5
00:00:23,565 --> 00:00:28,653
Tante Toomey is onze algemene leider, maar ze is slechts zes punten voorsprong op Kara Webb.
6
00:00:36,661 --> 00:00:41,707
Dit betekent dat als ze dit toernooi wint, wint ze de Spelen.
7
00:00:42,082 --> 00:00:45,128
De laatste fase van de Fibonacci Final het begint
8
00:00:48,006 --> 00:00:51,718
Tante Toomey is in de strijd! Ze zal niet opgeven!
9
00:00:52,134 --> 00:00:54,303
Ze moet alleen afwerking voor Kara.
10
00:00:54,554 --> 00:00:58,016
-Return 1,5 meter! - Die! Aan het einde!
11
00:00:58,098 --> 00:01:01,477
Haar herhaling telt niet mee op de set! Hier komt Kara Webb.
12
00:01:02,186 --> 00:01:03,437
Maar ze niet kunnen zien.
13
00:01:03,729 --> 00:01:07,608
Toomey zal missen op de finale met een gelijkspel?
14
00:01:07,691 --> 00:01:11,278
Kan Tante in staat zijn om het te behandelen? Ze komen samen op de lijn!
15
00:01:11,570 --> 00:01:18,536
De verlossing En de dominante MEER FIT VAN DE AARDE
16
00:01:18,537 --> 00:01:22,537
Subrip: Pix
17
00:01:22,706 --> 00:01:28,712
Een jaar voor
18
00:01:29,713 --> 00:01:31,840
Voor het tweede jaar op rij,
19
00:01:32,299 --> 00:01:34,301
Tante Toomey zal tweede eindigen.
20
00:01:35,177 --> 00:01:37,262
TIA-Clair TOOMEY TWEEDE GESCHIKTE VROUW VAN DE AARDE
21
00:01:37,346 --> 00:01:38,640
Ik was zo kapot van.
22
00:01:38,890 --> 00:01:42,268
Zo vervelend met de manier waarop het allemaal gebeurde.
23
00:01:43,019 --> 00:01:44,020
Bedankt.
24
00:01:47,231 --> 00:01:48,858
Als ik niet had laten vallen ...
25
00:01:48,941 --> 00:01:51,902
Als je verliest, sommige situaties terug te komen op je geest,
26
00:01:51,986 --> 00:01:54,698
evenals de "what if" momenten.
27
00:01:54,781 --> 00:01:57,492
"Wat als ik had het anders gedaan? Wat gebeurt er als ik dat had gedaan?"
28
00:01:57,950 --> 00:02:01,829
Ik voelde dat ik gefaald. Ik was niet blij met de tweede plaats.
29
00:02:02,454 --> 00:02:04,832
Dat brak mijn hart.
30
00:02:05,500 --> 00:02:06,334
Volgend jaar.
31
00:02:06,459 --> 00:02:09,837
KATRIN DAVIDSDOTTIR DE fitest VROUW VAN DE AARDE
32
00:02:09,920 --> 00:02:13,632
Win voor de tweede opeenvolgende keer dit jaar niets voor mij te veranderen.
33
00:02:15,759 --> 00:02:17,637
Anderen kunnen meer verwachten,
34
00:02:17,721 --> 00:02:21,140
en ik voel me meer druk dit jaar van wat ik voelde in het verleden.
35
00:02:21,432 --> 00:02:23,018
Maar die punten waren al.
36
00:02:23,560 --> 00:02:25,020
We hebben allemaal begon uit het niets.
37
00:02:25,103 --> 00:02:27,855
Laten we beginnen de Spelen met nul punten.
38
00:02:27,938 --> 00:02:30,733
We will all have who train hard every year,
39
00:02:30,817 --> 00:02:34,319
and we will all have that engage us in the Games.
40
00:02:34,528 --> 00:02:35,655
It's no use.
41
00:02:37,782 --> 00:02:40,618
MAT FRASER THE FITEST EARTH MAN
42
00:02:40,701 --> 00:02:43,371
Nothing has changed since I won. the CrossFit Games.
43
00:02:44,705 --> 00:02:47,500
I only thought about one thing: "dedication pays off."
44
00:02:49,544 --> 00:02:53,298
This keeps repeating itself in my mind, When I do what's not fun,
45
00:02:53,381 --> 00:02:57,343
knowing that when people come, this will make up for it.
46
00:02:57,426 --> 00:03:00,763
When I'm in my possession, training alone,
47
00:03:01,056 --> 00:03:03,183
without anybody close by, without anyone observing,
48
00:03:03,515 --> 00:03:04,933
the work yields.
49
00:03:08,354 --> 00:03:10,314
If I want that great moment in front of the people,
50
00:03:10,397 --> 00:03:14,902
I need a lot of training sessions. heavy and stressful alone.
51
00:03:20,074 --> 00:03:23,744
My mental state last year was ... I was stressed.
52
00:03:23,828 --> 00:03:26,956
Ik wilde alleen maar naar de Spelen af te maken. Het maakte niet uit waar,
53
00:03:27,039 --> 00:03:28,540
geen van deze. Ik wilde alleen maar om te voltooien.
54
00:03:28,625 --> 00:03:30,585
SARA SIGMUNDSDOTTIR DE DERDE GESCHIKTE VROUW VAN DE AARDE
55
00:03:30,669 --> 00:03:32,962
Sara Sigmundsdottir werd derde.
56
00:03:33,045 --> 00:03:36,548
Kom terug en blijf op de derde plaats weer Het was niet wat ik wilde.
57
00:03:36,633 --> 00:03:38,385
Ik maakte grote veranderingen na dat.
58
00:03:38,801 --> 00:03:40,135
Welkom in mijn huis.
59
00:03:40,219 --> 00:03:43,639
Ze verliet haar geboorteland, is verhuisd naar de VS,
60
00:03:43,723 --> 00:03:46,559
en creëerde wortels met een totale en maniakale aandacht
61
00:03:46,643 --> 00:03:48,770
om een betere atleet CrossFit Games geworden.
62
00:03:48,853 --> 00:03:52,649
Wanneer spanning neemt de geest, een slechte stem domineert.
63
00:03:52,941 --> 00:03:55,735
Ik denk dat het is het enige wat ik nodig heb om dit jaar te veranderen.
64
00:03:56,902 --> 00:03:58,905
Ik ben niet dezelfde persoon. dat ik vorig jaar.
65
00:03:58,987 --> 00:04:01,074
Ik ben altijd blij nu.
66
00:04:14,253 --> 00:04:17,841
Iedereen denkt dat het onmogelijk is wat onze atleten aan het doen zijn.
67
00:04:18,048 --> 00:04:21,260
Iemand kan zo snel, zo sterk zijn,
68
00:04:21,511 --> 00:04:23,638
dat iemand kan zo veel verschillende vaardigheden.
69
00:04:23,721 --> 00:04:25,639
Ze lopen met hun handen, te overwinnen een track met hindernissen,
70
00:04:25,723 --> 00:04:27,266
zaag objecten, klom en daalde op de touwen.
71
00:04:27,350 --> 00:04:28,768
JUSTIN BERGH CrossFit Games General Manager
72
00:04:28,851 --> 00:04:31,145
Dus als mensen het zien, ik denk dat gebruikelijk tegenwoordig,
73
00:04:31,228 --> 00:04:34,606
zeggen dat het onmogelijk is, dat ze drugs gebruiken om de prestaties te verbeteren.
74
00:04:35,442 --> 00:04:36,776
I do not know anything about that.
75
00:04:36,860 --> 00:04:38,153
SEVAN MATOSSIAN CrossFit Media Director
76
00:04:38,235 --> 00:04:39,236
Steroids?
77
00:04:39,403 --> 00:04:42,156
I do not know. I really wanted to know.
78
00:04:42,490 --> 00:04:46,786
Drugs to improve performance in sports they are older than my parents.
79
00:04:46,870 --> 00:04:51,081
They are present in games and sports since long before I existed.
80
00:04:51,165 --> 00:04:53,959
You will not find at a typical CrossFit gym
81
00:04:54,043 --> 00:04:56,128
people you do not know, negative people,
82
00:04:56,211 --> 00:04:59,673
people with pessimistic personality who live in anguish,
83
00:04:59,757 --> 00:05:01,050
because making Difficult CrossFit.
84
00:05:01,343 --> 00:05:05,013
And, slowly and always, these people drift away,
85
00:05:05,680 --> 00:05:08,432
because they do not have the same interests that we have.
86
00:05:08,516 --> 00:05:10,769
They are not interested in lifestyle
87
00:05:10,851 --> 00:05:13,062
with which the CrossFit community compromised.
88
00:05:13,228 --> 00:05:16,024
You can not do this here. and expect people to enjoy it.
89
00:05:16,107 --> 00:05:18,818
Because if we came here to make fran,
90
00:05:18,901 --> 00:05:20,944
I want to beat you And you want to beat me.
91
00:05:21,028 --> 00:05:23,822
And if you're cheating to beat me, I'm going to be angry.
92
00:05:23,906 --> 00:05:26,617
And using steroids is an unfair advantage.
93
00:05:26,701 --> 00:05:28,995
I will not be satisfied with that. So you're charged
94
00:05:29,079 --> 00:05:31,497
by colleagues themselves from the CrossFit community.
95
00:05:32,706 --> 00:05:36,002
There are drugs to improve performance on CrossFit?
96
00:05:36,127 --> 00:05:36,961
Yes.
97
00:05:37,379 --> 00:05:41,716
Do they impact the sport? I think people who use drugs
98
00:05:41,800 --> 00:05:45,302
it is not affecting at all the highest level athletes.
99
00:05:45,512 --> 00:05:48,807
We tested the staff and high level athletes
100
00:05:48,889 --> 00:05:51,308
and the best in the world do not use drugs.
101
00:05:51,559 --> 00:05:54,187
In fact, steroids and drugs
102
00:05:54,269 --> 00:05:57,399
never smeared the name of any of the top 10 of our sport.
103
00:05:57,524 --> 00:06:00,819
If champions had a positive result,
104
00:06:00,901 --> 00:06:03,320
the CrossFit community would be the first to exclude them.
105
00:06:03,487 --> 00:06:07,783
There are athletes who are leaving whatever they are using
106
00:06:07,992 --> 00:06:10,370
for the tests to be negative in the Games?
107
00:06:10,577 --> 00:06:13,997
Possibly. I will not say no. Are they winning?
108
00:06:14,081 --> 00:06:16,459
And have they been tested and are they clean? Yes for sure.
109
00:06:16,584 --> 00:06:20,338
Matt was tested, all athletes who were in the stadium were tested,
110
00:06:20,422 --> 00:06:22,424
and are clean at the time of the Games.
111
00:06:22,673 --> 00:06:24,800
Ben Smith, die we kennen Er is een eeuwigheid,
112
00:06:24,968 --> 00:06:27,804
wanneer je op de grond, doe-test na test
113
00:06:27,887 --> 00:06:30,180
en het negatieve resultaat ,, Hij doet het allemaal op de juiste manier.
114
00:06:30,389 --> 00:06:32,516
Twee atleten die vorig jaar verscheen,
115
00:06:32,600 --> 00:06:37,022
Patrick Vellner en Brent Fikowski, die fantastische seizoenen gehad,
116
00:06:37,105 --> 00:06:39,482
ook schoon en nu in de rij staan,
117
00:06:39,565 --> 00:06:41,692
concurreren met Mat Fraser door de top van de muur.
118
00:06:41,776 --> 00:06:43,610
Zij zijn de toekomst van de sport.
119
00:06:43,903 --> 00:06:45,989
En we hebben Mat Fraser aan de top,
120
00:06:46,072 --> 00:06:49,367
dat is een sensatie sinds het verscheen in 2014
121
00:06:49,451 --> 00:06:52,120
en eindigde als tweede, en eindigt in het stadion sindsdien elk jaar.
122
00:06:52,202 --> 00:06:54,872
Het is waarschijnlijk meer dan wie dan ook getest,
123
00:06:54,956 --> 00:06:57,042
is altijd schoon, en neemt deel aan een manier
124
00:06:57,125 --> 00:06:59,336
waardoor hij onderscheiden op het hoogste niveau.
125
00:07:01,545 --> 00:07:03,548
Ik denk niet dat we eens weten hoe goed
126
00:07:03,714 --> 00:07:04,548
Mat Fraser.
127
00:07:05,425 --> 00:07:08,093
Hij moet hebben om een marathon te doen. voor de spelen begonnen
128
00:07:08,177 --> 00:07:10,471
s op niveau aan anderen. Goed op de vooravond van de Spelen.
129
00:07:10,637 --> 00:07:12,681
Denk over dit voor een tweede, oké?
130
00:07:13,098 --> 00:07:14,892
Hij onbedoeld won de Open.
131
00:07:15,769 --> 00:07:18,146
Hij was niet van plan om en was boos over het.
132
00:07:18,228 --> 00:07:20,981
Hij zei dat hij controleerde het scorebord. en zijn vriendin hoorde hem zweren
133
00:07:21,065 --> 00:07:23,108
de andere kamer. Ze vroeg: "Wat is er gebeurd?" En hij zegt:
134
00:07:23,192 --> 00:07:26,528
"I'm winning the Open and I should not. I'm not ready yet. "
135
00:07:26,612 --> 00:07:29,199
Even when it was not ready nor in the best way,
136
00:07:29,365 --> 00:07:31,325
he unintentionally won the CrossFit Open.
137
00:07:31,451 --> 00:07:33,870
Let me quantify how good it is this guy has been.
138
00:07:33,952 --> 00:07:38,290
In the last year, Mat Fraser of two Regional and one CrossFit Games,
139
00:07:38,375 --> 00:07:40,250
a total of 28 events.
140
00:07:40,502 --> 00:07:44,213
He has been the general leader after 27 of these events.
141
00:07:44,338 --> 00:07:46,423
The only time he has not been on top of the board
142
00:07:46,507 --> 00:07:49,093
was after the Deadlift Ladder Ranch, in CrossFit Games.
143
00:07:52,221 --> 00:07:53,347
Every athlete is a threat.
144
00:07:54,557 --> 00:07:57,394
Many make me think: "I do not have to worry about him."
145
00:07:57,601 --> 00:07:59,770
This does not happen often.
146
00:08:01,480 --> 00:08:03,524
You do not even look at anyone else.
147
00:08:03,733 --> 00:08:05,442
All the time, you just look at it.
148
00:08:05,526 --> 00:08:08,947
The only ones who get a look of the public, in addition to Mat Fraser,
149
00:08:09,029 --> 00:08:11,699
are the athletes whose they are rooting for their children,
150
00:08:11,990 --> 00:08:13,367
and whoever is in second place,
151
00:08:13,451 --> 00:08:15,453
whom you look with a certain affection.
152
00:08:16,245 --> 00:08:18,414
He does everything right. He does the race well.
153
00:08:18,497 --> 00:08:19,790
It does weight lifting well.
154
00:08:19,874 --> 00:08:21,418
He's the most talkative one too.
155
00:08:24,586 --> 00:08:27,173
In a competition, I do not wish anyone bad.
156
00:08:28,925 --> 00:08:30,175
I hope you do everything right.
157
00:08:30,259 --> 00:08:32,470
I hope you are in the best shape of your life.
158
00:08:34,431 --> 00:08:37,642
I want a good run, I want to feel fulfilled with victory.
159
00:08:45,024 --> 00:08:45,942
I hope you get along well.
160
00:08:47,027 --> 00:08:48,235
But I'll try to beat you.
161
00:08:50,404 --> 00:08:52,740
At the 2017 Games,
162
00:08:53,365 --> 00:08:56,452
first, you have to observe Katrin Davidsdottir.
163
00:08:59,038 --> 00:09:00,164
Bicampe ,
164
00:09:00,248 --> 00:09:03,668
aiming to be the first tricampe female.
165
00:09:05,419 --> 00:09:09,673
Soon after, Sara Sigmundsdottir, who won this year's CrossFit Open,
166
00:09:09,798 --> 00:09:12,509
had one of the performances more dominant in the Region,
167
00:09:12,594 --> 00:09:16,306
and has been in the Leaders group in the past two years.
168
00:09:16,514 --> 00:09:18,265
It seems she has a chance to take the title.
169
00:09:18,350 --> 00:09:21,226
We can not forget Aunt Clair Toomey. She is a phenomenal athlete,
170
00:09:21,311 --> 00:09:23,146
that has stood out and it looks like it's trying
171
00:09:23,229 --> 00:09:24,689
improve your mental side,
172
00:09:24,773 --> 00:09:26,399
because the physical side is certainly good.
173
00:09:31,278 --> 00:09:33,490
But, in my opinion,
174
00:09:33,572 --> 00:09:37,369
it will be very difficult to predict the winner of the women's competition in 2017.
175
00:09:37,451 --> 00:09:39,037
It will be a new place,
176
00:09:39,162 --> 00:09:41,581
and we know that Dave Castro will mix things up.
177
00:09:42,456 --> 00:09:44,375
"YARROW" GAMES TEST LABORATORY
178
00:09:44,458 --> 00:09:47,586
Dave has a great view. of what you want for the CrossFit Games,
179
00:09:48,046 --> 00:09:51,007
and he devotes himself seriously to have this view performed.
180
00:09:51,466 --> 00:09:54,677
Generally, it began with the themes, or with lifting circuits,
181
00:09:54,760 --> 00:09:57,429
and then it fills in the spaces around it.
182
00:09:57,764 --> 00:10:01,225
I start by putting ideas in a mural, I organize everything,
183
00:10:01,308 --> 00:10:05,105
such as obstacles, cyclocross, Racing Swim.
184
00:10:05,187 --> 00:10:06,980
These gaps have not yet been programmed,
185
00:10:07,065 --> 00:10:09,526
but I'll program them with traditional CrossFit.
186
00:10:09,609 --> 00:10:13,153
Dit betekent dat ik de bewijzen heb getest, en toont de tijd,
187
00:10:13,278 --> 00:10:15,030
de sporter en de datum.
188
00:10:15,280 --> 00:10:18,784
Het gaf 17,5 minuten, maar met 61 kg.
189
00:10:20,537 --> 00:10:21,370
Ik vond het geweldig.
190
00:10:21,453 --> 00:10:23,288
Ik weet niet of deze stap duurt negen tot 10 minuten,
191
00:10:23,373 --> 00:10:26,001
of 11 tot 12 of 13-14.
192
00:10:26,083 --> 00:10:28,127
We besloten om te testen om uit te vinden.
193
00:10:36,469 --> 00:10:37,679
Ik ben het programmeren van de test.
194
00:10:37,971 --> 00:10:41,474
Ik ben het programmeren van de show. en het theater van het evenement.
195
00:10:41,557 --> 00:10:44,059
Ik ben het programmeren van de entertainment.
196
00:10:44,144 --> 00:10:47,355
En ik ben ook het testen van de kracht, het testen van de weerstand
197
00:10:47,480 --> 00:10:49,441
en het testen van de diverse bewegingen.
198
00:10:54,946 --> 00:10:56,114
Je geeft goede beats.
199
00:10:56,197 --> 00:10:57,657
Ik denk aan 16 pull-ups.
200
00:10:57,740 --> 00:10:59,366
Dertig of 40 calorieën in de ergometer.
201
00:10:59,451 --> 00:11:00,576
Twintig personen per groep.
202
00:11:00,744 --> 00:11:02,537
Two new with 111 kg.
203
00:11:02,662 --> 00:11:04,831
I bet like some people have allergy problem. I have.
204
00:11:09,043 --> 00:11:11,670
This is my art. and I try to become better at it.
205
00:11:11,754 --> 00:11:14,298
And there are things small, like any of the exercises
206
00:11:14,381 --> 00:11:16,592
that can be made in a corner of his gym.
207
00:11:16,967 --> 00:11:19,303
But we spread them through the salon.
208
00:11:19,428 --> 00:11:23,223
Sometimes we add a lot of equipment for a straight run.
209
00:11:23,307 --> 00:11:26,519
This is part of art. See five fixtures in the living room
210
00:11:26,602 --> 00:11:28,645
So powerful. That's great for Rogue.
211
00:11:28,730 --> 00:11:31,941
It's great for us. It's a beautiful way to receive them in CrossFit Games.
212
00:11:37,322 --> 00:11:39,073
Yes, I have practiced this.
213
00:11:40,575 --> 00:11:42,786
I knew that would happen. It's all right.
214
00:11:43,912 --> 00:11:44,745
Ready?
215
00:11:45,205 --> 00:11:46,790
No, I'm kidding.
216
00:11:48,582 --> 00:11:51,168
I'm Tia-Clair Toomey and I'm the Fit Plus Woman in ...
217
00:11:51,418 --> 00:11:53,797
What is it? I do not even know what
218
00:11:55,090 --> 00:11:56,132
Sorry, everyone.
219
00:11:56,216 --> 00:11:59,469
I think I've said I'm the Most Fit in the World or something.
220
00:11:59,719 --> 00:12:02,263
I'm Tia-Clair Toomey and I'm the Fittest Woman ...
221
00:12:02,554 --> 00:12:03,847
from the earth. What?
222
00:12:04,349 --> 00:12:05,182
God damn it!
223
00:12:05,392 --> 00:12:07,894
Sara, Camille and Katrin,
224
00:12:08,019 --> 00:12:11,605
English is their second language, and they must speak it better than I do.
225
00:12:12,190 --> 00:12:13,608
What's my excuse?
226
00:12:14,024 --> 00:12:14,858
It's all right.
227
00:12:17,070 --> 00:12:19,614
I'm Tia-Clair Toomey and I'm the Fittest of the Earth.
228
00:12:20,240 --> 00:12:21,783
At the beginning of the week, people appear,
229
00:12:21,865 --> 00:12:24,284
everyone is happy, give hi-fives and beat breast,
230
00:12:24,369 --> 00:12:26,120
we laugh and have fun.
231
00:12:26,245 --> 00:12:27,746
And we have some fun dinners.
232
00:12:28,123 --> 00:12:29,833
When you arrive on a farm in the morning ...
233
00:12:30,041 --> 00:12:31,751
FIRST DAY
234
00:12:31,918 --> 00:12:33,128
... everything is different.
235
00:12:33,711 --> 00:12:36,172
We can see light jokes, and people deal with nerves
236
00:12:36,255 --> 00:12:38,341
in different ways. Of course.
237
00:12:38,424 --> 00:12:41,552
But it can be very cold when you goes to the heating area.
238
00:12:45,347 --> 00:12:47,141
People began to focus
239
00:12:47,225 --> 00:12:49,101
what they need to do.
240
00:12:49,269 --> 00:12:51,520
the first event,
241
00:12:51,604 --> 00:12:55,775
I'm anxious to start soon.
242
00:12:56,025 --> 00:12:58,235
I think she's fine. She had a good night's rest.
243
00:12:58,610 --> 00:12:59,946
She's ready.
244
00:13:00,488 --> 00:13:01,865
No, I did not sleep well.
245
00:13:01,947 --> 00:13:02,948
SHANE ORR Aunt / Groom's Coach
246
00:13:03,033 --> 00:13:05,701
No, I get more nervous than her, believe if you want.
247
00:13:08,163 --> 00:13:10,831
There is rain on the horizon. There are black clouds in the sky.
248
00:13:11,081 --> 00:13:12,833
They know they will have to enter the water,
249
00:13:12,917 --> 00:13:14,377
and the tension palpable.
250
00:13:14,543 --> 00:13:17,797
No one has f in me. I think I'm going to do something weird.
251
00:13:17,880 --> 00:13:20,382
Well, Sara and I broke up. to enter the men's room.
252
00:13:20,591 --> 00:13:23,510
Girls are as good as boys. We can use their bathroom too.
253
00:13:24,178 --> 00:13:25,346
-Are you ready? -Ever.
254
00:13:25,429 --> 00:13:26,430
JOSH BRIDGES 13 Place - Games CrossFit Reebok 2016
255
00:13:26,639 --> 00:13:28,557
Guys, remember that they need to wear a shirt
256
00:13:28,640 --> 00:13:32,062
when they enter the field of play, going to the exit line.
257
00:13:33,980 --> 00:13:36,274
- Seriously? -Look at your shirts.
258
00:13:37,274 --> 00:13:38,567
Before that stage,
259
00:13:38,817 --> 00:13:42,489
I never thought I could try
260
00:13:42,739 --> 00:13:45,783
as much as I struggled at that stage.
261
00:13:46,951 --> 00:13:50,372
For 10 years, the Games took place in California.
262
00:13:50,455 --> 00:13:54,084
But in year 11, we changed. We are here in Madison, Wisconsin,
263
00:13:54,167 --> 00:14:00,340
getting ready for the opening event of the CrossFit Reebok 2017 Games.
264
00:14:00,423 --> 00:14:02,341
It's starting to drizzle a bit.
265
00:14:04,219 --> 00:14:06,388
Kara! Kara!
266
00:14:21,318 --> 00:14:24,279
Het eerste evenement begon met een run van 2,4 km.
267
00:14:24,364 --> 00:14:27,075
Het evenement begon met een maximale inspanning.
268
00:14:28,409 --> 00:14:30,077
De jongens zien eruit als een kanon.
269
00:14:30,202 --> 00:14:32,496
Ik denk dat we de vijf 45-km races hebben.
270
00:14:32,913 --> 00:14:36,418
Ik heb nooit liep 2,4 km Ik ben zo snel in mijn leven.
271
00:14:37,126 --> 00:14:40,379
Ricky Garard is vooruit, Mat Fraser logo terug,
272
00:14:40,462 --> 00:14:44,717
en Alex Anderson, zijn de leiders, maar tante Toomey leidt deze race.
273
00:14:44,801 --> 00:14:48,555
Ze tweede plaats overall CrossFit Games in de afgelopen twee jaar.
274
00:14:48,679 --> 00:14:52,933
Ik dacht: "Ja! Ik laat Sam. Laten we gaan."
275
00:14:55,812 --> 00:14:57,688
Ik was de eerste om aan te komen in het water,
276
00:14:57,772 --> 00:14:59,858
en ik heb een golf voor mij gezien.
277
00:15:00,191 --> 00:15:02,152
Ik keek rond en dacht: "Het zal geen slechte zwemmen zijn.
278
00:15:02,235 --> 00:15:04,528
Maar waar zijn de andere twee schepen? "Ik begon te zoeken voor hen,
279
00:15:04,611 --> 00:15:07,990
en ik schreeuwde tegen iemand: "Waar moet ik heen?"
280
00:15:15,248 --> 00:15:18,543
Brent Fikowski is geslaagd voor de leiding in het zwemmen,
281
00:15:18,625 --> 00:15:22,379
want hij won een hoop geld en is in de voorkant van Mat Fraser.
282
00:15:22,464 --> 00:15:26,259
Daarna heb ik niet terug te kijken. Ik zwom zo snel als ik kon.
283
00:15:26,384 --> 00:15:28,052
Brent Fikowski komt uit het water.
284
00:15:28,970 --> 00:15:30,513
Hij zal de SNIS krijgen.
285
00:15:31,681 --> 00:15:33,600
Fikowski glijbanen. Hij is in orde.
286
00:15:34,183 --> 00:15:37,937
Kristi Eramo de eerste vrouw uit het water.
287
00:15:38,020 --> 00:15:40,774
Aunt Toomey is the second to leave the water, this race will be good.
288
00:15:40,856 --> 00:15:45,194
I went to find my tennis shoes. I was focused on the transition.
289
00:15:45,278 --> 00:15:49,449
Kristi bumped into me, I turned and pushed her.
290
00:15:50,991 --> 00:15:55,538
Fikowski leads the men's event. Eramo and Toomey, in the feminine.
291
00:15:55,621 --> 00:15:58,625
And Mat Fraser is putting the tennis shoes.
292
00:15:58,832 --> 00:16:00,376
From time to time I would look back.
293
00:16:00,460 --> 00:16:02,879
I just wanted to make sure that the leadership remained the same.
294
00:16:03,171 --> 00:16:05,507
I did not have much strength in my legs anymore.
295
00:16:05,881 --> 00:16:07,883
So I saw a girl.
296
00:16:11,261 --> 00:16:13,263
I did not know who it was, because it was a quick glance.
297
00:16:13,514 --> 00:16:16,141
And I thought, "This is not Sam Briggs."
298
00:16:17,018 --> 00:16:20,397
She had passed me the year before, in the first event of the year, the race.
299
00:16:20,480 --> 00:16:22,481
I kept running at my pace,
300
00:16:23,942 --> 00:16:26,403
thinking, "If it happens to me again, patience. "
301
00:16:27,320 --> 00:16:30,031
Now, Toomey and Eramo threaten to do the same thing.
302
00:16:33,826 --> 00:16:37,205
The rain began to fall here in Madison, Wisconsin.
303
00:16:38,748 --> 00:16:42,961
I gave everything I had. I did not even notice Brent.
304
00:16:43,043 --> 00:16:46,755
I needed to beat Kristi because I wanted those 100 points,
305
00:16:46,840 --> 00:16:48,383
wanted to start over.
306
00:16:49,174 --> 00:16:51,927
Aunt Toomey will pass Kristi Eramo.
307
00:16:52,136 --> 00:16:55,723
Brent Fikowski wins for men! Aunt Toomey, for the feminine!
308
00:16:56,015 --> 00:16:58,726
And Kristi Eramo is in second place.
309
00:16:59,769 --> 00:17:03,773
Samantha Briggs finishes third in the feminine.
310
00:17:03,856 --> 00:17:07,027
Now the dispute between Fraser and Mooney.
311
00:17:24,001 --> 00:17:25,211
Pat Vellner.
312
00:17:25,461 --> 00:17:28,088
The 35th in last year's swim.
313
00:17:28,339 --> 00:17:31,300
She fought and went back to the grave, incredible. But 35 ?
314
00:17:31,425 --> 00:17:35,637
You think, "All right, he's a star. on the rise. He's phenomenal. "
315
00:17:35,888 --> 00:17:37,973
Who knows what Pat Vellner can do?
316
00:17:38,057 --> 00:17:40,477
That's the guy we want to see. competing with Fraser.
317
00:17:40,684 --> 00:17:43,605
And where does it end? How about 36?
318
00:17:47,400 --> 00:17:48,526
I'm bad this year.
319
00:17:48,609 --> 00:17:49,485
Dude, there you are.
320
00:17:49,568 --> 00:17:52,071
I had cibrate in four quadriceps, Then I started to run.
321
00:17:52,154 --> 00:17:56,201
I usually try to get people to in the race, but I could not. I was passed.
322
00:17:56,785 --> 00:17:58,452
This is so frustrating.
323
00:17:58,536 --> 00:18:00,747
This was the event I wanted do better than last year,
324
00:18:00,829 --> 00:18:03,457
and I gave myself wrong.
325
00:18:04,209 --> 00:18:05,794
I missed the chance.
326
00:18:06,670 --> 00:18:07,504
KATRIN DAVIDSDOTTIR 14 Place - Event 1
327
00:18:07,586 --> 00:18:10,173
She's a little disappointed, Not with her effort, she struggled.
328
00:18:10,256 --> 00:18:13,551
All protrude on the finish line a bit.
329
00:18:13,718 --> 00:18:16,513
Where do you think you will end up, although it is not good to do that.
330
00:18:16,805 --> 00:18:18,932
I do not think it's where she expected to end.
331
00:18:19,140 --> 00:18:20,975
It was much better than I expected.
332
00:18:21,684 --> 00:18:23,269
It's worth losing a fingernail, right?
333
00:18:23,353 --> 00:18:24,645
SARA SIGMUNDSDOTTIR 7th Place - Event 1
334
00:18:25,230 --> 00:18:26,146
But do not show it.
335
00:18:26,230 --> 00:18:28,900
Sam calls Fiona's finger, Shrek's.
336
00:18:28,982 --> 00:18:32,111
He'll look good again. when the nail grows.
337
00:18:32,362 --> 00:18:35,281
I was in so much pain, and so,
338
00:18:35,906 --> 00:18:38,784
we reach the end. I already thought: "Where is the finish line?
339
00:18:38,867 --> 00:18:40,912
I swear she's getting ever further. "
340
00:18:41,496 --> 00:18:45,000
And when we saw the finish line, I thought, "See."
341
00:18:45,416 --> 00:18:48,168
"Stick to it!" And suddenly,
342
00:18:48,252 --> 00:18:51,673
I passed it, then it passed me, and then we end up side by side.
343
00:18:51,798 --> 00:18:54,049
It was fun. She's fantastic. It was really fun.
344
00:18:55,009 --> 00:18:57,220
Returning to Mr. David Castro ...
345
00:18:57,511 --> 00:18:59,763
He's great for finding things. that people are not doing.
346
00:19:00,140 --> 00:19:02,182
That's true. If you neglected something,
347
00:19:02,267 --> 00:19:03,768
Dave zult ontdekken en op te lossen.
348
00:19:06,730 --> 00:19:09,441
Cyclocross, toch? Trappen met obstakels.
349
00:19:11,192 --> 00:19:15,029
Je wilt niet om iemand pijn te zien, maar wil om ze te zien vallen.
350
00:19:18,032 --> 00:19:20,993
Ik had niet verwacht dat u Cyclocross hebben in de Spelen.
351
00:19:22,494 --> 00:19:24,621
Het was een nieuwigheid, niemand die ik had het nooit op die manier gedaan.
352
00:19:24,705 --> 00:19:27,333
Ik had geluk, want het is een van mijn favoriete evenementen.
353
00:19:29,001 --> 00:19:31,378
Ik was opgewonden. Ja, dat vind ik leuk.
354
00:19:31,503 --> 00:19:33,548
In de buurt van het seizoen 2017, klommen we op de fiets.
355
00:19:33,757 --> 00:19:35,299
En, tante, het was verschrikkelijk.
356
00:19:35,383 --> 00:19:37,427
Ik voelde me niet veel druk.
357
00:19:37,509 --> 00:19:40,512
omdat ik niet hoe goed wist was ik bij die gebeurtenis.
358
00:19:40,596 --> 00:19:42,848
Ze trainen altijd op vaste fietsen.
359
00:19:42,932 --> 00:19:45,769
Nu zullen we zien wat ze doen. op een mountainbike.
360
00:19:57,905 --> 00:20:01,283
Drie rondes van 1,5 mijl rond deze kaart.
361
00:20:01,367 --> 00:20:05,371
Ze hebben een interessant terrein en een aantal obstakels aan te pakken.
362
00:20:12,878 --> 00:20:14,171
At the start of the Ciclocross event,
363
00:20:14,255 --> 00:20:16,883
Ricky Garard jumped for a meaningful leadership.
364
00:20:16,965 --> 00:20:20,386
That was the first time that he caught the attention of the public
365
00:20:20,470 --> 00:20:21,930
and the rest of the CrossFit community.
366
00:20:22,055 --> 00:20:24,807
The Australian rookie, Ricky Garard, der.
367
00:20:24,891 --> 00:20:27,352
The champion last year, Mat Fraser, is second,
368
00:20:27,434 --> 00:20:29,311
and Jonne Koski in third.
369
00:20:29,770 --> 00:20:32,816
The two athletes in front, Samantha Briggs and Kristin Holte,
370
00:20:32,898 --> 00:20:35,526
with Katrin Davidsdottir in third.
371
00:20:43,034 --> 00:20:45,870
Do you always feel someone? right in front of you or behind you,
372
00:20:45,953 --> 00:20:47,454
trying to slow you down.
373
00:20:47,538 --> 00:20:49,958
Your lungs and your legs They are burning.
374
00:20:50,250 --> 00:20:53,294
Final play. Kristin Holte trying to delay Samantha Briggs.
375
00:20:53,877 --> 00:20:56,213
And she won the event!
376
00:20:56,714 --> 00:21:00,467
A dominant run of the Australian rookie.
377
00:21:00,719 --> 00:21:05,724
He wins the event and the best time in over a minute.
378
00:21:05,890 --> 00:21:06,725
Yes!
379
00:21:07,392 --> 00:21:11,688
The good news for Mat Fraser is that he finishes second overall of the event.
380
00:21:12,188 --> 00:21:14,190
He climbs on the board.
381
00:21:14,691 --> 00:21:16,942
This is important to Katrin Davidsdottir.
382
00:21:17,027 --> 00:21:22,407
She is third overall in the event, and topped Aunt Toomey's best time.
383
00:21:22,490 --> 00:21:23,532
TIA-CLAIR TOOMEY 8th Place - Event 2
384
00:21:23,615 --> 00:21:26,118
See her in eighth place and win in her group
385
00:21:26,411 --> 00:21:28,078
It was incredible to me.
386
00:21:28,288 --> 00:21:31,332
Despite being the eighth, the personal performance was fantastic.
387
00:21:33,542 --> 00:21:34,376
Yes!
388
00:21:35,670 --> 00:21:38,965
I am satisfied. I thought I would get a better position,
389
00:21:39,048 --> 00:21:40,674
but I'm happy with my time.
390
00:21:40,842 --> 00:21:45,847
I followed them as if they were a target in the first third of the lap.
391
00:21:46,138 --> 00:21:49,308
But he was impeccable in time.
392
00:21:53,980 --> 00:21:54,855
Amanda.
393
00:21:55,606 --> 00:21:58,442
Amanda, Amanda, Amanda.
394
00:21:58,942 --> 00:22:02,321
This will be your event in the singles of tonight.
395
00:22:02,446 --> 00:22:05,574
You'll do 13 muscle-ups.
396
00:22:06,201 --> 00:22:09,788
Thirteen squats, 61 kg - 43 kg.
397
00:22:10,079 --> 00:22:13,750
Eleven eleven nine nine nine
398
00:22:13,875 --> 00:22:18,212
seven, seven, five, five, crosses the finish line.
399
00:22:18,296 --> 00:22:19,255
Yeah, great.
400
00:22:19,756 --> 00:22:22,217
I think it's time to put dumbbells in her hands.
401
00:22:22,967 --> 00:22:25,929
She feels good. I hope the heating is better.
402
00:22:26,221 --> 00:22:27,430
I think I rushed.
403
00:22:27,513 --> 00:22:30,516
We still did not do the muscle-up, I do not know how she feels.
404
00:22:30,724 --> 00:22:33,477
I think some girls I'll try to make a direct circuit,
405
00:22:33,560 --> 00:22:36,897
or split it in two. If you think it's best for you
406
00:22:36,980 --> 00:22:39,233
split in three, fine. You'll be fine.
407
00:22:39,608 --> 00:22:42,695
As I said, on reaching the 975 points, You're going to start the game.
408
00:22:42,820 --> 00:22:44,154
-Rechts? -Ja natuurlijk.
409
00:22:44,239 --> 00:22:46,281
Als u de tweede mars kan passeren, hebben het te zien.
410
00:22:46,574 --> 00:22:47,616
Het wordt leuk. Veel plezier.
411
00:22:53,205 --> 00:22:56,166
De spier-ups zien er goed uit. We maken het heel goed. Zelfverzekerd.
412
00:22:56,459 --> 00:22:57,876
Ik voel me goed, man.
413
00:22:58,086 --> 00:23:00,922
Na de twee gebeurtenissen, keerde ik terug naar het hotel,
414
00:23:01,423 --> 00:23:04,634
Ik sliep twee uur, ik nam een douche, ik deed massage,
415
00:23:04,925 --> 00:23:06,677
Ik kwam terug en concludeerde:
416
00:23:06,970 --> 00:23:08,221
"Ik ben in orde. Laten we verder gaan."
417
00:23:08,930 --> 00:23:12,933
De beste in de wereld begint dit stadium,
418
00:23:13,018 --> 00:23:15,979
gebeld Amanda, ter ere van Amanda Miller.
419
00:23:16,061 --> 00:23:18,564
Dave geplande een gebeurtenis die een mijlpaal zal zijn,
420
00:23:18,647 --> 00:23:22,651
in vergelijking met onze eerste jaar, concurreren onder de lichten
421
00:23:22,736 --> 00:23:24,362
in Carson's tennis studio.
422
00:23:24,695 --> 00:23:27,322
Je weet het niet Jason Khalipa. op de 2010 Games, doen Amanda?
423
00:23:27,406 --> 00:23:29,491
Watch the video again and see this part.
424
00:23:29,951 --> 00:23:31,618
Jason failed the repetition.
425
00:23:31,702 --> 00:23:34,413
Jason is making horrors with that weight.
426
00:23:34,830 --> 00:23:37,207
I remember watching the bleachers. I was like this ...
427
00:23:37,709 --> 00:23:40,045
He ended up throwing the weight on the wall.
428
00:23:40,127 --> 00:23:42,338
The cameraman was quick, He got out of the way,
429
00:23:42,422 --> 00:23:43,839
and we will have a beautiful view.
430
00:23:43,923 --> 00:23:47,344
It was really cool, because it was the first event we had
431
00:23:47,426 --> 00:23:50,262
in the new arena in Madison, under the lights too.
432
00:23:50,346 --> 00:23:52,389
So we had a parallel between the two.
433
00:23:52,473 --> 00:23:56,269
It was the perfect way to start the weekend of competitions at the Colosseum.
434
00:23:57,436 --> 00:24:02,192
As usual in CrossFit Games, We're closing under the lights.
435
00:24:02,275 --> 00:24:04,861
We are inside the Colosseum, here at the Alliant Energy Center.
436
00:24:05,819 --> 00:24:08,239
The last female group at Amanda 45.
437
00:24:09,740 --> 00:24:13,077
I thought this event would be summed up,
438
00:24:13,161 --> 00:24:14,996
Acceptance of Suffering and resistance to pain.
439
00:24:16,122 --> 00:24:20,043
For me, Sam Briggs is almost synonymous resistance to discomfort.
440
00:24:21,711 --> 00:24:24,838
The technique of Sam Briggs in the rings awesome.
441
00:24:24,923 --> 00:24:27,008
It rises so high above the rings.
442
00:24:27,174 --> 00:24:29,385
There are three in the first of a round of 11.
443
00:24:29,469 --> 00:24:31,805
Sara Sigmundsdottir, Tia Toomey and Sam Briggs,
444
00:24:31,887 --> 00:24:33,764
are tied in repetition.
445
00:24:33,847 --> 00:24:36,308
I can give it all of myself now. No problem.
446
00:24:36,393 --> 00:24:39,479
But in the muscle-ups ... I have so much regret now.
447
00:24:40,063 --> 00:24:42,357
Mat Fraser is back to the lead,
448
00:24:42,440 --> 00:24:45,402
but has a group of challengers behind him.
449
00:24:45,484 --> 00:24:48,112
The way he lifts the weight absolutely incredible.
450
00:24:52,701 --> 00:24:54,243
I was lifting weight.
451
00:24:54,326 --> 00:24:56,078
And I could not look at the clock because the Sevan
452
00:24:56,328 --> 00:24:57,705
was right in front of him.
453
00:24:58,832 --> 00:24:59,958
And I see this ...
454
00:25:01,334 --> 00:25:02,168
Move yourself!
455
00:25:02,292 --> 00:25:04,586
Some cameramen were in front of the watch.
456
00:25:04,671 --> 00:25:08,048
That's weird. He's looking at me. He should focus
457
00:25:08,173 --> 00:25:09,550
to win the event.
458
00:25:10,634 --> 00:25:13,430
Finally, I thought, "Fuck you. I will not see the clock in this event. "
459
00:25:16,016 --> 00:25:18,101
Going from repetition to repetition, I heard him come down.
460
00:25:19,685 --> 00:25:23,939
I'm loving the attitude and the intensity that Ricky Garard
461
00:25:24,023 --> 00:25:25,482
demonstreert dit onderdeel.
462
00:25:25,692 --> 00:25:27,527
Ik begon een beetje vermoeidheid in de armen te voelen.
463
00:25:27,609 --> 00:25:29,653
We werden gedwongen een extreme tempo.
464
00:25:29,903 --> 00:25:32,240
Hier komt Mat Fraser.
465
00:25:32,531 --> 00:25:36,535
Final set van spier-up op de ringen. Vijf Runs voor Samantha Briggs
466
00:25:36,786 --> 00:25:38,328
en tante Toomey.
467
00:25:39,580 --> 00:25:42,291
Sam kwam naar beneden, maar Greene Het is nog steeds op de top.
468
00:25:42,666 --> 00:25:45,002
Dit is mijn beurt. Ik moet genieten.
469
00:25:45,836 --> 00:25:48,088
Tante Toomey beweegt naar de tweede plaats.
470
00:25:48,464 --> 00:25:50,591
Jamie Greene is een off!
471
00:25:50,967 --> 00:25:53,553
Jamie Greene verslaat Amanda 45,
472
00:25:53,635 --> 00:25:56,556
de eerste overwinning in haar carrière in de CrossFit Games!
473
00:25:57,348 --> 00:25:58,974
Hier komt Tante Toomey.
474
00:26:00,059 --> 00:26:04,188
Andere plaats, verschillende jaar, verschillende gebeurtenissen en hetzelfde resultaat.
475
00:26:04,271 --> 00:26:08,567
Mat Fraser verslaat Amanda 45 en kan de algemene leiding te hebben.
476
00:26:18,118 --> 00:26:21,789
Bekijk de kalmte van Tia-Clair Toomey in die stap,
477
00:26:22,164 --> 00:26:25,668
and methodically, with each round, on the trail of Sam Briggs,
478
00:26:25,960 --> 00:26:29,130
for me, it was a mentality of competition and composure
479
00:26:29,213 --> 00:26:31,340
that we did not see in Tia in the past two years.
480
00:26:31,633 --> 00:26:34,177
And she demonstrated that in an important moment,
481
00:26:34,301 --> 00:26:36,428
under the lights at the Colosseum, starting the weekend.
482
00:26:36,971 --> 00:26:39,015
Sevan, get out of the way!
483
00:26:40,474 --> 00:26:42,601
Did you get the winning time?
484
00:26:42,685 --> 00:26:44,687
-No. I'm sorry, man.
485
00:26:44,938 --> 00:26:48,817
"It was not because of you." All right, good. You're very pitiful.
486
00:26:49,401 --> 00:26:51,653
I'm collecting the second place again.
487
00:26:51,944 --> 00:26:54,239
I have conscience, to begin a stage like this,
488
00:26:54,739 --> 00:26:57,534
I'm not winning Mat Fraser or Cody Anderson.
489
00:26:57,991 --> 00:26:59,743
This is reality. In the same way they know
490
00:26:59,827 --> 00:27:01,245
who do not beat me in the Race Swim Race.
491
00:27:01,871 --> 00:27:04,874
It was the best muscle-up which I have already done in competition.
492
00:27:05,583 --> 00:27:07,168
The pace was pulled,
493
00:27:07,251 --> 00:27:11,047
but I could have you done it faster or not?
494
00:27:11,798 --> 00:27:12,882
But was good.
495
00:27:17,929 --> 00:27:19,931
You had it in view. -Yes.
496
00:27:20,140 --> 00:27:21,891
-During the whole stage. -I know.
497
00:27:22,349 --> 00:27:24,852
Halfway through the set of muscle-ups, I thought, "Damn it.
498
00:27:26,395 --> 00:27:28,522
Let's go, triceps. Hold tight."
499
00:27:28,815 --> 00:27:31,609
It was great seeing some newbies in this competition.
500
00:27:32,067 --> 00:27:36,280
And this guy, who looked like he was going to lose,
501
00:27:36,364 --> 00:27:39,200
suddenly it went very well in some of the events.
502
00:27:39,325 --> 00:27:42,120
AUSTRALIA
503
00:27:44,830 --> 00:27:47,250
It's easy for him to leave the others behind.
504
00:27:47,334 --> 00:27:49,961
An Australian. All Australians they were cheering.
505
00:27:50,045 --> 00:27:52,630
He's a little crazy. He suddenly loses his temper,
506
00:27:52,713 --> 00:27:54,965
and always goes head-to-head in the exercises.
507
00:27:55,049 --> 00:27:56,800
He played rugby.
508
00:27:56,884 --> 00:27:59,346
That guy is an unusual athlete.
509
00:27:59,679 --> 00:28:00,680
That's a little scary.
510
00:28:02,015 --> 00:28:04,351
Maybe Mat Fraser will not dominate the CrossFit Games
511
00:28:04,433 --> 00:28:06,144
in the next decade, because we have this boy
512
00:28:06,227 --> 00:28:07,771
which is challenging you in some events.
513
00:28:07,854 --> 00:28:09,480
With this, we have a beautiful competition in the hands.
514
00:28:13,151 --> 00:28:16,237
Ricky Garard, a rookie, stay in third place,
515
00:28:16,320 --> 00:28:18,781
at the beginning of the weekend, Breakfast was amazing.
516
00:28:18,865 --> 00:28:21,826
But CrossFit Games, especially for the first time,
517
00:28:21,910 --> 00:28:25,580
A monster unlike anything which they have already seen.
518
00:28:25,663 --> 00:28:27,832
So I can handle the whole weekend
519
00:28:27,915 --> 00:28:30,210
becomes a test too.
520
00:28:30,710 --> 00:28:33,004
A beautiful morning
521
00:28:33,421 --> 00:28:35,715
How do you feel? How was Amanda yesterday?
522
00:28:36,132 --> 00:28:38,759
It was not as good as I expected,
523
00:28:40,428 --> 00:28:41,471
but it's good that you
524
00:28:41,971 --> 00:28:44,891
that it happened in the beginning, for me to learn something from it.
525
00:28:48,144 --> 00:28:50,313
How are you, g ngster today?
526
00:28:50,939 --> 00:28:53,650
Hooded sweatshirt and hoodie.
527
00:28:54,025 --> 00:28:56,277
I just need a chain.
528
00:28:56,653 --> 00:28:57,945
So I'm going to sing a rap for you.
529
00:28:59,029 --> 00:29:03,326
I photographed naked for a calendar A few years ago. It was a gift.
530
00:29:03,410 --> 00:29:05,120
A hidden friend's gift for Christmas.
531
00:29:05,452 --> 00:29:07,372
I do not regret it. It was tasteful, art.
532
00:29:07,454 --> 00:29:09,124
"You'll leave it to the imagination." - art.
533
00:29:09,207 --> 00:29:12,460
It was in black and white and that's just art.
534
00:29:13,377 --> 00:29:14,294
Facts.
535
00:29:14,378 --> 00:29:16,673
On the second day, I needed to earn some points,
536
00:29:16,756 --> 00:29:20,259
I had to make fewer mistakes.
537
00:29:20,593 --> 00:29:21,594
and start competing.
538
00:29:22,929 --> 00:29:25,098
Everything you see, from the lawn,
539
00:29:25,181 --> 00:29:27,851
to the sand field at the beginning from the obstacle course,
540
00:29:27,933 --> 00:29:29,728
it did not exist before. There was a parking lot,
541
00:29:29,810 --> 00:29:32,021
Where are the trailers? during sheep exposures.
542
00:29:32,313 --> 00:29:34,482
Rogue installed everything almost overnight.
543
00:29:36,567 --> 00:29:39,028
The obstacle course had a very cool format.
544
00:29:39,112 --> 00:29:41,281
It was an elimination event. with three rounds.
545
00:29:41,530 --> 00:29:45,492
My favorite part of the trail of obstacles was very bad weather.
546
00:29:46,786 --> 00:29:49,497
They said, "Guys, you have who take off the coats and the coats
547
00:29:49,580 --> 00:29:51,540
voor dat ze vertrekken. Het uniform dragen. "
548
00:29:51,750 --> 00:29:54,501
Het was 14 graden en het was winderig.
549
00:29:54,586 --> 00:29:55,627
Het was koud buiten.
550
00:29:55,711 --> 00:29:57,922
Ik wil dat de twee grote jongens Kom en koester me.
551
00:29:58,173 --> 00:29:59,632
Houd me warm. Gedekt door mannen.
552
00:29:59,883 --> 00:30:02,509
Ik vond het erg grappig, we waren allemaal bevriezen.
553
00:30:02,594 --> 00:30:04,846
Als er iets beter dan een spoor van hindernissen
554
00:30:04,929 --> 00:30:07,849
Een natte hindernisbaan. Dit is fantastisch.
555
00:30:08,182 --> 00:30:12,686
Tweede dag van de Reebok 2014 CrossFit Games en we begonnen buiten
556
00:30:12,854 --> 00:30:15,523
de vierde gebeurtenis, de hindernis Trail.
557
00:30:25,532 --> 00:30:28,535
Vellner valt uit het logboek en moet opnieuw op te starten.
558
00:30:29,913 --> 00:30:33,458
Het is erg stressvol omdat er een fout is genoeg
559
00:30:33,540 --> 00:30:35,751
en je verliest veel punten.
560
00:30:35,876 --> 00:30:38,379
Tennil Reed-Beuerlein is alleen in de leiding.
561
00:30:38,462 --> 00:30:40,173
Je moet onverschrokken zijn en vooruit te gaan.
562
00:30:41,799 --> 00:30:44,301
Patrick Vellner had een mooi herstel.
563
00:30:44,385 --> 00:30:46,261
I reached everyone and won the group.
564
00:30:46,346 --> 00:30:48,347
Vellner is the first man on the platform.
565
00:30:48,431 --> 00:30:50,642
Sara Sigmundsdottir is alone first of all,
566
00:30:50,724 --> 00:30:52,059
but now you have to go back.
567
00:30:52,227 --> 00:30:53,894
I almost had a heart attack.
568
00:30:53,978 --> 00:30:55,980
This is going to be expensive. for Sara Sigmundsdottir.
569
00:30:56,355 --> 00:30:58,692
Davidsdottir comes first. She will win in the group.
570
00:30:58,775 --> 00:30:59,692
She moves on.
571
00:31:00,026 --> 00:31:01,361
Mat Fraser wins in the group.
572
00:31:02,069 --> 00:31:05,072
Tennil Reed-Beuerlein, sweeping the competition,
573
00:31:05,155 --> 00:31:06,323
in group number four.
574
00:31:09,160 --> 00:31:12,831
I was never so thrilled. after one step.
575
00:31:13,205 --> 00:31:15,040
Are minutes full of pressure
576
00:31:15,125 --> 00:31:17,876
because when the first group of athletes ends,
577
00:31:17,961 --> 00:31:21,088
we must, quickly, determine their qualifications,
578
00:31:21,172 --> 00:31:22,841
and see who goes to the next round.
579
00:31:23,048 --> 00:31:25,926
En de atleten blijf daar, die over zijn schouders,
580
00:31:26,010 --> 00:31:28,053
denken dat ze weten wat ze gebeurt en speculeren.
581
00:31:29,513 --> 00:31:31,515
Maak je niet druk. Boz zal daarvoor zorgen.
582
00:31:31,641 --> 00:31:33,351
Sigmundsdottir viel van het touw.
583
00:31:34,059 --> 00:31:36,354
Dat is waarom ze bleef achter. - Dan doe ik het niet.
584
00:31:36,604 --> 00:31:39,106
Zij zullen de atleten die ging niet verder buiten blijven?
585
00:31:39,982 --> 00:31:42,860
Zoals u weet, CrossFit atleten hebben een afkeer van kleding.
586
00:31:42,943 --> 00:31:45,029
Ze vinden het leuk bijna naakt te concurreren.
587
00:31:45,195 --> 00:31:47,115
Dus waren ze niet voorbereid.
588
00:31:47,198 --> 00:31:50,701
voor de koude het deed. Het was te veel. Ik had medelijden met hen.
589
00:31:50,785 --> 00:31:53,163
-Laten we gaan. - Wat bedoel je, koud?
590
00:31:55,789 --> 00:31:56,750
Het is niet koud, man!
591
00:31:56,833 --> 00:32:00,795
Thorisdottir en Sara Sigmundsdottir.
592
00:32:04,214 --> 00:32:06,175
Ik hoorde mijn naam en ik was zo verrast.
593
00:32:06,509 --> 00:32:08,345
Dat ik begon te huilen.
594
00:32:08,886 --> 00:32:10,054
Ik zal niet huilen.
595
00:32:10,471 --> 00:32:12,057
I do not want to be filmed crying.
596
00:32:12,598 --> 00:32:14,141
Let's move on. In front.
597
00:32:14,224 --> 00:32:16,019
Arrange those guys. Arume all.
598
00:32:21,482 --> 00:32:24,903
SEMIFINAL 20 ATHLETES
599
00:32:24,986 --> 00:32:29,532
The final group of the semifinal has already begun. The winner goes to the final.
600
00:32:31,284 --> 00:32:33,578
Patrick Vellner is on the rope,
601
00:32:33,702 --> 00:32:36,748
and knocks on the floor. He'll have to go back.
602
00:32:36,830 --> 00:32:39,583
I got past the rope. and surpass them.
603
00:32:39,750 --> 00:32:44,588
Fikowski is aan de voorkant en opende een enorm voordeel in leiderschap.
604
00:32:44,756 --> 00:32:48,593
En Beuerlein niet veel kans te geven voor de twee vrouwen achter haar
605
00:32:48,676 --> 00:32:50,803
van het te bereiken, want het is, nogmaals,
606
00:32:51,429 --> 00:32:53,598
vliegen door de hindernisbaan.
607
00:32:53,972 --> 00:32:57,268
Ik dacht dat ze hadden gelijk terug Toen wierp ik mij op de derde touw,
608
00:32:57,477 --> 00:32:59,187
Ik ging naar beneden en rende terug.
609
00:32:59,395 --> 00:33:01,230
Hier komt Vellner en Mohammed.
610
00:33:03,232 --> 00:33:06,403
Ik ben erg bewust van de concurrentie,
611
00:33:06,486 --> 00:33:09,114
en ik probeer om dit te gebruiken om meer van mij en het overwinnen van anderen vereisen.
612
00:33:09,239 --> 00:33:12,534
Wie in deze groep zal de laatste vacature in de kwalificatie te bereiken?
613
00:33:12,616 --> 00:33:14,243
Patrick Vellner.
614
00:33:14,536 --> 00:33:17,455
Tennil Reed-Beuerlein geeft het touch
615
00:33:17,538 --> 00:33:19,249
en gaat naar de finale.
616
00:33:19,624 --> 00:33:22,419
Thorisdottir wint dochter Sigmund's,
617
00:33:22,501 --> 00:33:25,254
en dit betekent dat Sigmundsdottir buiten de finale.
618
00:33:28,424 --> 00:33:30,969
The last group started. Patrick Vellner, in blue shirt,
619
00:33:31,051 --> 00:33:33,053
is struggling to get on the board.
620
00:33:33,137 --> 00:33:34,722
He had a disappointing first day.
621
00:33:34,806 --> 00:33:37,933
The pressure was too much. But, after all, you have to fight.
622
00:33:38,018 --> 00:33:41,395
Maybe you get 100 points, maybe 50. Whatever.
623
00:33:41,479 --> 00:33:44,231
Bethany Branham, in blue shorts, in hindsight, is in front,
624
00:33:44,315 --> 00:33:46,901
but here comes Tennil Reed-Beuerlein. They are stick to the stick.
625
00:33:47,234 --> 00:33:50,821
Voer onder het net met gemak en nu, naar de touwladder.
626
00:33:50,904 --> 00:33:55,410
Een laatste klim tussen Patrick Vellner de overwinning op het evenement.
627
00:34:03,960 --> 00:34:05,920
PATRICK VELLNER 1e plaats - Event 4
628
00:34:06,003 --> 00:34:09,007
Ik heb een rustige run in het laatste deel,
629
00:34:09,090 --> 00:34:11,885
en ik denk dat ik verdiende dat de overwinning,
630
00:34:12,052 --> 00:34:14,887
Ik was trots op mijn prestaties, tenminste.
631
00:34:18,766 --> 00:34:21,018
Ik kan me vergissen, maar zijn eerste overwinning in CrossFit,
632
00:34:21,101 --> 00:34:22,103
overwinning in een CrossFit evenement?
633
00:34:22,186 --> 00:34:23,188
TENNIL REED-BEUERLEIN 1e plaats - Event 4
634
00:34:23,271 --> 00:34:24,898
Mijn God! Ja!
635
00:34:25,148 --> 00:34:26,733
Dat is cool!
636
00:34:27,483 --> 00:34:29,152
Je bent enthousiast met wat daarna komt?
637
00:34:29,235 --> 00:34:30,487
KATRIN DAVIDSDOTTIR 8ste plaats Na 4 Events
638
00:34:30,570 --> 00:34:33,655
Het is de beste gevoel in de wereld. Het winnen van een wedstrijd.
639
00:34:34,824 --> 00:34:35,657
Ik ben erg enthousiast.
640
00:34:35,909 --> 00:34:38,536
Ik hou meer ... circa 90% opheffen ...
641
00:34:38,619 --> 00:34:39,703
SARA SIGMUNDSDOTTIR 6e plaats Na 4 Events
642
00:34:39,788 --> 00:34:41,498
... for many repetitions.
643
00:34:42,498 --> 00:34:44,125
When lifting, I am always happy.
644
00:34:44,333 --> 00:34:47,378
We have 20 seconds to do the pushing,
645
00:34:47,545 --> 00:34:51,132
So we want to be sure. to run everything
646
00:34:51,215 --> 00:34:53,676
unhurried.
647
00:34:54,052 --> 00:34:56,930
I said, "Guys, I'm starting to stink. "
648
00:34:57,137 --> 00:35:00,516
They said, "I'm sorry, man." Yes.
649
00:35:01,518 --> 00:35:05,855
I sent my leader shirt for printing and she is disgusting.
650
00:35:06,231 --> 00:35:07,482
She is not white.
651
00:35:25,583 --> 00:35:29,045
All that's negative comes to the surface. at the time of the competition.
652
00:35:29,128 --> 00:35:32,089
The pressure and how you deal with it,
653
00:35:32,172 --> 00:35:34,383
the circumstances in which you you find yourself, that's all.
654
00:35:34,634 --> 00:35:37,469
Based on my placement in the Obstacles Trail,
655
00:35:37,554 --> 00:35:39,472
I was very angry before you start it.
656
00:35:40,639 --> 00:35:44,226
I will not let it get in my way. It's not over yet.
657
00:35:44,309 --> 00:35:47,105
I'll let this go and focus on the survey.
658
00:35:47,188 --> 00:35:49,481
I worked hard at it. before the Games.
659
00:35:49,940 --> 00:35:54,820
This is the time to shine and show to all the work that I have done.
660
00:35:57,282 --> 00:35:58,575
When you have a lifting event,
661
00:35:59,159 --> 00:36:00,367
everyone cheers.
662
00:36:02,202 --> 00:36:05,289
You know you will be in the studio. It will be very close.
663
00:36:05,373 --> 00:36:07,916
You will be close to them. and they will not be in a hurry,
664
00:36:08,001 --> 00:36:09,919
those animals, to do one survey at a time,
665
00:36:10,003 --> 00:36:12,213
and you will examine their movements
666
00:36:12,297 --> 00:36:14,382
look at their bodies,
667
00:36:14,507 --> 00:36:16,342
will be tense with the amount weight they will use
668
00:36:16,425 --> 00:36:18,010
and the way they are observed.
669
00:36:21,847 --> 00:36:23,849
They call the Snatch event,
670
00:36:24,016 --> 00:36:26,018
and you'll think, "Okay."
671
00:36:26,101 --> 00:36:28,855
You already know who will win. It will be Kara Webb.
672
00:36:29,773 --> 00:36:33,318
The athlete whom I bore to Kara Webb,
673
00:36:33,400 --> 00:36:35,944
die al 100 kg heeft opgeheven.
674
00:36:36,820 --> 00:36:40,949
Als Kara Webb was een superheld, zou de supermacht gewichtheffen zijn.
675
00:36:42,869 --> 00:36:45,288
Ik wil Kara Webb's benen.
676
00:36:45,371 --> 00:36:49,083
Ik wil dat het vermogen van Kara Webb aan de heup toe te wijzen.
677
00:36:49,166 --> 00:36:51,795
Wanneer in te stellen onder de halter,
678
00:36:52,711 --> 00:36:54,130
Er is niemand beter.
679
00:36:54,922 --> 00:36:57,716
Haar verhaal in CrossFit Games
680
00:36:57,800 --> 00:37:02,304
altijd de beste geweest. Maar een paar jaar geleden, was er een evenement,
681
00:37:02,389 --> 00:37:05,266
of een omstandigheid, die het uit de lucht nam.
682
00:37:09,186 --> 00:37:12,147
Op de laatste dag van de Spelen in 2014, was ze aan de leiding.
683
00:37:12,231 --> 00:37:16,945
Alles leek prima, en ze leek plotseling instorten.
684
00:37:18,195 --> 00:37:20,739
Ik wist later. die een blessure was geweest
685
00:37:20,824 --> 00:37:23,492
Wat deed ze proberen? sinds vóór de Spelen,
686
00:37:23,576 --> 00:37:25,577
maar het was een grote teleurstelling
687
00:37:25,661 --> 00:37:28,455
voor mensen die hoopten ze zou de Spelen te winnen.
688
00:37:30,000 --> 00:37:31,333
Toen in 2015
689
00:37:31,543 --> 00:37:34,628
she's a favorite with the media, if not a favorite.
690
00:37:34,713 --> 00:37:36,881
She was on Murph,
691
00:37:36,965 --> 00:37:39,217
and was taken from the field on a stretcher.
692
00:37:40,385 --> 00:37:43,430
I suffered exhaustion, insulation,
693
00:37:43,512 --> 00:37:45,723
I collapsed and passed out at the finish line.
694
00:37:46,974 --> 00:37:48,351
Kara, how are you?
695
00:37:49,309 --> 00:37:51,145
Stay with me for a second, okay?
696
00:37:52,521 --> 00:37:55,400
I kept competing during the weekend, i survived,
697
00:37:55,483 --> 00:37:57,902
en wanneer het eindresultaat naar buiten kwam,
698
00:37:57,985 --> 00:38:01,655
de vijfde plaats was fantastisch door omstandigheden.
699
00:38:05,452 --> 00:38:07,120
Ze keerde terug in 2016,
700
00:38:07,244 --> 00:38:09,121
Ik was haar niet te kijken.
701
00:38:11,833 --> 00:38:14,126
Voor de Australische gemeenschap, denk ik,
702
00:38:15,045 --> 00:38:16,046
zij was de favoriet.
703
00:38:17,713 --> 00:38:21,550
Ik herinner me de grote verrassing, niet haar
704
00:38:21,634 --> 00:38:23,844
maar van alle betrokkenen in die regio.
705
00:38:24,346 --> 00:38:25,972
"Tante Clair?"
706
00:38:26,139 --> 00:38:28,391
Niemand verwachtte dat.
707
00:38:28,724 --> 00:38:31,393
Kara was een favoriet. Kara was de Australische atleet.
708
00:38:32,061 --> 00:38:35,022
Ik wilde op die verdieping te krijgen Zodra ik daar aankwam,
709
00:38:35,106 --> 00:38:37,859
maar ze dreigde mijn positie.
710
00:38:38,150 --> 00:38:40,194
En toen ze ging naar de hemel, ik werd boos
711
00:38:40,277 --> 00:38:42,905
Niet met haar, maar ik was. Ik dacht: "Ik wil die persoon te zijn."
712
00:38:42,989 --> 00:38:45,909
Ik wilde dat de Australische l boven zijn, houdt van die vlag,
713
00:38:45,992 --> 00:38:48,077
en ze had wat ik wilde.
714
00:38:50,079 --> 00:38:52,456
Ik denk dat ik een beetje gekalmeerd,
715
00:38:52,581 --> 00:38:55,876
en ik werd gedwongen om de persoon die ik was te onderzoeken,
716
00:38:55,960 --> 00:38:59,047
wie ik wilde zijn en wat ik wilde het was niet de bedoeling.
717
00:38:59,130 --> 00:39:03,468
Dus begon ik om meer leven volgens mij,
718
00:39:03,592 --> 00:39:07,304
Ik begon dingen waarvan ik dacht dat goed voor mij te doen,
719
00:39:07,389 --> 00:39:10,892
een stap vooruit van het spel, in elk geval zijn.
720
00:39:15,855 --> 00:39:19,943
Nog twee kansen voor de top 10 bij de vrouwen event nummer vijf
721
00:39:20,275 --> 00:39:23,821
of the Games CrossFit Reebok 2017, improve your scores.
722
00:39:23,905 --> 00:39:26,032
Maybe win 100 points.
723
00:39:27,199 --> 00:39:28,867
Women are so
724
00:39:29,494 --> 00:39:35,291
ridiculously capable, are in shape, are strong and powerful,
725
00:39:35,375 --> 00:39:37,543
and I think most people
726
00:39:37,876 --> 00:39:40,462
do not understand that to such thing,
727
00:39:40,547 --> 00:39:42,090
they make it seem too easy.
728
00:39:44,259 --> 00:39:47,177
When I'm competing,
729
00:39:48,179 --> 00:39:49,389
I'm fearless.
730
00:39:49,681 --> 00:39:51,974
I was a little nervous because we only had two chances.
731
00:39:52,057 --> 00:39:55,519
I decided to look for my dumbbell and nothing else.
732
00:39:55,644 --> 00:39:58,565
Because if we see someone fail, we think about failing.
733
00:39:58,648 --> 00:40:00,858
For the first time, we are seeing the attempt to lift 90 kg.
734
00:40:01,108 --> 00:40:05,447
Sara Sigmundsdottir with a smile, let the others be attentive.
735
00:40:05,530 --> 00:40:08,700
I knew that to get to the top 10, I would have to lift a lot of weight.
736
00:40:08,782 --> 00:40:11,618
More weight than people they thought I would have to get up.
737
00:40:11,702 --> 00:40:15,039
We're at the Colosseum. You are not trying to lift light dumbbells.
738
00:40:15,123 --> 00:40:18,668
I could have put 2.3 kg in the bar and trying to put one more,
739
00:40:18,751 --> 00:40:21,503
but no one was doing it, no one wanted to see that.
740
00:40:21,588 --> 00:40:23,882
125.6 KG
741
00:40:28,385 --> 00:40:30,804
The spotlight is on you, the audience shouts.
742
00:40:31,097 --> 00:40:33,600
Nothing is better than that when you lift weight.
743
00:40:33,891 --> 00:40:36,560
Mat Fraser, 132 kg.
744
00:40:41,775 --> 00:40:44,943
This is the lifting lesson by Mat Fraser.
745
00:40:45,945 --> 00:40:50,200
Ricky Garard will also try 130 kg. An increase of 2 kg also.
746
00:40:53,244 --> 00:40:55,872
I was excited. I dropped the dumbbell, looked at Ben,
747
00:40:55,954 --> 00:40:57,831
I lifted my hand and ...
748
00:40:58,791 --> 00:41:00,793
I thought, "You know what? I'm at CrossFit Games.
749
00:41:00,876 --> 00:41:02,003
Maybe I'll join you this time. "
750
00:41:02,378 --> 00:41:03,797
So I looked at Ben ...
751
00:41:06,590 --> 00:41:07,717
Bring it on.
752
00:41:08,385 --> 00:41:12,013
136 KG
753
00:41:14,099 --> 00:41:17,519
It was my turn to try 91.6 kg.
754
00:41:17,726 --> 00:41:19,937
Would be my best weight If I could.
755
00:41:20,521 --> 00:41:24,817
a personal record for Tia-Clair Toomey, 91.6 kg.
756
00:41:25,025 --> 00:41:29,239
She said she wanted 91 kg. I put it to see what would happen.
757
00:41:29,697 --> 00:41:32,116
Brent Fikowski is lifting 136 kg.
758
00:41:36,329 --> 00:41:38,414
His eyes turned immediately to Kara Webb.
759
00:41:38,498 --> 00:41:40,916
When the event the survey, it dominates.
760
00:41:41,041 --> 00:41:43,836
I knew everyone was watching, thinking that I would make a stupid,
761
00:41:43,920 --> 00:41:47,257
because I can lift a lot of weight. But I'm not dumb. I'm sensible.
762
00:41:47,382 --> 00:41:51,302
Kara will lift the dumbbell heavier group.
763
00:41:51,385 --> 00:41:56,016
It was 92 kg easy for Kara Webb.
764
00:41:56,891 --> 00:42:00,894
I just wanted a sensible lift, do a little play, and yes,
765
00:42:01,228 --> 00:42:02,480
it worked out in the end.
766
00:42:03,481 --> 00:42:07,777
KARA WEBB 1st Place - Event 5
767
00:42:09,153 --> 00:42:11,364
That was surreal. I think I broke my personal record.
768
00:42:11,739 --> 00:42:14,825
I beat my record in survey in the first
769
00:42:16,327 --> 00:42:18,455
It was in ... Yes, in the first round.
770
00:42:18,538 --> 00:42:20,831
Everything after that was unique.
771
00:42:21,331 --> 00:42:22,833
It was unbelievable what happened.
772
00:42:23,208 --> 00:42:25,419
An increase of 10 kg in three weeks.
773
00:42:26,128 --> 00:42:29,673
I have to thank the public. It's fantastic out there.
774
00:42:32,969 --> 00:42:36,431
SARA SIGMUNDSDOTTIR 4 Place - Event 5
775
00:42:38,141 --> 00:42:40,143
-Sara. -Sara!
776
00:42:41,978 --> 00:42:43,771
Hungry
777
00:42:44,731 --> 00:42:45,857
I'm so ...
778
00:42:47,233 --> 00:42:49,193
Is he still your fiancé? - .
779
00:42:50,195 --> 00:42:52,614
-When will the big day be? -Great day?
780
00:42:52,947 --> 00:42:54,782
We do not know, right?
781
00:42:55,617 --> 00:42:58,036
Let's see how it works out this weekend. That will determine.
782
00:42:58,452 --> 00:43:00,496
No, I'm kidding.
783
00:43:00,746 --> 00:43:03,123
It is still in the stage of experimentation, we will see how it will be.
784
00:43:03,666 --> 00:43:05,793
"She's doing well by now. -She...
785
00:43:05,918 --> 00:43:08,672
Nine years and I'm still in the stage of experimentation.
786
00:43:09,297 --> 00:43:12,175
Auntie understands well, from the perspective of an athlete,
787
00:43:12,257 --> 00:43:15,969
the relationship with the coach. She respect me a lot
788
00:43:16,054 --> 00:43:17,137
when I speak as her coach.
789
00:43:17,222 --> 00:43:19,766
Do a simple stretching and this will fall on our lap.
790
00:43:20,099 --> 00:43:22,226
Activate them and heat them, right?
791
00:43:22,309 --> 00:43:23,228
Yes.
792
00:43:23,561 --> 00:43:25,021
There are occasions
793
00:43:25,730 --> 00:43:28,023
in which I determine something difficult,
794
00:43:28,108 --> 00:43:31,443
She does not know that I'm the coach. and talk to me as her partner.
795
00:43:33,278 --> 00:43:34,114
Yes.
796
00:43:34,239 --> 00:43:37,826
FIVE MONTHS BEFORE
797
00:43:37,909 --> 00:43:40,619
We are at the home of Rich Froning ... No poro
798
00:43:41,286 --> 00:43:42,579
Or is it called a male cave?
799
00:43:42,831 --> 00:43:46,793
We are exercising, while everyone celebrates it up
800
00:43:47,585 --> 00:43:48,836
the birthday of Rich's mother.
801
00:43:57,137 --> 00:43:59,472
The harder it is to find the balance,
802
00:43:59,556 --> 00:44:02,684
between being productive in training
803
00:44:02,809 --> 00:44:04,769
and have a relationship.
804
00:44:04,893 --> 00:44:06,186
Right, now what?
805
00:44:06,478 --> 00:44:09,023
Let's do a Metabolic Conditioning.
806
00:44:09,356 --> 00:44:10,608
Is it?
807
00:44:11,025 --> 00:44:13,777
Then we'll use more accessories,
808
00:44:13,862 --> 00:44:15,405
and then more center accessories.
809
00:44:15,487 --> 00:44:16,572
Are you kidding?
810
00:44:16,655 --> 00:44:18,365
It's time to train.
811
00:44:20,117 --> 00:44:21,244
One more day at the office.
812
00:44:36,009 --> 00:44:37,177
That was annoying.
813
00:44:42,056 --> 00:44:43,932
I sound like an elephant.
814
00:44:55,277 --> 00:44:56,820
One more time missing. the last one.
815
00:44:57,112 --> 00:44:58,947
-You said four! -Yes.
816
00:45:33,858 --> 00:45:38,238
We have our Triple-G Chipper, the sixth weekend event,
817
00:45:38,320 --> 00:45:42,534
starting with 100 pull-ups, going to the 80 GHD sit-ups.
818
00:45:42,617 --> 00:45:45,202
The Triple-G Chipper a fun event.
819
00:45:45,286 --> 00:45:49,331
Dat is wat begon te Kara Webb topscorer nemen,
820
00:45:49,416 --> 00:45:50,625
en het was een grote gebeurtenis voor haar.
821
00:45:51,001 --> 00:45:53,753
Ik liep binnen zonder enige plannen.
822
00:45:53,920 --> 00:45:56,380
Het enige plan dat ik had om te ademen,
823
00:45:56,463 --> 00:46:00,759
en let op wat mijn lichaam me verteld.
824
00:46:01,052 --> 00:46:02,887
Ik hou van dit evenement.
825
00:46:03,554 --> 00:46:06,473
Een mooie combinatie van "wie gymnastiek kan doen,
826
00:46:06,557 --> 00:46:09,226
nu die zware inspanning, en een goede cardio kan doen,
827
00:46:09,309 --> 00:46:11,186
nu, wie kan het gewicht tillen? "
828
00:46:11,938 --> 00:46:13,690
Niets van dit alles is mijn specialiteit.
829
00:46:14,023 --> 00:46:16,942
Maar ik train elke dag. om niet een specialiteit.
830
00:46:18,945 --> 00:46:22,073
Kara Webb probeert de vierde overwinning in dit evenement,
831
00:46:22,157 --> 00:46:24,909
en de eerste keer in de gevangenis.
832
00:46:25,034 --> 00:46:28,413
Kara Webb wint in het gewicht competitie.
833
00:46:28,496 --> 00:46:30,749
Ze wint ook de zesde evenement.
834
00:46:30,956 --> 00:46:32,500
Dit was een grote gebeurtenis voor haar,
835
00:46:32,583 --> 00:46:35,002
vooral omdat Tia belandde in het midden van de groep.
836
00:46:35,210 --> 00:46:37,713
Tante, op het moment, was in de leiding,
837
00:46:37,797 --> 00:46:41,300
Dus het was een geweldige kans. want het is niet een sterk einde nemen,
838
00:46:41,384 --> 00:46:43,302
maar ook garant voor veel punten
839
00:46:43,385 --> 00:46:46,639
op de top van het meisje met wie ze concurreert met een vacature aan de top, in een wit overhemd,
840
00:46:46,806 --> 00:46:48,849
en als je energie voor de volgende gebeurtenissen.
841
00:46:50,809 --> 00:46:52,770
Denkt u dat er meer fans dit jaar?
842
00:46:53,228 --> 00:46:54,063
Yes!
843
00:46:54,521 --> 00:46:57,150
This is crazy. I'm always listening to my name.
844
00:46:58,108 --> 00:46:59,235
That's surreal.
845
00:46:59,568 --> 00:47:01,445
I think because I'm a good singer.
846
00:47:01,612 --> 00:47:03,155
Yes for sure.
847
00:47:03,907 --> 00:47:09,079
This, my friends, It was a long day.
848
00:47:09,161 --> 00:47:12,956
But obviously, It's not over yet.
849
00:47:13,708 --> 00:47:15,668
Bill, have your team come in.
850
00:47:17,711 --> 00:47:19,047
What's this?
851
00:47:24,677 --> 00:47:26,762
Does anyone recognize this?
852
00:47:32,018 --> 00:47:35,230
He announced the first Banger, and I thought:
853
00:47:35,313 --> 00:47:39,025
"My God. This is going to be fun! "
854
00:47:39,858 --> 00:47:42,612
I was excited when they announced that step again.
855
00:47:42,945 --> 00:47:44,405
Well, it's not the same circuit,
856
00:47:44,489 --> 00:47:46,824
with the Assault Bike before.
857
00:47:46,907 --> 00:47:48,492
But I was also excited with the Assault Bike.
858
00:47:49,034 --> 00:47:51,829
I think that among men, Ben was the only guy
859
00:47:51,913 --> 00:47:53,289
which already competed when they did that.
860
00:47:53,581 --> 00:47:54,416
Yes.
861
00:47:54,498 --> 00:47:56,583
He was not going to tell the secret,
862
00:47:56,668 --> 00:48:00,380
So we watched a lot of tutorials on YouTube l atr s.
863
00:48:05,260 --> 00:48:06,803
I'm seeing one little of history.
864
00:48:07,594 --> 00:48:11,432
When Dave said, "Remember when was this last used? "
865
00:48:11,599 --> 00:48:13,309
I do not remember.
866
00:48:13,768 --> 00:48:15,269
from before our time.
867
00:48:15,853 --> 00:48:19,064
I found the quantity of people who have come to me:
868
00:48:19,273 --> 00:48:22,402
"You must be excited, You already used that hammer.
869
00:48:22,485 --> 00:48:24,112
and did the Banger before. "
870
00:48:24,612 --> 00:48:28,782
Yes, I've already done, just hammering an object,
871
00:48:28,867 --> 00:48:32,954
but I do not remember than I did five years ago.
872
00:48:33,038 --> 00:48:36,166
ISL NDIA
873
00:48:43,465 --> 00:48:47,218
The CrossFit Games started in 2007-2008.
874
00:48:47,302 --> 00:48:50,180
Those were the two years of his childhood.
875
00:48:50,472 --> 00:48:51,973
And in 2009,
876
00:48:52,056 --> 00:48:55,142
Annie Thorisdottir appeared in Aromas, California.
877
00:48:57,561 --> 00:49:00,230
She appeared with a physical
878
00:49:01,648 --> 00:49:03,317
which was shocking.
879
00:49:03,693 --> 00:49:08,114
Annie participate in the 2009 Games brought credibility to the Games
880
00:49:08,197 --> 00:49:11,158
like the real test The more fit, right?
881
00:49:11,326 --> 00:49:13,286
People came to come of other countries.
882
00:49:13,369 --> 00:49:15,163
And, in addition to coming from other countries,
883
00:49:15,246 --> 00:49:16,623
they were as stupid as Annie.
884
00:49:27,175 --> 00:49:29,135
She has conquered hearts and minds. of the CrossFit community.
885
00:49:29,219 --> 00:49:32,389
And I think it fair to say that she,
886
00:49:32,472 --> 00:49:35,432
of all athletes training, men and women,
887
00:49:35,516 --> 00:49:37,309
she's CrossFit's sweetheart.
888
00:49:37,851 --> 00:49:38,686
Hi.
889
00:49:41,231 --> 00:49:43,191
-Hi. Much pleasure. -Hi.
890
00:49:43,400 --> 00:49:44,733
- Are you from Spain? -Yes.
891
00:49:44,900 --> 00:49:47,569
Did a bus leave you here?
892
00:49:49,030 --> 00:49:50,323
Does it always happen?
893
00:49:51,199 --> 00:49:53,702
We have many people coming.
894
00:49:53,784 --> 00:49:56,578
A taxi driver who came here the other day,
895
00:49:56,788 --> 00:49:57,664
said:
896
00:49:57,914 --> 00:50:02,752
"You know? CrossFit Reykjavik the second most popular location
897
00:50:02,835 --> 00:50:04,920
where taxi drivers I'll go to Iceland. "
898
00:50:05,422 --> 00:50:07,798
-This is crazy, right? - That's fantastic.
899
00:50:07,882 --> 00:50:09,550
It's really fantastic.
900
00:50:10,635 --> 00:50:13,680
-I started as her trainer. -You was her trainer?
901
00:50:13,804 --> 00:50:15,973
-Yes. - She went to my gym.
902
00:50:16,349 --> 00:50:18,852
And I think: "She has great potential.
903
00:50:18,934 --> 00:50:21,353
Let's convince her to compete on Christmas Comp. "
904
00:50:22,771 --> 00:50:24,023
- She competed. I did.
905
00:50:24,106 --> 00:50:25,275
What year was that?
906
00:50:25,442 --> 00:50:27,527
-In 2011. -Right.
907
00:50:27,610 --> 00:50:31,530
Annie won the Games, and I was a bit lost.
908
00:50:31,822 --> 00:50:36,036
My mother and my grandmother saw her on TV. She was in the news. They said:
909
00:50:36,411 --> 00:50:39,414
"Why do not you do this?" I said, "It's okay."
910
00:50:39,706 --> 00:50:43,001
So, I called. to her academy, I went there,
911
00:50:43,168 --> 00:50:46,503
and she came to teach of foundation. I stayed...
912
00:50:49,423 --> 00:50:51,384
-And 2012 was your first year? -Was.
913
00:50:51,467 --> 00:50:53,677
-Great trainer. -Yes.
914
00:50:54,512 --> 00:50:55,513
-Thanks. -You're welcome.
915
00:50:55,597 --> 00:50:57,390
It was all because of me.
916
00:50:58,516 --> 00:50:59,351
Right.
917
00:51:00,059 --> 00:51:01,518
I'll do it too.
918
00:51:02,644 --> 00:51:04,480
She goes to the bathroom.
919
00:51:05,773 --> 00:51:07,775
She said: "I'm going to the restroom.
920
00:51:07,858 --> 00:51:09,652
But I will not speak this in English. "
921
00:51:09,902 --> 00:51:11,362
It's all right, I translate for you.
922
00:51:18,452 --> 00:51:20,621
Katrin is winning the Games
923
00:51:20,914 --> 00:51:22,832
gave me determination.
924
00:51:22,998 --> 00:51:27,419
I do not want her to come to the Games. Again, I want to win the Games.
925
00:51:28,463 --> 00:51:29,297
But...
926
00:51:29,713 --> 00:51:32,842
despite this, I was very happy because she has won.
927
00:51:33,217 --> 00:51:37,429
It's not just because she's from Iceland,
928
00:51:37,597 --> 00:51:42,185
She has also been my partner. training and we are friends,
929
00:51:42,268 --> 00:51:44,311
but I want to Same thing too.
930
00:51:48,858 --> 00:51:50,151
There are only 30 calories.
931
00:51:51,568 --> 00:51:53,612
This will be done in about a minute.
932
00:51:54,572 --> 00:51:56,324
It's three times 20 seconds.
933
00:51:56,407 --> 00:51:58,201
In the first 20 seconds, you do not feel.
934
00:51:58,742 --> 00:52:00,536
In the next 20, it will hurt.
935
00:52:00,661 --> 00:52:02,621
And then, only 20 seconds to go.
936
00:52:02,789 --> 00:52:04,874
Contact, move your hands away.
937
00:52:12,215 --> 00:52:14,092
I was back, seeing all warm up,
938
00:52:14,175 --> 00:52:17,178
and had not noticed how many big faces we played at this year's Games,
939
00:52:17,637 --> 00:52:20,472
Until we get back to the salon. and I hear all those pedals.
940
00:52:20,974 --> 00:52:22,892
I thought, "What's going on here?"
941
00:52:26,521 --> 00:52:30,191
I think many different things can happen in an event like this,
942
00:52:30,275 --> 00:52:33,235
where you mix the Assault Bike with the Banger of six meters.
943
00:52:33,318 --> 00:52:37,449
I hope someone pulls the pin and throw a grenade at the top 10,
944
00:52:37,532 --> 00:52:38,615
after this group.
945
00:52:38,699 --> 00:52:41,326
40/30-CAL ASSAULT BIKE 6M BANGER
946
00:52:41,327 --> 00:52:45,327
S u b r i p P ix
947
00:52:48,835 --> 00:52:50,003
It's time to work.
948
00:52:50,085 --> 00:52:54,840
Assault Banger, the Games' seventh event CrossFit Reebok 2017 starts.
949
00:52:54,965 --> 00:52:59,846
The last group, at the end of the second day, of the four days of competition.
950
00:53:00,847 --> 00:53:05,060
I was pedaling without looking at the screen, I only counted my pedals,
951
00:53:05,143 --> 00:53:09,146
and I heard the advertiser say that the hand of my judge had been lifted.
952
00:53:09,856 --> 00:53:11,358
And I think: "This one."
953
00:53:11,900 --> 00:53:14,903
I looked at the screen and stopped pedaling.
954
00:53:15,570 --> 00:53:17,238
And I thought, "No, no, no."
955
00:53:17,822 --> 00:53:20,200
I looked to the sides
956
00:53:20,407 --> 00:53:22,826
and no one else had their hands up. I thought, "Gee,
957
00:53:23,411 --> 00:53:24,244
I know how it ends. "
958
00:53:24,913 --> 00:53:29,041
I think I was at 31 calories, and Patrick Vellner jumped off the bike.
959
00:53:29,458 --> 00:53:30,668
I looked at him and thought,
960
00:53:30,751 --> 00:53:32,378
"Vellner, I'm the best on the bike."
961
00:53:32,628 --> 00:53:36,840
Patrick Vellner the first to leave the bike at 33 seconds.
962
00:53:36,965 --> 00:53:40,844
I will not deny that I panicked.
963
00:53:41,012 --> 00:53:45,057
I thought, "No, you're the guy. You made a huge mistake. "
964
00:53:52,148 --> 00:53:55,568
I got on the bike and pedaled with all my strength.
965
00:53:55,693 --> 00:53:58,112
And I thought, "I'm devastating."
966
00:53:58,237 --> 00:54:02,157
There were six calories left, when they all started to leave.
967
00:54:02,242 --> 00:54:04,786
And I thought again, "I'm not sweeping."
968
00:54:05,661 --> 00:54:08,789
The first to leave the bike Annie Thorisdottir,
969
00:54:08,873 --> 00:54:13,253
who was in fifth place at the Banger event in 2012.
970
00:54:15,713 --> 00:54:17,840
It looked like I was in a boxing match,
971
00:54:17,923 --> 00:54:20,802
and I thought I'd be fine, but I was very tired
972
00:54:20,885 --> 00:54:23,346
Then somebody appears by my side. and punch me.
973
00:54:24,264 --> 00:54:27,057
I had cibrate in the abdomen, I was losing my strength in my hands.
974
00:54:27,224 --> 00:54:30,019
When we arrived in the middle, I thought, "I'm getting close."
975
00:54:30,394 --> 00:54:31,563
I looked between my legs.
976
00:54:32,688 --> 00:54:33,731
"Damn it. There is still much."
977
00:54:35,650 --> 00:54:37,527
That block looked like the purgatory.
978
00:54:37,777 --> 00:54:39,403
I did not understand what was happening,
979
00:54:39,903 --> 00:54:41,989
but I would never finish that test.
980
00:54:43,907 --> 00:54:47,327
Noah Ohlsen is in the lead, he does not have the best technique.
981
00:54:47,746 --> 00:54:50,749
He is beating in that block underneath,
982
00:54:51,166 --> 00:54:53,043
being much less efficient.
983
00:54:54,585 --> 00:54:55,419
I did not know
984
00:54:56,128 --> 00:54:57,172
that people cheated.
985
00:54:58,172 --> 00:54:59,173
I did not know that.
986
00:55:01,217 --> 00:55:02,969
If you watch the video,
987
00:55:03,677 --> 00:55:05,971
the catfish head beat everyone for two minutes.
988
00:55:06,056 --> 00:55:08,057
He beat and shoved, he beat and pushed.
989
00:55:08,807 --> 00:55:11,894
Serious? No one will score foul? Will anyone say anything?
990
00:55:12,144 --> 00:55:13,605
I hope he feels wrong with victory.
991
00:55:15,898 --> 00:55:18,734
Sam Briggs on runway number 11
992
00:55:18,818 --> 00:55:22,238
pushes that block of 52 kg easily.
993
00:55:23,239 --> 00:55:25,407
I ignored everything else.
994
00:55:25,699 --> 00:55:28,452
and just got hammering, hammering.
995
00:55:28,577 --> 00:55:31,748
"Very well, I will dedicate myself, I will not be slow.
996
00:55:31,831 --> 00:55:33,166
I'm going to win this event. "
997
00:55:33,248 --> 00:55:35,834
SAM BRIGGS 1st Place - Event 7
998
00:55:36,835 --> 00:55:38,962
I did not know if it was over.
999
00:55:39,255 --> 00:55:41,423
I started to run. And ... my hammer!
1000
00:55:42,842 --> 00:55:45,552
Noah Ohlsen wins in the group.
1001
00:55:45,844 --> 00:55:47,971
There goes Brent Fikowski.
1002
00:55:48,097 --> 00:55:51,476
Mat Fraser is almost finished, and more athletes cross the finish line.
1003
00:55:51,559 --> 00:55:54,187
MAT FRASER 20 Place - Event 7
1004
00:55:54,269 --> 00:55:56,230
ANNIE THORISDOTTIR 4 Place - Event 7
1005
00:55:56,313 --> 00:55:59,108
Thorisdottir and Davidsdottir come to an end too.
1006
00:55:59,192 --> 00:56:03,362
TIA-CLAIR TOOMEY 14 Place - Event 7
1007
00:56:03,445 --> 00:56:06,699
I was disappointed. Some of them pushed the block.
1008
00:56:06,824 --> 00:56:09,493
I did not predict that. We have made many people test it.
1009
00:56:09,702 --> 00:56:11,538
And none of us cheated.
1010
00:56:11,621 --> 00:56:15,709
Neither of us have discovered this. "Right, we can push it."
1011
00:56:15,833 --> 00:56:19,253
I was not satisfied with that. It was a disappointment.
1012
00:56:19,378 --> 00:56:21,047
I do not know what to give more now.
1013
00:56:21,255 --> 00:56:22,172
My ego.
1014
00:56:24,009 --> 00:56:25,844
Your ego needs to catch up. On occasion.
1015
00:56:27,762 --> 00:56:29,389
I gave myself so badly.
1016
00:56:30,139 --> 00:56:32,433
Typically, I did it last year.
1017
00:56:32,766 --> 00:56:35,269
I get excited and I forget things
1018
00:56:36,271 --> 00:56:39,065
We were getting ready, had a music playing,
1019
00:56:39,148 --> 00:56:40,607
and I tried to cheer myself up.
1020
00:56:40,733 --> 00:56:44,570
I went there and forgot to change the height of my seat.
1021
00:56:45,070 --> 00:56:46,489
He was in position eight.
1022
00:56:47,072 --> 00:56:49,074
I thought, "Alright."
1023
00:56:49,159 --> 00:56:50,702
Horrible. It was so hard.
1024
00:56:50,784 --> 00:56:54,329
It was difficult, for sure, but it was so fun.
1025
00:56:54,414 --> 00:56:56,249
I had never done anything like it.
1026
00:56:56,458 --> 00:56:57,416
It was funny.
1027
00:56:57,958 --> 00:56:59,460
It was very cool. Have a good night.
1028
00:57:12,222 --> 00:57:16,728
We are in our hotel, preparing the food of the day.
1029
00:57:17,019 --> 00:57:18,938
No carbohydrate is missing.
1030
00:57:19,938 --> 00:57:21,690
If it were easy, anyone would do that.
1031
00:57:26,653 --> 00:57:27,614
Come on, Brent.
1032
00:57:32,952 --> 00:57:33,953
Good...
1033
00:57:35,204 --> 00:57:36,163
I should have won.
1034
00:57:36,289 --> 00:57:39,292
The three guys who won they overcame me. They pushed.
1035
00:57:39,416 --> 00:57:42,545
They stood behind the block, they knocked on his singing
1036
00:57:43,213 --> 00:57:46,925
and pushed him. Stayed in room and I did not do it once.
1037
00:57:48,175 --> 00:57:51,887
I should have kept the stitches. And, most importantly, with glory.
1038
00:58:06,568 --> 00:58:09,322
I'm tired of stepping and sit on the sand.
1039
00:58:10,155 --> 00:58:12,032
I decided to sweep it for us.
1040
00:58:12,157 --> 00:58:13,867
I knew the meaning of it.
1041
00:58:14,661 --> 00:58:17,579
I did not know. This is my favorite emoji.
1042
00:58:18,248 --> 00:58:21,793
It started like this. So I looked and I thought, "That's right."
1043
00:58:21,960 --> 00:58:24,753
I thought no one knew, but is of legal significance.
1044
00:58:24,838 --> 00:58:25,964
What does it mean?
1045
00:58:26,255 --> 00:58:29,800
Long life and ... What's the other word? I do not know how to say. Pretender.
1046
00:58:29,884 --> 00:58:31,219
Long and precious life.
1047
00:58:31,510 --> 00:58:33,262
- Sorry. -Yes. Pretender.
1048
00:58:42,313 --> 00:58:46,067
My God! Mat Fraser is in front of me! My God!
1049
00:58:46,150 --> 00:58:48,861
... especially to all who came to Madison.
1050
00:58:48,945 --> 00:58:50,238
My God!
1051
00:58:50,362 --> 00:58:52,448
Here we go, ladies and gentlemen.
1052
00:58:52,532 --> 00:58:57,162
It's time to receive the 10 male leaders.
1053
00:58:57,579 --> 00:59:01,958
He came in third place twice, secondly, one and, of course,
1054
00:59:02,041 --> 00:59:04,752
eight participations in the Regional, debuting as a beginner in ...
1055
00:59:04,918 --> 00:59:10,049
Strongman's Fear It's a beautiful step,
1056
00:59:10,300 --> 00:59:13,970
much more because of nature "choose your adventure"
1057
00:59:14,304 --> 00:59:15,430
of how it was built.
1058
00:59:16,347 --> 00:59:19,391
Strongman's Fear will test the force.
1059
00:59:19,476 --> 00:59:21,853
Only 590 kg on objects in the field.
1060
00:59:21,936 --> 00:59:24,314
He will test the skill, when they have to walk with their hands,
1061
00:59:24,396 --> 00:59:27,025
but he goes too. test the intelligence.
1062
00:59:28,150 --> 00:59:29,777
When the test is to walk with your hands,
1063
00:59:29,860 --> 00:59:32,196
we have to keep an eye on the bicampe .
1064
00:59:32,322 --> 00:59:34,449
Can I walk with my hands? while I'm dying.
1065
00:59:36,034 --> 00:59:39,119
I was confident that I would win at that stage.
1066
00:59:40,996 --> 00:59:43,707
I was so excited and I adore Strongman,
1067
00:59:43,791 --> 00:59:45,043
I could hardly wait for her.
1068
00:59:45,126 --> 00:59:46,461
I was scared.
1069
00:59:47,878 --> 00:59:52,217
My worst nightmare came true, after three steps, I fell.
1070
00:59:52,342 --> 00:59:55,427
I thought, "Right. This event is going to be like this. "
1071
00:59:55,762 --> 00:59:58,597
Load heavy objects and drag the train
1072
00:59:58,681 --> 01:00:03,185
require a lot of lungs and heartbeat and then plant banana trees.
1073
01:00:03,268 --> 01:00:05,979
There is no concession for the lungs nor for heartbeats.
1074
01:00:06,063 --> 01:00:08,190
You can call this of running banana trees.
1075
01:00:08,440 --> 01:00:12,444
It looked like a 35 second event because the transitions were so fast.
1076
01:00:12,528 --> 01:00:15,989
awesome how people quickly move a heavy object,
1077
01:00:16,074 --> 01:00:18,409
turn upside down and move on.
1078
01:00:19,034 --> 01:00:20,744
No one is more slowing down at the Games.
1079
01:00:21,788 --> 01:00:24,748
The repetition of Sara Sigmundsdottir it was not worth
1080
01:00:25,875 --> 01:00:28,420
The desire to give up, Are you trying hard?
1081
01:00:28,503 --> 01:00:31,338
and somebody makes a mistake, but you pay for it.
1082
01:00:33,632 --> 01:00:36,135
Katrin makes the transition faster in the middle of the circuit,
1083
01:00:36,219 --> 01:00:38,346
and does not waste time in planting banana.
1084
01:00:40,639 --> 01:00:43,768
It will be a bomb. when the points are disclosed.
1085
01:00:44,184 --> 01:00:47,896
So the event is over. I could do five more rounds.
1086
01:00:48,023 --> 01:00:53,445
Katrin Davidsdottir will overcome the last record of time.
1087
01:00:53,527 --> 01:00:55,654
KATRIN DAVIDSDOTTIR 1st Place - Event 8
1088
01:00:55,739 --> 01:00:58,992
Tennil Reed finishes second, Annie Thorisdottir in third,
1089
01:00:59,159 --> 01:01:02,537
Sara Sigmundsdottir loses the general leadership.
1090
01:01:02,746 --> 01:01:04,998
You do not want to risk it. on his last walk with his hands.
1091
01:01:05,081 --> 01:01:07,876
I think I could see the Mat fall, he was in front of me,
1092
01:01:07,958 --> 01:01:09,376
and I think: "Let's go to the leadership."
1093
01:01:09,710 --> 01:01:13,589
I decided to try to do it without stopping, knowing it was a little risky.
1094
01:01:13,757 --> 01:01:15,215
Fikowski is getting close.
1095
01:01:15,300 --> 01:01:17,844
I could see him slowing down, Then I increased mine.
1096
01:01:17,969 --> 01:01:20,512
I felt myself staggering one meter to each side.
1097
01:01:20,679 --> 01:01:22,181
a battle of objects.
1098
01:01:22,264 --> 01:01:25,184
Fraser first and Fikowski in third overall.
1099
01:01:25,268 --> 01:01:27,019
Who will cross the line? of arrival first?
1100
01:01:33,610 --> 01:01:35,570
I remember playing on the pedestal and fall.
1101
01:01:35,737 --> 01:01:39,365
I fell about 30 cm, 60 cm below, on the floor,
1102
01:01:39,449 --> 01:01:42,202
and I stood there for a second thinking: "My God.
1103
01:01:43,036 --> 01:01:45,288
I look like an idiot. "
1104
01:01:45,579 --> 01:01:49,583
People ran and asked if I was well. I thought, "Yes.
1105
01:01:49,751 --> 01:01:52,170
I only hurt my ego. It's all right."
1106
01:01:54,547 --> 01:01:55,465
Worth it?
1107
01:01:56,925 --> 01:01:57,759
I won?
1108
01:02:01,096 --> 01:02:02,764
You saw that,
1109
01:02:03,389 --> 01:02:04,807
people walking
1110
01:02:05,599 --> 01:02:07,601
as if everything was fine.
1111
01:02:08,353 --> 01:02:09,938
Within my shoes,
1112
01:02:10,480 --> 01:02:12,023
my sock was slipping.
1113
01:02:14,818 --> 01:02:15,860
Vellner!
1114
01:02:17,362 --> 01:02:18,195
Let's go!
1115
01:02:18,655 --> 01:02:20,240
Excuse me. We can not leave without you.
1116
01:02:20,782 --> 01:02:21,908
He's a good friend.
1117
01:02:22,282 --> 01:02:24,284
Brent stretched out his long legs.
1118
01:02:24,369 --> 01:02:25,452
and threw his finger on the line?
1119
01:02:25,536 --> 01:02:26,370
I do not know.
1120
01:02:26,621 --> 01:02:30,208
He was with the bars. and I, with the train.
1121
01:02:30,625 --> 01:02:32,668
-You had the extra ... -He was...
1122
01:02:32,793 --> 01:02:34,378
I did not see him behind me,
1123
01:02:34,670 --> 01:02:36,755
until they announce something and I have to look back.
1124
01:02:38,090 --> 01:02:40,300
Do you think steroids Are they prominent in this sport?
1125
01:02:40,385 --> 01:02:41,219
My God.
1126
01:02:41,302 --> 01:02:42,554
One month before
1127
01:02:42,637 --> 01:02:44,097
Yes, I think they ...
1128
01:02:44,179 --> 01:02:47,182
I will not say: "No, no, no." Yes.
1129
01:02:47,434 --> 01:02:50,812
People use steroids. I do not think it's people.
1130
01:02:51,228 --> 01:02:52,980
for who they are pointing the finger.
1131
01:02:53,523 --> 01:02:55,692
I think you'd be shocked ...
1132
01:02:55,775 --> 01:02:58,653
If the truth leaks, I think you will be shocked by the names
1133
01:02:59,362 --> 01:03:00,780
which are on the list.
1134
01:03:01,197 --> 01:03:04,075
Because they are not men who are in the lead.
1135
01:03:04,742 --> 01:03:08,163
Look at the stadium last year.
1136
01:03:08,454 --> 01:03:10,914
And I do not want to insult
1137
01:03:11,498 --> 01:03:12,875
Ben Smith or Vellner.
1138
01:03:13,918 --> 01:03:14,753
They...
1139
01:03:15,420 --> 01:03:17,005
they are individuals well conditioned.
1140
01:03:17,880 --> 01:03:20,090
But if you meet on the street,
1141
01:03:20,925 --> 01:03:24,220
I would never know they are some of the most fit humans in the world.
1142
01:03:24,929 --> 01:03:25,972
Yes ...
1143
01:03:27,724 --> 01:03:30,602
They have muscles. They're in shape.
1144
01:03:31,268 --> 01:03:35,189
But there are a million other guys who seem more in shape, you know?
1145
01:03:35,690 --> 01:03:37,608
Did you ever take steroids? -No.
1146
01:03:38,360 --> 01:03:39,943
Do you think I took it? Look at me.
1147
01:03:40,778 --> 01:03:43,782
I'm the guy in the games. that all look and think:
1148
01:03:43,864 --> 01:03:45,115
"Seriously?"
1149
01:03:45,574 --> 01:03:48,786
Someone told me, last year, that it was funny to see me in the hall,
1150
01:03:48,911 --> 01:03:51,997
because I looked like a lost viewer.
1151
01:03:52,164 --> 01:03:53,916
What does a person look like Who takes steroids?
1152
01:03:54,000 --> 01:03:58,045
I just imagine a huge jaw with their teeth apart.
1153
01:03:58,463 --> 01:04:00,590
I had a girlfriend who had a wind between his teeth.
1154
01:04:00,673 --> 01:04:01,590
She did not take steroids.
1155
01:04:03,134 --> 01:04:04,760
I love that no.
1156
01:04:04,844 --> 01:04:06,012
JUSTIN BERGH CrossFit Games General Manager
1157
01:04:06,096 --> 01:04:09,599
I love the notion that you can to appoint a steroid user
1158
01:04:09,682 --> 01:04:11,226
based on physical appearance.
1159
01:04:11,601 --> 01:04:15,271
And I think if it's the eye test that is being used,
1160
01:04:15,355 --> 01:04:16,856
No one is going to get it right.
1161
01:04:17,106 --> 01:04:20,567
Everyone would say that Lance Armstrong did not seem to use steroids,
1162
01:04:20,652 --> 01:04:21,485
but he wore it.
1163
01:04:21,820 --> 01:04:24,114
No. Right. No way.
1164
01:04:24,197 --> 01:04:27,242
Lance Armstrong, for me, did not seem to take supplements.
1165
01:04:27,367 --> 01:04:31,329
If he was taking it, I did not. I would be interested in what he took.
1166
01:04:31,871 --> 01:04:34,749
I think the first thing that most people think
1167
01:04:34,833 --> 01:04:37,335
that CrossFit Games athletes take steroids,
1168
01:04:37,418 --> 01:04:39,795
because they have muscles large and well defined.
1169
01:04:40,213 --> 01:04:43,925
They also train more than anyone else in the world.
1170
01:04:44,217 --> 01:04:45,677
Then they will have a different appearance.
1171
01:04:45,885 --> 01:04:48,888
People keep telling me I use steroids because I'm big.
1172
01:04:49,139 --> 01:04:51,599
The same as look a guy in a suit and say:
1173
01:04:51,682 --> 01:04:54,561
"It must be a successful entrepreneur. "
1174
01:04:54,643 --> 01:04:56,186
I ask: "Is that enough for you?"
1175
01:04:57,230 --> 01:05:00,692
"Sure.He's got an elegant suit, It has to be a director. Look at him. "
1176
01:05:00,775 --> 01:05:02,443
This is bullshit.
1177
01:05:02,527 --> 01:05:05,195
"See that guy, he's muscular, Of course you should take steroids. "
1178
01:05:05,280 --> 01:05:07,073
Serious?
1179
01:05:07,364 --> 01:05:11,160
That is your impartial method. and scientific to discover?
1180
01:05:11,494 --> 01:05:13,913
Very well, Sherlock. You unraveled the case.
1181
01:05:15,373 --> 01:05:19,336
It hurts people to think that you You have to cheat to be on top.
1182
01:05:19,918 --> 01:05:23,088
I think the only reason people to be able to use steroids
1183
01:05:23,757 --> 01:05:26,885
Being convinced that everyone else is using.
1184
01:05:27,135 --> 01:05:29,763
And this is the stupidest argument I've heard.
1185
01:05:29,887 --> 01:05:31,514
It drives me crazy
1186
01:05:31,722 --> 01:05:33,849
because when people say that,
1187
01:05:34,059 --> 01:05:38,688
they are despising all my hard work
1188
01:05:38,771 --> 01:05:41,315
and the hard work of other people.
1189
01:05:41,690 --> 01:05:43,317
Did you ever take steroids? -No.
1190
01:05:43,650 --> 01:05:45,110
No, I'm very careful.
1191
01:05:45,527 --> 01:05:47,404
with what I put in my body.
1192
01:05:47,489 --> 01:05:51,909
At Ibuprofen. I do not want anything extra
1193
01:05:52,534 --> 01:05:54,036
in my body.
1194
01:05:54,161 --> 01:05:55,996
People who use steroids
1195
01:05:56,246 --> 01:05:58,290
They're trying to find an easy way.
1196
01:05:58,375 --> 01:06:00,085
And there is no easy way
1197
01:06:00,418 --> 01:06:02,420
to reach the leadership, in my opinion
1198
01:06:03,420 --> 01:06:06,173
Do you think there are steroids? in our sport?
1199
01:06:06,800 --> 01:06:08,426
Yes for sure.
1200
01:06:08,842 --> 01:06:09,677
Of course.
1201
01:06:10,010 --> 01:06:12,764
If you do not participate of a sport, if it does not compete,
1202
01:06:12,847 --> 01:06:14,265
and want to use steroids,
1203
01:06:15,057 --> 01:06:16,809
go to the fight Who cares?
1204
01:06:16,893 --> 01:06:21,063
If you only want to get big, strong, whatever,
1205
01:06:21,690 --> 01:06:24,983
bring it on. That does not affect me. If it makes you happy,
1206
01:06:25,652 --> 01:06:26,695
Do as you please, man.
1207
01:06:27,862 --> 01:06:31,282
But if you enter a competition and says he does not use drugs,
1208
01:06:31,782 --> 01:06:33,451
You're an asshole.
1209
01:06:37,539 --> 01:06:41,584
The judge, as soon as his equipment was on the line,
1210
01:06:41,668 --> 01:06:42,876
he said: "Great, go."
1211
01:06:42,960 --> 01:06:45,504
And my judgment ... my train
1212
01:06:45,588 --> 01:06:48,425
She waited until he was close to all other equipment.
1213
01:06:48,717 --> 01:06:50,802
-About 1.5 m. Yeah. What are you going to do?
1214
01:06:50,885 --> 01:06:52,137
First World Problems of Mat.
1215
01:06:52,219 --> 01:06:54,888
"Gee, I just stayed. second in that event. "
1216
01:06:57,057 --> 01:06:58,643
Life is hard for Mat Fraser.
1217
01:06:59,853 --> 01:07:02,188
Rolling, rolling, rolling
1218
01:07:04,315 --> 01:07:05,692
I love this step.
1219
01:07:06,108 --> 01:07:07,485
Lifting weight and gymnastics.
1220
01:07:07,943 --> 01:07:08,777
It's very fun.
1221
01:07:09,737 --> 01:07:10,904
This is going to be interesting.
1222
01:07:11,572 --> 01:07:13,615
Muscle dumbbells will not affect us. It's only four.
1223
01:07:14,159 --> 01:07:16,661
so I attack each step. Muscle-ups with a dumbbell.
1224
01:07:17,161 --> 01:07:19,538
So I'll add more weight and ...
1225
01:07:19,621 --> 01:07:20,664
Did you record it?
1226
01:07:25,420 --> 01:07:28,423
When I knew of the Muscle-Up Clean Ladder ...
1227
01:07:28,505 --> 01:07:29,590
RORY MCKERNAN CrossFit Game Host
1228
01:07:29,673 --> 01:07:32,719
... I thought about Kara Webb immediately.
1229
01:07:39,059 --> 01:07:41,353
When it was announced, I thought, "Damn it."
1230
01:07:41,728 --> 01:07:42,811
Too much weight.
1231
01:07:43,188 --> 01:07:45,190
And when you're fatigued,
1232
01:07:45,690 --> 01:07:46,900
lift 159 kg
1233
01:07:47,275 --> 01:07:48,443
This is going to be hard.
1234
01:07:49,402 --> 01:07:51,028
Yes, I got nervous on this test.
1235
01:07:51,820 --> 01:07:53,030
In the last dumbbell.
1236
01:07:54,239 --> 01:07:56,116
We know that I am not
1237
01:07:56,951 --> 01:07:59,871
As strong as many girls.
1238
01:08:00,079 --> 01:08:03,666
My repetitions of 10 come close of my single repetition, sad.
1239
01:08:07,378 --> 01:08:09,505
This event is called Muscle-Up Clean Ladder.
1240
01:08:09,588 --> 01:08:10,840
There are muscle-ups in it.
1241
01:08:10,923 --> 01:08:14,385
But they are only a formality, an entrance, a bummer,
1242
01:08:14,469 --> 01:08:16,136
before you arrive in super heavy dumbbells,
1243
01:08:16,220 --> 01:08:18,138
when the event is overdue or lost.
1244
01:08:18,931 --> 01:08:21,350
And when I say heavy, The heaviest dumbbell
1245
01:08:21,434 --> 01:08:23,811
we already had in an event CrossFit Games.
1246
01:08:31,069 --> 01:08:33,279
Everyone loves the heavy dumbbell,
1247
01:08:33,363 --> 01:08:36,990
and let's add some gymnastics to heavy dumbbell,
1248
01:08:37,117 --> 01:08:39,953
here in event number nine, the fourth and last group,
1249
01:08:40,036 --> 01:08:45,667
while Mat Fraser tries to conquer the second consecutive victory.
1250
01:08:50,337 --> 01:08:52,965
The stage began at 14:05.
1251
01:08:53,048 --> 01:08:55,260
I was going to raise both with the clean technique, then I realized
1252
01:08:55,342 --> 01:08:58,595
that this would not happen. It was too heavy.
1253
01:08:58,887 --> 01:09:01,975
And when you're so close, thinks
1254
01:09:02,182 --> 01:09:05,145
"I'm not going to hesitate. both to get on the board. "
1255
01:09:05,310 --> 01:09:07,229
That puts an end to our energy.
1256
01:09:11,359 --> 01:09:13,403
My judge was horrible.
1257
01:09:13,485 --> 01:09:15,779
I was running back for the dumbbell, and it:
1258
01:09:16,155 --> 01:09:19,617
"No one is running. You're running. Do this. "
1259
01:09:19,826 --> 01:09:21,453
"It's okay, man. Lets do this."
1260
01:09:22,662 --> 01:09:25,789
More important than him It's overcoming the boys.
1261
01:09:25,873 --> 01:09:28,542
what are you after? him on the overall scoreboard.
1262
01:09:28,626 --> 01:09:29,711
I hate Mat Fraser.
1263
01:09:30,045 --> 01:09:31,046
He's frustrating.
1264
01:09:32,546 --> 01:09:34,548
That step, in my opinion,
1265
01:09:34,757 --> 01:09:36,925
It's totally one dumbbell stage.
1266
01:09:37,010 --> 01:09:38,887
And dumbbell
1267
01:09:39,261 --> 01:09:40,095
Kara Webb,
1268
01:09:40,596 --> 01:09:41,597
without doubt.
1269
01:09:43,350 --> 01:09:45,560
I knew Kara was going to raze.
1270
01:09:45,851 --> 01:09:47,686
Auntie surprised me. I knew she was going to raze too,
1271
01:09:47,770 --> 01:09:50,523
But I did not think she was going to use it. the technique is clean for so long.
1272
01:09:53,525 --> 01:09:56,988
You know who is good at clean technology.
1273
01:09:57,072 --> 01:09:58,864
You know who's good at muscle-ups.
1274
01:09:59,615 --> 01:10:02,368
But it's out of our control. how they do.
1275
01:10:02,452 --> 01:10:06,247
When you start a step, you have that focus on itself.
1276
01:10:06,456 --> 01:10:07,664
And that's what I did.
1277
01:10:09,083 --> 01:10:11,168
All these girls are strong, Sean,
1278
01:10:11,252 --> 01:10:14,255
but you're the best in this group will treat it like a race.
1279
01:10:14,338 --> 01:10:15,840
Toomey is doing this.
1280
01:10:16,298 --> 01:10:18,217
What caught my attention?
1281
01:10:18,676 --> 01:10:20,844
it was the fantastic mentality which I saw in Aunt-Clair Toomey,
1282
01:10:20,929 --> 01:10:22,681
I think I've never seen anything like it.
1283
01:10:24,682 --> 01:10:27,226
Auntie was close to me. and I was so impressed.
1284
01:10:27,310 --> 01:10:32,356
She got up with the clean technique about 102 kg. I thought, "Goals."
1285
01:10:37,654 --> 01:10:40,949
I arrived at the 102 kg dumbbell and he was hesitant.
1286
01:10:41,282 --> 01:10:44,786
102 kg. My max with the clean technique 170 kg.
1287
01:10:44,868 --> 01:10:47,413
So my chance was a high percentage.
1288
01:10:47,831 --> 01:10:51,001
he, the clock, and the public!
1289
01:10:51,208 --> 01:10:56,171
Second victory of the weekend for the points leader, Mat Fraser.
1290
01:10:58,048 --> 01:11:01,011
MAT FRASER 1st Place - Event 9
1291
01:11:01,552 --> 01:11:02,804
I got to the last dumbbell.
1292
01:11:03,137 --> 01:11:05,015
I got under him and screamed.
1293
01:11:05,390 --> 01:11:07,057
As soon as I got up, I was...
1294
01:11:09,351 --> 01:11:11,979
Garard is ending with a run against Bjorgvin Gudmundsson.
1295
01:11:12,063 --> 01:11:15,817
One of the biggest problems by Tia-Clair Toomey last year
1296
01:11:15,899 --> 01:11:18,277
it was self-confidence.
1297
01:11:18,360 --> 01:11:20,447
Running from a to the other so
1298
01:11:20,697 --> 01:11:24,074
proves to everyone that she has closed
1299
01:11:24,324 --> 01:11:26,911
one of the most important gaps in her game.
1300
01:11:26,994 --> 01:11:29,372
No dumbbell. It's not the movement.
1301
01:11:29,456 --> 01:11:31,373
It's between the ears.
1302
01:11:31,832 --> 01:11:35,586
Second, in the last two years, in CrossFit Games.
1303
01:11:35,753 --> 01:11:39,841
She entered this event second. If it works out right now,
1304
01:11:39,923 --> 01:11:42,426
she can come back to the first place.
1305
01:11:56,858 --> 01:12:00,403
You saw it in Aunt Clair Toomey's eyes. during the Muscle-up Clean
1306
01:12:00,612 --> 01:12:02,154
that she knew she could win,
1307
01:12:02,238 --> 01:12:04,240
and she attacked step in a totally different way.
1308
01:12:04,532 --> 01:12:08,036
That's when I heard. Second place never again, this woman can win.
1309
01:12:08,661 --> 01:12:12,457
When she finished, I looked at someone, it may have been Justin,
1310
01:12:12,539 --> 01:12:14,501
and said, "She just won. the CrossFit Games. "
1311
01:12:15,292 --> 01:12:16,670
Tia won the Games there.
1312
01:12:17,753 --> 01:12:18,587
Yes.
1313
01:12:19,463 --> 01:12:21,006
That was a statement.
1314
01:12:21,091 --> 01:12:23,802
Every year, there is one of these for athletes. That was hers.
1315
01:12:23,885 --> 01:12:25,679
There is also one for those who lose.
1316
01:12:25,761 --> 01:12:29,264
Two years ago, Mat lost his. in the Rope Climb step.
1317
01:12:30,475 --> 01:12:31,559
Tia just won the Games.
1318
01:12:33,978 --> 01:12:36,690
"Do you have white hair?" -Have.
1319
01:12:36,855 --> 01:12:38,774
He had not been for three days.
1320
01:12:41,819 --> 01:12:43,404
one by white.
1321
01:12:43,988 --> 01:12:45,073
I'll take it.
1322
01:12:47,324 --> 01:12:48,492
It's going to be ugly.
1323
01:12:48,827 --> 01:12:49,994
It's going to be ugly.
1324
01:12:50,244 --> 01:12:52,037
I'm silly to think Am I broken?
1325
01:12:54,039 --> 01:12:56,917
Some guys are saying, "Okay, five and four." And I...
1326
01:12:57,167 --> 01:12:59,378
His four, the four of them.
1327
01:13:01,547 --> 01:13:03,966
You have to take it, at least, even waist before letting it go.
1328
01:13:05,051 --> 01:13:07,262
"What?" -Even though no one has done it.
1329
01:13:07,886 --> 01:13:09,805
We are the only group What does that have to do?
1330
01:13:11,140 --> 01:13:13,851
-I do not know ... - So we do not have to do this?
1331
01:13:14,351 --> 01:13:16,813
"But do it." - But we do not have to?
1332
01:13:18,689 --> 01:13:20,482
Remember in CrossFit Games.
1333
01:13:20,692 --> 01:13:23,737
You have 100 dumbbells in the competition.
1334
01:13:23,819 --> 01:13:28,949
Together, it has 6.123 kg in dumbbells.
1335
01:13:29,451 --> 01:13:30,952
I did not have a plan.
1336
01:13:31,077 --> 01:13:33,079
At that stage, I just had to run it.
1337
01:13:37,500 --> 01:13:41,003
And Mat Fraser is busy doing Mat Fraser stuff.
1338
01:13:41,421 --> 01:13:43,923
The stimulus exists. You are in total pain mode,
1339
01:13:44,006 --> 01:13:45,924
your lungs and your legs they are burning,
1340
01:13:46,009 --> 01:13:48,052
your fists hurt during the double-unders.
1341
01:13:48,219 --> 01:13:50,137
So you arrive in the third round and thinks:
1342
01:13:51,930 --> 01:13:54,224
"I still have so many dumbbells To wake up."
1343
01:13:54,309 --> 01:13:56,811
I asked my judge: "What round am I in?"
1344
01:13:57,061 --> 01:13:59,939
He said, "In the third." I thought, "No!"
1345
01:14:00,606 --> 01:14:02,984
Webb in front of Toomey by a repetition.
1346
01:14:03,150 --> 01:14:07,072
17.5 points was the start of the final narrative
1347
01:14:07,154 --> 01:14:08,782
between Kara and Tia.
1348
01:14:08,948 --> 01:14:14,329
I see 17.5 as a step very good for Kara.
1349
01:14:14,453 --> 01:14:18,332
Webb and Toomey continue with a virtual draw.
1350
01:14:18,416 --> 01:14:22,378
And being able to compete stick to it with her and sometimes have the leadership,
1351
01:14:22,462 --> 01:14:27,717
it gave me a lot more energy and I was loving every moment.
1352
01:14:27,801 --> 01:14:29,761
We ended up in a race.
1353
01:14:29,844 --> 01:14:31,805
Once you get into that, There is no escape. I thought:
1354
01:14:31,887 --> 01:14:33,305
"No, I pushed too hard."
1355
01:14:33,640 --> 01:14:36,142
These mistakes will affect you in the end.
1356
01:14:36,225 --> 01:14:38,978
In the last 24 events, since the Games last year,
1357
01:14:39,061 --> 01:14:42,899
Mat Fraser has ended 13 times in first or second place.
1358
01:14:42,981 --> 01:14:44,192
Absolute.
1359
01:14:44,484 --> 01:14:47,529
an annihilation of the field in the past two years.
1360
01:14:49,572 --> 01:14:51,908
For me, at that point, it was a mental game:
1361
01:14:52,199 --> 01:14:53,992
"How much pain are you?" willing to put up with it? "
1362
01:14:54,159 --> 01:14:58,163
And, of course, once again, I'm behind a guy, group one.
1363
01:14:58,997 --> 01:15:01,125
JOSH BRIDGES 1st Place - Group 1
1364
01:15:01,208 --> 01:15:06,046
"Damn I can not relax and do it calmly.
1365
01:15:06,131 --> 01:15:08,008
No. I have to stay strong until the end. "
1366
01:15:08,925 --> 01:15:13,430
Another 100 points for Mat Fraser. He can do this by walking to the platform.
1367
01:15:13,637 --> 01:15:16,725
What we call hiking finals for Mat Fraser.
1368
01:15:16,807 --> 01:15:21,395
Toomey regains leadership for a or two repetitions in the double-unders.
1369
01:15:21,563 --> 01:15:23,605
So I had a talk to myself:
1370
01:15:23,689 --> 01:15:26,400
"Who seeks finds. This afternoon.
1371
01:15:26,859 --> 01:15:29,194
You will not give up now. You are here.
1372
01:15:29,279 --> 01:15:31,781
If she's here, you can too. And you'll be fine. "
1373
01:15:32,032 --> 01:15:34,199
Kara stumbled, Tia passed the front,
1374
01:15:34,324 --> 01:15:37,412
Kara ran back and stood about a repetition back.
1375
01:15:37,537 --> 01:15:41,416
Zo veel als het pijn doen, het was allemaal dat een concurrent zou kunnen dromen.
1376
01:15:41,791 --> 01:15:43,835
Webb krijgt langzaam in halters.
1377
01:15:44,210 --> 01:15:47,255
De ritme herhalingen uit Tia-Clair Toomey
1378
01:15:47,338 --> 01:15:49,548
en Kara Webb, standvastigheid, zonder fouten.
1379
01:15:49,673 --> 01:15:52,469
Er is een pauze op de set. 35 double-unders.
1380
01:15:53,802 --> 01:15:56,972
Maar Kara Webb die de slag van Australië wint.
1381
01:15:58,224 --> 01:16:01,436
KARA WEBB 1e plaats - Event 10
1382
01:16:01,810 --> 01:16:03,563
Het was een fantastische ervaring.
1383
01:16:03,645 --> 01:16:04,521
TIA-Clair TOOMEY 2 Place - Event 10
1384
01:16:04,605 --> 01:16:05,981
Voor ons en voor iedereen de Australiërs.
1385
01:16:06,358 --> 01:16:09,319
En dat was een heel speciaal moment
1386
01:16:09,402 --> 01:16:13,030
omdat ik het kon ervaren en gewoon genieten
1387
01:16:13,113 --> 01:16:15,783
vereisen zowel van ons lichaam,
1388
01:16:16,117 --> 01:16:18,411
we eindelijk trainen voor dit elke dag.
1389
01:16:21,206 --> 01:16:23,041
Goed werk, mijn beste.
1390
01:16:23,166 --> 01:16:24,250
Mijn benen.
1391
01:16:24,833 --> 01:16:26,502
-Het was leuk. Ja, leuk.
1392
01:16:26,586 --> 01:16:28,171
-Het was heel grappig. "Ik had plezier, ook."
1393
01:16:29,296 --> 01:16:31,465
Ik wil mijzelf te wijden in vele stappen.
1394
01:16:31,716 --> 01:16:34,469
Ik heb een ochtend ras, zal ik mezelf voor te bereiden dan
1395
01:16:34,636 --> 01:16:37,889
hard proberen. Ik ga moe, een beetje pijnlijk te zijn.
1396
01:16:38,139 --> 01:16:40,016
Er gaat een heleboel running zijn, wat is niet mijn strand?
1397
01:16:40,100 --> 01:16:42,811
maar ik heb hard gewerkt, zal ik kalm te blijven.
1398
01:16:48,149 --> 01:16:51,361
Vanmorgen, mijn quadriceps ze waren te strak.
1399
01:16:51,819 --> 01:16:53,654
But their functionality for squats,
1400
01:16:53,738 --> 01:16:56,700
they are well, as expected, So I'm happy.
1401
01:16:56,990 --> 01:16:57,951
The force is present.
1402
01:17:04,207 --> 01:17:05,959
And I thought Titanic was bad.
1403
01:17:06,583 --> 01:17:08,127
I think I have a abdominal pain
1404
01:17:08,586 --> 01:17:11,423
I'm a little kidding and a little serious. Are you out?
1405
01:17:11,506 --> 01:17:13,341
KATRIN DAVIDSDOTTIR 6th Place After 10 Events
1406
01:17:15,635 --> 01:17:18,054
Now you have nine muscles. Make another woman on the other side.
1407
01:17:20,222 --> 01:17:21,056
Enough.
1408
01:17:21,140 --> 01:17:23,058
SARA SIGMUNDSDOTTIR 3 Place After 10 Events
1409
01:17:23,143 --> 01:17:26,688
Imagine walking on lava now for three hours.
1410
01:17:31,484 --> 01:17:32,694
-Thank you guys. -Thank you friend.
1411
01:17:32,777 --> 01:17:34,194
-Have a good night. "You too."
1412
01:17:34,362 --> 01:17:36,655
I did not tip. That's anti-American.
1413
01:17:37,573 --> 01:17:40,284
I supported her. I believe in Aunt. Auntie knows that.
1414
01:17:40,827 --> 01:17:44,079
I think I've demanded a lot from her, as she herself sometimes says.
1415
01:17:44,663 --> 01:17:47,583
But I just want to make sure I ...
1416
01:17:48,126 --> 01:17:49,878
-Yes. -... I'm doing my best.
1417
01:17:50,170 --> 01:17:51,003
AND...
1418
01:17:52,296 --> 01:17:54,006
this is a little stressful,
1419
01:17:54,298 --> 01:17:57,385
to the point of going to that Fantastic Coliseum
1420
01:17:57,469 --> 01:18:00,262
and can not enjoy the weather. You have to stay behind
1421
01:18:00,971 --> 01:18:02,014
and twist from afar.
1422
01:18:02,806 --> 01:18:04,768
Ready. Let's go.
1423
01:18:10,564 --> 01:18:12,232
Aunt and I have been dating for 10 years.
1424
01:18:12,359 --> 01:18:13,860
In the early stages of dating,
1425
01:18:13,943 --> 01:18:16,279
in our outings together,
1426
01:18:16,570 --> 01:18:19,323
I was the chronometer person while she ran.
1427
01:18:20,033 --> 01:18:21,451
Yeah, so I was the coach already.
1428
01:18:22,327 --> 01:18:26,164
Well, me and her father. But I kept the timer:
1429
01:18:26,497 --> 01:18:30,292
"And three, two, one, j." That was my job.
1430
01:18:30,585 --> 01:18:32,252
She ran down the runway. "Great."
1431
01:18:32,587 --> 01:18:35,674
That's how we dated.
1432
01:18:35,840 --> 01:18:37,342
Do not you know when you're getting married?
1433
01:18:37,425 --> 01:18:39,427
We're not getting married in Paris.
1434
01:18:39,511 --> 01:18:41,137
No ... No ...
1435
01:18:41,220 --> 01:18:43,764
- We're not getting married. -You have to show that you deserve it.
1436
01:18:45,432 --> 01:18:46,475
Maybe tomorrow.
1437
01:18:47,268 --> 01:18:49,145
Shane was a great football player.
1438
01:18:49,229 --> 01:18:50,438
-He's still . -Stop.
1439
01:18:52,189 --> 01:18:54,567
That is not true. Let's go back to Auntie.
1440
01:18:56,235 --> 01:18:57,362
What a shame.
1441
01:18:57,654 --> 01:18:59,030
I've already seen Shane on the phone,
1442
01:18:59,279 --> 01:19:02,408
and the poor little boy does not sleep
1443
01:19:02,867 --> 01:19:05,328
during, at least, five days.
1444
01:19:05,869 --> 01:19:07,122
That guy
1445
01:19:07,497 --> 01:19:10,375
got so stressed during the Games.
1446
01:19:10,917 --> 01:19:14,671
I feel responsible for everything we do,
1447
01:19:15,296 --> 01:19:19,259
because I'm taking you down a path which I think we need to go through.
1448
01:19:20,342 --> 01:19:23,054
And that's personal because I think
1449
01:19:23,345 --> 01:19:24,847
that I'm emotionally invested.
1450
01:19:25,806 --> 01:19:27,266
I only want what is better for her.
1451
01:19:28,059 --> 01:19:28,935
AND...
1452
01:19:30,770 --> 01:19:34,649
It's difficult when she try so hard
1453
01:19:34,733 --> 01:19:36,568
I feel I can have I forgot something
1454
01:19:37,027 --> 01:19:41,489
I know it does not look like much, but Shane is an excellent athlete.
1455
01:19:41,573 --> 01:19:44,367
I think he was among the Top 100 in Pacific Regional.
1456
01:19:44,533 --> 01:19:47,786
You have ... What a shame!
1457
01:19:48,829 --> 01:19:53,585
Excuse me. That a great achievement, but ...
1458
01:19:54,336 --> 01:19:56,713
Whatever it is, Auntie, please!
1459
01:19:56,796 --> 01:19:59,716
You are the number one in the world now. You tell me ...
1460
01:19:59,798 --> 01:20:01,216
This is shameful.
1461
01:20:01,592 --> 01:20:03,177
Let us remain humble.
1462
01:20:13,938 --> 01:20:16,900
I have had difficulty to sleep
1463
01:20:16,983 --> 01:20:18,818
because we entered the Colosseum
1464
01:20:19,402 --> 01:20:21,779
and the energy is so great,
1465
01:20:21,863 --> 01:20:24,574
and the last thing we do, before going to the hotel to sleep.
1466
01:20:24,657 --> 01:20:29,203
And, although tired, I'm excited and sleepy.
1467
01:20:29,537 --> 01:20:32,582
But last night, I was arranging things for today,
1468
01:20:32,664 --> 01:20:35,126
and I fell asleep. "Yes!"
1469
01:20:36,502 --> 01:20:37,628
Sunday
1470
01:20:40,881 --> 01:20:42,132
Fun Sunday.
1471
01:20:42,257 --> 01:20:44,760
There's a picture on your phone. What do you watch every night?
1472
01:20:44,844 --> 01:20:47,180
I look at her every night before the Regionals.
1473
01:20:48,222 --> 01:20:49,181
Do you still have it?
1474
01:20:49,265 --> 01:20:53,061
BEN and JERRY'S Peanut butter and biscuit
1475
01:20:53,144 --> 01:20:55,313
My precious. It's hot.
1476
01:20:55,563 --> 01:20:56,605
In this stage,
1477
01:20:56,898 --> 01:20:58,565
it looks like Mat Fraser is absolute
1478
01:20:59,192 --> 01:21:00,025
first of all.
1479
01:21:00,527 --> 01:21:02,278
This does not mean that something can not go wrong.
1480
01:21:03,070 --> 01:21:07,408
I need to maximize my points and let the data roll.
1481
01:21:08,618 --> 01:21:10,453
I think I'm going to rock today.
1482
01:21:11,121 --> 01:21:13,957
I think I feel much better. that many of my competitors,
1483
01:21:14,373 --> 01:21:15,375
in terms of energy.
1484
01:21:16,126 --> 01:21:17,293
See me rolling
1485
01:21:23,591 --> 01:21:27,887
It'll be fun. I hope I do not too much allergy to bales.
1486
01:21:27,970 --> 01:21:29,221
-Good luck guys. -Thanks.
1487
01:21:29,430 --> 01:21:32,224
I'm very allergic grass and straw.
1488
01:21:33,184 --> 01:21:35,770
I took antihistamines strong this morning.
1489
01:21:37,604 --> 01:21:39,481
Are you okay? -Yes.
1490
01:21:39,899 --> 01:21:41,443
I do not like sitting on the sand.
1491
01:21:43,028 --> 01:21:44,695
Where did you get it? a broom
1492
01:21:45,029 --> 01:21:46,947
There. I swept yesterday.
1493
01:21:47,448 --> 01:21:48,907
Before that event,
1494
01:21:49,242 --> 01:21:51,619
I was sore, lethargic,
1495
01:21:52,578 --> 01:21:54,288
worried about my legs,
1496
01:21:54,663 --> 01:21:58,876
they are heavy, I can not run with the ability I have.
1497
01:21:58,960 --> 01:22:01,546
Let's participate with everything. Like we did all week.
1498
01:22:01,628 --> 01:22:02,505
BEN GARARD Ricky's brother
1499
01:22:02,588 --> 01:22:04,466
The first step will be fun. It's gonna be fun.
1500
01:22:04,757 --> 01:22:05,591
Why did she cry?
1501
01:22:06,134 --> 01:22:07,135
She is happy.
1502
01:22:07,344 --> 01:22:10,430
Yes. She did everything that wanted to do this year.
1503
01:22:10,512 --> 01:22:11,639
MATT SAUNDERS Kara's fiancé
1504
01:22:11,722 --> 01:22:13,850
Despite adversities and everything that happened to her,
1505
01:22:13,932 --> 01:22:16,685
she is in the lead, but she is in the best shape of her life
1506
01:22:16,770 --> 01:22:19,230
and it is raging.
1507
01:22:19,564 --> 01:22:21,441
It seems silly, but I feel ...
1508
01:22:22,233 --> 01:22:24,444
I do not know. Suddenly, this weekend, I've evolved,
1509
01:22:24,527 --> 01:22:27,780
I grew up and went in. in a new part of life,
1510
01:22:28,198 --> 01:22:31,034
it seems like this will never end, and that's very cool.
1511
01:22:31,117 --> 01:22:32,994
This is a great victory for me.
1512
01:22:33,369 --> 01:22:35,121
This is what matters.
1513
01:22:35,204 --> 01:22:37,207
I thought it important was to stay in first place,
1514
01:22:37,289 --> 01:22:40,585
and it happens that n o , because I'm happy now.
1515
01:22:40,668 --> 01:22:42,295
I'm still going to fight for him, do not get me wrong
1516
01:22:48,842 --> 01:22:49,760
Sorry, we're using it.
1517
01:22:51,554 --> 01:22:53,681
"I bet you're joking." -Get out of here.
1518
01:23:13,033 --> 01:23:15,911
Madison Triplet one of my events CrossFit Games favorites.
1519
01:23:16,078 --> 01:23:18,706
In theory, I thought, "This will be my favorite step. "
1520
01:23:20,708 --> 01:23:21,710
And it was not.
1521
01:23:27,798 --> 01:23:29,050
It could not be simpler.
1522
01:23:29,134 --> 01:23:30,885
You will run, you will jump,
1523
01:23:30,969 --> 01:23:33,137
and will pass heavy objects over the bales.
1524
01:23:33,430 --> 01:23:35,306
I thought it was all about
1525
01:23:35,431 --> 01:23:38,434
with the climate and flavor Madison, Midwest.
1526
01:23:38,726 --> 01:23:41,479
No coincidence the sandbags be painted yellow,
1527
01:23:41,563 --> 01:23:43,648
because they want it to look like a large piece of cheese.
1528
01:23:43,731 --> 01:23:45,108
This is a different element.
1529
01:23:45,358 --> 01:23:46,317
He fucks a lot.
1530
01:23:46,443 --> 01:23:48,319
I see guys running out of t-shirts
1531
01:23:48,403 --> 01:23:51,530
and the girls in shorts and sports suits, and I think:
1532
01:23:52,198 --> 01:23:53,450
"Never worked with hay."
1533
01:23:53,949 --> 01:23:59,371
I was in shorts. My God! No one could have warned us?
1534
01:24:02,792 --> 01:24:03,752
Damn it.
1535
01:24:05,753 --> 01:24:09,215
I finished the first round. I returned to I looked up and back.
1536
01:24:09,506 --> 01:24:11,050
"Gee, I'm already ahead.
1537
01:24:11,384 --> 01:24:12,385
That's good. "
1538
01:24:13,011 --> 01:24:16,181
Garard is in front with a decent margin.
1539
01:24:16,264 --> 01:24:19,726
No one tried, virtually, attack the Mat,
1540
01:24:19,809 --> 01:24:22,479
It's the only one I've seen with this fire in the eyes
1541
01:24:22,561 --> 01:24:23,896
o Ricky Garard.
1542
01:24:23,979 --> 01:24:26,148
Most of the time, I just saw Ricky's back,
1543
01:24:26,231 --> 01:24:28,109
The distance, while he everyone passed by.
1544
01:24:28,568 --> 01:24:31,988
Try to reach him in the third round, when he's 91 m in front of me.
1545
01:24:32,072 --> 01:24:34,949
What am I going to do? A speed race
1546
01:24:35,033 --> 01:24:36,242
in the middle of a step?
1547
01:24:36,493 --> 01:24:37,494
Probably, no.
1548
01:24:39,746 --> 01:24:44,208
Sam Briggs is doing the other 39 most Fit women in the world
1549
01:24:44,333 --> 01:24:47,878
seem like ordinary human beings. It's incredible.
1550
01:24:48,087 --> 01:24:51,173
In the fourth round, I thought, "Now I'm going to tear up."
1551
01:24:51,548 --> 01:24:54,511
I started my race and: "My God!
1552
01:24:55,052 --> 01:24:55,929
What happened?"
1553
01:24:57,055 --> 01:25:00,100
I'm a good runner, but I felt I could not run.
1554
01:25:00,391 --> 01:25:03,603
So I just died.
1555
01:25:03,853 --> 01:25:06,898
I've never had so much difficulty. to complete a step and to strive.
1556
01:25:07,356 --> 01:25:10,902
I can not feel my legs. I'm very tired now.
1557
01:25:11,027 --> 01:25:14,780
I could not believe it. "I am surpassing in a race stage. "
1558
01:25:14,863 --> 01:25:17,491
That gave me the nerve and made me very excited,
1559
01:25:17,574 --> 01:25:20,077
So I did the exercises, wanting to end soon
1560
01:25:20,161 --> 01:25:22,788
and those bales they were so funny.
1561
01:25:22,956 --> 01:25:28,461
Briggs is done. Samantha Briggs wins another event in CrossFit Games.
1562
01:25:30,337 --> 01:25:32,047
Third place for Aunt Toomey.
1563
01:25:32,131 --> 01:25:36,344
Race to the arrival. Kara Webb will pass some athletes late.
1564
01:25:36,594 --> 01:25:41,390
Katrin Davidsdottir is over, and Sigmundsdottir is still in the field.
1565
01:25:41,557 --> 01:25:44,769
There's a good chance she's left out. of the first three after this event,
1566
01:25:44,853 --> 01:25:47,439
and Annie Thorisdottir will enter.
1567
01:25:47,939 --> 01:25:51,276
Vit ria at the event and a giant victory in points
1568
01:25:51,359 --> 01:25:54,487
for the supernovae of Australia, Ricky Garard.
1569
01:25:54,695 --> 01:25:57,990
Patrick Vellner finishes second. Fraser in third.
1570
01:25:58,449 --> 01:26:00,242
Brent Fikowski is in fourth place.
1571
01:26:00,452 --> 01:26:03,454
We can see the destruction of the athletes that ended this event
1572
01:26:03,537 --> 01:26:04,955
in the zone of arrival.
1573
01:26:05,457 --> 01:26:08,251
And this is just the beginning. of the last day of the competition.
1574
01:26:11,087 --> 01:26:15,050
Ricky Garard has been extremely impressive
1575
01:26:15,132 --> 01:26:20,095
in the Reebok 2017 CrossFit Games. This is the second event he wins.
1576
01:26:23,265 --> 01:26:26,518
Months later, we found out that Ricky Garard ...
1577
01:26:27,145 --> 01:26:29,022
His performance it was not legitimate.
1578
01:26:29,396 --> 01:26:31,315
Did you ever take steroids? -No.
1579
01:26:31,649 --> 01:26:32,484
"Why not?" -Never.
1580
01:26:33,318 --> 01:26:34,527
I could not.
1581
01:26:34,903 --> 01:26:36,112
Physically, I could not.
1582
01:26:36,738 --> 01:26:39,199
If I took or had taken,
1583
01:26:39,783 --> 01:26:41,368
without telling anyone
1584
01:26:42,118 --> 01:26:46,498
I could not look in the eyes of my brother or my father and say:
1585
01:26:47,373 --> 01:26:48,582
"I conquered all that."
1586
01:26:48,667 --> 01:26:52,671
If I stay in third place and have taken drugs,
1587
01:26:53,046 --> 01:26:54,838
It would not be the same. No.
1588
01:26:55,047 --> 01:26:56,465
I could not look at my father
1589
01:26:56,966 --> 01:26:58,468
and say that I have won.
1590
01:26:58,885 --> 01:27:01,054
I would embrace him
1591
01:27:01,637 --> 01:27:04,265
and I would not feel well. That would agonize me.
1592
01:27:05,684 --> 01:27:06,768
The losers expect to happen.
1593
01:27:07,394 --> 01:27:08,645
The winners make it happen.
1594
01:27:09,479 --> 01:27:11,481
This is jammed in my mind.
1595
01:27:11,980 --> 01:27:13,774
In the end, if you want to win, You have to fight.
1596
01:27:13,858 --> 01:27:14,900
Nothing will fall out of the sky.
1597
01:27:15,193 --> 01:27:19,197
Ricky scored positive for two substances banned in CrossFit Games,
1598
01:27:19,322 --> 01:27:21,115
and received a suspension four years
1599
01:27:21,198 --> 01:27:23,242
to compete in any CrossFit event.
1600
01:27:27,247 --> 01:27:28,248
I'm so proud of you.
1601
01:27:28,707 --> 01:27:30,166
This is Ricky you know.
1602
01:27:31,042 --> 01:27:32,460
-This or ... -It was easy.
1603
01:27:34,337 --> 01:27:35,171
It's happening.
1604
01:27:35,255 --> 01:27:37,798
"The sample taken from Garard at the 2017 Games
1605
01:27:37,881 --> 01:27:42,428
tested positive for testolone and beta-2 agonist known as Endurobol. "
1606
01:27:42,886 --> 01:27:43,929
No!
1607
01:27:44,680 --> 01:27:45,639
Serious?
1608
01:27:47,725 --> 01:27:49,059
That changes a lot.
1609
01:27:50,103 --> 01:27:51,270
Serious?
1610
01:27:51,645 --> 01:27:52,771
Ricky Garard?
1611
01:27:54,733 --> 01:27:56,568
They do not seem the type of drugs
1612
01:27:56,650 --> 01:27:58,903
accidentally ingested by an athlete.
1613
01:27:59,279 --> 01:28:03,116
It seems that the use of each it was a deliberate attempt
1614
01:28:03,198 --> 01:28:05,784
to have an advantage unfair in competition.
1615
01:28:06,118 --> 01:28:07,786
So you're saying
1616
01:28:07,871 --> 01:28:10,748
that competed against somebody in the Games,
1617
01:28:11,248 --> 01:28:14,336
compete against him, and I know that he's using drugs ...
1618
01:28:15,670 --> 01:28:16,921
I'll call him an asshole.
1619
01:28:20,257 --> 01:28:21,717
You're not enough ...
1620
01:28:22,969 --> 01:28:25,430
You're not good enough.
1621
01:28:26,014 --> 01:28:27,599
to participate clean face,
1622
01:28:28,350 --> 01:28:31,061
You do not want to work for it, Do not want to dedicate yourself?
1623
01:28:31,853 --> 01:28:33,188
So add it here.
1624
01:28:33,395 --> 01:28:36,440
There are people working very hard to have these opportunities.
1625
01:28:36,524 --> 01:28:39,027
And when taking the shortcuts, you detract from all others.
1626
01:28:39,152 --> 01:28:41,112
I wonder if it was me.
1627
01:28:42,613 --> 01:28:45,115
I could climb to the roof,
1628
01:28:46,408 --> 01:28:48,411
knowing that I did something wrong,
1629
01:28:48,703 --> 01:28:50,580
and feel proud of it?
1630
01:28:51,413 --> 01:28:53,166
So I want to win?
1631
01:28:53,541 --> 01:28:58,672
If I get caught, I'll be, at the very least, banned for some years,
1632
01:28:58,755 --> 01:29:02,550
I'm lost. a small community, My reputation goes to waste.
1633
01:29:03,009 --> 01:29:05,177
People will question all my other achievements,
1634
01:29:05,302 --> 01:29:07,805
which may have been legitimate. Maybe it was a little time
1635
01:29:07,889 --> 01:29:10,391
that I did not use drugs, but I'll take that risk anyway.
1636
01:29:10,684 --> 01:29:13,853
I'm going to alienate friends and family. who have supported me even here
1637
01:29:13,936 --> 01:29:15,479
and raised my flag all the time.
1638
01:29:15,854 --> 01:29:18,107
I was glad I got it. I was happy.
1639
01:29:18,190 --> 01:29:20,652
I was glad it happened, to serve as a lesson to all.
1640
01:29:20,734 --> 01:29:21,944
"Yes, we do the exam."
1641
01:29:22,319 --> 01:29:25,823
If someone cheats and we get him, Let's tell the world.
1642
01:29:30,994 --> 01:29:34,791
I'm enjoying the experience, I'm absorbing every moment.
1643
01:29:35,332 --> 01:29:38,627
And I'm not leaving. the emotions, the nervous,
1644
01:29:38,920 --> 01:29:40,672
the competition, the exercises,
1645
01:29:41,088 --> 01:29:42,881
take it from me.
1646
01:29:43,173 --> 01:29:44,634
And this is very important.
1647
01:29:46,344 --> 01:29:48,179
for me this year. To be enjoying everything.
1648
01:29:48,345 --> 01:29:51,015
What made you think that?
1649
01:29:52,975 --> 01:29:53,809
Good,
1650
01:29:54,519 --> 01:29:55,603
good question.
1651
01:29:57,104 --> 01:29:58,272
Had one...
1652
01:29:58,898 --> 01:30:01,735
A document has been issued of Earth's Most Fit.
1653
01:30:02,318 --> 01:30:06,322
And I saw my attitude and the impression I gave.
1654
01:30:06,989 --> 01:30:09,826
ONE YEAR BEFORE MORE FIT OF EARTH
1655
01:30:09,908 --> 01:30:11,994
You will want to erase this. after today.
1656
01:30:13,287 --> 01:30:16,750
You're going to say, "That bitch You do not deserve my picture. "
1657
01:30:17,082 --> 01:30:19,710
-Yes? After the first step? -Don't gag.
1658
01:30:19,836 --> 01:30:22,130
-No, I already did. -No.
1659
01:30:23,172 --> 01:30:25,966
You can mix with others.
1660
01:30:26,259 --> 01:30:28,802
and pretend to be filming others and not me?
1661
01:30:28,886 --> 01:30:29,845
-Yes. -Right.
1662
01:30:30,095 --> 01:30:32,389
That was a bucket of cold water,
1663
01:30:32,724 --> 01:30:35,185
I know that my parents They did not educate me to be like this.
1664
01:30:35,560 --> 01:30:37,520
And I know I do not I'm that person.
1665
01:30:38,104 --> 01:30:42,192
So I think I'd better change.
1666
01:30:42,649 --> 01:30:43,817
and enjoy it.
1667
01:30:44,152 --> 01:30:46,404
Play, have fun with my friends.
1668
01:30:46,695 --> 01:30:47,529
Yes.
1669
01:30:48,238 --> 01:30:49,073
My God!
1670
01:30:49,198 --> 01:30:50,991
The dog! The dog!
1671
01:30:51,117 --> 01:30:52,911
- Who? -The dog! I do not know his name.
1672
01:30:53,912 --> 01:30:54,954
I love you.
1673
01:30:55,662 --> 01:30:56,497
Thank you.
1674
01:30:57,998 --> 01:31:00,251
"I'm so proud of you." -Thank you Madam.
1675
01:31:00,542 --> 01:31:01,627
I want to see Webb.
1676
01:31:02,170 --> 01:31:04,797
-Webb? -A Webb does not ... She ...
1677
01:31:05,215 --> 01:31:06,048
My God!
1678
01:31:06,882 --> 01:31:09,385
Next year, I want you to work on those 100 surveys.
1679
01:31:11,720 --> 01:31:14,014
I'm the weirdest freak in the world.
1680
01:31:14,807 --> 01:31:16,141
-They're leaving. - You're good.
1681
01:31:16,725 --> 01:31:21,480
SARA SIGMUNDSDOTTIR 5 Place After 11 Events
1682
01:31:23,774 --> 01:31:25,943
People do not know like the famous CrossFit na in Australia,
1683
01:31:26,027 --> 01:31:28,863
and like the Australians They're just sports fights.
1684
01:31:29,238 --> 01:31:33,617
Everyone will be so excited. just see us
1685
01:31:33,827 --> 01:31:36,162
And I think it's very cool. be part of it.
1686
01:31:36,246 --> 01:31:37,288
KARA WEBB 38 Points for 1st Place
1687
01:31:37,372 --> 01:31:38,206
I failed.
1688
01:31:41,626 --> 01:31:43,712
I know we have, at least, two more steps.
1689
01:31:43,795 --> 01:31:46,006
Maybe we'll have three. Maybe four.
1690
01:31:47,756 --> 01:31:50,259
The more, the better for me. I need more time to fight.
1691
01:31:50,926 --> 01:31:51,927
Long life
1692
01:31:52,302 --> 01:31:53,555
and ... No.
1693
01:31:53,805 --> 01:31:55,097
How is the word?
1694
01:31:55,597 --> 01:31:56,890
- Sorry. - Sorry!
1695
01:31:59,644 --> 01:32:02,313
I am fine. Looking forward to sleeping tomorrow.
1696
01:32:02,939 --> 01:32:05,775
"How long did you sleep last night?" "Two, three ... Three hours.
1697
01:32:06,568 --> 01:32:07,652
It's my fault.
1698
01:32:09,988 --> 01:32:13,240
Bring it on. Let's go.
1699
01:32:13,949 --> 01:32:15,702
If it is repeated, Let's do it the right way.
1700
01:32:16,828 --> 01:32:17,954
-I'm just kidding. -Right.
1701
01:32:18,371 --> 01:32:20,206
I felt that, this year,
1702
01:32:20,372 --> 01:32:22,500
I did not do anything special.
1703
01:32:22,667 --> 01:32:25,211
I could not find my magic.
1704
01:32:25,502 --> 01:32:28,922
I went to the field and did the chores.
1705
01:32:29,048 --> 01:32:32,051
It was not bad, I was not unhappy. or disappointed,
1706
01:32:32,217 --> 01:32:34,429
but I did not have that magical sensation.
1707
01:32:35,012 --> 01:32:37,431
We were talking about strategy, and Ben told me,
1708
01:32:37,515 --> 01:32:40,560
"Fa a!" And I said, "It's okay."
1709
01:32:41,269 --> 01:32:44,021
In this stage, I was still in first.
1710
01:32:44,104 --> 01:32:47,232
Two steps were missing. It was so near the end,
1711
01:32:47,317 --> 01:32:51,654
but there was a lot to do before the final result.
1712
01:32:51,738 --> 01:32:56,326
I remembered, "I knew that squatting "Kara's favorite move."
1713
01:32:56,576 --> 01:32:58,328
What am I going to do about it?
1714
01:32:58,411 --> 01:33:02,457
It started with two climbs on the rope, then seven calories in the ergometer.
1715
01:33:02,539 --> 01:33:05,835
So you do the repetitions. that count, the squats.
1716
01:33:05,918 --> 01:33:08,712
We are all going to try to do 75 repetitions of the squatting.
1717
01:33:08,796 --> 01:33:10,881
here that this event gives a twist.
1718
01:33:10,965 --> 01:33:14,719
You will make every effort to do the squats.
1719
01:33:14,802 --> 01:33:18,555
You will try 75, but in two minutes, the time to.
1720
01:33:20,225 --> 01:33:23,603
I have a lot of respect by many of Tia's competitors.
1721
01:33:23,895 --> 01:33:27,565
There are so many fantastic athletes. That will be great for them.
1722
01:33:27,899 --> 01:33:29,693
And Aunt will have to try.
1723
01:33:30,109 --> 01:33:33,904
If you want to win, you'll have to accelerate. the pace of the squats,
1724
01:33:33,988 --> 01:33:37,492
this round. You can not go slow or play.
1725
01:33:37,701 --> 01:33:39,034
Do everything.
1726
01:33:39,786 --> 01:33:42,247
One, two, three, for ergonomics.
1727
01:33:42,329 --> 01:33:44,164
Dottir, Dottir and Dottir.
1728
01:33:45,041 --> 01:33:46,083
I just wanted to take off.
1729
01:33:46,458 --> 01:33:49,045
The first man to give one step further Noah Ohlsen.
1730
01:33:49,128 --> 01:33:52,423
He loves to finish soon, and it will end early.
1731
01:33:53,216 --> 01:33:55,760
How often does a person win? the first round of a stage
1732
01:33:56,094 --> 01:33:57,886
and ends up winning the whole stage?
1733
01:33:59,514 --> 01:34:00,347
Rarely.
1734
01:34:00,849 --> 01:34:03,643
Thirty repetitions for Noah Ohlsen.
1735
01:34:03,851 --> 01:34:08,105
End of the first round. Katrin is the leader with 31 repetitions.
1736
01:34:08,230 --> 01:34:12,234
It was a fun step, because we had a minute
1737
01:34:12,318 --> 01:34:15,739
to see where the competitor was.
1738
01:34:15,947 --> 01:34:18,742
I could hear a pin drop, the greatest silence and all looking:
1739
01:34:18,824 --> 01:34:22,537
"The dumbbell of who's ahead? He's three repetitions ahead. "
1740
01:34:22,746 --> 01:34:24,956
I made a conscious effort to keep your hands away from your legs,
1741
01:34:25,039 --> 01:34:26,832
so if anyone look at me, think:
1742
01:34:26,916 --> 01:34:29,793
"Gee, he's already in front of me, and look how good he is.
1743
01:34:30,086 --> 01:34:31,296
I can not reach him. "
1744
01:34:32,130 --> 01:34:33,465
The second interval begins.
1745
01:34:35,716 --> 01:34:36,842
During the rest periods,
1746
01:34:37,010 --> 01:34:40,512
You had all the time in the world. to think, "I'm losing.
1747
01:34:40,596 --> 01:34:44,184
I'm missing out on this. That's very bad.
1748
01:34:44,350 --> 01:34:46,894
I thought that during the next interval, my plan would be this,
1749
01:34:46,978 --> 01:34:50,481
but I will have to change that, or so-and-so will continue to beat me. "
1750
01:34:51,608 --> 01:34:52,442
Toomey
1751
01:34:53,068 --> 01:34:56,863
is ninth in this group.
1752
01:34:56,988 --> 01:35:00,700
It seemed that I did not know what he was doing.
1753
01:35:02,659 --> 01:35:05,454
Still s d Isl ndia in the first three places.
1754
01:35:06,997 --> 01:35:10,999
I remember climbing the rope. and everything was burning.
1755
01:35:11,000 --> 01:35:12,295
I knew where Katrin was.
1756
01:35:12,462 --> 01:35:16,049
Her cycle in the squats tends to to be a little faster than mine.
1757
01:35:16,298 --> 01:35:18,717
I could see she carried the dumbbell behind the shoulders,
1758
01:35:18,801 --> 01:35:21,179
and I think: "I have to continue."
1759
01:35:21,345 --> 01:35:23,597
I thought, "You're very good. in the dumbbell squat,
1760
01:35:23,681 --> 01:35:25,684
you need to feel a little pain here,
1761
01:35:25,766 --> 01:35:27,226
and it must be a little faster. "
1762
01:35:27,310 --> 01:35:30,855
Fourth and fifth intervals, the only three-minute intervals.
1763
01:35:31,189 --> 01:35:33,858
Noah Ohlsen fell and lost.
1764
01:35:34,859 --> 01:35:39,948
At one point, my hands and arms were totally numb.
1765
01:35:40,698 --> 01:35:44,993
This may be the end of hope. of Noah Ohlsen.
1766
01:35:45,078 --> 01:35:47,330
He burned too much on the rope.
1767
01:35:47,579 --> 01:35:49,082
He's going to have fun with it.
1768
01:35:50,166 --> 01:35:52,002
The public comes alive,
1769
01:35:52,127 --> 01:35:56,006
while Brent Fikowski and Mat Fraser go to the dumbbells together.
1770
01:35:56,296 --> 01:35:59,009
Three victories in events in his first three years,
1771
01:35:59,091 --> 01:36:01,385
the fourth this weekend to mat Fraser.
1772
01:36:02,052 --> 01:36:04,221
MAT FRASER 1st Place - Event 12
1773
01:36:04,346 --> 01:36:06,224
You asked that. the whole weekend.
1774
01:36:06,349 --> 01:36:09,561
Where's Katrin we saw? in 2015 and 2016?
1775
01:36:09,810 --> 01:36:12,063
We see you again in event number 12.
1776
01:36:12,146 --> 01:36:14,733
Katrin Davidsdottir wins the event!
1777
01:36:15,108 --> 01:36:18,110
Annie Thorisdottir in second. Sara Sigmundsdottir logo back,
1778
01:36:18,194 --> 01:36:19,821
but gave Kara Webb!
1779
01:36:19,904 --> 01:36:23,241
That is not right. She did 72 on the dumbbell.
1780
01:36:25,868 --> 01:36:28,078
Something is wrong here,
1781
01:36:28,621 --> 01:36:30,748
and this can have serious implications.
1782
01:36:32,542 --> 01:36:34,169
TIA-CLAIR TOOMEY 14 Place - Event 12
1783
01:36:35,295 --> 01:36:37,380
Kara Webb decided not to do all repetitions.
1784
01:36:39,048 --> 01:36:40,216
faster if you do not.
1785
01:36:41,676 --> 01:36:43,970
Yes, my judge and I disagreed.
1786
01:36:44,220 --> 01:36:47,015
He told me to go, I did three repetitions and I found it strange,
1787
01:36:47,097 --> 01:36:50,225
because I looked ahead and found which still had one more square,
1788
01:36:50,310 --> 01:36:53,146
but he said, "Go, go, go," So I went.
1789
01:36:54,314 --> 01:36:56,191
Annie shouted,
1790
01:36:56,524 --> 01:36:59,527
"It's not over," pointed at me and I ...
1791
01:36:59,652 --> 01:37:02,197
I had died a little at that stage.
1792
01:37:04,698 --> 01:37:07,368
I'm on the other side like this ... And said, "What?"
1793
01:37:15,126 --> 01:37:18,922
It's out of my control if somebody Do not do the repetitions the right way.
1794
01:37:19,213 --> 01:37:22,425
I do not care. Boz and the others
1795
01:37:22,509 --> 01:37:26,637
are part of the team that decides what happens to that sort of thing.
1796
01:37:26,720 --> 01:37:28,847
They're the professionals. They deal with it.
1797
01:37:28,931 --> 01:37:31,893
What will they have to do? Come back.
1798
01:37:31,975 --> 01:37:35,771
and count the number of repetitions to confirm
1799
01:37:35,854 --> 01:37:38,399
that she did 75 squats.
1800
01:37:38,483 --> 01:37:40,275
They are all in a bad mood, saying:
1801
01:37:40,359 --> 01:37:42,319
"You did not do all the repetitions."
1802
01:37:42,404 --> 01:37:44,906
I replied, "That's no big deal. They will add a few seconds.
1803
01:37:44,988 --> 01:37:48,117
I'll have a lower placement. " That's it.
1804
01:37:49,368 --> 01:37:52,371
But they are all giving more important to it than I do.
1805
01:37:52,997 --> 01:37:54,164
the last day.
1806
01:37:54,248 --> 01:37:57,085
They are tired because they have judged without stopping.
1807
01:37:57,167 --> 01:38:01,130
Yes, they are the professionals, and you I would say that everything was well done,
1808
01:38:01,422 --> 01:38:04,634
but they are human beings and human error exists.
1809
01:38:04,759 --> 01:38:07,511
I mistake all the time, and that's how I saw the situation.
1810
01:38:07,595 --> 01:38:09,889
It is unhappiness. Would be nice
1811
01:38:09,972 --> 01:38:12,225
if I had done all three and get some time.
1812
01:38:12,559 --> 01:38:15,686
But that's what. What can we do?
1813
01:38:15,854 --> 01:38:19,524
Here's how to fix it, give me a suitable time and we go forward.
1814
01:38:19,858 --> 01:38:22,444
What happened? What did you do? 72 repetitions at the end.
1815
01:38:22,902 --> 01:38:24,529
I looked at your last set.
1816
01:38:24,612 --> 01:38:25,447
Of course.
1817
01:38:25,654 --> 01:38:27,197
- From 69 to 72. -Of course.
1818
01:38:27,282 --> 01:38:30,702
From the time you left, went to the front, made three more, six seconds.
1819
01:38:31,161 --> 01:38:33,496
We think that the only fair way to solve this by adding this.
1820
01:38:33,579 --> 01:38:34,413
Sure, fine.
1821
01:38:34,497 --> 01:38:36,374
Yes, all right. Yes, thank you.
1822
01:38:36,457 --> 01:38:37,375
You're welcome. Good luck.
1823
01:38:44,423 --> 01:38:45,966
It was not one of the most difficult steps,
1824
01:38:46,634 --> 01:38:50,971
but it was mentally and technically a challenge.
1825
01:39:02,859 --> 01:39:04,235
One for me, one for Auntie.
1826
01:39:06,570 --> 01:39:07,988
I think we've been here.
1827
01:39:09,157 --> 01:39:10,074
Obviously...
1828
01:39:12,077 --> 01:39:15,288
We are still in a beautiful position. In a very strong position.
1829
01:39:15,497 --> 01:39:17,248
It's not where we wanted to be,
1830
01:39:17,373 --> 01:39:19,166
when we talk about perform the step.
1831
01:39:19,958 --> 01:39:21,877
We are a little bit behind the beat that we wanted,
1832
01:39:21,961 --> 01:39:23,630
from what we discussed, until we get here.
1833
01:39:24,088 --> 01:39:24,922
AND...
1834
01:39:26,006 --> 01:39:27,257
Sometimes, like that.
1835
01:39:28,342 --> 01:39:30,427
It will be decided at the last stage.
1836
01:39:31,930 --> 01:39:33,765
I went second fourth place in the event.
1837
01:39:34,181 --> 01:39:35,015
Really?
1838
01:39:35,475 --> 01:39:37,310
"How are we now?" -Good.
1839
01:39:37,519 --> 01:39:39,688
I felt a bit of adrenaline Running in my veins.
1840
01:39:40,313 --> 01:39:41,146
Type...
1841
01:39:41,605 --> 01:39:45,652
I just have to do as I've done. just this once more.
1842
01:39:46,319 --> 01:39:48,488
It's scary. It's very scary.
1843
01:39:48,947 --> 01:39:50,782
I stayed balanced
1844
01:39:51,157 --> 01:39:52,492
the whole weekend
1845
01:39:52,701 --> 01:39:53,868
Until that point.
1846
01:39:54,743 --> 01:39:56,996
Head-Up Push-ups and Deadlifts
1847
01:39:57,247 --> 01:39:59,624
It's my two weakest moves.
1848
01:40:00,041 --> 01:40:03,670
The universe is testing me, and I thought that was going to happen.
1849
01:40:03,752 --> 01:40:05,505
It is not making it easy for you, Right, Shane?
1850
01:40:05,755 --> 01:40:07,590
-Great. - how we want it.
1851
01:40:07,673 --> 01:40:10,801
Li o learned. Good. Really good.
1852
01:40:10,885 --> 01:40:11,720
Happy.
1853
01:40:12,095 --> 01:40:16,224
As soon as they announced, I thought, "That's fantastic."
1854
01:40:16,390 --> 01:40:19,226
I love deadlifts, I love push-ups from head-to-head,
1855
01:40:19,351 --> 01:40:22,855
and everyone will have difficulty to walk with the weights.
1856
01:40:23,023 --> 01:40:26,359
Tasks do not always have to be great spectacles,
1857
01:40:26,525 --> 01:40:29,528
because athletes will create the memories of each event.
1858
01:40:29,654 --> 01:40:31,573
They are going to get very involved in the field,
1859
01:40:31,655 --> 01:40:35,493
and they will create those moments what program to go with.
1860
01:40:35,827 --> 01:40:37,912
The final male group will be exciting,
1861
01:40:38,704 --> 01:40:41,082
Very exciting indeed. One two.
1862
01:40:41,791 --> 01:40:43,376
Who will get there first?
1863
01:40:43,542 --> 01:40:46,378
As the weekend went by, I never gave up.
1864
01:40:46,503 --> 01:40:48,172
But on the middle of Sunday,
1865
01:40:48,256 --> 01:40:50,717
it was clear that he it was still unbeatable.
1866
01:40:51,592 --> 01:40:54,345
He's better than everyone else. It's very cool.
1867
01:40:54,804 --> 01:40:56,931
test jezelf tegen de beste.
1868
01:40:57,140 --> 01:40:59,184
De beste atleet CrossFit van de planeet.
1869
01:40:59,600 --> 01:41:01,685
Mat Fraser!
1870
01:41:04,271 --> 01:41:05,899
Als ik op het veld,
1871
01:41:06,024 --> 01:41:07,734
Ik zie niet iedereen in het publiek.
1872
01:41:08,025 --> 01:41:11,278
Ik heb geen muziek te horen. Gewoon eens een kijkje,
1873
01:41:11,529 --> 01:41:13,782
gericht op de dingen die ik moet concentreren.
1874
01:41:14,157 --> 01:41:16,659
Mat Fraser is bijna steeds de tweede man
1875
01:41:16,743 --> 01:41:19,621
om meerdere kampioenschappen CrossFit Games winnen.
1876
01:41:25,918 --> 01:41:28,212
Ik was gelukkig.
1877
01:41:28,505 --> 01:41:30,297
Zolang het is de minimale taak vereiste,
1878
01:41:30,547 --> 01:41:31,382
Je bent goud.
1879
01:41:32,716 --> 01:41:35,719
Maar het is toch wel de minimale eis zijn, of als u niet naar de hel gaan.
1880
01:41:36,261 --> 01:41:38,597
Ik deed dit de hele week, en eindigt als
1881
01:41:38,765 --> 01:41:41,810
13 deadlifts en 13 tip-head push-ups?
1882
01:41:42,726 --> 01:41:43,560
Verdorie!
1883
01:41:45,354 --> 01:41:47,106
Ik had niet de parallellen in de cv ruimte,
1884
01:41:47,189 --> 01:41:48,942
dus zet hij de gewichten,
1885
01:41:49,192 --> 01:41:51,860
gemeten ter hoogte van de parallellen,
1886
01:41:52,112 --> 01:41:54,279
en mat de hoogte zijn iPhone.
1887
01:41:54,530 --> 01:41:56,908
"Twee en iets iPhones. Twee iPhones."
1888
01:41:57,283 --> 01:41:58,118
Ik hield mijn hoofd ...
1889
01:41:58,201 --> 01:42:00,578
Ik denk nog steeds dat ik ben heel dicht bij de muur.
1890
01:42:00,828 --> 01:42:02,746
"Ze zijn verkeerd, lijkt het niet goed.
1891
01:42:02,831 --> 01:42:04,332
Ze zijn te dicht, ze zijn te ver weg. "
1892
01:42:04,498 --> 01:42:07,961
Hij was vastbesloten om dat te doen. werken voor mij, maar om op te warmen me up.
1893
01:42:08,127 --> 01:42:10,462
Ik denk niet dat iemand wist wat was de minimale eis,
1894
01:42:10,546 --> 01:42:12,172
maar ik wist het.
1895
01:42:12,256 --> 01:42:14,049
En ik dacht: "Daar is het, daar is het."
1896
01:42:14,551 --> 01:42:16,803
Dit zou de eerste keer dat ik zie je lacht zijn
1897
01:42:16,886 --> 01:42:18,263
in het midden van een gebeurtenis.
1898
01:42:18,470 --> 01:42:19,680
Voel het moment, Mat!
1899
01:42:20,015 --> 01:42:23,977
De meest dominante prestaties van alle tijd.
1900
01:42:24,644 --> 01:42:27,814
Dat is wat ik heb getraind hele jaar door, en het was het waard.
1901
01:42:28,523 --> 01:42:30,442
Dus gaf ik mezelf enige tijd
1902
01:42:31,192 --> 01:42:32,318
om het allemaal op te vangen.
1903
01:42:33,444 --> 01:42:37,657
27 meter tussen Mat Fraser en de tweede opeenvolgende overwinning in CrossFit Games.
1904
01:42:38,783 --> 01:42:41,828
Als u deze stap niet goed uit te voeren,
1905
01:42:42,203 --> 01:42:45,206
kunt u missen de CrossFit Games, zelfs als u in de hoofdrol zijn geweest
1906
01:42:45,497 --> 01:42:48,083
bijna altijd.
1907
01:42:48,167 --> 01:42:51,295
Dus niet van vorig jaar te herhalen,
1908
01:42:51,378 --> 01:42:53,088
omdat je weet hoe je je voelde.
1909
01:42:55,675 --> 01:42:58,802
Vorig jaar, het woord was overheersing.
1910
01:42:59,261 --> 01:43:01,930
Dit jaar was ze in de dynastie.
1911
01:43:02,349 --> 01:43:04,893
Voor de tweede keer op rij,
1912
01:43:05,225 --> 01:43:09,480
Mat Fraser is de Fittest Man on Earth!
1913
01:43:11,231 --> 01:43:14,735
Hij zou terugkeren als een kampioen. en zou verlaten als een kampioen.
1914
01:43:14,860 --> 01:43:17,238
En dat was duidelijk vanaf het begin.
1915
01:43:17,613 --> 01:43:23,410
Uw kampioen in de Spelen CrossFit Reebok 2017
1916
01:43:23,619 --> 01:43:26,413
Mat Fraser!
1917
01:43:26,497 --> 01:43:29,250
MAT FRASER The Fittest Man on Earth
1918
01:44:02,908 --> 01:44:06,871
Tia-Clair Toomey zes punten voorsprong op Kara Webb.
1919
01:44:07,372 --> 01:44:12,002
Dit is het verschil tussen de tweede plaatsen in de puntenstructuur.
1920
01:44:15,587 --> 01:44:18,382
De laatste Final Fibonacci begint.
1921
01:44:18,466 --> 01:44:21,511
Begint met drie opdrukken omgekeerde
1922
01:44:22,011 --> 01:44:24,847
en vervolgens vijf deadlifts met het gewicht.
1923
01:44:25,472 --> 01:44:27,684
Tante-Clair Toomey is in de achtste,
1924
01:44:27,766 --> 01:44:29,728
Kara Webb zevende, na de eerste ronde,
1925
01:44:29,810 --> 01:44:32,104
Jamie Greene is in de leiding.
1926
01:44:32,271 --> 01:44:34,149
De meisjes begonnen met geweld.
1927
01:44:35,483 --> 01:44:37,318
Maar ik alleen maar verzorgd over Kara.
1928
01:44:38,403 --> 01:44:40,864
Annie Thorisdottir zich van de wand.
1929
01:44:40,947 --> 01:44:42,407
Ze is nu in de hoofdrol.
1930
01:44:43,490 --> 01:44:46,118
Tia-Clair Toomey Kara Webb passeert.
1931
01:44:46,618 --> 01:44:49,038
En ze doet sommige herhalingen in dit interval,
1932
01:44:49,122 --> 01:44:50,874
tussen haar en Kara.
1933
01:44:51,082 --> 01:44:53,668
Webb is voorbij en dit gaat om de gewichten.
1934
01:44:57,046 --> 01:45:00,049
Annie Thorisdottir, die op de derde plaats overall,
1935
01:45:00,132 --> 01:45:01,717
loopt naar de finish.
1936
01:45:01,967 --> 01:45:05,721
Het kan een plaats in het stadion te waarborgen. als het eindigt voordat Sara Sigmundsdottir.
1937
01:45:06,014 --> 01:45:08,391
En het publiek is gek!
1938
01:45:08,640 --> 01:45:10,893
Sigmundsdottir is een paar stappen vooruit.
1939
01:45:10,976 --> 01:45:13,229
Kara Webb en tante Toomey zijn vasthouden aan de stok
1940
01:45:14,355 --> 01:45:15,773
Sara Sigmundsdottir wordt gedaan!
1941
01:45:16,274 --> 01:45:18,610
Maar het zal genoeg om haar rug tegen de muur te krijgen?
1942
01:45:18,859 --> 01:45:20,778
Annie Thorisdottir wordt gedaan.
1943
01:45:20,862 --> 01:45:22,404
Ze kan de bronzen medaille te hebben.
1944
01:45:23,323 --> 01:45:25,825
Tante Toomey is nog steeds in de voorkant van Kara Webb.
1945
01:45:27,034 --> 01:45:28,952
Toomey zal niet stoppen.
1946
01:45:30,454 --> 01:45:33,832
Kara Webb! Webb verlaagt de gewichten.
1947
01:45:33,917 --> 01:45:36,961
Auntie Toomey komt uit Australië,
1948
01:45:37,337 --> 01:45:38,838
en de herhaling niet accepteert.
1949
01:45:38,921 --> 01:45:40,839
Hier komt Kara Webb.
1950
01:45:43,342 --> 01:45:46,512
Toomey is terug. Kara Webb is vlak achter haar!
1951
01:45:46,595 --> 01:45:48,889
Zal Tante in staat zijn om het te behandelen?
1952
01:45:48,972 --> 01:45:50,850
Ze zijn zich aan de wand. op de finishlijn.
1953
01:45:51,518 --> 01:45:54,729
Mijn God! Wat een einde!
1954
01:46:01,819 --> 01:46:04,613
Dus ik raakte mezelf. weer gebeurd.
1955
01:46:04,948 --> 01:46:08,451
Ik wist dat ze zou komen. voor mij voor milliseconden.
1956
01:46:08,534 --> 01:46:12,162
En ik voelde me zo gefrustreerd met mezelf.
1957
01:46:12,454 --> 01:46:14,164
Voor verlaten
1958
01:46:14,541 --> 01:46:16,333
het gebeurt.
1959
01:46:17,377 --> 01:46:19,087
Ik laat Shane naar beneden.
1960
01:46:19,962 --> 01:46:21,338
Tia benaderd.
1961
01:46:21,588 --> 01:46:24,009
We begroeten elkaar op het einde.
1962
01:46:24,216 --> 01:46:25,676
En alles wat ze zei was:
1963
01:46:26,469 --> 01:46:27,470
"Ik kon niet."
1964
01:46:28,387 --> 01:46:31,557
Ik raakte mezelf weer, maar deze keer was ik niet verwoest door mijzelf,
1965
01:46:31,975 --> 01:46:33,101
Ik rouwde haar.
1966
01:46:33,309 --> 01:46:36,021
Ik moest l vertrekken, want ik voelde
1967
01:46:36,104 --> 01:46:37,146
"Wat kan ik doen?"
1968
01:46:37,646 --> 01:46:39,690
Uiteindelijk ben ik naar boven.
1969
01:46:41,859 --> 01:46:44,945
Toen ik naar de top kreeg, was ik buiten adem
1970
01:46:45,154 --> 01:46:46,197
en ik herinnerde
1971
01:46:46,322 --> 01:46:48,533
om een blik op het scherm te nemen.
1972
01:46:48,699 --> 01:46:50,159
Kara was zevende, achtste tante.
1973
01:46:50,743 --> 01:46:53,787
Ik omhelsde haar en zei dat ze was zeer indrukwekkend.
1974
01:46:54,122 --> 01:46:56,708
Ze keek me aan en zei: "Ik denk niet dat ik kon."
1975
01:46:57,958 --> 01:46:59,210
Ze zei alleen dat.
1976
01:47:02,463 --> 01:47:04,966
Ik was er voor p en ik kon het niet geloven.
1977
01:47:05,050 --> 01:47:08,595
Ik dacht: "Het is voorbij." En het was een ongelooflijke emotie,
1978
01:47:08,720 --> 01:47:13,099
een grote emotie. En er was niet een deel van mij,
1979
01:47:13,182 --> 01:47:15,351
dat moment, dat ze teleurgesteld was.
1980
01:47:15,435 --> 01:47:16,895
Ik was zo blij.
1981
01:47:25,444 --> 01:47:27,947
I was listening to my phone,
1982
01:47:28,530 --> 01:47:30,992
I looked at the stitches, knowing there were a difference of six points.
1983
01:47:31,826 --> 01:47:33,078
And in that moment,
1984
01:47:33,912 --> 01:47:36,247
Castro called Kara and Auntie.
1985
01:47:42,837 --> 01:47:47,967
The Most Fit Woman 2017 of Australia.
1986
01:47:48,176 --> 01:47:54,432
The champion of the Games CrossFit Reebok 2017 ...
1987
01:47:55,100 --> 01:47:59,062
Auntie-Clair Toomey!
1988
01:48:40,060 --> 01:48:43,188
My most favorite moment of all
1989
01:48:43,398 --> 01:48:47,110
was to meet Shane in the crowd,
1990
01:48:47,444 --> 01:48:52,282
hug him and thank him for all he had done.
1991
01:49:41,581 --> 01:49:42,791
I gave a lot.
1992
01:49:43,541 --> 01:49:45,377
I fought a lot.
1993
01:49:45,542 --> 01:49:47,961
Now I know how to listen.
1994
01:49:48,505 --> 01:49:51,632
the name of another person being called, When I know it could be mine.
1995
01:49:52,132 --> 01:49:54,426
And when you know that can win,
1996
01:49:55,095 --> 01:49:57,597
I can hear someone else's name.
1997
01:49:59,056 --> 01:50:01,643
This can lead me to work very hard.
1998
01:50:02,769 --> 01:50:04,646
Misschien heb ik niet winnen dit jaar ...
1999
01:50:06,439 --> 01:50:08,775
Laten we dit het beste wat er zou zijn gebeurd voor mij.
2000
01:50:10,527 --> 01:50:13,738
Ik keek naar het scorebord op het scherm en ...
2001
01:50:13,822 --> 01:50:14,905
KATRIN DAVIDSDOTTIR 5 Place
2002
01:50:14,988 --> 01:50:16,448
Ze zijn allemaal ongelooflijk.
2003
01:50:18,659 --> 01:50:20,537
Een mooie groep meisjes om mee te doen.
2004
01:50:22,413 --> 01:50:24,039
Ik voel me leeg.
2005
01:50:24,373 --> 01:50:29,545
Ik was geïrriteerd door de stappen waar ik goed had moeten zijn en ik was het niet.
2006
01:50:30,587 --> 01:50:32,465
Ik zal terug vrijwillig komen.
2007
01:50:32,798 --> 01:50:34,759
En ik denk van die laatste stap ...
2008
01:50:36,301 --> 01:50:37,511
Dat zal me te stimuleren.
2009
01:50:38,430 --> 01:50:40,849
Dit zal me veel sterker te maken.
2010
01:50:52,735 --> 01:50:53,653
Wauw.
2011
01:50:54,029 --> 01:50:56,072
Bedankt. Ik ben zeer gelukkig.
2012
01:50:56,448 --> 01:50:59,117
Ik wilde dat het mij, maar zie haar daar,
2013
01:50:59,199 --> 01:51:02,871
deed me denken "Ze is mijn volgende keuze."
2014
01:51:07,500 --> 01:51:09,210
- Juist, man ... Goed om te weten ...
2015
01:51:09,293 --> 01:51:11,003
Yes of course. Next year.
2016
01:51:11,628 --> 01:51:13,672
I'll be back. I received the invitation.
2017
01:51:15,341 --> 01:51:17,176
I'm going to use this 12 months,
2018
01:51:18,261 --> 01:51:19,679
until you receive one that says "1".
2019
01:51:20,262 --> 01:51:22,222
-Yes. "How do you feel now?"
2020
01:51:23,182 --> 01:51:25,100
No words, man.
2021
01:51:26,435 --> 01:51:29,271
I still have not got it. It still seems like a dream.
2022
01:51:29,980 --> 01:51:31,608
So surreal, I do not know.
2023
01:51:31,690 --> 01:51:33,150
Dit is nog maar het begin voor mij.
2024
01:51:33,943 --> 01:51:35,737
Ik ben nog steeds vele jaren oud,
2025
01:51:36,154 --> 01:51:37,614
Dit is mijn leven. Ik ben uitgehongerd.
2026
01:51:38,198 --> 01:51:40,283
Ik zal terug te gaan volgend jaar, groter en beter.
2027
01:51:40,949 --> 01:51:42,827
Ik ben de oorspronkelijke Dottir.
2028
01:51:44,703 --> 01:51:46,246
En ik ben er nog steeds.
2029
01:51:47,414 --> 01:51:50,292
Ik maakte een grapje toen hij zei dat het was de oorspronkelijke Dottir.
2030
01:51:50,377 --> 01:51:52,003
ANNIE THORISDOTTIR 3e plaats
2031
01:51:52,962 --> 01:51:54,339
Maar ik soort ben, toch?
2032
01:51:57,926 --> 01:51:58,760
Annie!
2033
01:52:00,011 --> 01:52:00,970
Ik ben trots op je.
2034
01:52:02,971 --> 01:52:04,807
Je kunt niet de geschiedenis herschrijven.
2035
01:52:04,932 --> 01:52:07,935
En altijd, op het scorebord van de CrossFit Games 2017
2036
01:52:08,019 --> 01:52:10,063
U vindt de naam van Ricky Garard zien. op de derde plaats.
2037
01:52:10,145 --> 01:52:13,233
Maar ziet u een dikke lijn te zien in het midden van het,
2038
01:52:13,315 --> 01:52:14,818
want zoals we nu weten,
2039
01:52:15,068 --> 01:52:15,902
Hij werd gedoopt.
2040
01:52:16,778 --> 01:52:19,072
Hij is achterlijk.
2041
01:52:20,489 --> 01:52:22,449
Deze ...
2042
01:52:22,701 --> 01:52:25,453
groot hart kleine hersenen.
2043
01:52:26,871 --> 01:52:29,082
Zo jammer. Ik was opgewonden voor hem
2044
01:52:29,164 --> 01:52:31,167
en door de Australische gemeenschap.
2045
01:52:31,667 --> 01:52:33,252
Het was teleurstellend.
2046
01:52:33,545 --> 01:52:36,965
Het grootste probleem in het drugsgebruik aan de prestaties te verbeteren, voor mij,
2047
01:52:37,297 --> 01:52:40,010
Het feit dat je iets is het gooien
2048
01:52:40,092 --> 01:52:42,554
van zijn concurrenten die niet gebruiken.
2049
01:52:42,804 --> 01:52:44,972
En dat, in principe, van hen te stelen.
2050
01:52:45,055 --> 01:52:47,933
Vellner had niet de kans om te klimmen naar de grond.
2051
01:52:48,309 --> 01:52:50,395
Dit zal nooit veranderen voor hem.
2052
01:52:51,813 --> 01:52:54,231
Het spijt me voor hem. Ze stalen dit van hem.
2053
01:52:54,314 --> 01:52:57,902
Hij was de derde geplaatst, volgens de regels van de CrossFit Games.
2054
01:52:58,235 --> 01:53:00,404
En dat zal blijven in de geschiedenis.
2055
01:53:00,488 --> 01:53:03,365
De enige plaats waar het zal worden gezien op zijn Instagram-account,
2056
01:53:03,449 --> 01:53:04,701
in zijn profiel, heb ik gemerkt.
2057
01:53:05,118 --> 01:53:07,454
We zagen Ricky Garard ontvangt het krediet.
2058
01:53:13,376 --> 01:53:16,880
Een schande om schandalen als dit te zien
2059
01:53:17,338 --> 01:53:20,007
want het brengt alle atleten van de Spelen onder kruisvuur,
2060
01:53:20,091 --> 01:53:22,427
en dit heeft zijn weerslag zeer slecht.
2061
01:53:22,594 --> 01:53:26,765
Er waren vele claims die iedereen gebruikt drugs nu,
2062
01:53:26,847 --> 01:53:29,225
en dit heeft gevolgen voor alle atleten die hard gewerkt
2063
01:53:29,309 --> 01:53:31,603
en deed het mogelijk om het beste wat ze kon worden,
2064
01:53:31,685 --> 01:53:33,729
zonder de hulp van drugs of iets dergelijks.
2065
01:53:34,146 --> 01:53:36,274
Het was een beetje triest. Ik voelde...
2066
01:53:36,358 --> 01:53:38,735
Ik zou graag hebben gevierd op het stadion
2067
01:53:38,818 --> 01:53:41,404
met Brent, een vriend en landgenoot,
2068
01:53:41,488 --> 01:53:43,907
en hebben de ceremonie van de vader van twee opeenvolgende jaren gehad,
2069
01:53:43,989 --> 01:53:45,949
en heb mijn moment in de zon.
2070
01:53:46,242 --> 01:53:50,372
Je verliest het. Ik miste een evenement, ik de ceremonie van mijn medaille kwijt,
2071
01:53:50,537 --> 01:53:53,082
Ik verloor een aantal dingen, en ik werkte hard,
2072
01:53:53,166 --> 01:53:55,043
en dit zijn de dingen waar we zo hard werken.
2073
01:53:55,210 --> 01:53:57,337
Mensen passeren van het jaar op de sportschool,
2074
01:53:57,671 --> 01:53:59,255
proberen om deel te nemen.
2075
01:53:59,338 --> 01:54:03,760
We willen winnen, om ons in te zetten en dat is de beloning.
2076
01:54:04,219 --> 01:54:07,221
Zo verliezen de derde plaats.
2077
01:54:07,305 --> 01:54:09,807
Het is niet hetzelfde.
2078
01:54:10,475 --> 01:54:12,310
Toen ik dit hoorde,
2079
01:54:12,644 --> 01:54:16,439
Ik was dichter bij de Spelen dan 2017.
2080
01:54:16,980 --> 01:54:19,192
Het moment is voorbij.
2081
01:54:19,317 --> 01:54:21,027
Ik had niet gedacht over het voor maanden,
2082
01:54:21,110 --> 01:54:23,113
toen ging hij in de keel,
2083
01:54:23,738 --> 01:54:25,990
was geweldig, maar het is niet hetzelfde.
2084
01:54:30,286 --> 01:54:31,538
Ik ben blij met de tweede plaats.
2085
01:54:32,037 --> 01:54:34,748
Ik denk dat het het best mogelijke resultaat voor mij.
2086
01:54:34,832 --> 01:54:36,667
De eerste plaats werd uit dit jaar te bereiken.
2087
01:54:36,751 --> 01:54:38,420
Mat Fraser was ook goed.
2088
01:54:39,628 --> 01:54:42,465
Ik wil niet om een foto van Mat Fraser op mijn muur te zetten,
2089
01:54:42,548 --> 01:54:44,926
en vloeken hem elke avond voor het slapen gaan.
2090
01:54:45,176 --> 01:54:47,429
Het is nog een vraag van steeds de best mogelijke,
2091
01:54:47,511 --> 01:54:49,346
en nu, Je bent de beste.
2092
01:54:51,890 --> 01:54:53,308
Ik ben op een optimale stadium.
2093
01:54:53,393 --> 01:54:56,730
De dingen die we doen, de mogelijkheden die we hebben
2094
01:54:57,021 --> 01:55:00,984
om de wereld te reizen en hebben deze gekke dingen,
2095
01:55:01,192 --> 01:55:02,234
Het is allemaal vanwege dat.
2096
01:55:02,819 --> 01:55:03,653
Ja.
2097
01:55:04,069 --> 01:55:06,572
Ik blijf werken, vechten voor een tijdje.
2098
01:55:08,867 --> 01:55:11,077
Ik ben blij voor die weer naar de hel gegaan.
2099
01:55:11,161 --> 01:55:13,078
Veel mensen Ze dachten dat ik al was.
2100
01:55:13,162 --> 01:55:15,164
Dat was ze moe. Dat ik was er
2101
01:55:15,539 --> 01:55:18,542
s om te concurreren. Ik heb daar niet heen om deel te nemen.
2102
01:55:18,626 --> 01:55:20,253
ik was daar
2103
01:55:20,502 --> 01:55:22,296
om te vechten voor de eerste plaats.
2104
01:55:22,630 --> 01:55:24,798
En ik denk dat ik heb geproefd dat veel mensen verkeerd waren.
2105
01:55:27,719 --> 01:55:29,261
Ik was zo blij.
2106
01:55:29,386 --> 01:55:32,474
Ik kan eerlijk zeggen dat ik was zo blij,
2107
01:55:32,556 --> 01:55:35,601
uiteindelijk was ik in de hemel, ik was op de tweede plaats,
2108
01:55:35,726 --> 01:55:38,979
en ik dacht: "Het was voor mij om nu op de tweede zijn."
2109
01:55:39,229 --> 01:55:42,983
Het enige wat ik niet leuk vond was de toss van de dikke darm.
2110
01:55:48,739 --> 01:55:50,824
Maar ik keek naar dit aan de andere kant, en concludeerde:
2111
01:55:50,908 --> 01:55:54,996
"Je bent maar twee punten verwijderd. Om het grootste deel Fit op aarde zijn."
2112
01:55:55,954 --> 01:55:59,000
En ik heb altijd gezegd dat als ik win, ga ik op de juiste manier te winnen.
2113
01:55:59,292 --> 01:56:02,295
Het zal niet zo te zijn. Het zal worden gegarandeerd.
2114
01:56:03,046 --> 01:56:04,798
Je kent haar, Je houdt van haar.
2115
01:56:04,881 --> 01:56:07,801
Breng de Olympische atleet Auntie-Clair Toomey!
2116
01:56:11,887 --> 01:56:17,059
Shane en ik had het doel van de aarde veroveren's Most Fit, samen,
2117
01:56:17,143 --> 01:56:20,689
en we deden het. Dat is het enige dat telt.
2118
01:56:21,398 --> 01:56:24,609
Wanneer je naar de Spelen, concentreerde ik me nooit op het winnen.
2119
01:56:24,734 --> 01:56:28,863
Ik concentreerde me gewoon op een positief persoon.
2120
01:56:28,988 --> 01:56:31,908
En gelukkig zijn met iedereen. mijn optredens.
2121
01:56:32,324 --> 01:56:35,119
En dat was zo positief,
2122
01:56:35,203 --> 01:56:38,623
krijgen draaien alles wat ik nodig had,
2123
01:56:39,123 --> 01:56:41,583
die eindigde met het gevolg dat ik wilde.
2124
01:56:43,377 --> 01:56:45,546
Ik denk dat Tante Het is super gevaarlijk.
2125
01:56:45,671 --> 01:56:48,132
Ik denk dat het ergste dat atleten had kunnen doen
2126
01:56:48,216 --> 01:56:50,468
was om haar te laten proeven van de overwinning.
2127
01:56:51,011 --> 01:56:52,762
Mat Fraser had de meest dominante prestatie
2128
01:56:52,845 --> 01:56:54,930
in de geschiedenis van fitness.
2129
01:56:55,015 --> 01:56:58,018
En Tia-Clair Toomey verlost zichzelf van bijna twee verliezen
2130
01:56:58,100 --> 01:57:00,561
met de prestaties van een mensenleven.
2131
01:57:01,104 --> 01:57:03,273
Maar slechts twee punten ze gescheiden van Kara Webb,
2132
01:57:03,355 --> 01:57:05,358
die, zoals f, maakt me gelukkig.
2133
01:57:05,567 --> 01:57:07,277
Want dat is net begonnen.
2134
01:57:08,485 --> 01:57:09,487
En nu?
2135
01:57:10,529 --> 01:57:12,448
Herhaal 2018.
2136
01:57:12,740 --> 01:57:19,079
De verlossing En de dominante MEER FIT VAN DE AARDE
2137
01:57:19,080 --> 01:57:23,080
Subrip: Pix162958