All language subtitles for The.Empire.of.Corpses.2015.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,542 --> 00:00:44,170 "London,1878" 2 00:08:52,825 --> 00:08:57,371 "Bombay, British Indian Empire, 1878" 3 00:20:06,415 --> 00:20:10,294 "Khyber Pass, 1878" 4 00:45:18,342 --> 00:45:21,845 "Tokyo, 1879" 5 00:45:22,054 --> 00:45:23,555 "Full house" 6 00:46:52,686 --> 00:46:56,815 "Number one" 7 01:12:42,192 --> 01:12:46,530 "San Francisco, 1879" 8 01:52:33,415 --> 01:52:44,551 I've counted the time left 9 01:52:44,759 --> 01:52:52,350 And when you open your eyes 10 01:52:52,559 --> 01:53:10,410 You fulfill our wish, in the place from that day when we dreamed 11 01:53:18,877 --> 01:53:29,971 I'll make time move again 12 01:53:30,180 --> 01:53:36,352 And I'll get to see you 13 01:53:36,561 --> 01:53:49,282 Putting an end to that endlessly repeating tomorrow 14 01:53:49,491 --> 01:54:02,420 The future I've seen, I promise it to you 15 01:54:02,629 --> 01:54:08,885 I will live on 16 01:54:09,093 --> 01:54:15,225 Move forward, don't look back 17 01:54:15,433 --> 01:54:26,861 I'm right here in your heart 18 01:54:27,070 --> 01:54:42,502 I'll sleep and dream here forever 19 01:54:55,515 --> 01:55:06,609 Open the door now 20 01:55:06,818 --> 01:55:19,998 And one wish will come true 21 01:55:20,206 --> 01:55:27,547 Take it in your hand 22 01:55:27,755 --> 01:55:36,556 Promise me the future 23 01:55:36,764 --> 01:55:39,684 You will live on 24 01:55:39,892 --> 01:55:45,940 Move forward, don't look back 25 01:55:46,149 --> 01:55:57,660 You're right here in the crumbling present 26 01:55:57,869 --> 01:56:12,300 I'll sleep and dream forever 27 01:56:12,508 --> 01:56:28,608 Never fading 28 01:58:52,210 --> 01:58:55,797 "London, four years later" 1839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.