All language subtitles for The.7th.Day.2004.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:25,419 --> 00:01:29,465 THE 7TH DAY 3 00:04:21,220 --> 00:04:24,515 My mother and I left the village and never went back. 4 00:04:24,724 --> 00:04:28,686 Meanwhile my father stayed, probably for good. 5 00:04:29,061 --> 00:04:30,771 He'll die and be buried there... 6 00:04:30,980 --> 00:04:32,815 ...in his village. 7 00:04:33,357 --> 00:04:35,484 We have a view of the sea now. 8 00:04:35,693 --> 00:04:37,695 I have a decent-paying job. 9 00:04:37,987 --> 00:04:40,823 We're not rich, but we're getting by. 10 00:04:42,408 --> 00:04:45,745 They say time cures all... That I don't know. 11 00:04:46,120 --> 00:04:49,874 Yes, it's true. The names and faces fade away... 12 00:04:50,499 --> 00:04:52,334 ...and you see things differently... 13 00:04:53,085 --> 00:04:55,838 ...as if they'd happened to someone else. 14 00:04:56,547 --> 00:04:57,882 Strange as it may seem... 15 00:04:58,090 --> 00:05:00,092 ...it all began as a love story. 16 00:05:53,020 --> 00:05:57,107 My uncle, "Gorgeous" Amadeo, had caught the eye of... 17 00:05:57,358 --> 00:05:59,485 Luciana Fuentes, from the Fuentes family. 18 00:06:00,110 --> 00:06:04,198 He was Luciana's first love and she was head over heels. 19 00:06:15,209 --> 00:06:19,213 They say Amadeo seduced her and later jilted her... 20 00:06:19,421 --> 00:06:23,509 ...that Luciana never married and was scarred for life... 21 00:06:24,593 --> 00:06:28,681 ...that her blood dried up and she went mad. 22 00:06:59,003 --> 00:07:01,839 I hope you die, you son of a bitch! 23 00:07:29,825 --> 00:07:31,660 Amadeo Jimenez! 24 00:07:51,138 --> 00:07:54,767 They say she put Jeronimo up to it. 25 00:07:54,975 --> 00:07:56,518 And later her brothers. 26 00:07:57,478 --> 00:07:59,313 No one knows the truth. 27 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 Villages are full of rumors... 28 00:08:01,941 --> 00:08:03,484 ...and things people keep silent. 29 00:08:04,026 --> 00:08:06,570 Jeronimo Fuentes did kill... 30 00:08:06,779 --> 00:08:09,239 ...my uncle Amadeo, and later fled. 31 00:08:09,531 --> 00:08:10,741 For what? 32 00:08:10,950 --> 00:08:14,954 A scrap of land on a property line, long fought over by two families... 33 00:08:15,162 --> 00:08:16,789 ...his family and ours. 34 00:08:18,248 --> 00:08:21,752 They say he ran for two days and two nights. 35 00:08:22,503 --> 00:08:25,214 They caught him at the edge of the province. 36 00:08:32,096 --> 00:08:34,807 He was tried and convicted for first degree murder. 37 00:08:35,015 --> 00:08:38,394 He got thirty years. A lifetime. 38 00:09:38,495 --> 00:09:40,080 Antonio! 39 00:09:41,248 --> 00:09:44,168 Antonio! The house is on fire! 40 00:09:45,294 --> 00:09:47,212 The house is on fire! 41 00:09:48,172 --> 00:09:50,257 Emilio! Emilio! 42 00:09:52,176 --> 00:09:53,510 Emilio! 43 00:10:06,940 --> 00:10:07,608 Mother! 44 00:10:07,816 --> 00:10:09,109 Mother! 45 00:10:10,944 --> 00:10:11,944 Mother! 46 00:10:18,118 --> 00:10:19,578 Get out! 47 00:10:19,787 --> 00:10:21,080 Get out! 48 00:10:21,288 --> 00:10:24,249 Luciana! The pigs! 49 00:10:24,458 --> 00:10:26,960 Out! Out! 50 00:10:27,169 --> 00:10:29,463 Go on! Out! 51 00:10:29,671 --> 00:10:33,300 Out! Go on, get out! 52 00:10:34,093 --> 00:10:35,135 Luciana! 53 00:10:43,185 --> 00:10:44,520 Mother's burning! 54 00:10:44,770 --> 00:10:47,022 Mother's burning! 55 00:10:48,232 --> 00:10:50,442 Mother's burning! 56 00:10:50,692 --> 00:10:52,694 Mother! 57 00:11:33,235 --> 00:11:35,154 I can't believe we're just leaving. 58 00:11:36,405 --> 00:11:38,157 Have you no sense of pride? 59 00:11:39,908 --> 00:11:42,953 They torch our mother and run us out of town! 60 00:11:44,663 --> 00:11:46,999 They're not running us out. 61 00:11:47,875 --> 00:11:49,042 We're leaving. 62 00:11:52,713 --> 00:11:54,173 We're not wanted here. 63 00:11:55,966 --> 00:11:56,966 Let's go. 64 00:12:02,431 --> 00:12:03,974 Come on, we'll be back. 65 00:12:09,271 --> 00:12:10,355 They left the village... 66 00:12:10,564 --> 00:12:13,984 ...but didn't go very far. And they never forgot. 67 00:12:14,526 --> 00:12:18,780 For years they held a grudge, fostering their hatred... 68 00:12:18,989 --> 00:12:20,365 ...as they waited... 69 00:12:20,949 --> 00:12:24,828 ...like a predator waiting for the right moment to strike. 70 00:12:36,006 --> 00:12:39,843 ♪ A patio in Seville strewn with flowers... ♪ 71 00:12:40,052 --> 00:12:44,014 ♪...a fountain in the middle with a spout. ♪ 72 00:12:44,223 --> 00:12:48,185 ♪ Roses and carnations of all colors... ♪ 73 00:12:48,393 --> 00:12:51,897 ♪...prettier than any painter could dream. ♪ 74 00:12:52,147 --> 00:12:55,984 ♪ Behind the iron bars on the window... ♪ 75 00:12:56,193 --> 00:12:59,905 ♪...sits a young girl with bronze skin. ♪ 76 00:13:00,113 --> 00:13:03,784 ♪ At her side, a dark and handsome... ♪ 77 00:13:03,992 --> 00:13:07,412 ♪...young man speaks longingly. ♪ 78 00:13:07,663 --> 00:13:10,582 ♪ The warm, silvery moon... ♪ 79 00:13:10,791 --> 00:13:14,461 ♪...bathed the patio with its light. ♪ 80 00:13:14,962 --> 00:13:18,382 ♪ And softly in her ear... ♪ 81 00:13:18,590 --> 00:13:25,013 ♪...the young Andalusian whispered: ♪ 82 00:13:26,890 --> 00:13:31,561 ♪ "Rocio, oh my Rocio... ♪ 83 00:13:32,104 --> 00:13:36,984 ♪ A bunch of carnations... ♪ 84 00:13:37,317 --> 00:13:40,904 ♪ A bud in full bloom... ♪ 85 00:13:41,113 --> 00:13:42,823 ♪ Just thinking of your love... ♪ 86 00:13:43,031 --> 00:13:47,661 ♪ I'm losing my mind. ♪ 87 00:13:48,161 --> 00:13:51,832 ♪ Because I love you, my darling... ♪ 88 00:13:52,332 --> 00:13:54,918 ♪...as no one ever has. ♪ 89 00:13:55,127 --> 00:13:59,172 ♪ Rocio, oh my Rocio... ♪ 90 00:14:02,676 --> 00:14:05,345 - You like the dress, Antonia? - Yes, very much. 91 00:14:05,554 --> 00:14:06,638 You look beautiful. 92 00:14:06,972 --> 00:14:09,516 Hold still, I need to hem it. 93 00:14:09,725 --> 00:14:11,018 How pretty. 94 00:14:14,855 --> 00:14:15,856 Have a kiss. 95 00:14:16,690 --> 00:14:18,942 Did you know Jeronimo got out of prison? 96 00:14:24,656 --> 00:14:27,492 Looking back, everything seems like a sign. 97 00:14:27,701 --> 00:14:30,329 Even the smallest things take on meaning... 98 00:14:30,537 --> 00:14:32,831 ...and become part of the tragedy. 99 00:14:59,358 --> 00:15:01,276 - The Body of Christ. - Amen. 100 00:15:08,408 --> 00:15:09,618 The Body of Christ. 101 00:15:15,999 --> 00:15:19,920 As soon as he got out, Jeronimo Fuentes... 102 00:15:20,128 --> 00:15:22,089 ...went looking for my father. 103 00:16:06,508 --> 00:16:07,968 Jose Jimenez! 104 00:16:08,552 --> 00:16:10,804 This is for my mother, you bastards! 105 00:16:25,193 --> 00:16:27,112 Mom thought he would die. 106 00:16:27,320 --> 00:16:30,031 We all did, but he survived. 107 00:16:30,824 --> 00:16:33,577 The doctor said he had tough skin and he'd been lucky. 108 00:16:34,661 --> 00:16:36,872 I don't see anything lucky about it. 109 00:16:37,789 --> 00:16:39,249 I didn't expect you back. 110 00:16:39,416 --> 00:16:41,460 At least not so soon. 111 00:16:43,003 --> 00:16:45,046 You lasted less than two months. 112 00:16:47,174 --> 00:16:49,259 So now what? 113 00:16:58,560 --> 00:17:00,020 You don't want to talk? 114 00:17:03,773 --> 00:17:04,816 Well... 115 00:17:05,901 --> 00:17:07,319 ...that's all right. 116 00:17:09,571 --> 00:17:10,739 I can wait. 117 00:17:21,500 --> 00:17:25,086 But that was the past, things were different. 118 00:17:25,754 --> 00:17:29,216 Mom always said tragedy is like a bad dream. 119 00:17:29,424 --> 00:17:32,260 You just wake up and dream something nicer. 120 00:17:32,844 --> 00:17:34,638 I was young enough to believe her. 121 00:19:10,400 --> 00:19:12,027 Try and catch me, Lucia! 122 00:19:15,113 --> 00:19:17,032 Encarna, stop! 123 00:19:17,240 --> 00:19:19,117 Let her go. Where can she go? 124 00:19:19,326 --> 00:19:23,580 That's true. This town's so small nobody could get lost. 125 00:19:27,626 --> 00:19:29,336 I wish I could go to Madrid. 126 00:19:29,628 --> 00:19:31,671 Madrid? What for? 127 00:19:31,880 --> 00:19:36,593 To see famous people. Soccer players and singers, like on TV. 128 00:19:37,218 --> 00:19:40,221 My cousin in Madrid's never seen a singer. 129 00:19:40,722 --> 00:19:42,015 She must not be looking. 130 00:19:43,350 --> 00:19:44,350 That must be it. 131 00:19:50,565 --> 00:19:54,694 - Who are those girls? - The Jimenez girls, silly. 132 00:19:55,779 --> 00:19:57,989 My God, how they've grown! 133 00:19:58,948 --> 00:20:00,867 And they're so pretty. 134 00:20:04,120 --> 00:20:08,249 I can't believe how time flies. Good grief. 135 00:20:18,176 --> 00:20:22,222 That boy is sick in the head. Very sick in the head. 136 00:20:27,644 --> 00:20:29,145 Do it like this, you see? 137 00:20:30,397 --> 00:20:31,731 It's easy enough. 138 00:20:33,358 --> 00:20:36,611 Though I'm in pretty bad shape. 139 00:20:37,529 --> 00:20:40,490 Meat that arrives before the 15th goes there... 140 00:20:40,699 --> 00:20:43,618 ...meat that arrives after the 15th goes in back. 141 00:20:43,827 --> 00:20:46,079 - You got it? - Yes, Mr. Jimenez. 142 00:20:46,454 --> 00:20:48,832 Stop saying "Yes, Mr. Jimenez, no, Mr. Jimenez." 143 00:20:49,040 --> 00:20:50,709 Just say yes or no. 144 00:20:52,168 --> 00:20:54,713 - No, you stay here. - Yes, Mr. Jimenez. 145 00:21:01,845 --> 00:21:02,971 Shit! 146 00:21:03,638 --> 00:21:04,889 Son of a... 147 00:21:06,599 --> 00:21:07,726 What is it, Daddy? 148 00:21:08,560 --> 00:21:11,146 That boy's dumber than a dead mule, that's all. 149 00:21:11,604 --> 00:21:13,648 We can check the books now. 150 00:21:17,652 --> 00:21:18,695 How's that going? 151 00:21:20,280 --> 00:21:23,324 I need the papers ready for the buyer on Thursday. 152 00:21:25,744 --> 00:21:28,705 What buyer? Are you going to sell? 153 00:21:32,417 --> 00:21:35,253 That's no concern of yours. Just handle the books. 154 00:21:36,963 --> 00:21:39,716 I'm finished. Except for the Romero bill. 155 00:21:40,175 --> 00:21:41,384 Right. 156 00:21:46,306 --> 00:21:48,099 Fine, you can go. 157 00:22:25,804 --> 00:22:27,514 You're in my sun. 158 00:22:28,723 --> 00:22:29,766 Sorry. 159 00:22:32,727 --> 00:22:35,313 Isabel, what are your plans this summer? 160 00:22:36,981 --> 00:22:37,981 Sunbathing. 161 00:22:38,483 --> 00:22:41,027 Seriously. Are you going anywhere? 162 00:22:42,570 --> 00:22:44,030 Maybe to the beach. 163 00:22:44,531 --> 00:22:47,659 Yeah, right. To Marbella with the rich folks! 164 00:22:49,536 --> 00:22:50,995 So you're staying here? 165 00:22:52,622 --> 00:22:53,622 What do you care? 166 00:22:53,665 --> 00:22:54,999 Of course I care. 167 00:22:55,208 --> 00:22:56,209 Oh, yeah? 168 00:22:56,501 --> 00:22:59,212 Hey, was I talking to you? 169 00:22:59,879 --> 00:23:01,005 Then keep quiet. 170 00:23:03,132 --> 00:23:04,425 Go play somewhere. 171 00:23:04,634 --> 00:23:05,635 Yeah. 172 00:23:10,056 --> 00:23:11,307 Anytime... 173 00:23:16,312 --> 00:23:17,647 What did he say? 174 00:23:18,106 --> 00:23:19,440 That he has a motorcycle. 175 00:23:19,649 --> 00:23:22,527 - Everyone knows that. - Sure. 176 00:23:22,944 --> 00:23:24,487 You've been here five years... 177 00:23:27,448 --> 00:23:29,784 ...and you've made no progress. 178 00:23:31,411 --> 00:23:33,621 If anything you've gotten worse. 179 00:23:34,664 --> 00:23:36,708 You have to interact with people. 180 00:23:39,669 --> 00:23:41,337 Do you understand me? 181 00:23:51,681 --> 00:23:52,681 Easy. 182 00:23:56,352 --> 00:23:57,395 Calm down. 183 00:23:59,147 --> 00:24:00,523 Antonio, Pablo! 184 00:24:36,100 --> 00:24:37,477 Brigadier General, sir! 185 00:24:37,685 --> 00:24:40,939 Retired, Chino. I'm retired. 186 00:24:41,564 --> 00:24:43,441 Hi, Chino, baby. 187 00:24:43,650 --> 00:24:45,944 What's up, darling? How's it going? 188 00:24:46,152 --> 00:24:47,987 I'm dying here. Got anything for me? 189 00:24:48,279 --> 00:24:50,740 Anything? Is the coast clear? 190 00:24:50,949 --> 00:24:52,784 Here, for you. 191 00:24:52,992 --> 00:24:54,911 Thank God. I had nothing left. 192 00:24:55,578 --> 00:24:57,205 - Wait here. - Take your time. 193 00:24:57,413 --> 00:24:59,123 - I tripped. - No need to rush. 194 00:25:00,625 --> 00:25:01,751 Chino! 195 00:25:02,418 --> 00:25:04,337 Now that's a pretty sight. 196 00:25:04,545 --> 00:25:05,922 Son of a... 197 00:25:08,424 --> 00:25:10,593 - How are you? - Fine. Did you get it? 198 00:25:10,802 --> 00:25:12,679 - I sure did. - Come on. 199 00:25:12,887 --> 00:25:13,972 Slow down. 200 00:25:14,931 --> 00:25:17,100 Don't make me beg for it, baby. 201 00:25:18,810 --> 00:25:20,186 I knew I could count on you. 202 00:25:20,520 --> 00:25:23,064 Chino, go for a walk or something. 203 00:25:23,272 --> 00:25:24,357 Don't be jealous now. 204 00:25:24,565 --> 00:25:26,359 Chino... Chino! 205 00:25:31,531 --> 00:25:33,741 - Okay, I'm off. - Leaving already? 206 00:25:33,992 --> 00:25:35,576 - Yeah. See you. - Take care. 207 00:25:35,785 --> 00:25:37,662 You, too. Bye. 208 00:26:05,398 --> 00:26:07,358 - Has he called? - Yes. 209 00:26:08,651 --> 00:26:09,736 He's coming on Thursday. 210 00:26:12,280 --> 00:26:13,448 I don't know. 211 00:26:13,823 --> 00:26:17,076 I'm not sure yet. Let's see how much he offers. 212 00:26:18,453 --> 00:26:19,787 We've already decided. 213 00:26:20,580 --> 00:26:22,081 Even if he offers a bit less. 214 00:26:24,792 --> 00:26:26,085 Where will we go? 215 00:26:26,836 --> 00:26:27,962 To Seville... 216 00:26:28,296 --> 00:26:29,547 ...like Alejandro. 217 00:26:31,716 --> 00:26:32,842 Or to Madrid. 218 00:26:35,553 --> 00:26:36,553 We're fine right here. 219 00:26:36,721 --> 00:26:38,264 No, we aren't, Jose. 220 00:26:41,392 --> 00:26:42,852 We're not fine here. 221 00:27:24,185 --> 00:27:25,728 He'll kill himself some day. 222 00:27:26,646 --> 00:27:28,481 He'll kill me first. 223 00:27:29,440 --> 00:27:32,860 - Do you like him? - Yes, I do. 224 00:27:33,611 --> 00:27:34,987 He's handsome. 225 00:27:36,239 --> 00:27:38,908 Yes, he is. And he has a motorcycle. 226 00:27:39,867 --> 00:27:40,867 Hey... 227 00:27:41,911 --> 00:27:43,287 What if he kisses you? 228 00:27:45,081 --> 00:27:46,332 Then I'll kiss him back. 229 00:27:47,458 --> 00:27:48,835 What if he touches you? 230 00:27:50,503 --> 00:27:51,879 I'll touch him back. 231 00:27:53,047 --> 00:27:54,382 What if he loves you? 232 00:27:56,008 --> 00:27:57,468 I'll love him back. 233 00:29:07,788 --> 00:29:09,332 I know what you all think. 234 00:29:09,957 --> 00:29:11,375 My own mother, rest her soul... 235 00:29:11,584 --> 00:29:15,713 ...said it before our wedding: "Son, she's too much woman for you." 236 00:29:19,926 --> 00:29:21,177 I don't know, Raul. 237 00:29:21,385 --> 00:29:23,471 Yes, you do, Jose. 238 00:29:24,138 --> 00:29:26,557 But you're a good friend, so you don't tell me. 239 00:29:35,441 --> 00:29:36,567 Thanks, Clara. 240 00:29:43,866 --> 00:29:47,036 She'll be the end of me, I swear it. 241 00:29:48,579 --> 00:29:49,789 And then what? 242 00:30:02,051 --> 00:30:02,760 Raul. 243 00:30:03,052 --> 00:30:04,220 Serve me another. 244 00:30:18,025 --> 00:30:21,362 - Beer or tickles? - Stop it, Carlitos. Not now. 245 00:30:24,407 --> 00:30:27,868 - Beer or tickles? - Get the hell away from me. 246 00:30:31,831 --> 00:30:33,165 Beer or tick... 247 00:30:35,042 --> 00:30:36,377 Does it still hurt? 248 00:30:38,754 --> 00:30:39,964 Serve him one. 249 00:31:08,367 --> 00:31:10,870 - When's your debut? - Autumn at the latest. 250 00:31:11,537 --> 00:31:13,914 Did you hear on the radio? 251 00:31:17,335 --> 00:31:19,587 Jeronimo Fuentes died in jail yesterday. 252 00:31:24,008 --> 00:31:26,635 That son of a bitch lived too long! 253 00:33:08,487 --> 00:33:10,990 - Have you heard? - Heard what? 254 00:33:13,492 --> 00:33:15,744 Jeronimo died in jail yesterday. 255 00:33:17,746 --> 00:33:19,039 He went mad. 256 00:33:20,249 --> 00:33:22,042 That's what I heard. 257 00:33:28,340 --> 00:33:29,717 It's over. 258 00:33:35,764 --> 00:33:37,349 Not yet, Jose. 259 00:33:38,184 --> 00:33:39,852 Not yet. 260 00:33:40,352 --> 00:33:42,563 With Jeronimo dead... 261 00:33:43,063 --> 00:33:44,063 I wish. 262 00:33:45,483 --> 00:33:47,902 But the others are alive, and they're just as bad. 263 00:33:49,987 --> 00:33:52,615 The same rotten blood runs through their veins. 264 00:33:54,241 --> 00:33:56,076 They'll always remember their mother. 265 00:33:56,911 --> 00:34:01,207 They can all go straight to hell. They had their trial! 266 00:34:01,457 --> 00:34:05,336 They could care less about justice, the law or God himself. 267 00:34:08,380 --> 00:34:10,007 They think we're guilty. 268 00:34:10,257 --> 00:34:11,342 Guilty? 269 00:34:11,759 --> 00:34:13,844 Those bastards killed my brother. 270 00:34:14,261 --> 00:34:16,347 They should all burn in hell. 271 00:34:16,597 --> 00:34:19,308 - Jose, the girls... - The girls are asleep. 272 00:35:21,745 --> 00:35:23,956 Small villages never forget. 273 00:35:24,790 --> 00:35:25,790 Cities do... 274 00:35:25,958 --> 00:35:28,711 ...because the old is replaced with the new. 275 00:35:28,919 --> 00:35:30,045 But here... 276 00:35:30,546 --> 00:35:32,339 ...everything stays the same. 277 00:35:33,090 --> 00:35:36,302 Things never grow easily, and they never really die. 278 00:35:46,979 --> 00:35:48,814 Leave me alone, I need to pee! 279 00:35:51,191 --> 00:35:52,192 Are you two ready? 280 00:36:04,830 --> 00:36:08,542 You always have to go first. You're such a pain! 281 00:36:33,525 --> 00:36:35,110 He's with you now, Mother. 282 00:36:37,821 --> 00:36:39,156 Poor man. 283 00:36:45,079 --> 00:36:48,248 So much bad blood in this damn village! 284 00:36:56,632 --> 00:36:58,384 It'll kill us all. 285 00:37:13,524 --> 00:37:14,942 Not much selection. 286 00:37:15,818 --> 00:37:18,987 We're out of season. No one knits in summer. 287 00:37:20,906 --> 00:37:22,032 This one's okay. 288 00:37:22,700 --> 00:37:25,661 Isa, do you like red? 289 00:37:25,869 --> 00:37:27,913 - Yes. - Let's see. 290 00:37:28,789 --> 00:37:30,124 It suits you. 291 00:37:32,084 --> 00:37:36,922 I can't believe they had the nerve to bury him here. 292 00:37:38,340 --> 00:37:40,259 What a situation, Carmen. 293 00:37:40,968 --> 00:37:44,513 Winter sweaters are made in summer. 294 00:37:47,391 --> 00:37:50,018 Look, all that matters... 295 00:37:50,227 --> 00:37:52,771 ...is that he's in hell with his crazy mother. 296 00:37:53,188 --> 00:37:54,481 And he's not coming back. 297 00:37:55,023 --> 00:37:58,318 - From where? - None of your business. 298 00:37:59,903 --> 00:38:02,156 Be more careful what you say. 299 00:38:03,490 --> 00:38:04,241 They're here. 300 00:38:04,450 --> 00:38:06,201 They are early. 301 00:38:07,703 --> 00:38:08,703 Who? 302 00:38:09,621 --> 00:38:12,124 Show-offs. 303 00:38:14,460 --> 00:38:16,253 That Paco Fernandez... 304 00:38:16,503 --> 00:38:19,256 ...was a total bum, and now look at him. 305 00:38:19,506 --> 00:38:20,924 Showing off. 306 00:38:21,133 --> 00:38:24,762 I wouldn't want to know where his money came from. 307 00:38:31,059 --> 00:38:32,311 What are you going to do? 308 00:38:34,021 --> 00:38:35,147 Keep it. 309 00:38:37,566 --> 00:38:39,735 Jeronimo won't be needing it. 310 00:38:46,074 --> 00:38:47,493 You can have mine. 311 00:38:50,746 --> 00:38:52,498 Throw out that piece of junk of yours. 312 00:39:00,214 --> 00:39:03,759 Just like back in the army. 313 00:39:04,885 --> 00:39:06,553 We've been promoted. 314 00:40:20,961 --> 00:40:24,715 ♪ All because of a female... ♪ 315 00:40:25,465 --> 00:40:29,177 ♪ I'm going insane. ♪ 316 00:40:29,511 --> 00:40:33,348 ♪ I can't live with her... ♪ 317 00:40:33,557 --> 00:40:37,519 ♪...but I can't live without her. ♪ 318 00:40:38,228 --> 00:40:42,107 ♪ And if I'm still heartbroken... ♪ 319 00:40:42,691 --> 00:40:46,486 ♪...on the day I die... ♪ 320 00:40:47,029 --> 00:40:50,699 ♪...don't send me flowers... ♪ 321 00:40:51,033 --> 00:40:53,785 ♪ This rumba tells you why: ♪ 322 00:40:54,036 --> 00:40:58,248 ♪ I tried to cut the freshest rose from the bush... ♪ 323 00:40:58,498 --> 00:41:02,544 ♪...thinking love wouldn't prick me... ♪ 324 00:41:02,753 --> 00:41:06,757 ♪...and getting pricked taught me one thing: ♪ 325 00:41:06,965 --> 00:41:11,720 ♪ That a rose is a rose is a rose. ♪ 326 00:41:15,682 --> 00:41:19,728 ♪ When I opened my hand and let her fall... ♪ 327 00:41:19,978 --> 00:41:23,941 ♪...from the cuts in my skin rushed blood. ♪ 328 00:41:24,191 --> 00:41:26,026 ♪ With her petals... ♪ 329 00:41:26,234 --> 00:41:28,570 ♪...she healed my wound. ♪ 330 00:41:28,779 --> 00:41:33,533 ♪ A rose is a rose is a rose. ♪ 331 00:41:34,368 --> 00:41:38,288 ♪ But as my wound healed... ♪ 332 00:41:38,705 --> 00:41:42,125 ♪...a burning grew inside. ♪ 333 00:41:43,168 --> 00:41:46,672 ♪ Because love and bitterness... ♪ 334 00:41:47,547 --> 00:41:51,218 ♪...go hand in hand. ♪ 335 00:41:51,802 --> 00:41:55,097 ♪ A lie and a creed... ♪ 336 00:41:55,931 --> 00:42:00,102 ♪...for each thorn indeed... ♪ 337 00:42:00,352 --> 00:42:04,314 ♪...pushing deeper inside your finger. ♪ 338 00:42:04,815 --> 00:42:07,192 ♪ A rose is a rosary. ♪ 339 00:42:07,401 --> 00:42:11,363 ♪ I tried to cut the freshest rose from the bush... ♪ 340 00:42:11,571 --> 00:42:15,951 ♪...thinking love wouldn't prick me... ♪ 341 00:42:16,159 --> 00:42:20,539 ♪...and getting pricked taught me one thing: ♪ 342 00:42:20,747 --> 00:42:25,627 ♪ That a rose is a rose is a rose. ♪ 343 00:42:29,256 --> 00:42:33,301 ♪ When I opened my hand and let her fall... ♪ 344 00:42:33,510 --> 00:42:37,556 ♪...from the cuts in my skin rushed blood... ♪ 345 00:42:38,890 --> 00:42:43,228 This place means different things to the two of us. 346 00:42:45,939 --> 00:42:48,066 To you, this place is... 347 00:42:48,525 --> 00:42:49,776 My whole life. 348 00:42:50,152 --> 00:42:51,528 Exactly. 349 00:42:52,362 --> 00:42:54,197 Why would I want your life? 350 00:42:55,365 --> 00:42:56,783 I'll be frank with you. 351 00:42:57,951 --> 00:43:00,078 It'll be worthless within a year. 352 00:43:00,787 --> 00:43:02,789 Shopping malls will swallow up... 353 00:43:03,081 --> 00:43:04,207 ...the entire region. 354 00:43:05,459 --> 00:43:08,754 The property might someday be worth something... 355 00:43:08,962 --> 00:43:10,839 ...but not what you're asking. 356 00:43:11,048 --> 00:43:12,799 It's a fair price. 357 00:43:14,843 --> 00:43:16,011 Precisely. 358 00:43:17,012 --> 00:43:20,515 A fair price leaves a small margin to work with. 359 00:43:22,434 --> 00:43:24,352 I'm a businessman. 360 00:43:24,561 --> 00:43:28,023 I invest to make money, simple as that. 361 00:43:30,358 --> 00:43:31,568 This is my offer. 362 00:43:34,321 --> 00:43:36,323 The first and last. 363 00:43:44,956 --> 00:43:48,293 - This is way too little. - Probably. 364 00:43:48,919 --> 00:43:53,340 Anyway, you have my phone number. Call me if you accept. 365 00:43:53,548 --> 00:43:57,636 Otherwise we'll just part ways and save ourselves the trouble. 366 00:45:04,578 --> 00:45:07,038 This is what you wanted to see? 367 00:45:09,791 --> 00:45:10,791 Why? 368 00:45:11,918 --> 00:45:13,044 I don't know. 369 00:45:13,295 --> 00:45:15,964 He killed my uncle and almost killed my father. 370 00:45:16,173 --> 00:45:19,092 Maybe just to make sure he's dead. 371 00:45:19,968 --> 00:45:21,553 Dead and buried. 372 00:45:24,431 --> 00:45:25,891 Who did that? 373 00:45:26,099 --> 00:45:27,934 MURDERERS 374 00:45:28,268 --> 00:45:29,268 Nobody. 375 00:45:29,311 --> 00:45:30,520 Nobody? 376 00:45:30,937 --> 00:45:32,522 Nobody ever does anything here. 377 00:45:34,608 --> 00:45:35,688 Just like nobody torched... 378 00:45:35,734 --> 00:45:37,861 - The old lady... - That was an accident. 379 00:45:38,069 --> 00:45:40,197 - There was a trial. - Right. 380 00:45:44,826 --> 00:45:45,826 Isabel... 381 00:45:46,786 --> 00:45:48,622 I'm not taking their side. 382 00:45:49,915 --> 00:45:52,959 I'm only saying that this town has its secrets. 383 00:45:54,169 --> 00:45:55,587 What do you know? 384 00:45:56,213 --> 00:45:58,173 Me? Nothing. 385 00:46:00,926 --> 00:46:02,385 Don't drag me into this. 386 00:46:03,720 --> 00:46:05,972 You saw the grave. Now let's go. 387 00:46:06,181 --> 00:46:09,434 - You're angry. - I don't like being toyed with. 388 00:46:12,395 --> 00:46:14,564 I thought we came for another reason. 389 00:46:15,065 --> 00:46:17,484 - I didn't want to come alone. - Right. 390 00:46:17,692 --> 00:46:18,818 Besides, there was... 391 00:46:19,027 --> 00:46:20,153 ...another reason. 392 00:46:22,280 --> 00:46:24,658 But not here. It freaks me out. 393 00:47:12,580 --> 00:47:13,580 What's wrong? 394 00:47:21,214 --> 00:47:23,133 We're not going to Madrid, Carmen. 395 00:47:29,556 --> 00:47:30,598 Why not? 396 00:47:31,516 --> 00:47:32,809 Or to Seville. 397 00:47:36,604 --> 00:47:39,858 I was born here and I'm staying. 398 00:47:52,912 --> 00:47:57,417 ♪ Rocio, oh my Rocio... ♪ 399 00:47:57,667 --> 00:48:02,130 ♪ A bunch of carnations... ♪ 400 00:48:02,422 --> 00:48:06,301 ♪ A bud in full bloom... ♪ 401 00:48:06,551 --> 00:48:12,932 ♪ Just thinking of your love, I'm losing my mind. ♪ 402 00:48:13,350 --> 00:48:17,395 ♪ Because I love you, my darling... ♪ 403 00:48:17,604 --> 00:48:20,357 ♪...as no one ever has. ♪ 404 00:48:23,068 --> 00:48:24,068 Kill it. 405 00:48:30,575 --> 00:48:31,785 I said kill it. 406 00:48:37,290 --> 00:48:38,833 Kill it, damnit! 407 00:48:41,086 --> 00:48:42,504 - Kill it! - Let me. 408 00:48:45,382 --> 00:48:46,549 What do you see? 409 00:48:48,885 --> 00:48:50,178 Nothing. 410 00:48:51,971 --> 00:48:53,056 What do you see? 411 00:48:57,018 --> 00:48:58,018 Nothing. 412 00:48:59,979 --> 00:49:00,979 Nothing? 413 00:49:01,648 --> 00:49:05,360 That's what you are? Nothing? One of these damn things... 414 00:49:05,568 --> 00:49:06,861 ...almost cost you an eye. 415 00:49:07,612 --> 00:49:10,740 If you can't kill those that harm you... 416 00:49:11,241 --> 00:49:14,119 ...then you're worthless. 417 00:49:16,663 --> 00:49:17,872 It isn't that, sister. 418 00:49:19,082 --> 00:49:20,333 It isn't that. 419 00:49:41,771 --> 00:49:43,273 Nothing. 420 00:50:29,819 --> 00:50:30,819 Clara. 421 00:50:31,279 --> 00:50:32,322 Wait. 422 00:50:42,290 --> 00:50:43,374 Come with me. 423 00:50:44,501 --> 00:50:45,502 Where? 424 00:50:49,380 --> 00:50:52,717 Right now I'm headed to Vitoria. After that we'll see. 425 00:50:54,636 --> 00:50:55,762 You're crazy. 426 00:51:05,980 --> 00:51:07,232 What's here for you? 427 00:51:08,566 --> 00:51:10,276 That guy and his shitty bar. 428 00:51:11,361 --> 00:51:12,612 Come with me. 429 00:51:13,780 --> 00:51:16,741 He's my husband and the father of my children. 430 00:51:17,367 --> 00:51:18,785 You have no children. 431 00:51:20,578 --> 00:51:22,205 We're trying for one. 432 00:51:48,147 --> 00:51:52,277 ♪ You gazed at me like a puppy dog... ♪ 433 00:51:53,361 --> 00:51:57,407 ...when I said I'd pick you up in my Seat 600. 434 00:51:58,366 --> 00:52:02,328 ♪ You glared at me like a panther... ♪ 435 00:52:03,496 --> 00:52:07,375 ♪...when you saw how small a car it was. ♪ 436 00:52:08,835 --> 00:52:12,005 ♪ You know I'm a country boy... ♪ 437 00:52:12,213 --> 00:52:16,259 ♪...and I only got one convertible. ♪ 438 00:52:17,343 --> 00:52:21,973 ♪ When next Sunday comes around... ♪ 439 00:52:22,557 --> 00:52:26,978 ♪ I'll bring it over to impress you ♪ 440 00:52:27,312 --> 00:52:30,565 ♪ I've got a yellow tractor... ♪ 441 00:52:30,898 --> 00:52:34,110 ♪...it's the latest trend. ♪ 442 00:52:34,360 --> 00:52:37,405 ♪ I've got a yellow tractor... ♪ 443 00:52:37,864 --> 00:52:41,159 ♪...it's the latest fad. ♪ 444 00:52:41,367 --> 00:52:44,329 ♪ "Get yourself a tractor," ♪ 445 00:52:44,537 --> 00:52:47,707 ♪...my mother said to me. ♪ 446 00:52:48,333 --> 00:52:51,085 ♪ "It's the cheapest way... ♪ 447 00:52:51,294 --> 00:52:54,756 ♪...to have a convertible." ♪ 448 00:52:55,214 --> 00:52:57,967 ♪ I've got a yellow tractor... ♪ 449 00:52:58,718 --> 00:53:02,013 ♪...it's the latest fad. ♪ 450 00:53:02,221 --> 00:53:05,308 ♪ "Get yourself a tractor," ♪ 451 00:53:05,683 --> 00:53:08,686 ♪...my mother said to me. ♪ 452 00:53:09,103 --> 00:53:11,981 ♪ "It's the cheapest way... ♪ 453 00:53:12,190 --> 00:53:15,693 ♪...to have a convertible." ♪ 454 00:53:47,600 --> 00:53:50,061 Chino, will you love me forever? 455 00:53:51,938 --> 00:53:53,731 Forever's a long time. 456 00:53:54,941 --> 00:53:56,192 Forever is now. 457 00:53:59,487 --> 00:54:01,322 Forever... 458 00:54:46,159 --> 00:54:47,410 The idiot? 459 00:54:48,161 --> 00:54:51,664 Idiot... He's not as dumb as you think. 460 00:54:52,290 --> 00:54:54,584 He was there the day of the fire. 461 00:54:54,792 --> 00:54:57,378 - He saw everything. - What did he see? 462 00:54:58,004 --> 00:55:00,465 - You really want to know? - Of course. 463 00:55:01,132 --> 00:55:02,967 I can take you to see him. 464 00:55:03,176 --> 00:55:05,803 - You think he'll talk to me? - Yes. 465 00:55:06,304 --> 00:55:08,014 He will if I ask him to. 466 00:55:08,222 --> 00:55:10,266 Carlitos is a hash fiend. 467 00:55:11,100 --> 00:55:14,562 - So it's true you deal? - Just to pay for my degree. 468 00:55:15,062 --> 00:55:16,481 Degree in what? 469 00:55:16,689 --> 00:55:18,149 I don't know, in whatever. 470 00:55:18,566 --> 00:55:19,609 Listen, Isabel. 471 00:55:19,817 --> 00:55:24,238 Why are you so obsessed with this? Why dig up all this old crap? 472 00:55:26,073 --> 00:55:27,116 That's my business. 473 00:55:27,575 --> 00:55:30,411 No, now it's mine as well. 474 00:55:31,329 --> 00:55:33,289 I don't like secrets. 475 00:55:43,800 --> 00:55:45,384 What does she want? 476 00:55:46,469 --> 00:55:48,888 I told you. Tell her about the fire. 477 00:55:49,597 --> 00:55:50,932 No, no. 478 00:55:51,140 --> 00:55:52,517 Not the fire. 479 00:55:52,725 --> 00:55:53,725 What for? 480 00:55:54,268 --> 00:55:56,062 I want to know what happened. 481 00:55:57,730 --> 00:55:58,730 No. 482 00:55:58,940 --> 00:56:00,858 You don't want to know. 483 00:56:01,067 --> 00:56:03,069 Come on, a deal's a deal. 484 00:56:04,237 --> 00:56:07,031 - She won't like it. - I told her that already. 485 00:56:10,701 --> 00:56:11,744 Tell me, girl. 486 00:56:13,204 --> 00:56:14,914 You know my parents are... 487 00:56:15,122 --> 00:56:16,958 ...my father and his sister. 488 00:56:17,625 --> 00:56:21,921 That means you know my mother is also my aunt. 489 00:56:22,380 --> 00:56:26,259 And that means I only have one grandmother. 490 00:56:29,428 --> 00:56:33,432 You're probably thinking: "What the hell can the idiot know?" 491 00:56:33,808 --> 00:56:35,142 That's normal. 492 00:56:38,563 --> 00:56:40,231 But I saw everything. 493 00:56:40,606 --> 00:56:44,902 The whole town saw it, but they all went mute at the trial. 494 00:56:47,363 --> 00:56:50,908 "Signs of criminal behavior," said the judge. 495 00:56:51,117 --> 00:56:54,912 They found a can of gasoline inside the house! 496 00:56:55,705 --> 00:56:58,666 But they couldn't prove anything without witnesses. 497 00:57:12,096 --> 00:57:14,265 Mother's burning! 498 00:57:15,266 --> 00:57:17,143 Mother's burning! 499 00:57:17,393 --> 00:57:18,853 I saw what I saw. 500 00:57:20,104 --> 00:57:22,273 They were all in on it. 501 00:57:23,190 --> 00:57:25,359 The only way to make a man talk... 502 00:57:25,651 --> 00:57:29,530 ...is to wire a car battery to his balls. 503 00:57:35,328 --> 00:57:37,121 But when a whole town goes silent... 504 00:57:39,081 --> 00:57:41,125 Did I mention my mother is my aunt? 505 00:57:42,710 --> 00:57:43,920 What a fucking drag. 506 00:57:44,795 --> 00:57:47,340 But it's a fact. I've got to live with it. 507 00:57:47,965 --> 00:57:49,508 Come on, get to the point. 508 00:57:54,138 --> 00:57:56,974 The night before the fire... 509 00:57:57,600 --> 00:57:59,226 When it was getting late... 510 00:57:59,769 --> 00:58:02,521 I saw your father at the gas station... 511 00:58:03,356 --> 00:58:05,107 ...filling a can with gas. 512 00:58:06,692 --> 00:58:07,692 So? 513 00:58:09,278 --> 00:58:10,278 What do you mean, "so"? 514 00:58:11,656 --> 00:58:15,284 I might be the village idiot, but I ain't stupid. 515 00:58:15,701 --> 00:58:16,869 Is that all? 516 00:58:17,078 --> 00:58:19,413 My father has a generator at the store. 517 00:58:19,789 --> 00:58:21,624 The lights are always going out. 518 00:58:21,832 --> 00:58:23,668 He fills those cans once a week. 519 00:58:24,377 --> 00:58:27,088 What else? Did you see him go in the house? 520 00:58:28,422 --> 00:58:31,050 I told you you wouldn't like it. 521 00:58:32,176 --> 00:58:35,721 Maybe it was your father, maybe it wasn't. 522 00:58:36,389 --> 00:58:37,389 Yes, but no. 523 00:58:37,556 --> 00:58:39,058 No, but yes. 524 00:58:40,226 --> 00:58:42,436 Maybe it was you. 525 00:58:46,607 --> 00:58:48,859 I told you she wouldn't like it. 526 00:58:52,279 --> 00:58:53,698 Shit, Carlitos. 527 00:58:56,659 --> 00:58:57,702 Isabel. 528 00:58:59,829 --> 00:59:01,247 Come on, relax. 529 00:59:01,455 --> 00:59:03,040 Crazy lady! 530 00:59:03,249 --> 00:59:04,834 Crazy lady! 531 00:59:05,042 --> 00:59:09,171 Crazy lady, crazy lady! 532 00:59:36,157 --> 00:59:37,157 Scram. 533 00:59:51,422 --> 00:59:52,590 What do you want? 534 00:59:53,883 --> 00:59:55,092 I've finished. 535 00:59:56,260 --> 00:59:59,138 Mom said to help her when I finished. 536 01:00:00,347 --> 01:00:02,349 Fine, go ahead. 537 01:00:09,565 --> 01:00:10,566 Father. 538 01:00:10,775 --> 01:00:12,359 What the hell is it? 539 01:00:14,695 --> 01:00:15,695 Nothing. 540 01:00:53,359 --> 01:00:55,027 Barley. How much? 541 01:00:55,402 --> 01:00:59,156 800 kilos... 700 kilos of oats... 542 01:00:59,657 --> 01:01:02,952 - 1,500 of sunflower... - Is that all? 543 01:01:03,786 --> 01:01:06,705 - Yeah, that's all we had. - Who'd you sell to? 544 01:01:06,914 --> 01:01:09,458 Agustino from the co-op. 545 01:01:09,667 --> 01:01:11,710 250 of corn... 546 01:01:12,294 --> 01:01:15,047 - And 600 of lupins. - How much? 547 01:01:15,297 --> 01:01:16,382 Six hundred. 548 01:01:26,267 --> 01:01:27,601 Here it comes... 549 01:01:40,906 --> 01:01:41,906 What? 550 01:01:42,575 --> 01:01:45,077 - What's coming? - The noise, Angela. 551 01:01:47,663 --> 01:01:49,165 The noise. 552 01:01:49,373 --> 01:01:51,375 They're driving us mad! 553 01:01:52,960 --> 01:01:54,336 It has to stop. 554 01:01:55,045 --> 01:01:57,965 - It'll stop. - Stop? 555 01:01:58,174 --> 01:02:01,093 This is never going to stop! 556 01:02:01,677 --> 01:02:04,722 - Antonio, do something. - What? 557 01:02:04,972 --> 01:02:06,932 - Antonio! - What? 558 01:02:07,516 --> 01:02:10,728 - This noise is going to kill us! - What should I do? 559 01:02:11,687 --> 01:02:13,397 Antonio! 560 01:02:18,485 --> 01:02:20,529 Mother's burning! 561 01:02:52,478 --> 01:02:53,896 Don't like wearing a helmet, eh? 562 01:02:54,355 --> 01:02:57,024 - No, I've got a helmet. - Sure you do. 563 01:02:57,358 --> 01:02:59,860 - Where's that? - At home. 564 01:03:02,154 --> 01:03:03,530 Touch me again. 565 01:03:04,365 --> 01:03:06,033 Go ahead, try it. 566 01:03:07,159 --> 01:03:08,285 Now it's my turn. 567 01:03:08,911 --> 01:03:11,997 You think we're fucking idiots? Is that it? 568 01:03:12,706 --> 01:03:13,706 No, sir. 569 01:03:15,209 --> 01:03:18,504 We've been watching you since last year, Chino. 570 01:03:18,879 --> 01:03:22,549 We know your kind. You're heading for trouble. 571 01:03:24,218 --> 01:03:26,637 - I don't know what you mean. - You don't? 572 01:03:26,845 --> 01:03:28,305 - No idea? - None. 573 01:03:29,598 --> 01:03:31,850 So the hash getting smoked in town... 574 01:03:32,059 --> 01:03:34,436 ...must have walked in here by itself. 575 01:03:39,441 --> 01:03:41,777 Chino, I'm telling you this for your own good. 576 01:03:42,027 --> 01:03:43,279 You're going down. 577 01:03:44,238 --> 01:03:46,031 You're in for some real shit. 578 01:03:47,157 --> 01:03:48,742 We're nice people. 579 01:03:49,535 --> 01:03:51,412 But we get real pissed off. 580 01:03:51,829 --> 01:03:54,248 - Right. - You got that? 581 01:03:55,082 --> 01:03:56,333 - Yes, sir. - Got it? 582 01:03:56,583 --> 01:03:57,751 Yes, sir. 583 01:03:59,169 --> 01:04:00,170 Good. 584 01:04:04,008 --> 01:04:05,175 Go on, beat it. 585 01:04:28,574 --> 01:04:30,367 Handsome little fella! 586 01:04:31,452 --> 01:04:34,079 I've seen how they look at you. 587 01:04:42,046 --> 01:04:47,343 ♪ If only the moon... ♪ 588 01:04:47,968 --> 01:04:52,389 ♪...were a balcony I could stand upon. ♪ 589 01:04:53,766 --> 01:04:58,103 ♪ I'd take the sky in my hands... ♪ 590 01:04:59,021 --> 01:05:03,859 ♪...and count the stars one by one. ♪ 591 01:05:34,431 --> 01:05:36,141 You've seen the days, Antonio. 592 01:05:37,184 --> 01:05:38,519 And the nights. 593 01:05:39,561 --> 01:05:43,482 Always the same. Nothing. 594 01:05:48,445 --> 01:05:50,572 What do you want from me, Luciana? 595 01:05:51,115 --> 01:05:54,326 Show that you have guts. Get us out of here. 596 01:06:01,375 --> 01:06:02,709 There's no way out. 597 01:06:03,627 --> 01:06:05,087 Yes, there is. 598 01:06:06,255 --> 01:06:08,048 But you have to use your head. 599 01:06:12,553 --> 01:06:14,388 Give your head a rest. 600 01:06:16,598 --> 01:06:18,642 I have a perfect plan. 601 01:06:19,643 --> 01:06:22,312 A couple good shotguns will do the trick. 602 01:06:27,025 --> 01:06:28,235 What about Emilio? 603 01:06:29,403 --> 01:06:30,737 Emilio's with me... 604 01:06:35,576 --> 01:06:36,660 ...everywhere I go. 605 01:06:53,218 --> 01:06:56,638 - How much is that one? - That's gold. 606 01:06:56,889 --> 01:06:58,515 I know it's gold. 607 01:06:59,224 --> 01:07:00,434 I asked how much. 608 01:07:00,642 --> 01:07:02,561 35 thousand pesetas. 609 01:07:02,895 --> 01:07:04,897 - I have some other stuff... - No. 610 01:07:05,481 --> 01:07:06,481 I want that one. 611 01:07:37,471 --> 01:07:38,471 What's going on? 612 01:07:40,140 --> 01:07:41,140 I'm leaving. 613 01:07:42,768 --> 01:07:44,102 What do you mean? Where? 614 01:07:45,270 --> 01:07:46,980 I don't know. Anywhere. 615 01:07:47,481 --> 01:07:48,941 - When? - Right now. 616 01:07:49,191 --> 01:07:50,191 Why? 617 01:07:51,652 --> 01:07:54,947 Because this town fucking sucks. 618 01:07:56,490 --> 01:07:58,784 What happened? Stick around and tell me about it. 619 01:07:58,992 --> 01:08:00,452 No, I can't stick around. 620 01:08:00,827 --> 01:08:04,248 When it's time to leave, you just go. There's no other way. 621 01:08:07,834 --> 01:08:09,086 When will you be back? 622 01:08:10,462 --> 01:08:12,005 I'm never coming back. 623 01:08:16,343 --> 01:08:17,343 What about me? 624 01:08:18,262 --> 01:08:19,262 I don't know. 625 01:08:21,723 --> 01:08:23,767 You have your family. 626 01:08:24,851 --> 01:08:26,895 - You'll be fine. - But I love you. 627 01:08:27,104 --> 01:08:31,400 I don't want anyone's love. I'm better off on my own. 628 01:08:35,612 --> 01:08:36,280 Take me with you. 629 01:08:36,572 --> 01:08:37,197 No, I can't. 630 01:08:37,447 --> 01:08:38,532 Why can't you? 631 01:08:41,535 --> 01:08:43,120 I only have one helmet. 632 01:08:50,877 --> 01:08:53,005 - What's this? - It's for you. 633 01:08:53,213 --> 01:08:54,798 For good luck. 634 01:09:43,513 --> 01:09:47,976 This is how loved ones leave, taking a piece of you with them... 635 01:09:49,519 --> 01:09:51,355 ...leaving you broken inside. 636 01:09:51,563 --> 01:09:54,816 - Why don't you go out? - I don't feel like it. 637 01:09:55,359 --> 01:09:57,402 Chino had left and the summer was over. 638 01:09:57,903 --> 01:10:01,490 Everything was over... before it had even begun. 639 01:10:10,749 --> 01:10:12,084 Something's wrong. 640 01:10:13,502 --> 01:10:14,836 Like what? 641 01:10:15,921 --> 01:10:19,549 Come on, Isa. I was once a doe too, you know. 642 01:10:19,758 --> 01:10:21,927 Mother, please. "Doe?" 643 01:10:22,177 --> 01:10:24,763 People don't use that word any more. 644 01:10:24,971 --> 01:10:27,641 Then however you say it. It doesn't matter. 645 01:10:28,558 --> 01:10:29,558 Look. 646 01:10:30,519 --> 01:10:32,646 The first time I saw your father... 647 01:10:33,063 --> 01:10:35,524 I got a lump right here in my throat... 648 01:10:36,316 --> 01:10:38,360 ...and during his military service... 649 01:10:39,152 --> 01:10:42,030 ...my whole chest caved in. But he came back. 650 01:10:42,447 --> 01:10:43,990 This one isn't coming back. 651 01:10:44,366 --> 01:10:45,575 How do you know? 652 01:10:45,784 --> 01:10:48,328 Why would he? There's nothing here. 653 01:10:48,954 --> 01:10:50,580 Come on, Isa. 654 01:10:54,292 --> 01:10:55,292 Cheer up. 655 01:10:55,794 --> 01:10:57,713 Things change, you know. 656 01:10:58,964 --> 01:11:00,090 You'll see. 657 01:11:02,926 --> 01:11:05,887 - Shall I heat some milk? - No, I'll do it. 658 01:11:06,555 --> 01:11:07,931 And straight to bed. 659 01:11:47,596 --> 01:11:48,972 Stop, stop. 660 01:11:54,311 --> 01:11:55,729 Hold still, Irene. 661 01:11:56,229 --> 01:11:58,732 If you don't hold still I can't do this. 662 01:11:58,940 --> 01:12:01,026 Mom, you're hurting me! 663 01:12:01,234 --> 01:12:03,278 Then comb it at night next time. 664 01:12:11,203 --> 01:12:12,537 Are we leaving now? 665 01:12:14,414 --> 01:12:15,874 Put on your other shoes. 666 01:12:16,082 --> 01:12:17,292 They don't fit. 667 01:12:17,834 --> 01:12:19,795 Don't fit? We just bought them. 668 01:12:20,003 --> 01:12:21,505 They really don't fit. 669 01:12:21,713 --> 01:12:23,924 - She'll grow into them. - No way! 670 01:12:24,257 --> 01:12:27,636 I'm sick of wearing her old stuff. I want new shoes. 671 01:12:27,886 --> 01:12:29,846 Okay. . Crybaby. 672 01:12:30,055 --> 01:12:33,141 - I want new shoes! - Fine, just shut up. 673 01:12:35,811 --> 01:12:37,813 When can I start wearing lipstick? 674 01:12:38,188 --> 01:12:39,189 Lipstick? 675 01:12:39,981 --> 01:12:41,399 Don't worry about it. 676 01:12:42,192 --> 01:12:43,819 You've plenty of time for that. 677 01:12:44,194 --> 01:12:45,612 What's wrong with her? 678 01:12:48,740 --> 01:12:49,740 Nothing. 679 01:12:56,373 --> 01:12:57,415 Cut it out! 680 01:12:58,542 --> 01:13:00,126 She's lovesick, Daddy. 681 01:13:23,733 --> 01:13:24,733 Today? 682 01:13:25,402 --> 01:13:26,402 Maybe. 683 01:13:59,728 --> 01:14:00,979 Girls, hold on! 684 01:14:03,148 --> 01:14:05,108 - Wait a moment. - What is it? 685 01:14:05,775 --> 01:14:07,694 We'll be late for mass. 686 01:14:07,903 --> 01:14:08,987 Just a second. 687 01:14:09,738 --> 01:14:11,531 Why always so many photos? 688 01:14:11,740 --> 01:14:14,910 Stand there. To remember. 689 01:14:15,285 --> 01:14:17,871 You don't need so many for that. 690 01:14:18,747 --> 01:14:19,831 Just in case. 691 01:14:20,248 --> 01:14:23,501 They say some old people forget even their own name. 692 01:14:23,710 --> 01:14:25,086 - Alzheimer's. - What? 693 01:14:25,337 --> 01:14:28,757 Alzheimer's disease. I saw it on TV. 694 01:14:29,883 --> 01:14:31,092 Right. Alzheimer's. 695 01:14:31,635 --> 01:14:32,928 Carmen, come here. 696 01:14:33,762 --> 01:14:35,305 Now just the girls. 697 01:14:35,639 --> 01:14:37,599 Carmen... Isabel in the middle. 698 01:14:39,851 --> 01:14:41,895 - Wait. - Carmen, please. 699 01:14:44,481 --> 01:14:45,690 Smile. 700 01:14:53,156 --> 01:14:54,156 There. 701 01:14:54,282 --> 01:14:55,951 I may forget my name... 702 01:14:56,534 --> 01:14:58,495 ...but I wouldn't want to forget any of you. 703 01:15:00,872 --> 01:15:02,123 Come on, let's go. 704 01:15:09,798 --> 01:15:10,882 Not black. 705 01:15:12,342 --> 01:15:14,052 Black is for funerals. 706 01:16:09,983 --> 01:16:11,735 Now what? 707 01:17:11,753 --> 01:17:13,004 ♪ If only... ♪ 708 01:17:13,213 --> 01:17:15,548 ♪...the moon... ♪ 709 01:17:15,757 --> 01:17:21,262 ♪...were a balcony I could stand upon. ♪ 710 01:17:21,471 --> 01:17:25,892 ♪ I'd take the sky in my hands... ♪ 711 01:17:26,142 --> 01:17:30,814 ♪...and count the stars one by one. ♪ 712 01:18:06,182 --> 01:18:09,018 Angelito, handsome. Serve me a drink! 713 01:18:11,479 --> 01:18:13,982 Everyone knows each other in a small town. 714 01:18:14,190 --> 01:18:17,068 The policeman, the priest... 715 01:18:17,777 --> 01:18:19,696 Raul from the bar, Clara, his wife... 716 01:18:19,904 --> 01:18:22,824 ...the mayor, Encarna and her kids... 717 01:18:23,366 --> 01:18:24,951 Araceli and Dolores... 718 01:18:25,160 --> 01:18:26,911 ...even the local hookers. 719 01:18:27,912 --> 01:18:30,915 In a small town we may all be different... 720 01:18:31,124 --> 01:18:32,876 ...but we're all the same. 721 01:19:22,383 --> 01:19:23,843 I didn't think you were coming. 722 01:19:25,637 --> 01:19:28,556 - Here I am. - You're late. 723 01:19:29,682 --> 01:19:32,268 - I thought... - That's coming along nicely. 724 01:20:00,505 --> 01:20:02,173 Three sodas, please. 725 01:20:02,632 --> 01:20:03,925 I don't want one. 726 01:20:06,719 --> 01:20:08,179 Turn up the music. 727 01:20:14,811 --> 01:20:15,979 They're coming! 728 01:20:16,187 --> 01:20:18,064 They're coming! 729 01:20:18,731 --> 01:20:19,731 The wolves! 730 01:20:20,316 --> 01:20:22,151 The wolves are coming! 731 01:20:22,860 --> 01:20:23,987 Calm down, Carlitos. 732 01:20:47,885 --> 01:20:48,970 I want to dance, too. 733 01:22:43,543 --> 01:22:45,586 They say God created the world in six days... 734 01:22:45,920 --> 01:22:47,755 ...and he rested on the seventh. 735 01:22:48,047 --> 01:22:51,676 That's why sometimes the most horrible things happen on Sunday... 736 01:22:52,009 --> 01:22:53,386 ...as God sleeps. 737 01:23:36,053 --> 01:23:37,930 What's that noise? 738 01:23:55,740 --> 01:23:56,741 Let's go. 739 01:23:57,533 --> 01:23:58,576 The square. 740 01:24:08,044 --> 01:24:10,171 What are you doing? Are you crazy? 741 01:24:10,796 --> 01:24:12,465 Oh, God! 742 01:24:14,467 --> 01:24:15,467 Araceli! 743 01:24:18,387 --> 01:24:19,387 Araceli! 744 01:24:28,564 --> 01:24:29,815 Take them away. 745 01:25:21,158 --> 01:25:24,120 Come quick, they'll kill us all. 746 01:25:24,328 --> 01:25:25,413 Encarna. 747 01:25:26,414 --> 01:25:27,707 Encarna. 748 01:25:28,332 --> 01:25:29,834 Encarna, honey. 749 01:25:30,543 --> 01:25:32,003 Encarna. 750 01:25:42,013 --> 01:25:43,389 For God's sake... 751 01:25:45,141 --> 01:25:48,686 Raul, look at me, please. 752 01:26:37,401 --> 01:26:38,401 Not that one! 753 01:26:58,172 --> 01:26:59,423 Jose! 754 01:27:02,510 --> 01:27:04,387 Jose Jimenez! 755 01:29:21,524 --> 01:29:22,524 Mom! 756 01:29:36,163 --> 01:29:37,163 Jose. 757 01:29:37,581 --> 01:29:38,999 Jose, the girls... 758 01:29:39,708 --> 01:29:40,835 The girls... 759 01:29:41,836 --> 01:29:42,878 The girls... 760 01:30:59,246 --> 01:31:00,998 They didn't even try to flee. 761 01:31:01,332 --> 01:31:04,835 The Fuentes brothers spent the night on the hill. 762 01:31:05,377 --> 01:31:07,713 They offered no resistance when arrested. 763 01:31:08,547 --> 01:31:12,760 They say Luciana and Angela Fuentes also went quietly. 764 01:31:13,135 --> 01:31:18,641 And that if was Luciana's hate that had incited her brothers. 765 01:31:20,267 --> 01:31:23,020 ♪ A bunch of... ♪ 766 01:31:28,984 --> 01:31:31,403 ♪...carnations. ♪ 767 01:31:31,612 --> 01:31:34,531 Nine were killed, twelve injured. 768 01:31:34,949 --> 01:31:36,659 Some were able to walk again, 769 01:31:37,201 --> 01:31:39,662 ...others never recovered. 770 01:31:40,412 --> 01:31:41,572 Antonio and Emilio Fuentes... 771 01:31:41,664 --> 01:31:44,667 ...were sentenced to 345 years in prison. 772 01:31:44,959 --> 01:31:47,127 Their psychiatric exams showed... 773 01:31:47,378 --> 01:31:49,004 ...no signs of madness. 774 01:31:49,338 --> 01:31:53,425 My father got arrested outside the courthouse with a knife. 775 01:31:54,093 --> 01:31:56,470 He had no idea what he was doing. 776 01:31:57,346 --> 01:31:59,598 He was released a few days later. 777 01:32:01,892 --> 01:32:06,397 The Fuentes sisters were placed in an asylum, where they remain. 778 01:34:26,703 --> 01:34:30,082 My mother and I left the village and never went back. 779 01:34:30,290 --> 01:34:34,378 Meanwhile my father stayed, probably for good. 780 01:34:34,753 --> 01:34:38,257 He'll die and be buried there, in his village. 781 01:34:39,007 --> 01:34:40,968 We have a view of the sea now. 782 01:34:41,260 --> 01:34:43,178 I have a decent-paying job. 783 01:34:43,428 --> 01:34:46,390 We're not rich, but we're getting by. 784 01:34:47,891 --> 01:34:51,019 They say time cures all... That I don't know. 785 01:34:51,770 --> 01:34:55,566 Yes, it's true. The names and faces fade away... 786 01:34:55,983 --> 01:34:58,068 ...and you see things differently, 787 01:34:58,485 --> 01:35:01,530 ...as if they'd happened to someone else. 788 01:35:07,244 --> 01:35:09,413 - Bye. - Bye. 789 01:36:29,993 --> 01:36:32,621 This film is based on true events. 790 01:36:35,916 --> 01:36:39,962 The characters are fictitious. The crimes, unfortunately, were real. 791 01:36:43,298 --> 01:36:45,467 We thank the inhabitants of 792 01:36:45,676 --> 01:36:48,470 Vegas de Matute, Zarzuela de los Montes and Otero de los Herreros 793 01:36:48,471 --> 01:36:51,265 for their cooperation in the realization of this film. 794 01:36:52,305 --> 01:36:58,278 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 55317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.