Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:25,419 --> 00:01:29,465
THE 7TH DAY
3
00:04:21,220 --> 00:04:24,515
My mother and I left the village
and never went back.
4
00:04:24,724 --> 00:04:28,686
Meanwhile my father stayed,
probably for good.
5
00:04:29,061 --> 00:04:30,771
He'll die and be buried there...
6
00:04:30,980 --> 00:04:32,815
...in his village.
7
00:04:33,357 --> 00:04:35,484
We have a view of the sea now.
8
00:04:35,693 --> 00:04:37,695
I have a decent-paying job.
9
00:04:37,987 --> 00:04:40,823
We're not rich,
but we're getting by.
10
00:04:42,408 --> 00:04:45,745
They say time cures all...
That I don't know.
11
00:04:46,120 --> 00:04:49,874
Yes, it's true.
The names and faces fade away...
12
00:04:50,499 --> 00:04:52,334
...and you see things differently...
13
00:04:53,085 --> 00:04:55,838
...as if they'd happened
to someone else.
14
00:04:56,547 --> 00:04:57,882
Strange as it may seem...
15
00:04:58,090 --> 00:05:00,092
...it all began as a love story.
16
00:05:53,020 --> 00:05:57,107
My uncle, "Gorgeous" Amadeo,
had caught the eye of...
17
00:05:57,358 --> 00:05:59,485
Luciana Fuentes,
from the Fuentes family.
18
00:06:00,110 --> 00:06:04,198
He was Luciana's first love
and she was head over heels.
19
00:06:15,209 --> 00:06:19,213
They say Amadeo seduced her
and later jilted her...
20
00:06:19,421 --> 00:06:23,509
...that Luciana never married
and was scarred for life...
21
00:06:24,593 --> 00:06:28,681
...that her blood dried up
and she went mad.
22
00:06:59,003 --> 00:07:01,839
I hope you die,
you son of a bitch!
23
00:07:29,825 --> 00:07:31,660
Amadeo Jimenez!
24
00:07:51,138 --> 00:07:54,767
They say she put Jeronimo up to it.
25
00:07:54,975 --> 00:07:56,518
And later her brothers.
26
00:07:57,478 --> 00:07:59,313
No one knows the truth.
27
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
Villages are full of rumors...
28
00:08:01,941 --> 00:08:03,484
...and things people
keep silent.
29
00:08:04,026 --> 00:08:06,570
Jeronimo Fuentes did kill...
30
00:08:06,779 --> 00:08:09,239
...my uncle Amadeo, and later fled.
31
00:08:09,531 --> 00:08:10,741
For what?
32
00:08:10,950 --> 00:08:14,954
A scrap of land on a property line,
long fought over by two families...
33
00:08:15,162 --> 00:08:16,789
...his family and ours.
34
00:08:18,248 --> 00:08:21,752
They say he ran for two days
and two nights.
35
00:08:22,503 --> 00:08:25,214
They caught him
at the edge of the province.
36
00:08:32,096 --> 00:08:34,807
He was tried and convicted
for first degree murder.
37
00:08:35,015 --> 00:08:38,394
He got thirty years.
A lifetime.
38
00:09:38,495 --> 00:09:40,080
Antonio!
39
00:09:41,248 --> 00:09:44,168
Antonio!
The house is on fire!
40
00:09:45,294 --> 00:09:47,212
The house is on fire!
41
00:09:48,172 --> 00:09:50,257
Emilio! Emilio!
42
00:09:52,176 --> 00:09:53,510
Emilio!
43
00:10:06,940 --> 00:10:07,608
Mother!
44
00:10:07,816 --> 00:10:09,109
Mother!
45
00:10:10,944 --> 00:10:11,944
Mother!
46
00:10:18,118 --> 00:10:19,578
Get out!
47
00:10:19,787 --> 00:10:21,080
Get out!
48
00:10:21,288 --> 00:10:24,249
Luciana! The pigs!
49
00:10:24,458 --> 00:10:26,960
Out! Out!
50
00:10:27,169 --> 00:10:29,463
Go on! Out!
51
00:10:29,671 --> 00:10:33,300
Out!
Go on, get out!
52
00:10:34,093 --> 00:10:35,135
Luciana!
53
00:10:43,185 --> 00:10:44,520
Mother's burning!
54
00:10:44,770 --> 00:10:47,022
Mother's burning!
55
00:10:48,232 --> 00:10:50,442
Mother's burning!
56
00:10:50,692 --> 00:10:52,694
Mother!
57
00:11:33,235 --> 00:11:35,154
I can't believe
we're just leaving.
58
00:11:36,405 --> 00:11:38,157
Have you no sense of pride?
59
00:11:39,908 --> 00:11:42,953
They torch our mother
and run us out of town!
60
00:11:44,663 --> 00:11:46,999
They're not running us out.
61
00:11:47,875 --> 00:11:49,042
We're leaving.
62
00:11:52,713 --> 00:11:54,173
We're not wanted here.
63
00:11:55,966 --> 00:11:56,966
Let's go.
64
00:12:02,431 --> 00:12:03,974
Come on, we'll be back.
65
00:12:09,271 --> 00:12:10,355
They left the village...
66
00:12:10,564 --> 00:12:13,984
...but didn't go very far.
And they never forgot.
67
00:12:14,526 --> 00:12:18,780
For years they held a grudge,
fostering their hatred...
68
00:12:18,989 --> 00:12:20,365
...as they waited...
69
00:12:20,949 --> 00:12:24,828
...like a predator waiting
for the right moment to strike.
70
00:12:36,006 --> 00:12:39,843
♪ A patio in Seville
strewn with flowers... ♪
71
00:12:40,052 --> 00:12:44,014
♪...a fountain in the middle
with a spout. ♪
72
00:12:44,223 --> 00:12:48,185
♪ Roses and carnations
of all colors... ♪
73
00:12:48,393 --> 00:12:51,897
♪...prettier than any painter
could dream. ♪
74
00:12:52,147 --> 00:12:55,984
♪ Behind the iron bars
on the window... ♪
75
00:12:56,193 --> 00:12:59,905
♪...sits a young girl
with bronze skin. ♪
76
00:13:00,113 --> 00:13:03,784
♪ At her side,
a dark and handsome... ♪
77
00:13:03,992 --> 00:13:07,412
♪...young man speaks longingly. ♪
78
00:13:07,663 --> 00:13:10,582
♪ The warm, silvery moon... ♪
79
00:13:10,791 --> 00:13:14,461
♪...bathed the patio
with its light. ♪
80
00:13:14,962 --> 00:13:18,382
♪ And softly in her ear... ♪
81
00:13:18,590 --> 00:13:25,013
♪...the young Andalusian whispered: ♪
82
00:13:26,890 --> 00:13:31,561
♪ "Rocio, oh my Rocio... ♪
83
00:13:32,104 --> 00:13:36,984
♪ A bunch of carnations... ♪
84
00:13:37,317 --> 00:13:40,904
♪ A bud in full bloom... ♪
85
00:13:41,113 --> 00:13:42,823
♪ Just thinking of your love... ♪
86
00:13:43,031 --> 00:13:47,661
♪ I'm losing my mind. ♪
87
00:13:48,161 --> 00:13:51,832
♪ Because I love you,
my darling... ♪
88
00:13:52,332 --> 00:13:54,918
♪...as no one ever has. ♪
89
00:13:55,127 --> 00:13:59,172
♪ Rocio, oh my Rocio... ♪
90
00:14:02,676 --> 00:14:05,345
- You like the dress, Antonia?
- Yes, very much.
91
00:14:05,554 --> 00:14:06,638
You look beautiful.
92
00:14:06,972 --> 00:14:09,516
Hold still, I need to hem it.
93
00:14:09,725 --> 00:14:11,018
How pretty.
94
00:14:14,855 --> 00:14:15,856
Have a kiss.
95
00:14:16,690 --> 00:14:18,942
Did you know Jeronimo
got out of prison?
96
00:14:24,656 --> 00:14:27,492
Looking back,
everything seems like a sign.
97
00:14:27,701 --> 00:14:30,329
Even the smallest things
take on meaning...
98
00:14:30,537 --> 00:14:32,831
...and become part of the tragedy.
99
00:14:59,358 --> 00:15:01,276
- The Body of Christ.
- Amen.
100
00:15:08,408 --> 00:15:09,618
The Body of Christ.
101
00:15:15,999 --> 00:15:19,920
As soon as he got out,
Jeronimo Fuentes...
102
00:15:20,128 --> 00:15:22,089
...went looking for my father.
103
00:16:06,508 --> 00:16:07,968
Jose Jimenez!
104
00:16:08,552 --> 00:16:10,804
This is for my mother,
you bastards!
105
00:16:25,193 --> 00:16:27,112
Mom thought he would die.
106
00:16:27,320 --> 00:16:30,031
We all did, but he survived.
107
00:16:30,824 --> 00:16:33,577
The doctor said he had tough skin
and he'd been lucky.
108
00:16:34,661 --> 00:16:36,872
I don't see anything lucky
about it.
109
00:16:37,789 --> 00:16:39,249
I didn't expect you back.
110
00:16:39,416 --> 00:16:41,460
At least not so soon.
111
00:16:43,003 --> 00:16:45,046
You lasted less than two months.
112
00:16:47,174 --> 00:16:49,259
So now what?
113
00:16:58,560 --> 00:17:00,020
You don't want to talk?
114
00:17:03,773 --> 00:17:04,816
Well...
115
00:17:05,901 --> 00:17:07,319
...that's all right.
116
00:17:09,571 --> 00:17:10,739
I can wait.
117
00:17:21,500 --> 00:17:25,086
But that was the past,
things were different.
118
00:17:25,754 --> 00:17:29,216
Mom always said
tragedy is like a bad dream.
119
00:17:29,424 --> 00:17:32,260
You just wake up
and dream something nicer.
120
00:17:32,844 --> 00:17:34,638
I was young enough
to believe her.
121
00:19:10,400 --> 00:19:12,027
Try and catch me, Lucia!
122
00:19:15,113 --> 00:19:17,032
Encarna, stop!
123
00:19:17,240 --> 00:19:19,117
Let her go.
Where can she go?
124
00:19:19,326 --> 00:19:23,580
That's true. This town's so
small nobody could get lost.
125
00:19:27,626 --> 00:19:29,336
I wish I could go to Madrid.
126
00:19:29,628 --> 00:19:31,671
Madrid? What for?
127
00:19:31,880 --> 00:19:36,593
To see famous people. Soccer
players and singers, like on TV.
128
00:19:37,218 --> 00:19:40,221
My cousin in Madrid's
never seen a singer.
129
00:19:40,722 --> 00:19:42,015
She must not be looking.
130
00:19:43,350 --> 00:19:44,350
That must be it.
131
00:19:50,565 --> 00:19:54,694
- Who are those girls?
- The Jimenez girls, silly.
132
00:19:55,779 --> 00:19:57,989
My God, how they've grown!
133
00:19:58,948 --> 00:20:00,867
And they're so pretty.
134
00:20:04,120 --> 00:20:08,249
I can't believe how time flies.
Good grief.
135
00:20:18,176 --> 00:20:22,222
That boy is sick in the head.
Very sick in the head.
136
00:20:27,644 --> 00:20:29,145
Do it like this, you see?
137
00:20:30,397 --> 00:20:31,731
It's easy enough.
138
00:20:33,358 --> 00:20:36,611
Though I'm in pretty bad shape.
139
00:20:37,529 --> 00:20:40,490
Meat that arrives
before the 15th goes there...
140
00:20:40,699 --> 00:20:43,618
...meat that arrives
after the 15th goes in back.
141
00:20:43,827 --> 00:20:46,079
- You got it?
- Yes, Mr. Jimenez.
142
00:20:46,454 --> 00:20:48,832
Stop saying "Yes, Mr. Jimenez,
no, Mr. Jimenez."
143
00:20:49,040 --> 00:20:50,709
Just say yes or no.
144
00:20:52,168 --> 00:20:54,713
- No, you stay here.
- Yes, Mr. Jimenez.
145
00:21:01,845 --> 00:21:02,971
Shit!
146
00:21:03,638 --> 00:21:04,889
Son of a...
147
00:21:06,599 --> 00:21:07,726
What is it, Daddy?
148
00:21:08,560 --> 00:21:11,146
That boy's dumber than a dead mule,
that's all.
149
00:21:11,604 --> 00:21:13,648
We can check the books now.
150
00:21:17,652 --> 00:21:18,695
How's that going?
151
00:21:20,280 --> 00:21:23,324
I need the papers ready
for the buyer on Thursday.
152
00:21:25,744 --> 00:21:28,705
What buyer?
Are you going to sell?
153
00:21:32,417 --> 00:21:35,253
That's no concern of yours.
Just handle the books.
154
00:21:36,963 --> 00:21:39,716
I'm finished.
Except for the Romero bill.
155
00:21:40,175 --> 00:21:41,384
Right.
156
00:21:46,306 --> 00:21:48,099
Fine, you can go.
157
00:22:25,804 --> 00:22:27,514
You're in my sun.
158
00:22:28,723 --> 00:22:29,766
Sorry.
159
00:22:32,727 --> 00:22:35,313
Isabel, what are your plans
this summer?
160
00:22:36,981 --> 00:22:37,981
Sunbathing.
161
00:22:38,483 --> 00:22:41,027
Seriously.
Are you going anywhere?
162
00:22:42,570 --> 00:22:44,030
Maybe to the beach.
163
00:22:44,531 --> 00:22:47,659
Yeah, right.
To Marbella with the rich folks!
164
00:22:49,536 --> 00:22:50,995
So you're staying here?
165
00:22:52,622 --> 00:22:53,622
What do you care?
166
00:22:53,665 --> 00:22:54,999
Of course I care.
167
00:22:55,208 --> 00:22:56,209
Oh, yeah?
168
00:22:56,501 --> 00:22:59,212
Hey, was I talking to you?
169
00:22:59,879 --> 00:23:01,005
Then keep quiet.
170
00:23:03,132 --> 00:23:04,425
Go play somewhere.
171
00:23:04,634 --> 00:23:05,635
Yeah.
172
00:23:10,056 --> 00:23:11,307
Anytime...
173
00:23:16,312 --> 00:23:17,647
What did he say?
174
00:23:18,106 --> 00:23:19,440
That he has a motorcycle.
175
00:23:19,649 --> 00:23:22,527
- Everyone knows that.
- Sure.
176
00:23:22,944 --> 00:23:24,487
You've been here five years...
177
00:23:27,448 --> 00:23:29,784
...and you've made no progress.
178
00:23:31,411 --> 00:23:33,621
If anything you've gotten worse.
179
00:23:34,664 --> 00:23:36,708
You have to interact with people.
180
00:23:39,669 --> 00:23:41,337
Do you understand me?
181
00:23:51,681 --> 00:23:52,681
Easy.
182
00:23:56,352 --> 00:23:57,395
Calm down.
183
00:23:59,147 --> 00:24:00,523
Antonio, Pablo!
184
00:24:36,100 --> 00:24:37,477
Brigadier General, sir!
185
00:24:37,685 --> 00:24:40,939
Retired, Chino.
I'm retired.
186
00:24:41,564 --> 00:24:43,441
Hi, Chino, baby.
187
00:24:43,650 --> 00:24:45,944
What's up, darling?
How's it going?
188
00:24:46,152 --> 00:24:47,987
I'm dying here.
Got anything for me?
189
00:24:48,279 --> 00:24:50,740
Anything?
Is the coast clear?
190
00:24:50,949 --> 00:24:52,784
Here, for you.
191
00:24:52,992 --> 00:24:54,911
Thank God.
I had nothing left.
192
00:24:55,578 --> 00:24:57,205
- Wait here.
- Take your time.
193
00:24:57,413 --> 00:24:59,123
- I tripped.
- No need to rush.
194
00:25:00,625 --> 00:25:01,751
Chino!
195
00:25:02,418 --> 00:25:04,337
Now that's a pretty sight.
196
00:25:04,545 --> 00:25:05,922
Son of a...
197
00:25:08,424 --> 00:25:10,593
- How are you?
- Fine. Did you get it?
198
00:25:10,802 --> 00:25:12,679
- I sure did.
- Come on.
199
00:25:12,887 --> 00:25:13,972
Slow down.
200
00:25:14,931 --> 00:25:17,100
Don't make me beg for it, baby.
201
00:25:18,810 --> 00:25:20,186
I knew I could count on you.
202
00:25:20,520 --> 00:25:23,064
Chino, go for a walk
or something.
203
00:25:23,272 --> 00:25:24,357
Don't be jealous now.
204
00:25:24,565 --> 00:25:26,359
Chino... Chino!
205
00:25:31,531 --> 00:25:33,741
- Okay, I'm off.
- Leaving already?
206
00:25:33,992 --> 00:25:35,576
- Yeah. See you.
- Take care.
207
00:25:35,785 --> 00:25:37,662
You, too. Bye.
208
00:26:05,398 --> 00:26:07,358
- Has he called?
- Yes.
209
00:26:08,651 --> 00:26:09,736
He's coming on Thursday.
210
00:26:12,280 --> 00:26:13,448
I don't know.
211
00:26:13,823 --> 00:26:17,076
I'm not sure yet.
Let's see how much he offers.
212
00:26:18,453 --> 00:26:19,787
We've already decided.
213
00:26:20,580 --> 00:26:22,081
Even if he offers a bit less.
214
00:26:24,792 --> 00:26:26,085
Where will we go?
215
00:26:26,836 --> 00:26:27,962
To Seville...
216
00:26:28,296 --> 00:26:29,547
...like Alejandro.
217
00:26:31,716 --> 00:26:32,842
Or to Madrid.
218
00:26:35,553 --> 00:26:36,553
We're fine right here.
219
00:26:36,721 --> 00:26:38,264
No, we aren't, Jose.
220
00:26:41,392 --> 00:26:42,852
We're not fine here.
221
00:27:24,185 --> 00:27:25,728
He'll kill himself some day.
222
00:27:26,646 --> 00:27:28,481
He'll kill me first.
223
00:27:29,440 --> 00:27:32,860
- Do you like him?
- Yes, I do.
224
00:27:33,611 --> 00:27:34,987
He's handsome.
225
00:27:36,239 --> 00:27:38,908
Yes, he is.
And he has a motorcycle.
226
00:27:39,867 --> 00:27:40,867
Hey...
227
00:27:41,911 --> 00:27:43,287
What if he kisses you?
228
00:27:45,081 --> 00:27:46,332
Then I'll kiss him back.
229
00:27:47,458 --> 00:27:48,835
What if he touches you?
230
00:27:50,503 --> 00:27:51,879
I'll touch him back.
231
00:27:53,047 --> 00:27:54,382
What if he loves you?
232
00:27:56,008 --> 00:27:57,468
I'll love him back.
233
00:29:07,788 --> 00:29:09,332
I know what you all think.
234
00:29:09,957 --> 00:29:11,375
My own mother,
rest her soul...
235
00:29:11,584 --> 00:29:15,713
...said it before our wedding:
"Son, she's too much woman for you."
236
00:29:19,926 --> 00:29:21,177
I don't know, Raul.
237
00:29:21,385 --> 00:29:23,471
Yes, you do, Jose.
238
00:29:24,138 --> 00:29:26,557
But you're a good friend,
so you don't tell me.
239
00:29:35,441 --> 00:29:36,567
Thanks, Clara.
240
00:29:43,866 --> 00:29:47,036
She'll be the end of me,
I swear it.
241
00:29:48,579 --> 00:29:49,789
And then what?
242
00:30:02,051 --> 00:30:02,760
Raul.
243
00:30:03,052 --> 00:30:04,220
Serve me another.
244
00:30:18,025 --> 00:30:21,362
- Beer or tickles?
- Stop it, Carlitos. Not now.
245
00:30:24,407 --> 00:30:27,868
- Beer or tickles?
- Get the hell away from me.
246
00:30:31,831 --> 00:30:33,165
Beer or tick...
247
00:30:35,042 --> 00:30:36,377
Does it still hurt?
248
00:30:38,754 --> 00:30:39,964
Serve him one.
249
00:31:08,367 --> 00:31:10,870
- When's your debut?
- Autumn at the latest.
250
00:31:11,537 --> 00:31:13,914
Did you hear on the radio?
251
00:31:17,335 --> 00:31:19,587
Jeronimo Fuentes
died in jail yesterday.
252
00:31:24,008 --> 00:31:26,635
That son of a bitch
lived too long!
253
00:33:08,487 --> 00:33:10,990
- Have you heard?
- Heard what?
254
00:33:13,492 --> 00:33:15,744
Jeronimo died in jail yesterday.
255
00:33:17,746 --> 00:33:19,039
He went mad.
256
00:33:20,249 --> 00:33:22,042
That's what I heard.
257
00:33:28,340 --> 00:33:29,717
It's over.
258
00:33:35,764 --> 00:33:37,349
Not yet, Jose.
259
00:33:38,184 --> 00:33:39,852
Not yet.
260
00:33:40,352 --> 00:33:42,563
With Jeronimo dead...
261
00:33:43,063 --> 00:33:44,063
I wish.
262
00:33:45,483 --> 00:33:47,902
But the others are alive,
and they're just as bad.
263
00:33:49,987 --> 00:33:52,615
The same rotten blood
runs through their veins.
264
00:33:54,241 --> 00:33:56,076
They'll always remember
their mother.
265
00:33:56,911 --> 00:34:01,207
They can all go straight to hell.
They had their trial!
266
00:34:01,457 --> 00:34:05,336
They could care less about justice,
the law or God himself.
267
00:34:08,380 --> 00:34:10,007
They think we're guilty.
268
00:34:10,257 --> 00:34:11,342
Guilty?
269
00:34:11,759 --> 00:34:13,844
Those bastards killed my brother.
270
00:34:14,261 --> 00:34:16,347
They should all burn in hell.
271
00:34:16,597 --> 00:34:19,308
- Jose, the girls...
- The girls are asleep.
272
00:35:21,745 --> 00:35:23,956
Small villages never forget.
273
00:35:24,790 --> 00:35:25,790
Cities do...
274
00:35:25,958 --> 00:35:28,711
...because the old is replaced
with the new.
275
00:35:28,919 --> 00:35:30,045
But here...
276
00:35:30,546 --> 00:35:32,339
...everything stays the same.
277
00:35:33,090 --> 00:35:36,302
Things never grow easily,
and they never really die.
278
00:35:46,979 --> 00:35:48,814
Leave me alone,
I need to pee!
279
00:35:51,191 --> 00:35:52,192
Are you two ready?
280
00:36:04,830 --> 00:36:08,542
You always have to go first.
You're such a pain!
281
00:36:33,525 --> 00:36:35,110
He's with you now, Mother.
282
00:36:37,821 --> 00:36:39,156
Poor man.
283
00:36:45,079 --> 00:36:48,248
So much bad blood
in this damn village!
284
00:36:56,632 --> 00:36:58,384
It'll kill us all.
285
00:37:13,524 --> 00:37:14,942
Not much selection.
286
00:37:15,818 --> 00:37:18,987
We're out of season.
No one knits in summer.
287
00:37:20,906 --> 00:37:22,032
This one's okay.
288
00:37:22,700 --> 00:37:25,661
Isa, do you like red?
289
00:37:25,869 --> 00:37:27,913
- Yes.
- Let's see.
290
00:37:28,789 --> 00:37:30,124
It suits you.
291
00:37:32,084 --> 00:37:36,922
I can't believe they had the nerve
to bury him here.
292
00:37:38,340 --> 00:37:40,259
What a situation, Carmen.
293
00:37:40,968 --> 00:37:44,513
Winter sweaters
are made in summer.
294
00:37:47,391 --> 00:37:50,018
Look, all that matters...
295
00:37:50,227 --> 00:37:52,771
...is that he's in hell
with his crazy mother.
296
00:37:53,188 --> 00:37:54,481
And he's not coming back.
297
00:37:55,023 --> 00:37:58,318
- From where?
- None of your business.
298
00:37:59,903 --> 00:38:02,156
Be more careful what you say.
299
00:38:03,490 --> 00:38:04,241
They're here.
300
00:38:04,450 --> 00:38:06,201
They are early.
301
00:38:07,703 --> 00:38:08,703
Who?
302
00:38:09,621 --> 00:38:12,124
Show-offs.
303
00:38:14,460 --> 00:38:16,253
That Paco Fernandez...
304
00:38:16,503 --> 00:38:19,256
...was a total bum,
and now look at him.
305
00:38:19,506 --> 00:38:20,924
Showing off.
306
00:38:21,133 --> 00:38:24,762
I wouldn't want to know
where his money came from.
307
00:38:31,059 --> 00:38:32,311
What are you going to do?
308
00:38:34,021 --> 00:38:35,147
Keep it.
309
00:38:37,566 --> 00:38:39,735
Jeronimo won't be needing it.
310
00:38:46,074 --> 00:38:47,493
You can have mine.
311
00:38:50,746 --> 00:38:52,498
Throw out that piece of junk
of yours.
312
00:39:00,214 --> 00:39:03,759
Just like back in the army.
313
00:39:04,885 --> 00:39:06,553
We've been promoted.
314
00:40:20,961 --> 00:40:24,715
♪ All because of a female... ♪
315
00:40:25,465 --> 00:40:29,177
♪ I'm going insane. ♪
316
00:40:29,511 --> 00:40:33,348
♪ I can't live with her... ♪
317
00:40:33,557 --> 00:40:37,519
♪...but I can't live without her. ♪
318
00:40:38,228 --> 00:40:42,107
♪ And if I'm still heartbroken... ♪
319
00:40:42,691 --> 00:40:46,486
♪...on the day I die... ♪
320
00:40:47,029 --> 00:40:50,699
♪...don't send me flowers... ♪
321
00:40:51,033 --> 00:40:53,785
♪ This rumba tells you why: ♪
322
00:40:54,036 --> 00:40:58,248
♪ I tried to cut the freshest rose
from the bush... ♪
323
00:40:58,498 --> 00:41:02,544
♪...thinking love wouldn't prick me... ♪
324
00:41:02,753 --> 00:41:06,757
♪...and getting pricked
taught me one thing: ♪
325
00:41:06,965 --> 00:41:11,720
♪ That a rose is a rose is a rose. ♪
326
00:41:15,682 --> 00:41:19,728
♪ When I opened my hand
and let her fall... ♪
327
00:41:19,978 --> 00:41:23,941
♪...from the cuts in my skin
rushed blood. ♪
328
00:41:24,191 --> 00:41:26,026
♪ With her petals... ♪
329
00:41:26,234 --> 00:41:28,570
♪...she healed my wound. ♪
330
00:41:28,779 --> 00:41:33,533
♪ A rose is a rose is a rose. ♪
331
00:41:34,368 --> 00:41:38,288
♪ But as my wound healed... ♪
332
00:41:38,705 --> 00:41:42,125
♪...a burning grew inside. ♪
333
00:41:43,168 --> 00:41:46,672
♪ Because love and bitterness... ♪
334
00:41:47,547 --> 00:41:51,218
♪...go hand in hand. ♪
335
00:41:51,802 --> 00:41:55,097
♪ A lie and a creed... ♪
336
00:41:55,931 --> 00:42:00,102
♪...for each thorn indeed... ♪
337
00:42:00,352 --> 00:42:04,314
♪...pushing deeper inside
your finger. ♪
338
00:42:04,815 --> 00:42:07,192
♪ A rose is a rosary. ♪
339
00:42:07,401 --> 00:42:11,363
♪ I tried to cut the freshest rose
from the bush... ♪
340
00:42:11,571 --> 00:42:15,951
♪...thinking love wouldn't prick me... ♪
341
00:42:16,159 --> 00:42:20,539
♪...and getting pricked
taught me one thing: ♪
342
00:42:20,747 --> 00:42:25,627
♪ That a rose is a rose is a rose. ♪
343
00:42:29,256 --> 00:42:33,301
♪ When I opened my hand
and let her fall... ♪
344
00:42:33,510 --> 00:42:37,556
♪...from the cuts in my skin
rushed blood... ♪
345
00:42:38,890 --> 00:42:43,228
This place means different things
to the two of us.
346
00:42:45,939 --> 00:42:48,066
To you, this place is...
347
00:42:48,525 --> 00:42:49,776
My whole life.
348
00:42:50,152 --> 00:42:51,528
Exactly.
349
00:42:52,362 --> 00:42:54,197
Why would I want your life?
350
00:42:55,365 --> 00:42:56,783
I'll be frank with you.
351
00:42:57,951 --> 00:43:00,078
It'll be worthless
within a year.
352
00:43:00,787 --> 00:43:02,789
Shopping malls will swallow up...
353
00:43:03,081 --> 00:43:04,207
...the entire region.
354
00:43:05,459 --> 00:43:08,754
The property might someday
be worth something...
355
00:43:08,962 --> 00:43:10,839
...but not what you're asking.
356
00:43:11,048 --> 00:43:12,799
It's a fair price.
357
00:43:14,843 --> 00:43:16,011
Precisely.
358
00:43:17,012 --> 00:43:20,515
A fair price leaves
a small margin to work with.
359
00:43:22,434 --> 00:43:24,352
I'm a businessman.
360
00:43:24,561 --> 00:43:28,023
I invest to make money,
simple as that.
361
00:43:30,358 --> 00:43:31,568
This is my offer.
362
00:43:34,321 --> 00:43:36,323
The first and last.
363
00:43:44,956 --> 00:43:48,293
- This is way too little.
- Probably.
364
00:43:48,919 --> 00:43:53,340
Anyway, you have my phone number.
Call me if you accept.
365
00:43:53,548 --> 00:43:57,636
Otherwise we'll just part ways
and save ourselves the trouble.
366
00:45:04,578 --> 00:45:07,038
This is what
you wanted to see?
367
00:45:09,791 --> 00:45:10,791
Why?
368
00:45:11,918 --> 00:45:13,044
I don't know.
369
00:45:13,295 --> 00:45:15,964
He killed my uncle
and almost killed my father.
370
00:45:16,173 --> 00:45:19,092
Maybe just to make sure
he's dead.
371
00:45:19,968 --> 00:45:21,553
Dead and buried.
372
00:45:24,431 --> 00:45:25,891
Who did that?
373
00:45:26,099 --> 00:45:27,934
MURDERERS
374
00:45:28,268 --> 00:45:29,268
Nobody.
375
00:45:29,311 --> 00:45:30,520
Nobody?
376
00:45:30,937 --> 00:45:32,522
Nobody ever does
anything here.
377
00:45:34,608 --> 00:45:35,688
Just like nobody torched...
378
00:45:35,734 --> 00:45:37,861
- The old lady...
- That was an accident.
379
00:45:38,069 --> 00:45:40,197
- There was a trial.
- Right.
380
00:45:44,826 --> 00:45:45,826
Isabel...
381
00:45:46,786 --> 00:45:48,622
I'm not taking their side.
382
00:45:49,915 --> 00:45:52,959
I'm only saying that
this town has its secrets.
383
00:45:54,169 --> 00:45:55,587
What do you know?
384
00:45:56,213 --> 00:45:58,173
Me? Nothing.
385
00:46:00,926 --> 00:46:02,385
Don't drag me into this.
386
00:46:03,720 --> 00:46:05,972
You saw the grave.
Now let's go.
387
00:46:06,181 --> 00:46:09,434
- You're angry.
- I don't like being toyed with.
388
00:46:12,395 --> 00:46:14,564
I thought we came
for another reason.
389
00:46:15,065 --> 00:46:17,484
- I didn't want to come alone.
- Right.
390
00:46:17,692 --> 00:46:18,818
Besides, there was...
391
00:46:19,027 --> 00:46:20,153
...another reason.
392
00:46:22,280 --> 00:46:24,658
But not here.
It freaks me out.
393
00:47:12,580 --> 00:47:13,580
What's wrong?
394
00:47:21,214 --> 00:47:23,133
We're not going to Madrid,
Carmen.
395
00:47:29,556 --> 00:47:30,598
Why not?
396
00:47:31,516 --> 00:47:32,809
Or to Seville.
397
00:47:36,604 --> 00:47:39,858
I was born here and I'm staying.
398
00:47:52,912 --> 00:47:57,417
♪ Rocio, oh my Rocio... ♪
399
00:47:57,667 --> 00:48:02,130
♪ A bunch of carnations... ♪
400
00:48:02,422 --> 00:48:06,301
♪ A bud in full bloom... ♪
401
00:48:06,551 --> 00:48:12,932
♪ Just thinking of your love,
I'm losing my mind. ♪
402
00:48:13,350 --> 00:48:17,395
♪ Because I love you,
my darling... ♪
403
00:48:17,604 --> 00:48:20,357
♪...as no one ever has. ♪
404
00:48:23,068 --> 00:48:24,068
Kill it.
405
00:48:30,575 --> 00:48:31,785
I said kill it.
406
00:48:37,290 --> 00:48:38,833
Kill it, damnit!
407
00:48:41,086 --> 00:48:42,504
- Kill it!
- Let me.
408
00:48:45,382 --> 00:48:46,549
What do you see?
409
00:48:48,885 --> 00:48:50,178
Nothing.
410
00:48:51,971 --> 00:48:53,056
What do you see?
411
00:48:57,018 --> 00:48:58,018
Nothing.
412
00:48:59,979 --> 00:49:00,979
Nothing?
413
00:49:01,648 --> 00:49:05,360
That's what you are? Nothing?
One of these damn things...
414
00:49:05,568 --> 00:49:06,861
...almost cost you an eye.
415
00:49:07,612 --> 00:49:10,740
If you can't kill those
that harm you...
416
00:49:11,241 --> 00:49:14,119
...then you're worthless.
417
00:49:16,663 --> 00:49:17,872
It isn't that, sister.
418
00:49:19,082 --> 00:49:20,333
It isn't that.
419
00:49:41,771 --> 00:49:43,273
Nothing.
420
00:50:29,819 --> 00:50:30,819
Clara.
421
00:50:31,279 --> 00:50:32,322
Wait.
422
00:50:42,290 --> 00:50:43,374
Come with me.
423
00:50:44,501 --> 00:50:45,502
Where?
424
00:50:49,380 --> 00:50:52,717
Right now I'm headed to Vitoria.
After that we'll see.
425
00:50:54,636 --> 00:50:55,762
You're crazy.
426
00:51:05,980 --> 00:51:07,232
What's here for you?
427
00:51:08,566 --> 00:51:10,276
That guy and his shitty bar.
428
00:51:11,361 --> 00:51:12,612
Come with me.
429
00:51:13,780 --> 00:51:16,741
He's my husband
and the father of my children.
430
00:51:17,367 --> 00:51:18,785
You have no children.
431
00:51:20,578 --> 00:51:22,205
We're trying for one.
432
00:51:48,147 --> 00:51:52,277
♪ You gazed at me
like a puppy dog... ♪
433
00:51:53,361 --> 00:51:57,407
...when I said I'd pick you up
in my Seat 600.
434
00:51:58,366 --> 00:52:02,328
♪ You glared at me
like a panther... ♪
435
00:52:03,496 --> 00:52:07,375
♪...when you saw how small
a car it was. ♪
436
00:52:08,835 --> 00:52:12,005
♪ You know I'm a country boy... ♪
437
00:52:12,213 --> 00:52:16,259
♪...and I only got one convertible. ♪
438
00:52:17,343 --> 00:52:21,973
♪ When next Sunday comes around... ♪
439
00:52:22,557 --> 00:52:26,978
♪ I'll bring it over
to impress you ♪
440
00:52:27,312 --> 00:52:30,565
♪ I've got a yellow tractor... ♪
441
00:52:30,898 --> 00:52:34,110
♪...it's the latest trend. ♪
442
00:52:34,360 --> 00:52:37,405
♪ I've got a yellow tractor... ♪
443
00:52:37,864 --> 00:52:41,159
♪...it's the latest fad. ♪
444
00:52:41,367 --> 00:52:44,329
♪ "Get yourself a tractor," ♪
445
00:52:44,537 --> 00:52:47,707
♪...my mother said to me. ♪
446
00:52:48,333 --> 00:52:51,085
♪ "It's the cheapest way... ♪
447
00:52:51,294 --> 00:52:54,756
♪...to have a convertible." ♪
448
00:52:55,214 --> 00:52:57,967
♪ I've got a yellow tractor... ♪
449
00:52:58,718 --> 00:53:02,013
♪...it's the latest fad. ♪
450
00:53:02,221 --> 00:53:05,308
♪ "Get yourself a tractor," ♪
451
00:53:05,683 --> 00:53:08,686
♪...my mother said to me. ♪
452
00:53:09,103 --> 00:53:11,981
♪ "It's the cheapest way... ♪
453
00:53:12,190 --> 00:53:15,693
♪...to have a convertible." ♪
454
00:53:47,600 --> 00:53:50,061
Chino, will you love me forever?
455
00:53:51,938 --> 00:53:53,731
Forever's a long time.
456
00:53:54,941 --> 00:53:56,192
Forever is now.
457
00:53:59,487 --> 00:54:01,322
Forever...
458
00:54:46,159 --> 00:54:47,410
The idiot?
459
00:54:48,161 --> 00:54:51,664
Idiot...
He's not as dumb as you think.
460
00:54:52,290 --> 00:54:54,584
He was there
the day of the fire.
461
00:54:54,792 --> 00:54:57,378
- He saw everything.
- What did he see?
462
00:54:58,004 --> 00:55:00,465
- You really want to know?
- Of course.
463
00:55:01,132 --> 00:55:02,967
I can take you to see him.
464
00:55:03,176 --> 00:55:05,803
- You think he'll talk to me?
- Yes.
465
00:55:06,304 --> 00:55:08,014
He will if I ask him to.
466
00:55:08,222 --> 00:55:10,266
Carlitos is a hash fiend.
467
00:55:11,100 --> 00:55:14,562
- So it's true you deal?
- Just to pay for my degree.
468
00:55:15,062 --> 00:55:16,481
Degree in what?
469
00:55:16,689 --> 00:55:18,149
I don't know, in whatever.
470
00:55:18,566 --> 00:55:19,609
Listen, Isabel.
471
00:55:19,817 --> 00:55:24,238
Why are you so obsessed with this?
Why dig up all this old crap?
472
00:55:26,073 --> 00:55:27,116
That's my business.
473
00:55:27,575 --> 00:55:30,411
No, now it's mine as well.
474
00:55:31,329 --> 00:55:33,289
I don't like secrets.
475
00:55:43,800 --> 00:55:45,384
What does she want?
476
00:55:46,469 --> 00:55:48,888
I told you.
Tell her about the fire.
477
00:55:49,597 --> 00:55:50,932
No, no.
478
00:55:51,140 --> 00:55:52,517
Not the fire.
479
00:55:52,725 --> 00:55:53,725
What for?
480
00:55:54,268 --> 00:55:56,062
I want to know what happened.
481
00:55:57,730 --> 00:55:58,730
No.
482
00:55:58,940 --> 00:56:00,858
You don't want to know.
483
00:56:01,067 --> 00:56:03,069
Come on, a deal's a deal.
484
00:56:04,237 --> 00:56:07,031
- She won't like it.
- I told her that already.
485
00:56:10,701 --> 00:56:11,744
Tell me, girl.
486
00:56:13,204 --> 00:56:14,914
You know my parents are...
487
00:56:15,122 --> 00:56:16,958
...my father and his sister.
488
00:56:17,625 --> 00:56:21,921
That means you know my mother
is also my aunt.
489
00:56:22,380 --> 00:56:26,259
And that means
I only have one grandmother.
490
00:56:29,428 --> 00:56:33,432
You're probably thinking:
"What the hell can the idiot know?"
491
00:56:33,808 --> 00:56:35,142
That's normal.
492
00:56:38,563 --> 00:56:40,231
But I saw everything.
493
00:56:40,606 --> 00:56:44,902
The whole town saw it,
but they all went mute at the trial.
494
00:56:47,363 --> 00:56:50,908
"Signs of criminal behavior,"
said the judge.
495
00:56:51,117 --> 00:56:54,912
They found a can of gasoline
inside the house!
496
00:56:55,705 --> 00:56:58,666
But they couldn't prove anything
without witnesses.
497
00:57:12,096 --> 00:57:14,265
Mother's burning!
498
00:57:15,266 --> 00:57:17,143
Mother's burning!
499
00:57:17,393 --> 00:57:18,853
I saw what I saw.
500
00:57:20,104 --> 00:57:22,273
They were all in on it.
501
00:57:23,190 --> 00:57:25,359
The only way to make a man talk...
502
00:57:25,651 --> 00:57:29,530
...is to wire a car battery
to his balls.
503
00:57:35,328 --> 00:57:37,121
But when a whole town
goes silent...
504
00:57:39,081 --> 00:57:41,125
Did I mention my mother
is my aunt?
505
00:57:42,710 --> 00:57:43,920
What a fucking drag.
506
00:57:44,795 --> 00:57:47,340
But it's a fact.
I've got to live with it.
507
00:57:47,965 --> 00:57:49,508
Come on,
get to the point.
508
00:57:54,138 --> 00:57:56,974
The night before the fire...
509
00:57:57,600 --> 00:57:59,226
When it was getting late...
510
00:57:59,769 --> 00:58:02,521
I saw your father
at the gas station...
511
00:58:03,356 --> 00:58:05,107
...filling a can with gas.
512
00:58:06,692 --> 00:58:07,692
So?
513
00:58:09,278 --> 00:58:10,278
What do you mean, "so"?
514
00:58:11,656 --> 00:58:15,284
I might be the village idiot,
but I ain't stupid.
515
00:58:15,701 --> 00:58:16,869
Is that all?
516
00:58:17,078 --> 00:58:19,413
My father has a generator
at the store.
517
00:58:19,789 --> 00:58:21,624
The lights are always going out.
518
00:58:21,832 --> 00:58:23,668
He fills those cans
once a week.
519
00:58:24,377 --> 00:58:27,088
What else?
Did you see him go in the house?
520
00:58:28,422 --> 00:58:31,050
I told you
you wouldn't like it.
521
00:58:32,176 --> 00:58:35,721
Maybe it was your father,
maybe it wasn't.
522
00:58:36,389 --> 00:58:37,389
Yes, but no.
523
00:58:37,556 --> 00:58:39,058
No, but yes.
524
00:58:40,226 --> 00:58:42,436
Maybe it was you.
525
00:58:46,607 --> 00:58:48,859
I told you she wouldn't like it.
526
00:58:52,279 --> 00:58:53,698
Shit, Carlitos.
527
00:58:56,659 --> 00:58:57,702
Isabel.
528
00:58:59,829 --> 00:59:01,247
Come on, relax.
529
00:59:01,455 --> 00:59:03,040
Crazy lady!
530
00:59:03,249 --> 00:59:04,834
Crazy lady!
531
00:59:05,042 --> 00:59:09,171
Crazy lady, crazy lady!
532
00:59:36,157 --> 00:59:37,157
Scram.
533
00:59:51,422 --> 00:59:52,590
What do you want?
534
00:59:53,883 --> 00:59:55,092
I've finished.
535
00:59:56,260 --> 00:59:59,138
Mom said to help her
when I finished.
536
01:00:00,347 --> 01:00:02,349
Fine, go ahead.
537
01:00:09,565 --> 01:00:10,566
Father.
538
01:00:10,775 --> 01:00:12,359
What the hell is it?
539
01:00:14,695 --> 01:00:15,695
Nothing.
540
01:00:53,359 --> 01:00:55,027
Barley. How much?
541
01:00:55,402 --> 01:00:59,156
800 kilos...
700 kilos of oats...
542
01:00:59,657 --> 01:01:02,952
- 1,500 of sunflower...
- Is that all?
543
01:01:03,786 --> 01:01:06,705
- Yeah, that's all we had.
- Who'd you sell to?
544
01:01:06,914 --> 01:01:09,458
Agustino from the co-op.
545
01:01:09,667 --> 01:01:11,710
250 of corn...
546
01:01:12,294 --> 01:01:15,047
- And 600 of lupins.
- How much?
547
01:01:15,297 --> 01:01:16,382
Six hundred.
548
01:01:26,267 --> 01:01:27,601
Here it comes...
549
01:01:40,906 --> 01:01:41,906
What?
550
01:01:42,575 --> 01:01:45,077
- What's coming?
- The noise, Angela.
551
01:01:47,663 --> 01:01:49,165
The noise.
552
01:01:49,373 --> 01:01:51,375
They're driving us mad!
553
01:01:52,960 --> 01:01:54,336
It has to stop.
554
01:01:55,045 --> 01:01:57,965
- It'll stop.
- Stop?
555
01:01:58,174 --> 01:02:01,093
This is never going to stop!
556
01:02:01,677 --> 01:02:04,722
- Antonio, do something.
- What?
557
01:02:04,972 --> 01:02:06,932
- Antonio!
- What?
558
01:02:07,516 --> 01:02:10,728
- This noise is going to kill us!
- What should I do?
559
01:02:11,687 --> 01:02:13,397
Antonio!
560
01:02:18,485 --> 01:02:20,529
Mother's burning!
561
01:02:52,478 --> 01:02:53,896
Don't like wearing a helmet, eh?
562
01:02:54,355 --> 01:02:57,024
- No, I've got a helmet.
- Sure you do.
563
01:02:57,358 --> 01:02:59,860
- Where's that?
- At home.
564
01:03:02,154 --> 01:03:03,530
Touch me again.
565
01:03:04,365 --> 01:03:06,033
Go ahead, try it.
566
01:03:07,159 --> 01:03:08,285
Now it's my turn.
567
01:03:08,911 --> 01:03:11,997
You think we're fucking idiots?
Is that it?
568
01:03:12,706 --> 01:03:13,706
No, sir.
569
01:03:15,209 --> 01:03:18,504
We've been watching you
since last year, Chino.
570
01:03:18,879 --> 01:03:22,549
We know your kind.
You're heading for trouble.
571
01:03:24,218 --> 01:03:26,637
- I don't know what you mean.
- You don't?
572
01:03:26,845 --> 01:03:28,305
- No idea?
- None.
573
01:03:29,598 --> 01:03:31,850
So the hash getting smoked
in town...
574
01:03:32,059 --> 01:03:34,436
...must have walked in here
by itself.
575
01:03:39,441 --> 01:03:41,777
Chino, I'm telling you this
for your own good.
576
01:03:42,027 --> 01:03:43,279
You're going down.
577
01:03:44,238 --> 01:03:46,031
You're in for some real shit.
578
01:03:47,157 --> 01:03:48,742
We're nice people.
579
01:03:49,535 --> 01:03:51,412
But we get real pissed off.
580
01:03:51,829 --> 01:03:54,248
- Right.
- You got that?
581
01:03:55,082 --> 01:03:56,333
- Yes, sir.
- Got it?
582
01:03:56,583 --> 01:03:57,751
Yes, sir.
583
01:03:59,169 --> 01:04:00,170
Good.
584
01:04:04,008 --> 01:04:05,175
Go on, beat it.
585
01:04:28,574 --> 01:04:30,367
Handsome little fella!
586
01:04:31,452 --> 01:04:34,079
I've seen how they look at you.
587
01:04:42,046 --> 01:04:47,343
♪ If only the moon... ♪
588
01:04:47,968 --> 01:04:52,389
♪...were a balcony
I could stand upon. ♪
589
01:04:53,766 --> 01:04:58,103
♪ I'd take the sky in my hands... ♪
590
01:04:59,021 --> 01:05:03,859
♪...and count the stars
one by one. ♪
591
01:05:34,431 --> 01:05:36,141
You've seen the days, Antonio.
592
01:05:37,184 --> 01:05:38,519
And the nights.
593
01:05:39,561 --> 01:05:43,482
Always the same.
Nothing.
594
01:05:48,445 --> 01:05:50,572
What do you want from me,
Luciana?
595
01:05:51,115 --> 01:05:54,326
Show that you have guts.
Get us out of here.
596
01:06:01,375 --> 01:06:02,709
There's no way out.
597
01:06:03,627 --> 01:06:05,087
Yes, there is.
598
01:06:06,255 --> 01:06:08,048
But you have to use your head.
599
01:06:12,553 --> 01:06:14,388
Give your head a rest.
600
01:06:16,598 --> 01:06:18,642
I have a perfect plan.
601
01:06:19,643 --> 01:06:22,312
A couple good shotguns
will do the trick.
602
01:06:27,025 --> 01:06:28,235
What about Emilio?
603
01:06:29,403 --> 01:06:30,737
Emilio's with me...
604
01:06:35,576 --> 01:06:36,660
...everywhere I go.
605
01:06:53,218 --> 01:06:56,638
- How much is that one?
- That's gold.
606
01:06:56,889 --> 01:06:58,515
I know it's gold.
607
01:06:59,224 --> 01:07:00,434
I asked how much.
608
01:07:00,642 --> 01:07:02,561
35 thousand pesetas.
609
01:07:02,895 --> 01:07:04,897
- I have some other stuff...
- No.
610
01:07:05,481 --> 01:07:06,481
I want that one.
611
01:07:37,471 --> 01:07:38,471
What's going on?
612
01:07:40,140 --> 01:07:41,140
I'm leaving.
613
01:07:42,768 --> 01:07:44,102
What do you mean?
Where?
614
01:07:45,270 --> 01:07:46,980
I don't know. Anywhere.
615
01:07:47,481 --> 01:07:48,941
- When?
- Right now.
616
01:07:49,191 --> 01:07:50,191
Why?
617
01:07:51,652 --> 01:07:54,947
Because this town fucking sucks.
618
01:07:56,490 --> 01:07:58,784
What happened?
Stick around and tell me about it.
619
01:07:58,992 --> 01:08:00,452
No, I can't stick around.
620
01:08:00,827 --> 01:08:04,248
When it's time to leave,
you just go. There's no other way.
621
01:08:07,834 --> 01:08:09,086
When will you be back?
622
01:08:10,462 --> 01:08:12,005
I'm never coming back.
623
01:08:16,343 --> 01:08:17,343
What about me?
624
01:08:18,262 --> 01:08:19,262
I don't know.
625
01:08:21,723 --> 01:08:23,767
You have your family.
626
01:08:24,851 --> 01:08:26,895
- You'll be fine.
- But I love you.
627
01:08:27,104 --> 01:08:31,400
I don't want anyone's love.
I'm better off on my own.
628
01:08:35,612 --> 01:08:36,280
Take me with you.
629
01:08:36,572 --> 01:08:37,197
No, I can't.
630
01:08:37,447 --> 01:08:38,532
Why can't you?
631
01:08:41,535 --> 01:08:43,120
I only have one helmet.
632
01:08:50,877 --> 01:08:53,005
- What's this?
- It's for you.
633
01:08:53,213 --> 01:08:54,798
For good luck.
634
01:09:43,513 --> 01:09:47,976
This is how loved ones leave,
taking a piece of you with them...
635
01:09:49,519 --> 01:09:51,355
...leaving you broken inside.
636
01:09:51,563 --> 01:09:54,816
- Why don't you go out?
- I don't feel like it.
637
01:09:55,359 --> 01:09:57,402
Chino had left
and the summer was over.
638
01:09:57,903 --> 01:10:01,490
Everything was over...
before it had even begun.
639
01:10:10,749 --> 01:10:12,084
Something's wrong.
640
01:10:13,502 --> 01:10:14,836
Like what?
641
01:10:15,921 --> 01:10:19,549
Come on, Isa.
I was once a doe too, you know.
642
01:10:19,758 --> 01:10:21,927
Mother, please.
"Doe?"
643
01:10:22,177 --> 01:10:24,763
People don't use
that word any more.
644
01:10:24,971 --> 01:10:27,641
Then however you say it.
It doesn't matter.
645
01:10:28,558 --> 01:10:29,558
Look.
646
01:10:30,519 --> 01:10:32,646
The first time
I saw your father...
647
01:10:33,063 --> 01:10:35,524
I got a lump right here
in my throat...
648
01:10:36,316 --> 01:10:38,360
...and during his military service...
649
01:10:39,152 --> 01:10:42,030
...my whole chest caved in.
But he came back.
650
01:10:42,447 --> 01:10:43,990
This one isn't coming back.
651
01:10:44,366 --> 01:10:45,575
How do you know?
652
01:10:45,784 --> 01:10:48,328
Why would he?
There's nothing here.
653
01:10:48,954 --> 01:10:50,580
Come on, Isa.
654
01:10:54,292 --> 01:10:55,292
Cheer up.
655
01:10:55,794 --> 01:10:57,713
Things change, you know.
656
01:10:58,964 --> 01:11:00,090
You'll see.
657
01:11:02,926 --> 01:11:05,887
- Shall I heat some milk?
- No, I'll do it.
658
01:11:06,555 --> 01:11:07,931
And straight to bed.
659
01:11:47,596 --> 01:11:48,972
Stop, stop.
660
01:11:54,311 --> 01:11:55,729
Hold still, Irene.
661
01:11:56,229 --> 01:11:58,732
If you don't hold still
I can't do this.
662
01:11:58,940 --> 01:12:01,026
Mom, you're hurting me!
663
01:12:01,234 --> 01:12:03,278
Then comb it at night
next time.
664
01:12:11,203 --> 01:12:12,537
Are we leaving now?
665
01:12:14,414 --> 01:12:15,874
Put on your other shoes.
666
01:12:16,082 --> 01:12:17,292
They don't fit.
667
01:12:17,834 --> 01:12:19,795
Don't fit?
We just bought them.
668
01:12:20,003 --> 01:12:21,505
They really don't fit.
669
01:12:21,713 --> 01:12:23,924
- She'll grow into them.
- No way!
670
01:12:24,257 --> 01:12:27,636
I'm sick of wearing her old stuff.
I want new shoes.
671
01:12:27,886 --> 01:12:29,846
Okay.
. Crybaby.
672
01:12:30,055 --> 01:12:33,141
- I want new shoes!
- Fine, just shut up.
673
01:12:35,811 --> 01:12:37,813
When can I start
wearing lipstick?
674
01:12:38,188 --> 01:12:39,189
Lipstick?
675
01:12:39,981 --> 01:12:41,399
Don't worry about it.
676
01:12:42,192 --> 01:12:43,819
You've plenty of time
for that.
677
01:12:44,194 --> 01:12:45,612
What's wrong with her?
678
01:12:48,740 --> 01:12:49,740
Nothing.
679
01:12:56,373 --> 01:12:57,415
Cut it out!
680
01:12:58,542 --> 01:13:00,126
She's lovesick, Daddy.
681
01:13:23,733 --> 01:13:24,733
Today?
682
01:13:25,402 --> 01:13:26,402
Maybe.
683
01:13:59,728 --> 01:14:00,979
Girls, hold on!
684
01:14:03,148 --> 01:14:05,108
- Wait a moment.
- What is it?
685
01:14:05,775 --> 01:14:07,694
We'll be late for mass.
686
01:14:07,903 --> 01:14:08,987
Just a second.
687
01:14:09,738 --> 01:14:11,531
Why always so many photos?
688
01:14:11,740 --> 01:14:14,910
Stand there. To remember.
689
01:14:15,285 --> 01:14:17,871
You don't need so many for that.
690
01:14:18,747 --> 01:14:19,831
Just in case.
691
01:14:20,248 --> 01:14:23,501
They say some old people
forget even their own name.
692
01:14:23,710 --> 01:14:25,086
- Alzheimer's.
- What?
693
01:14:25,337 --> 01:14:28,757
Alzheimer's disease.
I saw it on TV.
694
01:14:29,883 --> 01:14:31,092
Right. Alzheimer's.
695
01:14:31,635 --> 01:14:32,928
Carmen, come here.
696
01:14:33,762 --> 01:14:35,305
Now just the girls.
697
01:14:35,639 --> 01:14:37,599
Carmen...
Isabel in the middle.
698
01:14:39,851 --> 01:14:41,895
- Wait.
- Carmen, please.
699
01:14:44,481 --> 01:14:45,690
Smile.
700
01:14:53,156 --> 01:14:54,156
There.
701
01:14:54,282 --> 01:14:55,951
I may forget my name...
702
01:14:56,534 --> 01:14:58,495
...but I wouldn't want
to forget any of you.
703
01:15:00,872 --> 01:15:02,123
Come on, let's go.
704
01:15:09,798 --> 01:15:10,882
Not black.
705
01:15:12,342 --> 01:15:14,052
Black is for funerals.
706
01:16:09,983 --> 01:16:11,735
Now what?
707
01:17:11,753 --> 01:17:13,004
♪ If only... ♪
708
01:17:13,213 --> 01:17:15,548
♪...the moon... ♪
709
01:17:15,757 --> 01:17:21,262
♪...were a balcony
I could stand upon. ♪
710
01:17:21,471 --> 01:17:25,892
♪ I'd take the sky in my hands... ♪
711
01:17:26,142 --> 01:17:30,814
♪...and count the stars
one by one. ♪
712
01:18:06,182 --> 01:18:09,018
Angelito, handsome.
Serve me a drink!
713
01:18:11,479 --> 01:18:13,982
Everyone knows each other
in a small town.
714
01:18:14,190 --> 01:18:17,068
The policeman, the priest...
715
01:18:17,777 --> 01:18:19,696
Raul from the bar,
Clara, his wife...
716
01:18:19,904 --> 01:18:22,824
...the mayor,
Encarna and her kids...
717
01:18:23,366 --> 01:18:24,951
Araceli and Dolores...
718
01:18:25,160 --> 01:18:26,911
...even the local hookers.
719
01:18:27,912 --> 01:18:30,915
In a small town
we may all be different...
720
01:18:31,124 --> 01:18:32,876
...but we're all the same.
721
01:19:22,383 --> 01:19:23,843
I didn't think you were coming.
722
01:19:25,637 --> 01:19:28,556
- Here I am.
- You're late.
723
01:19:29,682 --> 01:19:32,268
- I thought...
- That's coming along nicely.
724
01:20:00,505 --> 01:20:02,173
Three sodas, please.
725
01:20:02,632 --> 01:20:03,925
I don't want one.
726
01:20:06,719 --> 01:20:08,179
Turn up the music.
727
01:20:14,811 --> 01:20:15,979
They're coming!
728
01:20:16,187 --> 01:20:18,064
They're coming!
729
01:20:18,731 --> 01:20:19,731
The wolves!
730
01:20:20,316 --> 01:20:22,151
The wolves are coming!
731
01:20:22,860 --> 01:20:23,987
Calm down, Carlitos.
732
01:20:47,885 --> 01:20:48,970
I want to dance, too.
733
01:22:43,543 --> 01:22:45,586
They say God created the world
in six days...
734
01:22:45,920 --> 01:22:47,755
...and he rested on the seventh.
735
01:22:48,047 --> 01:22:51,676
That's why sometimes the most
horrible things happen on Sunday...
736
01:22:52,009 --> 01:22:53,386
...as God sleeps.
737
01:23:36,053 --> 01:23:37,930
What's that noise?
738
01:23:55,740 --> 01:23:56,741
Let's go.
739
01:23:57,533 --> 01:23:58,576
The square.
740
01:24:08,044 --> 01:24:10,171
What are you doing?
Are you crazy?
741
01:24:10,796 --> 01:24:12,465
Oh, God!
742
01:24:14,467 --> 01:24:15,467
Araceli!
743
01:24:18,387 --> 01:24:19,387
Araceli!
744
01:24:28,564 --> 01:24:29,815
Take them away.
745
01:25:21,158 --> 01:25:24,120
Come quick,
they'll kill us all.
746
01:25:24,328 --> 01:25:25,413
Encarna.
747
01:25:26,414 --> 01:25:27,707
Encarna.
748
01:25:28,332 --> 01:25:29,834
Encarna, honey.
749
01:25:30,543 --> 01:25:32,003
Encarna.
750
01:25:42,013 --> 01:25:43,389
For God's sake...
751
01:25:45,141 --> 01:25:48,686
Raul, look at me, please.
752
01:26:37,401 --> 01:26:38,401
Not that one!
753
01:26:58,172 --> 01:26:59,423
Jose!
754
01:27:02,510 --> 01:27:04,387
Jose Jimenez!
755
01:29:21,524 --> 01:29:22,524
Mom!
756
01:29:36,163 --> 01:29:37,163
Jose.
757
01:29:37,581 --> 01:29:38,999
Jose, the girls...
758
01:29:39,708 --> 01:29:40,835
The girls...
759
01:29:41,836 --> 01:29:42,878
The girls...
760
01:30:59,246 --> 01:31:00,998
They didn't even try to flee.
761
01:31:01,332 --> 01:31:04,835
The Fuentes brothers
spent the night on the hill.
762
01:31:05,377 --> 01:31:07,713
They offered no resistance
when arrested.
763
01:31:08,547 --> 01:31:12,760
They say Luciana and Angela Fuentes
also went quietly.
764
01:31:13,135 --> 01:31:18,641
And that if was Luciana's hate
that had incited her brothers.
765
01:31:20,267 --> 01:31:23,020
♪ A bunch of... ♪
766
01:31:28,984 --> 01:31:31,403
♪...carnations. ♪
767
01:31:31,612 --> 01:31:34,531
Nine were killed,
twelve injured.
768
01:31:34,949 --> 01:31:36,659
Some were able to walk again,
769
01:31:37,201 --> 01:31:39,662
...others never recovered.
770
01:31:40,412 --> 01:31:41,572
Antonio and Emilio Fuentes...
771
01:31:41,664 --> 01:31:44,667
...were sentenced
to 345 years in prison.
772
01:31:44,959 --> 01:31:47,127
Their psychiatric exams showed...
773
01:31:47,378 --> 01:31:49,004
...no signs of madness.
774
01:31:49,338 --> 01:31:53,425
My father got arrested outside
the courthouse with a knife.
775
01:31:54,093 --> 01:31:56,470
He had no idea
what he was doing.
776
01:31:57,346 --> 01:31:59,598
He was released
a few days later.
777
01:32:01,892 --> 01:32:06,397
The Fuentes sisters were placed
in an asylum, where they remain.
778
01:34:26,703 --> 01:34:30,082
My mother and I left the village
and never went back.
779
01:34:30,290 --> 01:34:34,378
Meanwhile my father stayed,
probably for good.
780
01:34:34,753 --> 01:34:38,257
He'll die and be buried
there, in his village.
781
01:34:39,007 --> 01:34:40,968
We have a view of the sea now.
782
01:34:41,260 --> 01:34:43,178
I have a decent-paying job.
783
01:34:43,428 --> 01:34:46,390
We're not rich,
but we're getting by.
784
01:34:47,891 --> 01:34:51,019
They say time cures all...
That I don't know.
785
01:34:51,770 --> 01:34:55,566
Yes, it's true. The names
and faces fade away...
786
01:34:55,983 --> 01:34:58,068
...and you see things
differently,
787
01:34:58,485 --> 01:35:01,530
...as if they'd happened
to someone else.
788
01:35:07,244 --> 01:35:09,413
- Bye.
- Bye.
789
01:36:29,993 --> 01:36:32,621
This film is based on true events.
790
01:36:35,916 --> 01:36:39,962
The characters are fictitious.
The crimes, unfortunately, were real.
791
01:36:43,298 --> 01:36:45,467
We thank the inhabitants of
792
01:36:45,676 --> 01:36:48,470
Vegas de Matute, Zarzuela de los Montes
and Otero de los Herreros
793
01:36:48,471 --> 01:36:51,265
for their cooperation
in the realization of this film.
794
01:36:52,305 --> 01:36:58,278
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
55317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.