All language subtitles for The Shadow Whip -CG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,355 --> 00:01:30,720 Stop 2 00:01:32,625 --> 00:01:36,686 "Dafeng Town, 5 miles; Red Pine Path" 3 00:01:39,566 --> 00:01:42,865 This is the right path, let's go 4 00:01:54,380 --> 00:02:04,756 I sing... crack my whip and off I go 5 00:02:04,858 --> 00:02:08,225 I'm going to stock up in town 6 00:02:08,328 --> 00:02:13,095 I'll need to get all daily necessities 7 00:02:16,803 --> 00:02:19,033 Pepper and other seasoning 8 00:02:19,139 --> 00:02:21,004 Spring onions and all kinds of vegetables 9 00:02:21,107 --> 00:02:23,041 Live goose and eggs 10 00:02:23,143 --> 00:02:25,043 Wooden comb and sewing kit 11 00:02:25,145 --> 00:02:27,238 The cotton prints 12 00:02:27,347 --> 00:02:31,147 The old man who is itching and scratching 13 00:02:31,251 --> 00:02:34,778 The long-stemmed pipe of the woman next door 14 00:02:34,888 --> 00:02:36,753 The shaft for the rice 15 00:02:36,856 --> 00:02:43,159 And the pot 16 00:02:49,903 --> 00:02:53,361 Over the bridge and up the hill 17 00:02:53,473 --> 00:02:56,909 I see the snow-capped mountains 18 00:02:57,010 --> 00:03:00,912 The lady said that it'll be a good year of harvest 19 00:03:01,014 --> 00:03:04,415 It will be warm after the lunar new year 20 00:03:04,517 --> 00:03:09,648 I sing as I go along 21 00:03:12,692 --> 00:03:14,819 Here comes a young girl 22 00:03:14,928 --> 00:03:16,896 ...who outshines the Moon Goddess 23 00:03:16,996 --> 00:03:18,759 I can't help but keep staring at her 24 00:03:18,865 --> 00:03:21,493 And smiling at her 25 00:03:21,601 --> 00:03:24,900 I'm going to marry her in my dream 26 00:03:25,004 --> 00:03:42,184 Here I sing... 27 00:04:01,741 --> 00:04:02,901 Stop 28 00:04:03,009 --> 00:04:04,340 Can't you see others? 29 00:04:04,444 --> 00:04:05,638 Are you blind? 30 00:04:05,878 --> 00:04:08,073 You ran into us 31 00:04:08,448 --> 00:04:09,710 What's going on? 32 00:04:12,652 --> 00:04:14,381 Why did you hit me? Don't run off 33 00:04:14,487 --> 00:04:15,351 Damn it 34 00:04:16,022 --> 00:04:17,046 A bunch of bullies, are ya? 35 00:04:17,156 --> 00:04:19,317 What's going on? 36 00:04:19,425 --> 00:04:21,086 I'm going to get even 37 00:04:21,194 --> 00:04:21,888 What? 38 00:04:21,995 --> 00:04:22,791 Fine... 39 00:04:22,895 --> 00:04:24,192 We'll go look for them 40 00:04:24,297 --> 00:04:26,128 Let's go 41 00:04:50,857 --> 00:04:53,758 Welcome, have a seat inside 42 00:04:58,131 --> 00:04:59,325 Welcome, have a seat inside 43 00:04:59,432 --> 00:05:00,660 Tie the horses 44 00:05:01,367 --> 00:05:02,959 Please 45 00:05:33,766 --> 00:05:37,463 Sorry, we're full today 46 00:05:38,404 --> 00:05:39,029 Full? 47 00:05:39,138 --> 00:05:39,729 Yes 48 00:05:39,839 --> 00:05:41,306 Even so, you have to find us a table 49 00:05:45,611 --> 00:05:47,044 Follow me please 50 00:05:54,721 --> 00:05:56,689 Excuse me, Mr. Wang 51 00:05:56,789 --> 00:05:58,689 It's a full house today 52 00:05:58,791 --> 00:06:01,555 Do you mind sharing your table? 53 00:06:07,667 --> 00:06:08,531 No problem 54 00:06:08,634 --> 00:06:09,692 Thank you... 55 00:06:09,802 --> 00:06:11,360 Please take your seats 56 00:06:18,811 --> 00:06:20,779 What would you like to eat? 57 00:06:21,381 --> 00:06:22,405 Some wine to start with 58 00:06:22,515 --> 00:06:23,072 Yes... 59 00:06:23,182 --> 00:06:24,274 Then some dishes which go with the wine 60 00:06:24,384 --> 00:06:26,852 Coming right up... 61 00:06:33,826 --> 00:06:35,691 You've got into trouble again 62 00:06:35,928 --> 00:06:37,225 That stupid kid was blocking our way 63 00:06:37,330 --> 00:06:39,025 I'd teach him a lesson if we weren't hurrying 64 00:06:39,332 --> 00:06:41,664 He'd still be in pain because of your whip 65 00:06:54,881 --> 00:06:56,439 Ersha, let's split up here 66 00:06:56,549 --> 00:06:58,107 I'll get the food and you get the wine 67 00:06:58,217 --> 00:06:58,945 Sure 68 00:07:05,458 --> 00:07:06,823 Just two jars 69 00:07:06,926 --> 00:07:07,950 Get Wang to help you 70 00:07:08,060 --> 00:07:10,426 to carry the meat on the cart 71 00:07:10,530 --> 00:07:11,519 Sure 72 00:07:21,007 --> 00:07:22,702 It's good business today? 73 00:07:23,075 --> 00:07:24,235 Full house 74 00:07:27,380 --> 00:07:29,211 Hey, you're here to stock up? 75 00:07:33,853 --> 00:07:36,083 These horses just got here? 76 00:07:36,189 --> 00:07:37,781 Yes, the men are eating inside 77 00:07:38,925 --> 00:07:41,587 Great, time for revenge 78 00:07:50,703 --> 00:07:51,465 Pair of leopards 79 00:07:51,571 --> 00:07:53,038 I'll drink up 80 00:07:58,478 --> 00:07:59,570 Again 81 00:08:12,091 --> 00:08:13,058 It's you 82 00:08:14,927 --> 00:08:16,451 What? Are you crazy? 83 00:08:17,129 --> 00:08:20,098 Why did you whip me earlier? 84 00:08:20,733 --> 00:08:22,360 You're that idiot 85 00:08:22,468 --> 00:08:24,129 Watch which way you're going next time 86 00:08:24,237 --> 00:08:25,363 I think you should be the one to do that 87 00:08:25,471 --> 00:08:27,132 It's not over between us yet 88 00:08:27,240 --> 00:08:28,138 I'm going all out 89 00:08:33,746 --> 00:08:34,974 What did you push me for? 90 00:08:35,081 --> 00:08:36,639 Four against one? Fine 91 00:08:36,749 --> 00:08:38,239 One on one if you've got guts 92 00:08:38,351 --> 00:08:40,251 I'll fight with you 93 00:08:40,520 --> 00:08:43,182 I don't know them 94 00:08:43,289 --> 00:08:45,257 I'm trying to help you, look 95 00:08:52,465 --> 00:08:55,628 That's a bit too much to use 96 00:08:55,735 --> 00:08:56,963 on someone who doesn't know kung fu 97 00:08:57,770 --> 00:09:00,398 So? You've got a problem? 98 00:09:00,873 --> 00:09:03,307 I think we all know what's going on here 99 00:09:04,010 --> 00:09:05,739 You're a bit over the top 100 00:09:07,747 --> 00:09:09,009 Who are you? 101 00:09:09,115 --> 00:09:10,047 What if I am unreasonable 102 00:09:14,554 --> 00:09:16,419 Kid, haven't you heard about us? 103 00:09:16,522 --> 00:09:18,615 We're the Serial Trio 104 00:09:18,858 --> 00:09:20,382 You're the Serial Trio? 105 00:09:20,493 --> 00:09:21,687 I'd take that as an offence 106 00:09:22,295 --> 00:09:23,091 Get rid of him 107 00:10:15,448 --> 00:10:16,847 Getting in trouble again? Let's go 108 00:10:17,450 --> 00:10:18,940 Miss Yun, they... 109 00:10:19,051 --> 00:10:20,541 Drop it, just go... 110 00:10:38,571 --> 00:10:40,505 Stop it 111 00:10:42,708 --> 00:10:47,008 Everyone, I think it's just a misunderstanding 112 00:10:47,113 --> 00:10:49,707 I'm Xu Shanhu. For my sake at least 113 00:10:49,815 --> 00:10:53,216 Let's make a truce 114 00:10:53,519 --> 00:10:56,386 Take this outside 115 00:10:56,489 --> 00:10:58,582 Please don't fight in my shop 116 00:10:58,691 --> 00:11:00,852 We're trying to do business here 117 00:11:01,727 --> 00:11:03,627 I've been here in Dafeng for 40 years 118 00:11:03,729 --> 00:11:05,424 I've never bothered anyone 119 00:11:06,899 --> 00:11:09,834 Mr. Xu, I didn't do anything 120 00:11:09,935 --> 00:11:12,233 Ask them if they really want to fight 121 00:11:12,338 --> 00:11:13,999 If yes, we can pick a spot outside 122 00:11:14,106 --> 00:11:17,007 Fine... since Mr. Xu spoke 123 00:11:17,109 --> 00:11:19,634 We'll drop this for now 124 00:11:19,879 --> 00:11:21,972 But you have to be careful 125 00:11:22,081 --> 00:11:24,106 Anytime. Let's go 126 00:11:31,457 --> 00:11:33,152 Miss Yun, please come down here 127 00:11:37,129 --> 00:11:39,256 Mr. Xu, sorry about it 128 00:11:39,365 --> 00:11:41,526 Don't worry 129 00:11:41,634 --> 00:11:43,101 You didn't start it 130 00:11:43,502 --> 00:11:44,799 I'm Wang Jianxin 131 00:11:44,904 --> 00:11:47,304 I'm impressed with your whip technique 132 00:11:47,406 --> 00:11:48,873 May I ask who your master is? 133 00:11:50,342 --> 00:11:53,004 Miss Yun, he helped me 134 00:11:53,112 --> 00:11:54,044 Not at all 135 00:11:54,613 --> 00:11:56,410 I have no master. My uncle taught me 136 00:11:56,515 --> 00:11:59,040 There's only a few who use whips 137 00:11:59,151 --> 00:12:00,584 One of them is very well known 138 00:12:00,686 --> 00:12:02,244 all over the martial arts world 139 00:12:02,354 --> 00:12:04,219 They call him "The Shadow Whip" 140 00:12:04,323 --> 00:12:05,984 Fang Chengtian 141 00:12:06,092 --> 00:12:07,582 Maybe you know him 142 00:12:07,860 --> 00:12:09,418 Never heard of him. Let's go 143 00:12:17,403 --> 00:12:19,803 Mr. Xu, Miss Yun... 144 00:12:19,905 --> 00:12:22,897 She runs a guest house at Red Pine village 145 00:12:23,008 --> 00:12:24,669 Often comes to town for supplies 146 00:12:25,044 --> 00:12:28,241 Her surname is Yang; ain't related to Chengtian 147 00:12:28,748 --> 00:12:30,272 Have you met her uncle? 148 00:12:30,649 --> 00:12:33,743 No, I hear he's too weak to come out 149 00:12:33,853 --> 00:12:36,083 Well, if that's her uncle 150 00:12:36,188 --> 00:12:37,712 He would be a Yang too 151 00:12:37,823 --> 00:12:39,154 Definitely won't be Fang Chengtian 152 00:12:40,726 --> 00:12:44,287 I've been here over 40 years 153 00:12:44,396 --> 00:12:46,626 If Fang Chengtian lives nearby 154 00:12:46,732 --> 00:12:48,165 Do you think I wouldn't notice? 155 00:12:48,934 --> 00:12:51,630 I'll let you know if I hear more news 156 00:12:51,737 --> 00:12:52,795 Thank you 157 00:12:53,906 --> 00:12:55,237 I want to go to Red Pine Village 158 00:13:29,909 --> 00:13:30,967 Miss Yun 159 00:13:35,447 --> 00:13:36,914 What? 160 00:13:37,016 --> 00:13:40,417 Don't tell the boss about what happened 161 00:13:40,519 --> 00:13:41,417 Why not? 162 00:13:43,189 --> 00:13:44,850 If he finds out... 163 00:13:44,957 --> 00:13:47,084 He won't let me go out 164 00:13:47,459 --> 00:13:49,950 Fine, I won't tell my uncle 165 00:13:50,462 --> 00:13:53,192 You'd be dead if it wasn't for me 166 00:14:32,805 --> 00:14:35,569 Lodging orjust resting? 167 00:14:55,461 --> 00:14:57,554 Have a seat, sir 168 00:15:03,936 --> 00:15:05,164 Ersha 169 00:15:05,271 --> 00:15:06,033 Coming 170 00:15:12,845 --> 00:15:13,368 Mister... 171 00:15:13,479 --> 00:15:14,878 Serve 172 00:15:27,326 --> 00:15:32,195 What would you like to eat? 173 00:15:32,765 --> 00:15:35,495 Good wine, large piece of meat 174 00:15:42,241 --> 00:15:43,265 Wine 175 00:15:48,247 --> 00:15:49,214 Take it 176 00:15:50,215 --> 00:15:53,013 Take this to him, I'll get the meat 177 00:16:12,705 --> 00:16:13,694 Boss 178 00:16:13,806 --> 00:16:14,830 Yes? 179 00:16:15,607 --> 00:16:17,575 We've a guest 180 00:16:17,676 --> 00:16:19,439 Then you should serve him 181 00:16:19,545 --> 00:16:21,274 What are you here for? 182 00:16:21,380 --> 00:16:24,907 The guest is a bit strange 183 00:16:26,552 --> 00:16:27,644 Come in 184 00:16:33,158 --> 00:16:37,026 Boss, the guest is strange 185 00:16:37,229 --> 00:16:39,857 He leaves no footprints on the snow 186 00:16:41,000 --> 00:16:42,592 What does he look like? 187 00:16:43,435 --> 00:16:46,370 In his fifties, 188 00:16:46,472 --> 00:16:47,530 Shiny eyes 189 00:16:47,639 --> 00:16:49,630 With just one look 190 00:16:49,742 --> 00:16:50,970 I'm scared to death 191 00:16:51,677 --> 00:16:53,304 Calm down 192 00:16:53,412 --> 00:16:55,403 There are plenty of able men 193 00:16:55,514 --> 00:16:58,142 He won't bother you if you don't bother him 194 00:16:58,250 --> 00:16:59,376 Just go and serve him 195 00:17:20,806 --> 00:17:24,367 Uncle... what's going on? 196 00:17:27,813 --> 00:17:28,711 Nothing 197 00:17:35,921 --> 00:17:38,583 You've mentioned that we're living in seclusion 198 00:17:38,690 --> 00:17:41,921 here is because you don't want people to find you 199 00:17:42,661 --> 00:17:45,289 Have they found you? 200 00:17:49,568 --> 00:17:50,535 That's hard to say 201 00:17:51,770 --> 00:17:54,295 Why are you so scared of people? 202 00:17:56,675 --> 00:18:00,907 Don't ask 203 00:18:01,447 --> 00:18:02,607 Why don't you go take a look? 204 00:18:06,885 --> 00:18:08,978 If he's the one... 205 00:18:18,530 --> 00:18:19,827 What if he is... 206 00:18:19,932 --> 00:18:21,832 Uncle, you're not an ordinary man 207 00:18:21,934 --> 00:18:23,265 What's to be afraid of? 208 00:18:23,735 --> 00:18:26,499 What? You know who I am? 209 00:18:26,605 --> 00:18:28,869 I know, you've only told me that 210 00:18:28,974 --> 00:18:30,805 Your surname's Fang, and a friend of my dad's 211 00:18:30,909 --> 00:18:31,876 Now I know 212 00:18:31,977 --> 00:18:33,945 that you're a grand master in boxers world 213 00:18:34,046 --> 00:18:36,947 You're the Shadow Whip 214 00:18:39,618 --> 00:18:40,949 Who told you? 215 00:18:41,320 --> 00:18:43,652 I met someone called Wang Jianxin 216 00:18:43,755 --> 00:18:45,552 He asked me after he saw me and my whip 217 00:18:45,657 --> 00:18:47,352 He asked me whether I knew 218 00:18:47,459 --> 00:18:48,983 the Shadow Whip, Fang Chengtian 219 00:18:49,094 --> 00:18:50,152 What did you say? 220 00:18:50,262 --> 00:18:52,890 I said I've never heard of him 221 00:18:56,235 --> 00:18:57,793 What else has he said? 222 00:18:57,903 --> 00:18:59,461 Nothing 223 00:19:07,579 --> 00:19:10,139 Then... what did you tell him? 224 00:19:10,249 --> 00:19:11,716 Nothing much 225 00:19:12,918 --> 00:19:14,783 How old is he? 226 00:19:14,887 --> 00:19:16,821 In his twenties 227 00:19:24,530 --> 00:19:25,861 Wang Jianxin? 228 00:19:28,667 --> 00:19:30,157 Uncle, I'll go look outside 229 00:19:30,269 --> 00:19:31,566 Then I'll let you know 230 00:19:31,670 --> 00:19:32,762 ...who our guest is 231 00:19:32,871 --> 00:19:33,895 Be careful 232 00:19:34,006 --> 00:19:36,167 Just take a peep, don't alarm him 233 00:19:43,282 --> 00:19:45,750 Who is Wang Jianxin? 234 00:20:00,732 --> 00:20:03,997 We've been waiting for you, kid 235 00:20:05,771 --> 00:20:07,033 What do you want? 236 00:20:07,139 --> 00:20:09,630 We must pick up where we left off 237 00:20:09,741 --> 00:20:11,470 Just want a duel with you 238 00:20:12,911 --> 00:20:14,105 Anytime, any place 239 00:20:14,213 --> 00:20:17,239 Let's find a spacious ground 240 00:20:17,382 --> 00:20:18,576 Okay 241 00:20:18,684 --> 00:20:19,742 Let's go 242 00:20:56,822 --> 00:20:59,120 Tell us, what style? 243 00:21:05,030 --> 00:21:06,361 Whatever 244 00:21:06,665 --> 00:21:09,225 I can fight you three at the same time 245 00:21:09,334 --> 00:21:11,234 But I must be clear 246 00:21:11,336 --> 00:21:13,463 Only 50 rounds 247 00:21:13,572 --> 00:21:16,200 I don't have time to entertain you 248 00:21:17,342 --> 00:21:20,743 You think you can take 50 strikes? 249 00:21:21,213 --> 00:21:21,941 Come on 250 00:22:02,187 --> 00:22:02,983 Who is it? 251 00:22:25,444 --> 00:22:27,969 Hey kid 252 00:22:28,080 --> 00:22:29,741 You're running off? We're not done yet 253 00:22:29,848 --> 00:22:31,941 I've got more important things to do 254 00:22:32,050 --> 00:22:33,381 Tell us then 255 00:22:33,485 --> 00:22:34,713 Your name and background 256 00:22:34,820 --> 00:22:37,152 You don't need to know 257 00:22:39,191 --> 00:22:40,556 If you don't tell us the truth 258 00:22:40,659 --> 00:22:42,752 Then you'll answer to our Serial Bombs 259 00:22:43,362 --> 00:22:46,763 I've heard about the power of Serial Bombs 260 00:22:46,865 --> 00:22:47,991 But all I've heard about you three 261 00:22:48,100 --> 00:22:51,092 ...is your unsavory reputation 262 00:22:51,203 --> 00:22:52,830 Let's not waste time talking to him 263 00:22:52,938 --> 00:22:53,700 If he refuses to declare his name 264 00:22:53,805 --> 00:22:55,432 We can forget the protocols 265 00:22:55,540 --> 00:22:56,404 Just take his life 266 00:22:56,508 --> 00:22:57,065 Yes 267 00:23:05,784 --> 00:23:06,682 Stop it 268 00:23:07,552 --> 00:23:10,544 I'm here to take care of this, you can go 269 00:23:10,655 --> 00:23:11,349 Yes 270 00:23:13,792 --> 00:23:15,623 Just go and mind your own business 271 00:23:16,495 --> 00:23:18,520 Yes, Chief Hong, we're off 272 00:23:29,808 --> 00:23:32,606 Not bad, my friend 273 00:23:33,044 --> 00:23:34,409 Could you be the master swordsman 274 00:23:34,513 --> 00:23:36,708 Hong Dapeng, chief of Shenwei Fort? 275 00:23:36,982 --> 00:23:40,850 That's me. Come in, I want to talk to you 276 00:23:55,734 --> 00:23:56,701 Have a seat 277 00:24:02,140 --> 00:24:04,438 So, what's your name and background? 278 00:24:04,543 --> 00:24:05,908 I've no special background 279 00:24:07,446 --> 00:24:09,971 How dare you talk to me like this? 280 00:24:10,081 --> 00:24:13,573 You're a well known swordsman 281 00:24:13,685 --> 00:24:15,380 I told you the truth 282 00:24:15,654 --> 00:24:19,021 You don't look like an outsider 283 00:24:19,124 --> 00:24:21,115 What business have you got here? 284 00:24:21,226 --> 00:24:23,023 I don't think you need to know 285 00:24:23,995 --> 00:24:25,963 Uncle, where are you going? 286 00:24:43,548 --> 00:24:44,515 Why are you here? 287 00:24:49,855 --> 00:24:52,289 Miss Yun, I've found you 288 00:24:52,390 --> 00:24:53,755 You were looking for me? 289 00:24:53,859 --> 00:24:56,794 I was impressed by your skills 290 00:24:56,895 --> 00:24:58,624 I'd like to meet your uncle 291 00:24:59,698 --> 00:25:01,461 So you weren't looking for me 292 00:25:01,566 --> 00:25:03,591 I was looking for you 293 00:25:03,702 --> 00:25:06,296 But I'd like to pay a visit to your uncle too 294 00:25:06,404 --> 00:25:08,702 So that you will know... 295 00:25:08,807 --> 00:25:10,672 whether my uncle is the Shadow Whip, is it? 296 00:25:13,712 --> 00:25:16,545 Miss Yun, be frank with me 297 00:25:16,648 --> 00:25:18,582 Is your uncle the Shadow Whip? 298 00:25:20,418 --> 00:25:22,511 Does that matter? 299 00:25:22,621 --> 00:25:25,852 If he is, please tell me where he's at 300 00:25:25,957 --> 00:25:27,083 I am looking for him 301 00:25:27,192 --> 00:25:28,352 What for? 302 00:25:29,628 --> 00:25:33,291 For revenge? 303 00:25:35,700 --> 00:25:36,792 Why? 304 00:25:36,902 --> 00:25:38,494 What has my Uncle Fang done? 305 00:25:39,371 --> 00:25:41,362 You called him Uncle Fang?! 306 00:25:41,473 --> 00:25:42,735 So he's here with you? 307 00:25:42,841 --> 00:25:45,036 Yes, he's my Uncle Fang 308 00:25:45,143 --> 00:25:46,770 He raised me 309 00:25:46,878 --> 00:25:48,038 He taught me the martial arts 310 00:25:48,146 --> 00:25:49,340 He has raised me since I was a little kid 311 00:25:49,447 --> 00:25:50,379 There's nothing wrong with it 312 00:25:50,482 --> 00:25:53,280 Where is he now? 313 00:25:53,385 --> 00:25:54,750 He isn't here 314 00:25:54,853 --> 00:25:56,377 Please give this message to him 315 00:25:56,488 --> 00:25:58,718 I'm staying at Guangyi Inn at Dafeng Town 316 00:25:58,823 --> 00:26:01,451 If he's a man 317 00:26:01,560 --> 00:26:02,618 Tell him to come to see me 318 00:26:07,299 --> 00:26:08,596 And you're off? 319 00:26:09,100 --> 00:26:10,089 Thank you 320 00:26:11,236 --> 00:26:12,703 I'll deliver your message 321 00:26:12,804 --> 00:26:13,498 Bye 322 00:26:21,513 --> 00:26:23,504 What? All gone? 323 00:26:23,615 --> 00:26:25,810 Miss Yun, they broke our windows 324 00:26:25,917 --> 00:26:27,544 Ate and drank without paying us 325 00:26:27,652 --> 00:26:29,176 Who should we look for? 326 00:26:29,287 --> 00:26:30,151 Shut up 327 00:26:34,793 --> 00:26:37,626 What's going on? 328 00:27:27,779 --> 00:27:29,178 None of your business. Just leave 329 00:27:29,280 --> 00:27:30,008 Can you beat him? 330 00:27:30,115 --> 00:27:31,139 I can handle it 331 00:27:31,249 --> 00:27:32,375 I'm worried about you 332 00:27:42,394 --> 00:27:44,021 Someone told me to give you a message 333 00:27:44,129 --> 00:27:44,959 Who? 334 00:27:45,063 --> 00:27:47,497 Wang Jianxin, he said if you're a man 335 00:27:47,599 --> 00:27:50,500 Go look for him at Guangyi Inn in Dafeng 336 00:27:50,602 --> 00:27:52,729 I'll be there, just leave now 337 00:27:53,004 --> 00:27:53,493 I... 338 00:27:53,605 --> 00:27:55,266 Go, good girl 339 00:29:54,259 --> 00:29:55,226 Serial Trio 340 00:30:03,568 --> 00:30:05,695 Send a signal to our people 341 00:30:05,804 --> 00:30:08,295 Fang Chengtian is heading north 342 00:30:08,406 --> 00:30:11,307 Tell everyone to go north 343 00:30:11,409 --> 00:30:12,068 Yes 344 00:30:41,339 --> 00:30:42,271 Uncle Fang 345 00:31:20,211 --> 00:31:26,446 Uncle Fang... 346 00:31:41,633 --> 00:31:43,533 Ersha, What are you doing out here? 347 00:31:45,637 --> 00:31:46,729 Go inside 348 00:31:46,838 --> 00:31:48,169 It's windy out here 349 00:32:10,361 --> 00:32:15,162 Ersha 350 00:32:21,973 --> 00:32:25,909 Who killed him? 351 00:32:50,301 --> 00:32:51,325 Who is it? 352 00:33:10,788 --> 00:33:15,452 Lady, you've seen the body outside 353 00:33:15,560 --> 00:33:16,549 and this one here 354 00:33:16,661 --> 00:33:17,628 You killed them? 355 00:33:17,729 --> 00:33:18,787 Yes 356 00:33:18,896 --> 00:33:20,989 Because they won't tell the truth 357 00:33:21,099 --> 00:33:23,567 If you don't tell us the truth 358 00:33:23,668 --> 00:33:25,295 You'll end up like them 359 00:33:25,403 --> 00:33:28,372 Are you bandits? Killing people haphazardly? 360 00:33:33,144 --> 00:33:35,203 You called us the bandits 361 00:33:35,313 --> 00:33:36,041 But you've been living with 362 00:33:36,147 --> 00:33:38,445 ...the worst bandit! 363 00:33:38,549 --> 00:33:40,016 Who're you talking about? 364 00:33:40,284 --> 00:33:41,581 Uncle Fang? 365 00:33:41,686 --> 00:33:43,517 Fang Chengtian 366 00:33:43,621 --> 00:33:44,588 Nonsense 367 00:33:44,689 --> 00:33:47,021 He is a master 368 00:33:47,125 --> 00:33:50,117 He's the Shadow Whip 369 00:33:50,228 --> 00:33:56,895 Right, I don't want to argue with you 370 00:33:58,202 --> 00:33:59,499 And you mustn't play dumb 371 00:34:00,405 --> 00:34:02,270 We've been searching him for over 10 years 372 00:34:02,807 --> 00:34:04,741 Don't try to cover for him 373 00:34:21,192 --> 00:34:22,284 Give it up 374 00:34:22,393 --> 00:34:23,519 Give what up? 375 00:34:23,628 --> 00:34:24,686 Don't pretend 376 00:34:24,796 --> 00:34:26,286 What do you want? 377 00:34:26,397 --> 00:34:27,591 Please be specific 378 00:34:27,698 --> 00:34:29,893 Fang Chengtian robbed an official's family 379 00:34:30,001 --> 00:34:31,491 ...15 years ago forjewelry 380 00:34:31,602 --> 00:34:33,467 Xuanwu Security failed its service 381 00:34:33,571 --> 00:34:35,061 and lost all its fortune 382 00:34:35,173 --> 00:34:37,164 The jewelry worth 300,000 taels 383 00:34:37,275 --> 00:34:38,242 You better take it out 384 00:34:38,342 --> 00:34:38,899 Nonsense 385 00:34:39,010 --> 00:34:40,136 Stop it 386 00:34:41,312 --> 00:34:42,609 Who are you? 387 00:34:42,713 --> 00:34:43,873 Gov't officers? 388 00:34:43,981 --> 00:34:46,541 No, we are the Sixteen Bandits of Yanyun 389 00:34:46,651 --> 00:34:47,982 I trust that Fang Chengtian 390 00:34:48,086 --> 00:34:49,383 has mentioned our name before 391 00:34:54,225 --> 00:34:57,319 Perhaps you'll be curious what a bunch of bandits 392 00:34:57,428 --> 00:34:59,123 ...want from Fang Chengtian? 393 00:35:00,665 --> 00:35:04,829 Fifteen years ago, everyone knew that 394 00:35:04,936 --> 00:35:07,131 we planned to rob the jewelry 395 00:35:07,738 --> 00:35:11,538 Didn't expect that Fang would get there first 396 00:35:11,976 --> 00:35:13,409 We're not too happy about it 397 00:35:13,511 --> 00:35:15,706 That's why we've been looking for him all this time 398 00:35:16,547 --> 00:35:18,105 Finally we've found his whereabouts today 399 00:35:18,416 --> 00:35:21,044 We won't leave without the jewelry 400 00:35:21,152 --> 00:35:22,915 You better take it out 401 00:35:23,020 --> 00:35:25,614 Why is Hong Dapeng looking for Uncle Fang then? 402 00:35:25,890 --> 00:35:27,380 The Chief of Xuanwu Security knew that 403 00:35:27,492 --> 00:35:30,552 ...a lot of people were trying to steal 404 00:35:30,661 --> 00:35:33,630 So he asked Chief Hong 405 00:35:33,731 --> 00:35:36,199 ...to help in the escort 406 00:35:36,567 --> 00:35:37,727 Fang Chengtian stole... 407 00:35:37,835 --> 00:35:40,133 while Chief Hong was in charge 408 00:35:40,238 --> 00:35:42,502 They were sworn brothers 409 00:35:42,607 --> 00:35:44,541 That's not the way you treat a friend 410 00:35:44,642 --> 00:35:46,405 Chief Hong was humiliated 411 00:35:46,511 --> 00:35:49,036 He has been asking others to help look for Fang 412 00:35:49,147 --> 00:35:51,638 He's never stopped in the past 15 years 413 00:35:51,749 --> 00:35:53,410 He won't let Fang off the hook 414 00:35:53,651 --> 00:35:54,982 There's no need to tell her anymore 415 00:35:55,086 --> 00:35:56,178 Just ask her 416 00:35:57,355 --> 00:35:58,413 Would you speak or not? 417 00:35:58,523 --> 00:35:59,922 I can kill you easily 418 00:36:00,291 --> 00:36:02,122 I know nothing 419 00:36:02,927 --> 00:36:04,554 Then today is your day to die 420 00:38:30,908 --> 00:38:31,738 Chase 421 00:38:45,823 --> 00:38:48,018 Uncle Fang, what they were saying... 422 00:38:48,125 --> 00:38:50,650 Absolutely nonsense, I didn't do it 423 00:38:51,228 --> 00:38:53,788 Then why are you hiding from 424 00:38:53,898 --> 00:38:55,331 Hong Dapeng and Wang Jianxin? 425 00:38:55,433 --> 00:38:57,958 I'll tell you about it later on 426 00:38:59,103 --> 00:39:01,367 I'd never lie to you 427 00:39:01,906 --> 00:39:03,396 Hurry to Dafeng town 428 00:39:03,507 --> 00:39:04,906 What for? 429 00:39:05,710 --> 00:39:08,873 Tell Wang Jianxin that I'll go there 430 00:39:08,979 --> 00:39:10,207 when I've taken care of them here 431 00:39:10,781 --> 00:39:11,372 I... 432 00:39:11,482 --> 00:39:13,780 Wait for me there 433 00:40:42,606 --> 00:40:43,300 Go serve the guest 434 00:40:43,407 --> 00:40:44,203 Yes 435 00:40:48,979 --> 00:40:50,412 Miss Yun, it's late 436 00:40:50,514 --> 00:40:52,482 What are you doing here? 437 00:40:52,583 --> 00:40:53,413 I'm looking for someone 438 00:40:53,517 --> 00:40:54,575 Who? 439 00:40:54,685 --> 00:40:55,652 Wang Jianxin who was here this morning 440 00:40:55,753 --> 00:40:57,448 Is he staying here? 441 00:40:57,555 --> 00:40:59,523 Yes, he's at the back 442 00:40:59,623 --> 00:41:00,555 Take me to him 443 00:41:00,658 --> 00:41:01,625 Sure 444 00:41:12,970 --> 00:41:15,336 Mr. Xu 445 00:41:17,475 --> 00:41:18,407 Yes? 446 00:41:18,509 --> 00:41:20,067 Miss Yun of Red Pine Village 447 00:41:20,177 --> 00:41:22,338 ...is here to look for Mr. Wang 448 00:41:24,381 --> 00:41:27,043 So, could she... 449 00:41:27,151 --> 00:41:28,209 be related to the Shadow Whip? 450 00:41:32,089 --> 00:41:33,351 How long has he stayed here? 451 00:41:33,457 --> 00:41:34,515 Half a month 452 00:41:34,625 --> 00:41:35,887 Which room is he staying in? 453 00:41:38,262 --> 00:41:38,956 Got any company? 454 00:41:39,063 --> 00:41:40,997 He's here alone. He said he likes it quiet 455 00:41:41,332 --> 00:41:43,493 He's staying at the top 456 00:41:43,601 --> 00:41:45,330 Thanks. I'll go look for him 457 00:41:45,436 --> 00:41:45,959 You can go now 458 00:41:46,070 --> 00:41:46,900 Yes 459 00:42:11,462 --> 00:42:13,453 Fang Chengtian, you're finally here 460 00:42:21,872 --> 00:42:23,203 I'm not Fang Chengtian 461 00:42:28,245 --> 00:42:31,305 Miss Yun, sorry 462 00:42:33,050 --> 00:42:34,483 Even if Fang Chengtian's here 463 00:42:34,585 --> 00:42:37,247 What was that strike in the dark about? 464 00:42:37,588 --> 00:42:39,522 He'd deserve it 465 00:42:45,362 --> 00:42:46,556 Why isn't he here? 466 00:42:46,997 --> 00:42:48,055 Scared to see me? 467 00:42:48,165 --> 00:42:50,599 I've given him your message 468 00:42:50,701 --> 00:42:52,635 He asked me to be here first. He'll come later 469 00:42:53,203 --> 00:42:54,966 I'm just afraid he might have deceived you 470 00:42:55,072 --> 00:42:56,130 No 471 00:42:56,240 --> 00:42:57,537 He'll be here 472 00:42:57,641 --> 00:42:58,630 after he's taken care of 16 Bandits of Yanyun 473 00:42:58,742 --> 00:43:00,334 He's a decent brave man 474 00:43:00,978 --> 00:43:03,139 The Sixteen Bandits? 475 00:43:04,315 --> 00:43:05,543 Yes 476 00:43:05,649 --> 00:43:07,549 They're here for the jewelry 477 00:43:08,118 --> 00:43:09,745 You're here for that too? 478 00:43:09,853 --> 00:43:12,754 And a deep grudge 479 00:43:13,123 --> 00:43:16,183 Chief Yang of Xuanwu Security was my uncle 480 00:43:16,293 --> 00:43:19,262 Fang Chengtian robbed the jewelry 481 00:43:19,363 --> 00:43:22,423 And my uncle's reputation was ruined; 482 00:43:22,533 --> 00:43:24,865 my aunt hanged herself! 483 00:43:25,135 --> 00:43:26,830 I've to get even 484 00:43:26,937 --> 00:43:30,031 Uncle Fang said he didn't do it 485 00:43:30,140 --> 00:43:32,472 Everyone said he has no morals 486 00:43:32,576 --> 00:43:34,806 That's why they're all after him 487 00:43:34,912 --> 00:43:36,174 If he didn't do it 488 00:43:36,280 --> 00:43:37,542 Then why was he hiding here... 489 00:43:37,648 --> 00:43:38,774 for 15 years? 490 00:43:54,798 --> 00:43:56,663 That's just between me and him 491 00:43:56,767 --> 00:43:58,325 I have no intention to harm you 492 00:44:13,717 --> 00:44:14,308 Go this way 493 00:44:14,418 --> 00:44:15,817 Yes 494 00:44:16,186 --> 00:44:16,914 You over there 495 00:44:17,021 --> 00:44:19,512 Yes, come here... go 496 00:44:20,324 --> 00:44:22,417 Where's Fang Chengtian's daughter? 497 00:44:22,526 --> 00:44:23,356 Upstairs 498 00:44:24,595 --> 00:44:25,687 You're his daughter? 499 00:44:25,796 --> 00:44:27,457 No, my surname is Yang 500 00:44:27,564 --> 00:44:28,758 I'm not his daughter 501 00:44:28,999 --> 00:44:30,694 Hong Dapeng is right 502 00:44:30,801 --> 00:44:31,893 If we hold you as the bait 503 00:44:32,002 --> 00:44:34,163 Fang Chengtian will fall into the trap 504 00:44:34,438 --> 00:44:36,201 Trying to catch me? 505 00:44:36,306 --> 00:44:38,365 They are downstairs 506 00:44:38,776 --> 00:44:40,209 What do you plan to do? 507 00:44:40,944 --> 00:44:43,310 I'll fight whoever tries to grab me 508 00:44:43,514 --> 00:44:44,538 Don't be mistaken 509 00:44:44,648 --> 00:44:46,843 I am on your side 510 00:44:49,453 --> 00:44:51,853 Chief Hong, we've surrounded here 511 00:44:51,955 --> 00:44:53,354 So have we 512 00:44:53,457 --> 00:44:54,151 Chief Hong 513 00:44:54,258 --> 00:44:55,520 We're all set to go 514 00:44:55,626 --> 00:44:56,388 Good 515 00:44:59,063 --> 00:45:00,428 There was a light earlier 516 00:45:01,031 --> 00:45:02,396 They must be upstairs 517 00:45:04,134 --> 00:45:04,862 Listen everyone 518 00:45:04,968 --> 00:45:05,866 Yes 519 00:45:05,969 --> 00:45:08,335 Don't let Fang Chengtian's daughter go 520 00:45:08,439 --> 00:45:09,303 Yes 521 00:45:16,513 --> 00:45:18,003 My friend Wang 522 00:45:18,115 --> 00:45:20,777 Is the girl with you? 523 00:45:20,884 --> 00:45:22,112 Take her down here 524 00:45:22,219 --> 00:45:24,517 Come down here 525 00:45:24,621 --> 00:45:25,747 They outnumber us 526 00:45:25,856 --> 00:45:27,517 We can'tjust stay here 527 00:45:27,624 --> 00:45:29,819 We've got to fight our way out 528 00:45:38,502 --> 00:45:40,163 Come down here 529 00:45:40,270 --> 00:45:41,669 Down here 530 00:45:41,772 --> 00:45:43,103 Keep quiet 531 00:45:43,807 --> 00:45:46,503 Wang, we've surrounded this place 532 00:45:46,610 --> 00:45:48,043 There's no way out 533 00:45:48,145 --> 00:45:49,476 Give her up 534 00:45:50,114 --> 00:45:51,206 Hurry 535 00:45:54,818 --> 00:45:56,342 She's under my control 536 00:45:56,453 --> 00:45:58,284 Well done 537 00:45:58,856 --> 00:46:00,016 Take her down here 538 00:46:00,124 --> 00:46:01,614 Fine... here I come 539 00:46:15,305 --> 00:46:16,431 You bloody skunk 540 00:46:58,715 --> 00:47:00,512 Serial Trio, Xu Shanhu 541 00:47:04,087 --> 00:47:06,180 Yes Chief Hong? 542 00:47:06,290 --> 00:47:09,555 I think the Shadow Whip is nearby 543 00:47:09,660 --> 00:47:10,752 You've got so many men 544 00:47:10,861 --> 00:47:12,692 Hence easily outnumber those two fellas 545 00:47:12,796 --> 00:47:14,730 There's no way out for them 546 00:47:15,332 --> 00:47:17,357 Well then, I let you handle the situation 547 00:47:17,467 --> 00:47:18,195 Yes, go 548 00:47:18,302 --> 00:47:19,394 Go 549 00:47:19,903 --> 00:47:20,301 Let's go 550 00:47:20,404 --> 00:47:21,428 Yes 551 00:48:53,230 --> 00:48:57,667 Hurry 552 00:50:48,278 --> 00:50:49,302 Did you find anything? 553 00:50:49,413 --> 00:50:50,243 I have searched that side 554 00:50:50,347 --> 00:50:50,904 Where are they? 555 00:50:51,014 --> 00:50:51,878 They ran off that way 556 00:50:52,783 --> 00:50:54,683 Mr. Xu, tell Chief Hong 557 00:50:54,785 --> 00:50:57,049 to block all the paths. We'll chase from here 558 00:50:57,154 --> 00:50:58,018 Sure, follow me 559 00:50:58,121 --> 00:50:59,145 Yes 560 00:51:01,858 --> 00:51:03,086 Go... 561 00:51:11,001 --> 00:51:12,434 Where are we going? 562 00:51:12,536 --> 00:51:14,333 Where do you want to go? 563 00:51:14,438 --> 00:51:16,201 Take me to Fang Chengtian 564 00:51:16,306 --> 00:51:19,207 Uncle Fang said he'll come and meet you 565 00:51:19,309 --> 00:51:21,743 You don't need to go look for him 566 00:51:21,845 --> 00:51:23,369 But Hong Dapeng has got so many men 567 00:51:23,480 --> 00:51:24,947 ...here in Dafeng 568 00:51:25,048 --> 00:51:27,846 For time being he won't make it even if he wishes 569 00:51:27,951 --> 00:51:30,146 You think little of Uncle Fang 570 00:51:30,253 --> 00:51:33,313 If he knows that Hong Dapeng is after me 571 00:51:33,423 --> 00:51:36,756 He'll sure be here to save me 572 00:51:36,860 --> 00:51:39,556 No matter what, I want to find him 573 00:51:39,663 --> 00:51:40,857 Take me there 574 00:51:46,837 --> 00:51:49,431 That was a good move 575 00:51:49,739 --> 00:51:51,206 But you'd never have imagined that... 576 00:51:51,308 --> 00:51:52,741 I'll be waiting here for you 577 00:52:13,997 --> 00:52:14,895 Chief Hong 578 00:52:17,901 --> 00:52:21,598 Little brat, where's your father? 579 00:52:21,705 --> 00:52:23,297 Tell me 580 00:52:24,040 --> 00:52:25,473 You've got the wrong person 581 00:52:25,575 --> 00:52:28,066 I'm not his daughter. My surname is Yang 582 00:52:30,514 --> 00:52:31,776 Yang? 583 00:52:35,585 --> 00:52:37,485 How do you know me? 584 00:52:37,587 --> 00:52:40,351 I've seen you before, of course I know you 585 00:52:52,369 --> 00:52:53,836 Chief Hong, why are you trying 586 00:52:53,937 --> 00:52:55,199 ...to kill Miss Yang? 587 00:52:55,305 --> 00:52:57,273 Fang Chengtian will show up if I kill her 588 00:52:57,374 --> 00:52:58,773 Why are you on her side? 589 00:52:58,875 --> 00:53:00,536 She's not related to Fang Chengtian 590 00:53:00,644 --> 00:53:02,043 There's no point to kill her 591 00:53:02,145 --> 00:53:04,010 You see, I too am looking for Fang Chengtian 592 00:53:06,650 --> 00:53:08,208 You too? 593 00:53:09,085 --> 00:53:11,212 Tell me the truth 594 00:53:11,521 --> 00:53:12,920 Who are you and what's your background? 595 00:53:13,323 --> 00:53:17,054 Chief Yang of Xuanwu Security was my uncle 596 00:53:17,160 --> 00:53:19,128 I'm looking for Fang Chengtian for revenge 597 00:53:21,565 --> 00:53:22,293 So you are the student of... 598 00:53:22,399 --> 00:53:25,596 Seven Stars Swordsman Diancong? 599 00:53:26,203 --> 00:53:27,568 I've heard a lot about you 600 00:53:28,939 --> 00:53:30,429 It so happens that your enemy isn't Uncle Fang 601 00:53:30,707 --> 00:53:32,607 Uncle Fang said he didn't do it 602 00:53:33,977 --> 00:53:36,741 Chief Hong, I'm more eager... 603 00:53:36,846 --> 00:53:38,575 to get hold of Fang Chengtian than you do 604 00:53:38,682 --> 00:53:41,048 This has got nothing to do with Miss Yang 605 00:53:41,151 --> 00:53:42,243 We shouldn't bother her 606 00:53:42,485 --> 00:53:45,545 I don't care. She was with Fang Chengtian 607 00:53:45,655 --> 00:53:46,519 I might as well kill her 608 00:55:55,885 --> 00:55:56,647 C'mon, quick 609 00:56:06,162 --> 00:56:08,221 Chase them 610 00:57:00,950 --> 00:57:01,382 You... 611 00:57:01,484 --> 00:57:03,748 You were the one looking for me? 612 00:57:03,853 --> 00:57:06,413 Follow me, we mustn't stay here 613 00:58:12,255 --> 00:58:13,745 Just tell me what you've got to say 614 00:58:15,291 --> 00:58:18,522 Do you think you can control me? 615 00:58:18,862 --> 00:58:20,295 Say, even if I can't 616 00:58:20,396 --> 00:58:22,557 You must admit the crime you did 15 years ago 617 00:58:23,132 --> 00:58:24,360 We've never met before 618 00:58:24,467 --> 00:58:25,934 What have I ever done to you? 619 00:58:26,035 --> 00:58:29,402 You stole the jewelry of Xuanwu Security 620 00:58:29,506 --> 00:58:31,770 Killed my uncle's family 621 00:58:31,875 --> 00:58:33,536 That's a crime, isn't it? 622 00:58:34,777 --> 00:58:36,506 If I did that... 623 00:58:36,613 --> 00:58:38,376 Do you think 624 00:58:38,481 --> 00:58:39,539 I'd have saved you just now? 625 00:58:40,650 --> 00:58:43,448 Uncle Fang, I believe you didn't do it 626 00:58:43,553 --> 00:58:44,952 But I don't understand why 627 00:58:45,054 --> 00:58:46,043 You're hiding and don't explain yourself? 628 00:58:50,693 --> 00:58:54,857 I've been living in seclusion for the past 15 years 629 00:58:55,198 --> 00:58:57,325 because I'm trying to protect one person 630 00:58:57,433 --> 00:58:59,264 Who is it? 631 00:58:59,502 --> 00:59:00,400 For whom? 632 00:59:02,272 --> 00:59:05,537 For you, kid 633 00:59:07,010 --> 00:59:08,375 Me? 634 00:59:09,445 --> 00:59:11,140 What's this got to do with Miss Yun? 635 00:59:29,766 --> 00:59:30,926 Come with me 636 01:00:37,867 --> 01:00:39,300 For the last fifteen years 637 01:00:39,402 --> 01:00:42,064 I've been worshipping the spiritual tablets 638 01:00:42,171 --> 01:00:44,969 of Chief Yang and his wife. Never stopped 639 01:00:45,074 --> 01:00:47,235 I just wish that their spirits 640 01:00:47,343 --> 01:00:49,777 will help me to find their enemy 641 01:00:50,146 --> 01:00:51,841 So that I can take revenge for them 642 01:00:52,448 --> 01:00:59,286 But until today, I've still been wronged 643 01:00:59,389 --> 01:01:02,984 Being taken for as a criminal 644 01:01:03,292 --> 01:01:05,988 So you didn't rob the jewelry? 645 01:01:10,466 --> 01:01:11,899 Kaiyun 646 01:01:12,001 --> 01:01:13,662 Come here and kneel down 647 01:01:14,270 --> 01:01:17,000 These are the tablets of your late parents 648 01:01:19,509 --> 01:01:20,601 I... 649 01:01:21,010 --> 01:01:25,572 You're Chief Yang's daughter 650 01:02:14,931 --> 01:02:17,991 Everyday I sit here for long hours 651 01:02:19,235 --> 01:02:21,465 Thinking about the past! 652 01:02:22,638 --> 01:02:25,004 And I've sketched everything that happened 653 01:02:25,108 --> 01:02:28,305 ...in an album. It's on the table 654 01:02:29,645 --> 01:02:33,945 You'll understand after going through it 655 01:02:45,561 --> 01:02:46,493 Have a seat 656 01:02:49,432 --> 01:02:51,366 I'm delighted that Chief Yang is here 657 01:02:51,467 --> 01:02:53,560 It means a lot to me 658 01:02:54,470 --> 01:02:56,836 I'm here to ask a favor 659 01:02:56,939 --> 01:03:00,272 This time I'm to escort families of some officials 660 01:03:00,376 --> 01:03:04,107 and 300,000 taels worth ofjewelery to the north 661 01:03:04,213 --> 01:03:07,046 For this I've also asked Chief Hong's help 662 01:03:07,150 --> 01:03:10,017 Dapeng mentioned it's a risky route 663 01:03:10,119 --> 01:03:12,019 If Brother Fang can come with us 664 01:03:12,121 --> 01:03:13,816 We'll have nothing to worry about 665 01:03:13,923 --> 01:03:15,788 I'm here to solicit your help 666 01:03:15,892 --> 01:03:18,622 If only you would agree 667 01:03:19,495 --> 01:03:20,519 I'm flattered 668 01:03:20,630 --> 01:03:23,428 Please don't listen to Brother Hong's brag about me 669 01:03:23,533 --> 01:03:24,966 I don't live up to my reputation 670 01:03:25,067 --> 01:03:28,059 The power of Shadow Whip has in fact... 671 01:03:28,171 --> 01:03:30,036 astonished many. Help me out here 672 01:03:30,139 --> 01:03:31,663 I'd much appreciate that 673 01:03:31,774 --> 01:03:33,867 Oh, come on. Please don't mention it 674 01:03:33,976 --> 01:03:35,375 We're sworn brothers 675 01:03:35,478 --> 01:03:38,276 I'd do anything in my power to help 676 01:03:38,381 --> 01:03:40,781 And I'd be delighted to be of assistance 677 01:03:40,883 --> 01:03:42,578 to Chief Yang, head of security 678 01:03:43,920 --> 01:03:45,751 Then it's a promise 679 01:03:45,855 --> 01:03:46,981 Certainly 680 01:03:47,089 --> 01:03:49,114 When do you intend to leave? 681 01:03:49,225 --> 01:03:50,886 We're putting up at Anpu Town tonight 682 01:03:50,993 --> 01:03:52,119 We'll leave early in the morning 683 01:03:52,228 --> 01:03:54,389 Fine, let me take care of my errands first 684 01:03:54,497 --> 01:03:57,125 I'll meet you at Anpu Town tomorrow morning 685 01:03:57,233 --> 01:03:58,029 It's settled then 686 01:03:58,734 --> 01:04:00,565 Say goodbye to Uncle Fang 687 01:04:00,670 --> 01:04:01,728 Yes 688 01:04:04,106 --> 01:04:06,404 Goodbye Uncle Fang, see you tomorrow 689 01:04:06,509 --> 01:04:07,976 Great 690 01:04:10,112 --> 01:04:11,875 We're off then 691 01:04:11,981 --> 01:04:12,811 Please 692 01:04:22,191 --> 01:04:23,123 Please stay 693 01:04:23,459 --> 01:04:24,323 Goodbye 694 01:04:40,643 --> 01:04:41,575 Master Fang 695 01:04:42,945 --> 01:04:43,877 Yes? 696 01:04:47,683 --> 01:04:48,911 I heard that the Sixteen Bandits of Yanyun 697 01:04:49,018 --> 01:04:51,077 have arrived the outskirts of Daming 698 01:04:51,187 --> 01:04:53,451 They planned on robbing Xuanwu's job 699 01:04:53,556 --> 01:04:54,614 Can you trust the source? 700 01:04:54,724 --> 01:04:56,089 It's been verified 701 01:05:00,696 --> 01:05:03,426 The Sixteen Bandits are ruthless 702 01:05:03,766 --> 01:05:05,631 and will do whatever it takes 703 01:05:05,902 --> 01:05:08,427 We must alert Chief Yang soon 704 01:05:09,438 --> 01:05:10,063 Get the horse 705 01:05:10,172 --> 01:05:10,900 Yes 706 01:05:31,527 --> 01:05:32,357 The fire started at the inn... 707 01:05:32,461 --> 01:05:35,123 which Chief Yang stayed in 708 01:05:35,331 --> 01:05:37,094 It was chaotic 709 01:05:37,433 --> 01:05:39,264 Chief Yang was fending like crazy 710 01:05:39,368 --> 01:05:42,132 with the masked robber 711 01:05:42,805 --> 01:05:45,103 The guards were fighting for their lives also 712 01:05:45,741 --> 01:05:47,902 I tried to take a good look at the masked man 713 01:05:48,010 --> 01:05:51,707 He had a whip as weapon 714 01:05:51,814 --> 01:05:54,908 The same style as mine 715 01:05:55,017 --> 01:05:56,575 I knew at the time that... 716 01:05:56,686 --> 01:06:00,019 He's trying to let the others think that he's me 717 01:06:00,122 --> 01:06:01,248 To shift the blame onto me 718 01:06:01,524 --> 01:06:04,391 I wanted to charge in and tackle that fellow 719 01:06:05,127 --> 01:06:06,151 If only at the time 720 01:06:06,262 --> 01:06:09,789 I could've caught him red-handed! 721 01:06:09,899 --> 01:06:12,459 While I was about to charge in 722 01:06:12,568 --> 01:06:13,967 Uncle Fang 723 01:06:15,871 --> 01:06:17,736 Uncle Fang! 724 01:06:27,216 --> 01:06:29,184 Strange, gone in a flash 725 01:06:29,285 --> 01:06:30,809 That man had a whip 726 01:06:30,920 --> 01:06:32,012 He must be the Shadow Whip 727 01:06:32,121 --> 01:06:33,315 Right 728 01:06:33,422 --> 01:06:35,151 Now since Chief Yang is dead 729 01:06:35,424 --> 01:06:37,756 What should we do now? 730 01:06:37,860 --> 01:06:39,794 You go and look for Chief Hong 731 01:06:39,895 --> 01:06:40,623 I'll report this 732 01:06:40,730 --> 01:06:42,561 We must punish the Shadow Whip 733 01:06:42,665 --> 01:06:45,361 Let's go find Fang Chengtian 734 01:06:45,468 --> 01:06:46,662 He must pay for this, go 735 01:07:12,862 --> 01:07:16,730 I took you and fled afar 736 01:07:16,832 --> 01:07:19,733 I knew well, if the murderer knew that 737 01:07:19,835 --> 01:07:22,269 ...the Yangs have a survivor 738 01:07:22,371 --> 01:07:25,966 He'd try to kill you 739 01:07:26,075 --> 01:07:29,135 In order to protect you 740 01:07:29,245 --> 01:07:33,375 We couldn't go back to our homes 741 01:07:33,749 --> 01:07:37,583 I knew I was being set up 742 01:07:37,686 --> 01:07:38,983 But there's nothing I could do then 743 01:07:40,222 --> 01:07:44,022 I raised you so that you can avenge your parents 744 01:07:49,031 --> 01:07:51,659 Uncle Fang, it's my fault 745 01:07:51,767 --> 01:07:54,793 No, kid 746 01:07:54,904 --> 01:07:56,496 You're still very young 747 01:07:56,605 --> 01:07:59,836 I didn't want you to get into trouble 748 01:08:01,644 --> 01:08:04,511 But now you must kill this robber 749 01:08:06,449 --> 01:08:10,283 I intended to pass this album to you the day I die, 750 01:08:10,386 --> 01:08:12,946 in case I can't find the murderer 751 01:08:13,055 --> 01:08:15,853 So that you'll understand everything then 752 01:08:15,958 --> 01:08:20,691 Uncle Fang, you had it all thought out 753 01:08:25,034 --> 01:08:28,470 It's all because of the relentless murderer 754 01:08:28,571 --> 01:08:30,129 Look what he got ourselves into 755 01:08:31,407 --> 01:08:34,706 I've been thinking all these years 756 01:08:35,511 --> 01:08:38,071 ...who could that be? 757 01:08:38,681 --> 01:08:41,206 I was so little then 758 01:08:41,317 --> 01:08:43,114 I couldn't remember a thing 759 01:08:44,320 --> 01:08:47,380 If only I could recognize the murderer 760 01:08:47,490 --> 01:08:48,320 Then it will be all clear 761 01:08:48,757 --> 01:08:52,750 I must kill him 762 01:08:53,696 --> 01:08:56,187 I can think of one man though 763 01:08:56,599 --> 01:08:57,395 Who? 764 01:08:57,500 --> 01:08:59,525 Chief Hong, Hong Dapeng 765 01:09:00,269 --> 01:09:01,236 Him? 766 01:09:01,971 --> 01:09:05,099 We're sworn brothers 767 01:09:05,207 --> 01:09:06,697 It's impossible 768 01:09:06,809 --> 01:09:09,243 But there's no sign of him anywhere in... 769 01:09:09,345 --> 01:09:10,903 your album after the robbery 770 01:09:11,013 --> 01:09:12,071 Where was he? 771 01:09:16,785 --> 01:09:19,583 I didn't notice 772 01:09:19,688 --> 01:09:23,419 Hong Dapeng had an excellent plan 773 01:09:23,826 --> 01:09:26,761 He went with my uncle to ask for your help 774 01:09:26,862 --> 01:09:28,830 So that you'll know where they're at 775 01:09:28,931 --> 01:09:31,161 Then he impersonated you in the robbery 776 01:09:31,267 --> 01:09:33,997 So that you'll take all the blame 777 01:09:38,040 --> 01:09:40,440 Otherwise, there's no need to wear 778 01:09:40,543 --> 01:09:42,101 a mask and hold a whip 779 01:09:43,646 --> 01:09:47,776 Quite right, I've never suspected him 780 01:09:50,386 --> 01:09:52,820 He could be the one 781 01:09:53,389 --> 01:09:55,016 What made you think that he's the one? 782 01:09:56,058 --> 01:09:58,492 He left a clue today 783 01:09:59,361 --> 01:10:00,157 A clue? 784 01:10:00,629 --> 01:10:02,290 At Dafeng Town 785 01:10:02,398 --> 01:10:04,127 He assumed you're Master Fang's daughter 786 01:10:04,233 --> 01:10:06,064 He didn't pay any attention to you 787 01:10:06,168 --> 01:10:08,102 After you told him you're a Yang 788 01:10:08,204 --> 01:10:09,364 He panicked 789 01:10:09,471 --> 01:10:11,234 He was trying to kill you 790 01:10:12,474 --> 01:10:15,671 Right, I called him Chief Hong 791 01:10:15,778 --> 01:10:17,439 Then he asked me whether I knew him 792 01:10:17,546 --> 01:10:19,446 He tried hard to kill me 793 01:10:19,548 --> 01:10:21,243 And was quite determined too 794 01:10:24,153 --> 01:10:25,677 I've got an idea 795 01:10:25,788 --> 01:10:27,756 We'll use this soft spot 796 01:10:27,856 --> 01:10:29,619 When you see him again 797 01:10:29,725 --> 01:10:31,420 Pretend that you knew him 798 01:10:31,527 --> 01:10:33,154 ...and test the waters 799 01:10:33,262 --> 01:10:34,286 See what he has got to say 800 01:10:35,698 --> 01:10:36,426 Search... 801 01:10:36,532 --> 01:10:38,523 They're here 802 01:10:43,205 --> 01:10:44,103 Go 803 01:10:46,942 --> 01:10:47,408 What do you find? 804 01:10:47,509 --> 01:10:47,975 Nothing 805 01:10:48,077 --> 01:10:48,941 Go 806 01:10:50,312 --> 01:10:51,574 Master Xu, we've searched everywhere 807 01:10:51,680 --> 01:10:53,272 No one's here 808 01:10:59,421 --> 01:11:01,389 Chief Hong, there's no one at the back 809 01:11:01,490 --> 01:11:02,718 And no one in the front 810 01:11:03,926 --> 01:11:05,484 Where could they be? 811 01:11:05,794 --> 01:11:06,920 Everyone 812 01:11:08,330 --> 01:11:10,025 There's no need to search, I'm here 813 01:11:26,982 --> 01:11:30,611 I was looking for you too 814 01:11:30,719 --> 01:11:31,811 Where's Fang Chengtian? 815 01:11:32,521 --> 01:11:34,284 I think you'll be happy to find me here 816 01:11:34,390 --> 01:11:36,085 There's no need to find Fang Chengtian 817 01:11:37,126 --> 01:11:39,390 Because I'm more important than Fang 818 01:11:39,495 --> 01:11:41,395 Am I right, Chief Hong? 819 01:11:48,170 --> 01:11:50,104 We're looking for Fang Chengtian 820 01:11:50,205 --> 01:11:52,537 ...to take revenge for Chief Yang 821 01:11:52,641 --> 01:11:54,131 Hand Fang Chengtian over 822 01:11:54,610 --> 01:11:55,599 Thank you, everyone 823 01:11:56,345 --> 01:11:59,542 I'm the daughter of Chief Yang 824 01:12:00,115 --> 01:12:01,639 I'm trying to avenge my father's murder 825 01:12:02,718 --> 01:12:05,380 What's that got to do with Fang Chengtian? 826 01:12:07,523 --> 01:12:08,854 Wait, Chief Hong 827 01:12:09,958 --> 01:12:11,357 We all know that the daughter of Chief Yang 828 01:12:11,460 --> 01:12:14,122 ...was killed in the fire 15 years ago 829 01:12:14,229 --> 01:12:15,287 Could this really be her? 830 01:12:19,835 --> 01:12:21,462 I seem to have seen that girl before 831 01:12:21,570 --> 01:12:22,502 She looks familiar 832 01:12:23,372 --> 01:12:25,772 Can you prove that you're Chief Yang's daughter? 833 01:12:25,874 --> 01:12:28,104 Yes, can you prove it? 834 01:12:28,210 --> 01:12:29,302 Speak up 835 01:12:30,713 --> 01:12:33,273 You might not believe what I'm about to say 836 01:12:33,382 --> 01:12:35,816 But I think the robber who set the fire 837 01:12:35,918 --> 01:12:36,850 ...wouldn't believe this 838 01:12:38,320 --> 01:12:40,618 But I saw the murderer 839 01:12:41,390 --> 01:12:43,483 I know who he is 840 01:12:46,995 --> 01:12:50,123 Chief Hong, what have I done to you? 841 01:12:50,232 --> 01:12:51,722 Why do you want me dead? 842 01:12:52,067 --> 01:12:54,797 Let her speak, Chief Hong 843 01:12:54,903 --> 01:12:56,928 Since she saw the murderer 844 01:12:57,039 --> 01:12:58,472 Let her speak 845 01:12:58,574 --> 01:12:59,541 Tell us who is responsible 846 01:12:59,641 --> 01:13:02,075 Let her tell us 847 01:13:02,177 --> 01:13:04,042 Even if she's the daughter of Chief Yang 848 01:13:04,146 --> 01:13:05,738 She was only five, six years old then 849 01:13:05,848 --> 01:13:08,646 Don't listen to her nonsense 850 01:13:08,751 --> 01:13:10,184 Calm down 851 01:13:10,285 --> 01:13:11,809 Just listen to her first 852 01:13:12,488 --> 01:13:13,921 Miss Yun, please come down here 853 01:13:17,526 --> 01:13:18,823 Who is he? 854 01:13:19,328 --> 01:13:22,229 The one who robbed the money 855 01:13:22,331 --> 01:13:24,299 ...and killed my father, 856 01:13:24,400 --> 01:13:28,393 was Chief Hong! 857 01:13:29,271 --> 01:13:30,135 What rubbish! 858 01:13:32,408 --> 01:13:35,104 I may have been quite young then 859 01:13:36,178 --> 01:13:39,079 However I did manage to see your face 860 01:13:39,181 --> 01:13:41,149 I remembered 861 01:13:42,217 --> 01:13:43,946 That day at night, 862 01:13:44,953 --> 01:13:49,890 you looked so murderous! 863 01:13:49,992 --> 01:13:51,584 You sprang out from the fire 864 01:13:51,693 --> 01:13:54,355 And you killed one after another 865 01:13:54,463 --> 01:13:55,930 As if you've gone mad! 866 01:13:56,999 --> 01:14:00,366 I was hiding underneath the bed 867 01:14:03,272 --> 01:14:05,365 That's so crazy 868 01:14:05,474 --> 01:14:06,532 I wore a mask then 869 01:14:06,642 --> 01:14:07,973 You couldn't have recognized me 870 01:14:11,013 --> 01:14:13,675 So everyone heard that loud and clear? 871 01:14:14,583 --> 01:14:16,210 He admitted it 872 01:14:17,286 --> 01:14:18,548 It was you, Chief Hong? 873 01:14:20,856 --> 01:14:21,948 How could this be? 874 01:14:24,927 --> 01:14:28,795 Yes, it was me 875 01:14:29,298 --> 01:14:30,856 And so what can you do to me, huh? 876 01:14:50,886 --> 01:14:54,845 Who dares to come? 877 01:15:15,410 --> 01:15:18,277 It has been 15 years 878 01:15:18,380 --> 01:15:20,314 We've only found out the truth today 879 01:15:20,415 --> 01:15:23,475 You robbed and made me to be a scapegoat 880 01:15:24,086 --> 01:15:27,647 The deaths of the Yangs and other innocent people 881 01:15:27,756 --> 01:15:28,950 You must pay for it 882 01:15:29,391 --> 01:15:31,621 What have you got to say now... 883 01:15:31,727 --> 01:15:32,955 In front of all of us? 884 01:17:24,706 --> 01:17:26,867 Fine, let's go 56883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.