Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,479 --> 00:00:12,350
- My place is just up here and we could ..
- Converse more quietly.
2
00:00:15,831 --> 00:00:18,311
Think of what a union it would cement.
3
00:00:18,729 --> 00:00:20,829
Schubert and Harris together.
4
00:02:09,538 --> 00:02:10,736
Open it up.
5
00:02:20,112 --> 00:02:21,282
Switch it on.
6
00:02:21,907 --> 00:02:22,853
Yes sir.
7
00:02:24,340 --> 00:02:26,469
Show some excitement Brent.
8
00:02:26,926 --> 00:02:28,862
We may be making history today.
9
00:02:29,284 --> 00:02:30,230
Yes sir.
10
00:02:30,423 --> 00:02:32,280
Right where you are sitting.
11
00:02:34,521 --> 00:02:35,957
I can see the plaque.
12
00:02:36,519 --> 00:02:39,880
On this spot, the discovery that ushered
the world,
13
00:02:40,000 --> 00:02:43,480
Into the new age of molecular infusion.
Made ...
14
00:02:45,098 --> 00:02:46,246
By yours truly.
15
00:02:48,850 --> 00:02:49,801
Look here.
16
00:03:20,820 --> 00:03:22,554
We're getting something sir.
17
00:03:26,576 --> 00:03:27,843
We found it,
18
00:03:28,863 --> 00:03:30,159
Knew it was there.
19
00:03:30,279 --> 00:03:32,205
- Turn up the power.
- But sir.
20
00:03:32,325 --> 00:03:35,096
I pay you to be a 'yes' man, be a
'yes' man.
21
00:03:35,216 --> 00:03:37,876
Yes man. Err erm ... I mean, yes sir.
22
00:04:20,591 --> 00:04:22,676
What the devil did you do?
23
00:04:23,424 --> 00:04:26,028
Turned up the power like you told me.
24
00:04:31,162 --> 00:04:32,447
Oooooh Brent!
25
00:04:34,831 --> 00:04:37,637
This is even bigger than I thought.
26
00:04:38,416 --> 00:04:40,140
Everything electrical is out.
27
00:04:40,260 --> 00:04:44,354
We are on storage batteries; there isn't
a car or a boat moving.
28
00:04:44,693 --> 00:04:47,895
Everything electrical is shut down
within an 80 mile radius.
29
00:04:48,876 --> 00:04:52,764
Could you imagine if that happened in
New York or Chicago say?
30
00:04:52,958 --> 00:04:55,008
Have they identified the cause yet?
31
00:04:55,272 --> 00:04:57,612
No, one of the main problems in
communications.
32
00:04:57,732 --> 00:05:01,202
- And the centre of the disturbance CW?
- It's hard to tell exactly.
33
00:05:01,704 --> 00:05:06,992
As far as our intelligence can tell it
is just on or just off the coast here.
34
00:05:14,375 --> 00:05:19,434
How peaceful it is Brent, don't you wish
it could be like this all the time?
35
00:05:20,327 --> 00:05:22,192
Well, yes I do sir. Here.
36
00:05:23,837 --> 00:05:26,564
But if I were having my tonsils out ...
37
00:05:27,402 --> 00:05:28,986
I am not a barbarian.
38
00:05:29,391 --> 00:05:33,737
There will of course be little enclaves
of modern conveniences.
39
00:05:34,423 --> 00:05:36,886
- Obviously, at my discretion.
- Yes, sir.
40
00:05:38,426 --> 00:05:40,467
But we have to find it first.
41
00:05:41,936 --> 00:05:45,878
And we shall. It is clearly somewhere
in those rocks.
42
00:05:48,160 --> 00:05:50,052
A cave perhaps, a niche,
43
00:05:50,703 --> 00:05:51,838
Maybe a vault.
44
00:05:52,990 --> 00:05:55,040
And all the power I deserve.
45
00:05:56,804 --> 00:05:58,396
How will we get in there?
46
00:05:58,687 --> 00:06:03,543
There is a way in, there must be, all you
have to do is to find it.
47
00:06:10,153 --> 00:06:13,557
- Mr Schubert
- It's worn off just as I thought.
48
00:06:13,768 --> 00:06:16,425
- Back to the laboratory Brent.
- Yes sir.
49
00:06:18,509 --> 00:06:20,726
Don't forget your hand signals.
50
00:06:21,633 --> 00:06:22,935
That's good Brent.
51
00:06:23,674 --> 00:06:26,744
You will be the best built man at the office
52
00:06:27,736 --> 00:06:30,973
Come on work that fat off Brent.
That's fine.
53
00:06:37,039 --> 00:06:39,617
- Call from Sea base.
- Put it through please.
54
00:06:40,875 --> 00:06:43,321
- Elizabeth, Mark?
- Both here CW.
55
00:06:43,716 --> 00:06:47,104
- Word from the island, the power is on.
- How long ago?
56
00:06:47,621 --> 00:06:50,110
About as long as it took to get word
through.
57
00:06:50,374 --> 00:06:52,846
Approach as close as you find feasible.
58
00:06:53,049 --> 00:06:56,071
- And hope that it doesn't happen again.
- Good thought.
59
00:06:56,757 --> 00:06:58,701
Any idea yet what caused it?
60
00:06:59,009 --> 00:07:02,942
No, they are still in the dark, you
have a good a shot as any.
61
00:07:03,571 --> 00:07:05,471
Thank you CW. Cetation out.
62
00:07:07,002 --> 00:07:11,436
- Jayne have you the coordinates?
- As close as we can pinpoint.
63
00:07:11,947 --> 00:07:14,177
Patch it through to the helm please.
64
00:07:17,749 --> 00:07:21,567
- Get us there as quickly as possible.
- All ahead full.
65
00:07:27,873 --> 00:07:31,199
- You have done it again.
- What are you gibbering about?
66
00:07:31,319 --> 00:07:34,191
You have got them here again right on
schedule. - Who?
67
00:07:34,798 --> 00:07:37,886
The Cetation sir and your friend
Mark Harris.
68
00:07:38,687 --> 00:07:41,819
- Brimstone and damnation.
- But you arranged for it.
69
00:07:42,202 --> 00:07:44,093
You have tricked them again.
70
00:07:46,073 --> 00:07:47,137
Haven't you?
71
00:07:47,415 --> 00:07:53,045
You utter idiot. Why would I want them
meddling in the strike of the century?
72
00:07:54,299 --> 00:07:59,252
He might at least let me be first at my
discovery. Get Mark Harris on the phone.
73
00:07:59,859 --> 00:08:01,179
Wait a minute.
74
00:08:02,124 --> 00:08:06,330
Let's not fly off the handle. Despair
may be a little premature.
75
00:08:06,893 --> 00:08:10,174
Even Mark Harris may not be able to get
into that vault.
76
00:08:11,413 --> 00:08:16,102
It may be better not to tip our hand, if
they know I am here it may alert them.
77
00:08:17,088 --> 00:08:19,841
They can't now what they are dealing
with.
78
00:08:20,671 --> 00:08:22,844
You know the old saying Brent?
79
00:08:23,688 --> 00:08:26,249
What they don't know can't hurt us.
80
00:08:43,758 --> 00:08:45,332
- Elizabeth?
- Reading.
81
00:08:45,860 --> 00:08:47,866
There is no crevice in the rocks.
82
00:08:48,068 --> 00:08:51,315
Do your instruments show any apertures
in the formation?
83
00:08:52,233 --> 00:08:56,887
The radar scan shows a series of cave
like fissures of various shapes.
84
00:08:57,265 --> 00:09:02,764
That seem to lead toward but not in to a
more geometric central chamber Mark.
85
00:09:03,933 --> 00:09:06,529
Would you say they are natural
formations?
86
00:09:06,649 --> 00:09:09,977
Well, it's hard to tell, my best
guess ...
87
00:09:10,097 --> 00:09:13,049
Is that the fissures are natural but
the chamber is not.
88
00:09:13,313 --> 00:09:15,108
I will continue to search.
89
00:09:44,199 --> 00:09:46,653
I believe I have found a way in.
90
00:09:47,432 --> 00:09:49,966
- Are you going to check it out?
- Yes.
91
00:09:51,118 --> 00:09:53,705
We will maintain contact as long as we
can.
92
00:10:30,248 --> 00:10:33,239
He must have found a way in sir, he is
getting close.
93
00:13:11,643 --> 00:13:15,558
What do you think sir, will he go back
to the Cetation? - Outrageous.
94
00:13:16,768 --> 00:13:19,680
Brent, you are a scientist, be logical.
95
00:13:21,009 --> 00:13:24,158
Did you connect that black out with
our scanner? - Yes sir.
96
00:13:24,809 --> 00:13:28,927
Whatever that thing is, our scanner must
have activated it. - How?
97
00:13:29,542 --> 00:13:32,173
I couldn't say without experimenting.
98
00:13:32,695 --> 00:13:35,132
That's a splendid idea Brent.
99
00:13:36,574 --> 00:13:39,284
Should have thought of it myself.
Experiment.
100
00:13:39,495 --> 00:13:42,812
- But he has got it in his hands.
- Hasn't he?
101
00:13:43,898 --> 00:13:45,939
We have the location pinpointed.
102
00:13:46,194 --> 00:13:47,646
And if he should ...
103
00:13:48,372 --> 00:13:49,472
Well, drop it.
104
00:13:50,211 --> 00:13:54,117
- We could go in and scoop it up.
- We don't know what it would do to him.
105
00:13:54,237 --> 00:13:58,076
A scientist must be willing to assume
certain risks.
106
00:13:59,358 --> 00:14:02,868
This is one that you and I must be
prepared to take.
107
00:14:06,176 --> 00:14:07,263
Power on.
108
00:14:10,043 --> 00:14:11,002
Yes sir.
109
00:14:44,411 --> 00:14:45,502
More power.
110
00:14:46,707 --> 00:14:47,631
Yes, sir.
111
00:14:51,554 --> 00:14:54,550
- More power Brent.
- We haven't given it time yet.
112
00:14:55,341 --> 00:14:59,507
It might ..- Yes, it might lets find
out before he gets to the ship.
113
00:14:59,627 --> 00:15:00,606
But sir.
114
00:15:10,551 --> 00:15:12,588
One word out of you Brent.
115
00:15:13,142 --> 00:15:17,972
And the town motel in Oxnard is going
to be making some headlines.
116
00:15:59,979 --> 00:16:01,725
So, a stuffed bird?
117
00:16:02,403 --> 00:16:05,860
It's not stuffed but it doesn't appear
to be carved either.
118
00:16:06,309 --> 00:16:09,626
So how old would you say it is? Ten
years? Fifteen? A hundred?
119
00:16:10,174 --> 00:16:13,931
It's hard to tell. I will know better
after a little testing.
120
00:16:14,257 --> 00:16:19,394
Probably an antiquity and we won't be
able to take it away without permission.
121
00:16:20,153 --> 00:16:21,464
I suppose not.
122
00:16:22,335 --> 00:16:24,869
I feel like a puppy with a prize bone.
123
00:16:25,119 --> 00:16:29,070
If anybody tries to take it away, I just
may bite them.
124
00:16:29,457 --> 00:16:31,331
Hope it's worse than your bark.
125
00:16:31,451 --> 00:16:33,902
- Is Mark aboard?
- No, he is on the island.
126
00:16:34,368 --> 00:16:37,069
Fresh fruit here. We have bananas,
mangos.
127
00:16:40,914 --> 00:16:43,377
Fresh fruit here. We have bananas,
mangos.
128
00:17:08,093 --> 00:17:09,492
That is him there.
129
00:17:13,126 --> 00:17:14,824
Things are looking up.
130
00:17:15,548 --> 00:17:17,757
Don't let it go to your head.
131
00:17:18,113 --> 00:17:21,878
- This is strictly business.
- The kind I am very good at.
132
00:17:22,846 --> 00:17:24,614
That's why he has picked you.
133
00:17:26,028 --> 00:17:27,444
Strange old bird.
134
00:17:28,676 --> 00:17:30,180
- Who is?
- Schubert.
135
00:17:30,471 --> 00:17:33,761
I never had to go through that kind of
test before.
136
00:17:34,043 --> 00:17:36,163
Forget Mr Schubert for now.
137
00:17:37,089 --> 00:17:40,889
There's your man. He wants to know what
he found in the vaults
138
00:17:43,256 --> 00:17:44,646
Under the ocean.
139
00:17:50,545 --> 00:17:52,472
Fascinating aren't they?
140
00:17:53,077 --> 00:17:55,259
I have often come here to look at them.
141
00:17:55,848 --> 00:17:59,394
- They must be hundreds of years old.
- I think, thousands.
142
00:18:00,050 --> 00:18:01,030
Yes, me too.
143
00:18:01,519 --> 00:18:04,792
- What do you suppose the markings are?
- It is writing.
144
00:18:05,091 --> 00:18:07,739
- Like hieroglyphics but older.
- Egyptian?
145
00:18:08,284 --> 00:18:09,551
No, Mumurian.
146
00:18:09,939 --> 00:18:14,083
This island stands on what was the
ancient continent of Mu.
147
00:18:14,637 --> 00:18:15,781
Fascinating.
148
00:18:16,484 --> 00:18:19,828
- I have seen pictures of it.
- I don't see how you could have.
149
00:18:20,344 --> 00:18:23,740
Mu disappeared into the ocean long
before the photography.
150
00:18:24,532 --> 00:18:28,051
I mean paintings. You know, how the
artist imagined it to be.
151
00:18:31,426 --> 00:18:32,948
I wonder what it says?
152
00:18:33,959 --> 00:18:36,564
It is an invocation to the Gods of Mu.
153
00:18:36,995 --> 00:18:38,200
Fascinating.
154
00:18:39,088 --> 00:18:40,566
Are you leaving?
155
00:18:41,662 --> 00:18:42,647
Yes, I am.
156
00:18:42,767 --> 00:18:46,967
I am terribly fascinated by anything to
do with the continents.
157
00:18:48,498 --> 00:18:50,117
May I walk with you?
158
00:18:51,533 --> 00:18:52,747
Yes, of course.
159
00:19:08,852 --> 00:19:11,645
- This is so interesting.
- I am glad you like it.
160
00:19:11,962 --> 00:19:13,757
I would like to hear more.
161
00:19:14,566 --> 00:19:18,534
My place is just up here and we could
be more comfortable.
162
00:19:18,799 --> 00:19:20,981
I am quite comfortable, thank you.
163
00:19:21,333 --> 00:19:22,503
I meant ...
164
00:19:22,890 --> 00:19:24,500
There is noone there.
165
00:19:25,714 --> 00:19:28,318
- And we could ...
- Converse more quietly.
166
00:19:28,897 --> 00:19:30,340
That would be nice.
167
00:19:31,035 --> 00:19:32,671
Some other time perhaps.
168
00:19:32,935 --> 00:19:35,460
Do read those books I mentioned.
Goodbye.
169
00:19:40,726 --> 00:19:43,303
- Well then missus?
- I struck out.
170
00:19:44,456 --> 00:19:47,596
He is a live one, but I actually
believe ...
171
00:19:48,793 --> 00:19:50,918
He didn't know what the score was.
172
00:19:51,391 --> 00:19:52,896
It's hard to miss.
173
00:19:53,423 --> 00:19:54,462
Well, maybe.
174
00:19:55,112 --> 00:19:59,080
Anyway will you tell Mr Schubert that
he will never reach him this way.
175
00:20:18,491 --> 00:20:20,237
Help! Help! Please!
176
00:20:23,974 --> 00:20:25,065
I can't swim.
177
00:20:40,440 --> 00:20:41,469
Help me!
178
00:21:36,338 --> 00:21:38,406
You went in after a hat?
179
00:21:38,763 --> 00:21:41,367
It's the only one I have that hides my face.
180
00:21:43,399 --> 00:21:45,282
Why would you want to do that?
181
00:21:45,502 --> 00:21:47,235
It was supposed to be funny.
182
00:21:48,200 --> 00:21:50,012
Except it is no joke.
183
00:21:53,188 --> 00:21:56,751
I don't seem to have luck with people
especially men.
184
00:21:57,895 --> 00:21:59,751
I think you are charming.
185
00:22:02,506 --> 00:22:04,591
You're gonna make me cry.
186
00:22:05,489 --> 00:22:07,099
That was not my attention.
187
00:22:07,609 --> 00:22:09,975
I hate to cry it makes my eyes puffy.
188
00:22:11,981 --> 00:22:13,476
What am I saying?
189
00:22:14,910 --> 00:22:16,644
You're not making fun of me?
190
00:22:17,532 --> 00:22:19,432
I do not make fun of people.
191
00:22:29,022 --> 00:22:30,298
You poor man.
192
00:22:32,089 --> 00:22:34,596
We are both a little strange aren't we?
193
00:22:35,115 --> 00:22:36,382
In what way?
194
00:22:36,998 --> 00:22:39,329
Mark, I want you to meet my papa.
195
00:22:40,543 --> 00:22:44,115
- I really do not have much time.
- Please, he will be very grateful.
196
00:22:45,223 --> 00:22:46,341
I think.
197
00:22:47,431 --> 00:22:49,146
If it is important to you.
198
00:23:03,558 --> 00:23:05,019
Do you like it?
199
00:23:05,890 --> 00:23:07,341
It is very beautiful.
200
00:23:07,538 --> 00:23:10,327
Don't let it put you off, I am just
like you.
201
00:23:11,277 --> 00:23:13,600
Well not you, but like other people.
202
00:23:14,735 --> 00:23:16,037
Please wait here.
203
00:23:16,319 --> 00:23:17,313
Papa, papa.
204
00:23:31,685 --> 00:23:35,407
Mark, my boy, well what a pleasant
surprise this is.
205
00:23:36,234 --> 00:23:38,354
You couldn't be more welcome
206
00:23:39,673 --> 00:23:41,503
You know each other?
207
00:23:47,098 --> 00:23:50,362
I like him papa. I am not going to do
anything against him.
208
00:23:50,665 --> 00:23:55,654
Would I ask you to do anything against
him, the boy is like a son to me?
209
00:23:56,868 --> 00:24:00,044
All I want from him is what belongs
to me.
210
00:24:00,968 --> 00:24:05,815
I would rather you hear it from him. He
took it out of my vault under the ocean.
211
00:24:06,172 --> 00:24:08,547
You have a vault under the ocean?
212
00:24:09,378 --> 00:24:11,613
Some day it will all be yours.
213
00:24:12,519 --> 00:24:13,742
Will you do it?
214
00:24:14,226 --> 00:24:15,229
No papa.
215
00:24:16,759 --> 00:24:17,885
But Julie,
216
00:24:18,558 --> 00:24:21,752
A daughter owes certain things to her
father.
217
00:24:22,544 --> 00:24:26,599
- Love, honour, obedience ...
- Let's talk about what you owe me.
218
00:24:27,158 --> 00:24:29,168
- I give you an allowance.
- That
219
00:24:29,288 --> 00:24:33,479
A child has to learn the value of money.
Do you know how much the phone bill was?
220
00:24:35,877 --> 00:24:38,111
We are speaking of loyalty.
221
00:24:38,771 --> 00:24:40,636
What do you want me to do?
222
00:24:41,120 --> 00:24:45,061
It's obvious he is smitten with you as
any young man would be.
223
00:24:45,181 --> 00:24:47,168
You are a perfect blossom.
224
00:24:48,039 --> 00:24:49,799
So flutter your petals
225
00:24:50,206 --> 00:24:54,209
- Find out what he took from my vault.
- I know what it was.
226
00:24:55,423 --> 00:24:57,429
- You know?
- He told me.
227
00:24:57,860 --> 00:25:02,281
Oh good and now like a dutiful daughter
you are going to tell me.
228
00:25:03,026 --> 00:25:04,988
No papa, I won't tell you.
229
00:25:05,840 --> 00:25:06,925
No never.
230
00:25:07,045 --> 00:25:09,799
That's my baby, keep an open mind.
231
00:25:58,721 --> 00:25:59,953
Unbelievable.
232
00:26:00,727 --> 00:26:04,061
A perfect fit, like it is hermetically
sealed.
233
00:26:12,141 --> 00:26:14,248
That is an impossible balance.
234
00:26:26,470 --> 00:26:27,851
Stale musty air.
235
00:26:29,408 --> 00:26:32,404
I bet there is a different chemical make
up in here.
236
00:26:39,018 --> 00:26:40,391
Can you read it?
237
00:26:41,068 --> 00:26:44,869
It's an invocation to the hawk god about
what to do should he return,
238
00:26:47,860 --> 00:26:48,960
Elizabeth.
239
00:27:00,895 --> 00:27:02,320
I cannot open it.
240
00:27:20,748 --> 00:27:22,781
Mark, the torches are going out.
241
00:27:23,168 --> 00:27:26,836
With the low level of oxygen in here, we
better put them out.
242
00:27:27,505 --> 00:27:28,482
No, wait.
243
00:27:33,533 --> 00:27:34,676
Counterforce?
244
00:27:35,908 --> 00:27:38,275
What is meant by counterforce?
245
00:27:40,261 --> 00:27:41,660
Counterweight.
246
00:27:42,311 --> 00:27:44,651
A balance of forces of mass.
247
00:27:45,144 --> 00:27:47,792
Did you touch anything when you came in?
248
00:27:48,883 --> 00:27:50,150
I don't think so.
249
00:27:51,866 --> 00:27:54,540
I was over here and talking to you.
250
00:27:55,376 --> 00:27:57,628
Yes, I touched something around here.
251
00:28:48,855 --> 00:28:50,976
Are you alright Dr Merrill?
252
00:28:51,477 --> 00:28:53,685
Never be so glad to get back before.
253
00:28:54,173 --> 00:28:56,540
We must take a closer look at the hawk.
254
00:28:56,742 --> 00:28:59,285
That's going to be difficult. It has
been confiscated.
255
00:29:03,211 --> 00:29:04,267
Collectors.
256
00:29:04,583 --> 00:29:07,812
Pillaging native artifacts, robbing
tombs.
257
00:29:07,932 --> 00:29:10,117
Making off with national treasures.
258
00:29:11,072 --> 00:29:15,066
It's good to see this one piece safe in
it's country of origin.
259
00:29:15,330 --> 00:29:18,910
If I have been able to help with just
that I will sleep well.
260
00:29:21,189 --> 00:29:22,641
How do we get it?
261
00:29:22,927 --> 00:29:25,276
Rest easy son, we will find a way.
262
00:29:25,927 --> 00:29:29,507
I offered to buy the museum but the
sentimental fools wouldn't sell.
263
00:29:33,491 --> 00:29:34,493
Okay Brent.
264
00:29:34,925 --> 00:29:37,564
We are attracting attention. Let's go.
265
00:30:01,573 --> 00:30:06,808
Brent, what do you suppose the burly man
we hired could do with that door?
266
00:30:07,327 --> 00:30:08,919
Well, Mr Schubert.
267
00:30:16,006 --> 00:30:18,619
Juliet, I am not without worldly wisdom.
268
00:30:19,327 --> 00:30:21,209
I have read about these things.
269
00:30:22,419 --> 00:30:24,434
Were you sent here to seduce me?
270
00:30:25,147 --> 00:30:26,158
What Mark?
271
00:30:26,994 --> 00:30:29,370
Women have been used for that before.
272
00:30:30,029 --> 00:30:31,489
- Mada Hari.
- What?
273
00:30:31,770 --> 00:30:32,941
The famous spy.
274
00:30:34,049 --> 00:30:36,970
Were you sent by your father to get information?
275
00:30:37,322 --> 00:30:38,342
Mata Hari.
276
00:30:39,195 --> 00:30:41,166
- What?
- The name of the spy.
277
00:30:42,424 --> 00:30:43,515
Oh, is it.
278
00:30:43,911 --> 00:30:45,063
Thank you.
279
00:30:45,864 --> 00:30:47,236
I swear I wasn't.
280
00:30:48,274 --> 00:30:49,541
I believe you.
281
00:30:52,988 --> 00:30:54,660
But I betrayed you.
282
00:30:55,751 --> 00:30:56,666
You did?
283
00:30:57,475 --> 00:31:00,686
I told my papa this afternoon what you
told me.
284
00:31:02,648 --> 00:31:03,703
Okay, I see.
285
00:31:10,442 --> 00:31:11,665
Do you hate me?
286
00:31:13,962 --> 00:31:15,079
No, I don't.
287
00:31:15,941 --> 00:31:19,152
I wouldn't blame you if you refused to
sit down with me.
288
00:31:22,606 --> 00:31:23,635
Well Juliet.
289
00:31:24,814 --> 00:31:29,547
If you have any influence convince him
what he is to do is very dangerous.
290
00:31:29,934 --> 00:31:32,600
You don't know what it's like being
his daughter.
291
00:31:32,818 --> 00:31:35,466
- No I do not.
- He doesn't listen to me.
292
00:31:36,618 --> 00:31:38,475
Do you know his plans?
293
00:31:39,451 --> 00:31:43,005
- You must tell me.
- You are asking me to betray him.
294
00:31:43,592 --> 00:31:47,146
He will be in great danger if he uses
the power of the hawk.
295
00:31:47,920 --> 00:31:50,718
- He will?
- The world will be in danger.
296
00:31:52,342 --> 00:31:54,022
Juliet, it is the truth.
297
00:31:56,178 --> 00:31:59,415
I heard him say he is planning to
steal it.
298
00:32:00,883 --> 00:32:02,528
- When Juliet?
- Tonight.
299
00:32:04,129 --> 00:32:05,414
We must stop him.
300
00:32:10,208 --> 00:32:12,267
How are you going to stop it?
301
00:32:12,685 --> 00:32:13,881
I do not know
302
00:32:15,271 --> 00:32:16,256
Mark !!!!
303
00:32:41,087 --> 00:32:44,034
- Juliet, this is wrong.
- You want the hawk don't you?
304
00:32:44,852 --> 00:32:47,337
- Yes, of course.
- So let's go and get it.
305
00:32:47,457 --> 00:32:50,504
This is stealing and this is no better
than your father.
306
00:32:50,624 --> 00:32:52,941
Everybody is better than papa.
307
00:32:53,590 --> 00:32:55,873
Perhaps if we spoke to him and
explained.
308
00:32:55,993 --> 00:32:59,898
Mark, papa is a mule and needs to be
taught a lesson.
309
00:33:00,470 --> 00:33:03,003
I have no desire to teach anyone
a lesson.
310
00:33:03,599 --> 00:33:05,816
I know what I am doing.
311
00:33:08,385 --> 00:33:10,998
- Sure the window is open?
- Yes, it's my room.
312
00:33:13,740 --> 00:33:14,620
Hey Mark.
313
00:33:16,089 --> 00:33:17,989
It's like we are eloping.
314
00:33:19,476 --> 00:33:20,866
Except backwards.
315
00:33:46,271 --> 00:33:49,984
I believe the technical phrase is
breaking and entering.
316
00:33:50,591 --> 00:33:51,629
Papa !!!!
317
00:33:51,749 --> 00:33:54,629
Hush child, your papa is here to
protect you.
318
00:33:55,043 --> 00:33:56,090
Mr Schubert.
319
00:33:57,031 --> 00:33:59,908
The brass of the scoundrel using
my name.
320
00:34:00,269 --> 00:34:03,128
- Papa !!!
- You caught him in the act constable.
321
00:34:03,770 --> 00:34:05,741
Breaking into the premises and ..
322
00:34:05,861 --> 00:34:07,423
Assaulting my daughter.
323
00:34:08,144 --> 00:34:09,728
It's Mark Harris.
324
00:34:10,713 --> 00:34:13,053
Who Juliet? The man is a cad
325
00:34:14,373 --> 00:34:15,419
Or worse.
326
00:34:16,190 --> 00:34:18,583
The law must take it's course, must
it not?
327
00:34:19,445 --> 00:34:21,222
It must Mr Schubert.
328
00:34:22,573 --> 00:34:25,168
Now come along captain. Come nicely.
329
00:34:26,118 --> 00:34:27,561
You are under arrest.
330
00:34:34,927 --> 00:34:37,355
Don't worry about it, I will stand
by you.
331
00:34:45,795 --> 00:34:49,877
Ask yourself. What is the source of the
power in that bird?
332
00:34:50,449 --> 00:34:52,789
How did it get buried in those rocks?
333
00:34:53,623 --> 00:34:55,611
We are not far from Easter Island.
334
00:34:56,605 --> 00:35:00,661
No doubt you are familiar with the
mystery of that island?
335
00:35:01,971 --> 00:35:04,408
Who carved those gigantic statues?
336
00:35:05,011 --> 00:35:07,210
And placed them where they stand?
337
00:35:07,571 --> 00:35:12,321
What inconceivable engines could have
moved those massive weights?
338
00:35:12,968 --> 00:35:14,209
Mr Schubert.
339
00:35:14,670 --> 00:35:16,412
That's almost poetry.
340
00:35:17,838 --> 00:35:19,615
It's science and poetry.
341
00:35:20,494 --> 00:35:23,515
At some higher level where they may
unite.
342
00:35:25,372 --> 00:35:27,483
- Can you remember that?
- Yes sir.
343
00:35:27,676 --> 00:35:31,618
See that it gets typed up and filed.
Continue the experiment.
344
00:35:32,396 --> 00:35:35,317
I am off on a mercy mission to an
old friend.
345
00:35:35,880 --> 00:35:36,839
Yes sir.
346
00:35:52,126 --> 00:35:53,177
So captain.
347
00:35:53,987 --> 00:35:55,808
You are not eating your food?
348
00:35:56,952 --> 00:35:58,579
It is not food I need.
349
00:35:59,441 --> 00:36:00,576
It is water.
350
00:36:01,038 --> 00:36:04,918
What's the matter, you don't hear
anything about the water shortage?
351
00:36:05,560 --> 00:36:06,721
Water please.
352
00:36:07,918 --> 00:36:11,225
The trouble is that you do not read the
tourist folders.
353
00:36:13,078 --> 00:36:16,227
This island the water is bad for
tourists.
354
00:36:16,347 --> 00:36:19,114
You think I want to get into trouble?
355
00:36:19,527 --> 00:36:20,909
Hello constable.
356
00:36:22,263 --> 00:36:23,653
Good to see you.
357
00:36:24,516 --> 00:36:25,607
Mr Schubert.
358
00:36:26,842 --> 00:36:28,329
You resting well Mark?
359
00:36:29,006 --> 00:36:31,672
I must speak to you about the hawk.
360
00:36:32,490 --> 00:36:33,713
First things first.
361
00:36:34,294 --> 00:36:36,634
I am a father before I am a friend.
362
00:36:36,958 --> 00:36:40,160
I'd like to know your intentions
towards my daughter.
363
00:36:40,639 --> 00:36:41,774
My intentions?
364
00:36:42,100 --> 00:36:44,502
You must know you have compromised her.
365
00:36:45,285 --> 00:36:47,748
Do you intend to do the honourable
thing?
366
00:36:50,158 --> 00:36:52,212
What is the honourable thing?
367
00:36:54,403 --> 00:36:56,294
Marrying her of course.
368
00:36:56,629 --> 00:36:59,681
I am prepared to be very generous as a
father in law.
369
00:37:00,828 --> 00:37:02,587
But Mr Schubert we are ..
370
00:37:03,142 --> 00:37:05,710
Not in love there isn't talk of
marriage.
371
00:37:05,830 --> 00:37:07,901
Think of the union it would cement.
372
00:37:08,756 --> 00:37:11,176
Schubert and Harris together.
373
00:37:12,241 --> 00:37:15,786
Marine enterprises. Think of what we
could do together.
374
00:37:16,956 --> 00:37:19,112
What do you say son, is it a deal?
375
00:37:19,851 --> 00:37:22,833
Mr Schubert, we are wasting time
talking of this.
376
00:37:23,471 --> 00:37:25,794
I must warn you about the hawk.
377
00:37:26,497 --> 00:37:30,571
Mark, I don't appreciate being put off
when I am offering my home.
378
00:37:33,312 --> 00:37:35,309
You're not looking very well.
379
00:37:35,819 --> 00:37:37,878
A little dried out if you ask me.
380
00:37:38,810 --> 00:37:42,364
We'll talk again in a few hours, you
may feel differently.
381
00:37:43,512 --> 00:37:46,688
- Has he been behaving?
- He has been asking for water.
382
00:37:48,545 --> 00:37:52,874
Tell me, how often are prisoners
permitted to bathe in this jail?
383
00:37:53,252 --> 00:37:55,768
Once a month. maybe twice if lucky.
384
00:37:56,041 --> 00:37:59,608
That often? Well, as you see he is
really clean.
385
00:38:01,350 --> 00:38:03,559
Keep up the good work constable
386
00:38:04,861 --> 00:38:06,418
Thank you Mr Schubert.
387
00:38:06,827 --> 00:38:08,455
Mr Schubert, please.
388
00:38:50,973 --> 00:38:52,979
You said you would let me in.
389
00:38:54,616 --> 00:38:57,044
Local calls are three minutes.
390
00:38:57,517 --> 00:39:01,573
After that you must deposit another
coin. You understand me?
391
00:39:23,019 --> 00:39:24,744
Mark, I am so ashamed.
392
00:39:26,190 --> 00:39:27,607
It is not your fault.
393
00:39:27,727 --> 00:39:31,610
I was outside that window, I heard
everything he said. - Sorry.
394
00:39:33,616 --> 00:39:35,243
Juliet, I need water.
395
00:39:38,213 --> 00:39:39,841
Here is some coffee.
396
00:39:41,125 --> 00:39:44,424
I need very large amounts of water for
my body.
397
00:39:45,067 --> 00:39:47,152
You are strange aren't you?
398
00:39:48,141 --> 00:39:49,329
Please Juliet.
399
00:39:50,028 --> 00:39:53,002
You see that hose can you reach it for me?
400
00:39:54,216 --> 00:39:58,052
That's what they use to punish
troublesome prisoners.
401
00:40:03,564 --> 00:40:08,807
You know I have a great deal of respect
for you and are a wonderful person.
402
00:40:12,713 --> 00:40:15,568
Mark. No. Stop it. Help !!! Help !!!
403
00:40:16,703 --> 00:40:18,489
What's happened? Mark.
404
00:40:18,876 --> 00:40:22,087
Help !!! Help !!! Mark No !! Help !!!
Help !!!
405
00:40:24,445 --> 00:40:27,163
He has gone crazy Help !!! Help !!!
406
00:40:29,670 --> 00:40:31,223
Stop it Mark !!!
407
00:40:56,501 --> 00:40:58,084
Alright, that is enough.
408
00:42:37,609 --> 00:42:42,633
Brent, I am in the middle of lamb juilet
is this more important than lamb?
409
00:42:43,653 --> 00:42:45,167
Yes sir. Mr Schubert.
410
00:42:46,286 --> 00:42:49,709
- You had better come out here.
- What the devil for?
411
00:42:50,448 --> 00:42:51,591
Please sir.
412
00:42:52,814 --> 00:42:53,804
Mr Schubert.
413
00:42:55,247 --> 00:42:56,329
Yes Brent.
414
00:42:58,370 --> 00:42:59,601
Brent. Brent.
415
00:43:19,559 --> 00:43:23,817
Brent, I am sick and tired of your
squeaking. This had better be good.
416
00:43:23,937 --> 00:43:26,381
Stand up, I am not going to hit you.
417
00:43:29,759 --> 00:43:33,050
- Brent, turn it off. Make it stop.
- I can't.
418
00:43:35,512 --> 00:43:37,192
Hit it with a stick.
419
00:43:40,808 --> 00:43:42,127
Curse you Brent.
420
00:46:02,656 --> 00:46:05,260
Mark, Mark, what has happened to you?
421
00:46:07,864 --> 00:46:11,911
The energy was the life force of the
bird contained in the band on it's leg.
422
00:46:12,351 --> 00:46:13,627
That stuffed bird?
423
00:46:14,375 --> 00:46:16,011
It was not stuffed Juliet.
424
00:46:17,779 --> 00:46:19,504
Where is it?
425
00:46:20,273 --> 00:46:21,716
It has flown away.
426
00:46:22,551 --> 00:46:24,742
Mark, are you sure you are okay?
427
00:46:25,534 --> 00:46:26,897
I am fine Juliet.
428
00:46:27,644 --> 00:46:28,647
And you?
429
00:46:29,166 --> 00:46:32,377
My car is stuck, I had to run the last
couple of blocks.
430
00:46:33,221 --> 00:46:34,787
I am glad you are here.
431
00:46:35,671 --> 00:46:36,656
Are you?
432
00:46:37,492 --> 00:46:40,756
I would like to apologise for the
jail cell.
433
00:46:41,469 --> 00:46:43,721
It's alright. I am used to it.
434
00:46:46,506 --> 00:46:48,098
Will I see you again?
435
00:46:49,550 --> 00:46:51,204
I hope so Juliet.
436
00:47:04,567 --> 00:47:07,154
- Mark, you there?
- Yes CW. this is Mark.
437
00:47:08,218 --> 00:47:10,611
- Is Elizabeth there too?
- Yes.
438
00:47:11,548 --> 00:47:14,055
Some of the facts on the second
blackout.
439
00:47:14,175 --> 00:47:17,126
Covered an are almost four times larger
than the first.
440
00:47:17,459 --> 00:47:21,356
- Complete black out of all electricity.
- We felt it CW.
441
00:47:22,227 --> 00:47:25,077
Fortunately it was over in a few
minutes.
442
00:47:25,623 --> 00:47:29,481
No pun intended but can either of you
cast light on it?
443
00:47:31,029 --> 00:47:34,601
It is, as Elizabeth told you, a power
in the hawk.
444
00:47:34,820 --> 00:47:36,826
Complicated by Schubert's actions.
445
00:47:37,063 --> 00:47:39,852
Mr Schubert is no longer in possession.
446
00:47:40,530 --> 00:47:41,867
That's a good thing.
447
00:47:42,588 --> 00:47:44,928
We are all anxious to get on hands
on it.
448
00:47:45,136 --> 00:47:47,238
Find out the source of it's power.
449
00:47:47,625 --> 00:47:49,578
Do you know where it is Mark?
450
00:47:52,130 --> 00:47:53,942
No CW. I do not know.
451
00:48:00,772 --> 00:48:02,307
Now take us home.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.