All language subtitles for The Boys - 01x08 - You Found Me.NTG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:34,493 --> 00:00:35,994 Howdy, boys. 3 00:00:35,995 --> 00:00:37,829 Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 4 00:00:37,830 --> 00:00:39,706 How are you guys doing? Good? 5 00:00:39,707 --> 00:00:43,251 Why don't you, uh, go have a smoke or something, okay? 6 00:00:43,252 --> 00:00:44,252 I got this. 7 00:00:44,253 --> 00:00:48,548 Oh, and, uh, you guys... 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,469 you are the real heroes. 9 00:01:09,695 --> 00:01:12,072 Gentlemen. 10 00:01:15,701 --> 00:01:17,368 Oh! 11 00:02:21,308 --> 00:02:23,560 All clear, boys. 12 00:02:23,561 --> 00:02:24,769 Mission accomplished. 13 00:02:31,652 --> 00:02:33,653 God bless America. 14 00:02:33,654 --> 00:02:35,154 Captain. 15 00:02:37,348 --> 00:02:38,617 I found this. 16 00:02:40,703 --> 00:02:43,121 The Islamic State is not exactly 17 00:02:43,122 --> 00:02:47,584 a hotbed of scientific expertise. 18 00:02:47,585 --> 00:02:49,711 But they've counterfeited 19 00:02:49,712 --> 00:02:52,672 this Compound V shit of yours? 20 00:02:52,673 --> 00:02:56,509 It seems that way, Mr. Secretary. 21 00:02:56,510 --> 00:02:59,012 How did they get the formula? 22 00:02:59,013 --> 00:03:01,556 Honestly, we have no idea. 23 00:03:01,557 --> 00:03:05,184 Well, you must have some idea. 24 00:03:05,185 --> 00:03:08,605 Some tourist shoplift it from your lab? 25 00:03:08,606 --> 00:03:11,149 Or maybe an inside job? 26 00:03:11,150 --> 00:03:14,110 Sir, we would like to get to the bottom of this 27 00:03:14,111 --> 00:03:15,486 as much as you would. 28 00:03:15,487 --> 00:03:16,779 Ms. Stillwell, 29 00:03:16,780 --> 00:03:19,866 if I had my way, the Justice Department 30 00:03:19,867 --> 00:03:22,076 would haul your smug, tennis-toned ass 31 00:03:22,077 --> 00:03:25,496 into Congress and make you testify 32 00:03:25,497 --> 00:03:27,498 to corporate fraud. 33 00:03:27,499 --> 00:03:31,836 What is Lockheed Martin's number one product? 34 00:03:31,837 --> 00:03:32,837 Sorry? 35 00:03:32,838 --> 00:03:34,631 Its top seller. 36 00:03:34,632 --> 00:03:36,007 You should know this, 37 00:03:36,008 --> 00:03:38,217 you served on their board of directors. 38 00:03:38,218 --> 00:03:40,261 - The Patriot missile. - Correct. 39 00:03:40,262 --> 00:03:41,638 Northrop? 40 00:03:41,639 --> 00:03:43,056 B-2 Stealth. 41 00:03:43,057 --> 00:03:44,682 General Dynamics? 42 00:03:44,683 --> 00:03:47,894 Tomahawk and the M1 Abrams. 43 00:03:47,895 --> 00:03:50,980 Billions of dollars of bleeding-edge hardware. 44 00:03:50,981 --> 00:03:55,276 Do you know what all of that is as of today? 45 00:03:55,277 --> 00:03:58,363 A worthless pile of shit. 46 00:03:58,364 --> 00:04:01,908 Because Naqib and other super terrorists like him 47 00:04:01,909 --> 00:04:04,452 can flick away that junk like flicking a flea. 48 00:04:04,453 --> 00:04:08,164 So it doesn't matter where heroes really come from. 49 00:04:08,165 --> 00:04:10,166 Frankly, it doesn't even matter 50 00:04:10,167 --> 00:04:12,502 how the enemy got the Compound V. 51 00:04:12,503 --> 00:04:15,213 What matters is they've got it. 52 00:04:15,214 --> 00:04:18,675 It is a whole new world now. 53 00:04:18,676 --> 00:04:20,843 And there is only one company 54 00:04:20,844 --> 00:04:24,640 that has the product to fight back. 55 00:04:28,394 --> 00:04:30,436 My company. 56 00:04:30,437 --> 00:04:32,438 My product. 57 00:04:32,439 --> 00:04:34,983 What can I say? 58 00:04:34,984 --> 00:04:37,860 The Pentagon's agreed to keep Compound V classified. 59 00:04:37,861 --> 00:04:39,487 Classified? 60 00:04:39,488 --> 00:04:41,155 What the fuck are you on about? 61 00:04:41,156 --> 00:04:43,866 Because of the Naqib asshole that is out there, 62 00:04:43,867 --> 00:04:46,160 we have to keep Vought happy now. 63 00:04:46,161 --> 00:04:49,038 Vought are the ones that fucking created the cunt. 64 00:04:49,039 --> 00:04:51,624 - We have no solid proof on that. - No hard proof? 65 00:04:51,625 --> 00:04:54,043 I fucking well rescued the proof from a basement. 66 00:04:54,044 --> 00:04:56,921 She's sitting on a bloody bog as we speak. 67 00:04:56,922 --> 00:04:58,506 Listen. Listen. 68 00:04:58,507 --> 00:05:00,508 Vought's manufacturing super villains. 69 00:05:00,509 --> 00:05:01,801 It's the story of the century. 70 00:05:01,802 --> 00:05:05,138 Don't you want a fucking Pulitzer? 71 00:05:05,139 --> 00:05:07,057 Well, fuck you, too, then. 72 00:05:20,029 --> 00:05:22,697 Susan, come on. 73 00:05:22,698 --> 00:05:26,075 There must be something we can do here, yeah? 74 00:05:26,076 --> 00:05:29,162 Look, the military deal is signed and sealed. 75 00:05:29,163 --> 00:05:31,998 Do you think one mute girl is going to derail that? 76 00:05:31,999 --> 00:05:33,583 Especially coming from the fugitives 77 00:05:33,584 --> 00:05:36,544 - that killed Translucent? - Fugitives? 78 00:05:36,545 --> 00:05:40,548 Vought insisted and... and the DOJ agreed. 79 00:05:40,549 --> 00:05:42,216 You're wanted men now. 80 00:05:42,217 --> 00:05:44,177 Hello? 81 00:05:44,178 --> 00:05:45,470 This isn't a day spa. 82 00:05:45,471 --> 00:05:47,264 Other people got to use the facilities. 83 00:06:11,163 --> 00:06:13,498 Look, I gave you the V. 84 00:06:13,499 --> 00:06:15,875 I gave you everything you asked for and more. 85 00:06:15,876 --> 00:06:17,752 I trusted you, and this is the fucking thanks I get. 86 00:06:17,753 --> 00:06:20,755 Butcher, I will still protect your families. 87 00:06:20,756 --> 00:06:23,132 Yeah, and keep your bleeding career even safer. 88 00:06:23,133 --> 00:06:25,218 Well, what about me and the Boys, then, eh? 89 00:06:25,219 --> 00:06:27,678 You cut bait and run for your lives. 90 00:06:27,679 --> 00:06:30,224 I'm sorry. 91 00:06:33,477 --> 00:06:35,311 Yeah, mm-hmm. 92 00:06:35,312 --> 00:06:36,479 Right. 93 00:06:36,480 --> 00:06:39,023 All right, then, love. 94 00:06:39,024 --> 00:06:42,276 Well, that's all under control, isn't it? 95 00:06:42,277 --> 00:06:45,113 - Oh. We need to split up. - Mm-hmm. 96 00:06:45,114 --> 00:06:46,739 Oi, what the fuck are you doing? 97 00:06:46,740 --> 00:06:48,157 We ain't, we ain't done yet. 98 00:06:48,158 --> 00:06:49,826 The hell we ain't. 99 00:06:49,827 --> 00:06:51,327 We got Vought, the Supes, and the Feds on our asses. 100 00:06:51,328 --> 00:06:52,578 I'm going to Montreal. 101 00:06:52,579 --> 00:06:53,788 Yeah, and how you gonna get 102 00:06:53,789 --> 00:06:54,831 your crazy-ass girlfriend over the border? 103 00:06:54,832 --> 00:06:55,832 She has a name. 104 00:06:57,084 --> 00:06:58,835 It's Kimiko. Okay? 105 00:06:58,836 --> 00:07:00,294 - Kimiko. - Oi, listen. 106 00:07:00,295 --> 00:07:01,754 Shut your fucking traps. 107 00:07:01,755 --> 00:07:04,132 We're on the verge of nailing these cunts. 108 00:07:04,133 --> 00:07:05,800 And you want to cut bait and run 109 00:07:05,801 --> 00:07:07,718 before we've played our final card. 110 00:07:07,719 --> 00:07:10,221 Okay, what is it, man? 111 00:07:10,222 --> 00:07:13,516 Give us a couple hours. Yeah? 112 00:07:13,517 --> 00:07:14,960 Hughie, you're with me. 113 00:07:16,603 --> 00:07:17,854 Come on, son. 114 00:07:17,855 --> 00:07:19,857 Chop, chop. 115 00:07:35,747 --> 00:07:38,207 Oh! Annie. 116 00:07:38,208 --> 00:07:39,709 You scared me. 117 00:07:39,710 --> 00:07:41,753 You didn't say you were coming. 118 00:07:43,813 --> 00:07:47,566 I hid this under my floorboards right after Daddy left. 119 00:07:49,094 --> 00:07:50,928 I thought that maybe 120 00:07:50,929 --> 00:07:53,140 he would come back for it, but... 121 00:07:54,558 --> 00:07:56,893 - Still smells like him. - It was a bad habit. 122 00:07:56,894 --> 00:07:59,562 His father smoked a pipe, so, you know... 123 00:07:59,563 --> 00:08:02,481 What's Compound V? 124 00:08:02,482 --> 00:08:04,066 Uh, Compound V? 125 00:08:04,067 --> 00:08:05,484 I don't know, sweetheart. 126 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 Should I? 127 00:08:11,992 --> 00:08:14,620 How old was I? Hmm? 128 00:08:16,246 --> 00:08:20,958 How old was I when you let Vought pump me full of drugs? 129 00:08:20,959 --> 00:08:23,211 - Annie, honestly, I don't know what you're talk... - How old, 130 00:08:23,212 --> 00:08:25,248 when you let them turn me into a freak? 131 00:08:25,249 --> 00:08:27,066 You're not a freak. 132 00:08:27,067 --> 00:08:28,512 Never say that. 133 00:08:32,187 --> 00:08:33,521 So it's true. 134 00:08:40,226 --> 00:08:41,685 Annie... 135 00:08:42,022 --> 00:08:45,817 Oh, my God. Oh, my God. 136 00:08:50,364 --> 00:08:53,866 - Did, did Vought tell you all this? - No. 137 00:08:53,867 --> 00:08:56,578 No. A friend told me. 138 00:09:00,832 --> 00:09:02,708 How much did they pay you? 139 00:09:02,709 --> 00:09:06,379 - It wasn't about money. - How much? 140 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 There was no money. 141 00:09:07,381 --> 00:09:09,006 They, they, they just paid 142 00:09:09,007 --> 00:09:11,592 for the medical bills, that's it. 143 00:09:11,593 --> 00:09:14,095 I did it because they, they promised 144 00:09:14,096 --> 00:09:17,640 that you'd have a chance at an extraordinary life. 145 00:09:17,641 --> 00:09:20,977 To be strong and successful and special. 146 00:09:20,978 --> 00:09:22,853 I mean, who wouldn't want that for their... 147 00:09:22,854 --> 00:09:25,773 You made me think that I was chosen by God. 148 00:09:25,774 --> 00:09:26,983 You were! 149 00:09:26,984 --> 00:09:28,401 God brought Vought into our lives. 150 00:09:28,402 --> 00:09:29,652 He made this possible. 151 00:09:29,653 --> 00:09:31,612 Bullshit! 152 00:09:31,613 --> 00:09:33,239 You did! 153 00:09:33,240 --> 00:09:37,702 And then you controlled every single minute of it. 154 00:09:37,703 --> 00:09:39,912 You woke me up at 5:00 a.m. 155 00:09:39,913 --> 00:09:42,290 to train for those stupid pageants, 156 00:09:42,291 --> 00:09:45,398 and the tap dancing and the tae kwon do. 157 00:09:45,399 --> 00:09:48,212 I gave up every moment of my life. 158 00:09:48,213 --> 00:09:49,714 I-I... and I was happy to do it. 159 00:09:49,715 --> 00:09:50,715 This was our dream. 160 00:09:50,716 --> 00:09:52,133 This was your dream! 161 00:09:52,134 --> 00:09:55,021 I never got a chance to choose my own dreams. 162 00:09:56,763 --> 00:09:59,307 No wonder I don't know who the fuck I'm supposed to be! 163 00:09:59,308 --> 00:10:00,851 Annie. 164 00:10:08,233 --> 00:10:10,526 Was it really bad investments? 165 00:10:10,527 --> 00:10:12,486 - What? - You told me that Daddy left 166 00:10:12,487 --> 00:10:14,990 because he lost all of our savings. 167 00:10:19,870 --> 00:10:21,662 He agreed to all of it. 168 00:10:21,663 --> 00:10:26,125 And then, one day, he... he didn't, 169 00:10:26,126 --> 00:10:28,128 so he walked out on us. 170 00:10:32,883 --> 00:10:35,384 Maybe he didn't want to lie to me. 171 00:10:35,385 --> 00:10:37,511 So I'm the monster? 172 00:10:37,512 --> 00:10:39,347 You have a good life. 173 00:10:39,348 --> 00:10:43,100 People would give anything to be what you are. 174 00:10:43,101 --> 00:10:46,104 I thought I did what was right. 175 00:10:48,357 --> 00:10:50,358 Annie, Annie. 176 00:10:50,359 --> 00:10:53,611 Annie! Annie! 177 00:10:53,612 --> 00:10:56,113 It's time to knock back some of this per diem, buddy. 178 00:10:56,114 --> 00:10:58,741 Oh, it's a pretty fancy bottle. 179 00:10:58,742 --> 00:11:02,536 What are we, uh, what are we celebrating? 180 00:11:02,537 --> 00:11:04,372 What are you talking about? The Seven getting called up. 181 00:11:04,373 --> 00:11:05,540 Yeah. 182 00:11:08,085 --> 00:11:10,252 You know the whole reason the Navy discontinued 183 00:11:10,253 --> 00:11:13,547 their Sea Mammal mine clearance program? 184 00:11:13,548 --> 00:11:15,007 It's because it cost way too much 185 00:11:15,008 --> 00:11:17,134 to train the fucking dolphins. 186 00:11:17,135 --> 00:11:18,719 Yeah. 187 00:11:18,720 --> 00:11:20,388 But with me on board, 188 00:11:20,389 --> 00:11:22,932 it's like a, it's like a pick-up game of basketball. 189 00:11:24,643 --> 00:11:27,728 I've always wanted to lead my own unit, Jeff. 190 00:11:27,729 --> 00:11:29,188 It's like a dream come true for me. 191 00:11:35,779 --> 00:11:38,115 Smells like a comeback. 192 00:11:39,157 --> 00:11:40,908 - Anyways... - Hmm. 193 00:11:40,909 --> 00:11:42,701 Cheers, buddy. 194 00:11:42,702 --> 00:11:45,246 So, when? 195 00:11:45,247 --> 00:11:47,206 When, what? 196 00:11:47,207 --> 00:11:49,041 When do I ship out? 197 00:11:49,042 --> 00:11:50,960 Oh. 198 00:11:50,961 --> 00:11:52,711 Gosh. 199 00:11:52,712 --> 00:11:55,548 You know that water park's opening up a new splash zone, 200 00:11:55,549 --> 00:11:56,966 and, and they are real excited 201 00:11:56,967 --> 00:11:58,509 to have you cut that ribbon. 202 00:12:01,346 --> 00:12:03,472 You know, I'm seriously leaving, Jeff. 203 00:12:03,473 --> 00:12:05,100 Fuck Ohio. 204 00:12:07,394 --> 00:12:10,104 Here's the sitch. 205 00:12:10,105 --> 00:12:12,064 I-I talked to New York. 206 00:12:12,065 --> 00:12:15,025 And... you're not. 207 00:12:15,026 --> 00:12:16,735 So much. 208 00:12:16,736 --> 00:12:17,737 Leaving. 209 00:12:19,322 --> 00:12:20,948 What? 210 00:12:20,949 --> 00:12:24,535 They didn't share details. 211 00:12:24,536 --> 00:12:27,496 But hey, look... 212 00:12:27,497 --> 00:12:31,834 the boys in marketing have created a primo tag for you: 213 00:12:31,835 --> 00:12:34,545 The Savior of Sandusky! 214 00:12:36,047 --> 00:12:38,425 That has a nice ring, doesn't it? 215 00:13:13,126 --> 00:13:14,669 William. 216 00:13:18,006 --> 00:13:20,299 What are you looking at out there? 217 00:13:20,300 --> 00:13:21,926 Eastern meadowlarks. 218 00:13:21,927 --> 00:13:26,222 It was either bird-watching or alcoholism, so... 219 00:13:26,223 --> 00:13:27,973 birds. 220 00:13:27,974 --> 00:13:29,433 I thought we agreed that you 221 00:13:29,434 --> 00:13:31,810 were never going to come out here. 222 00:13:31,811 --> 00:13:34,647 Yeah, well, you taught me a thing or two 223 00:13:34,648 --> 00:13:37,650 about broken promises. 224 00:13:37,651 --> 00:13:39,778 Didn't you? 225 00:13:41,112 --> 00:13:43,114 This is Hugh Campbell. 226 00:13:44,407 --> 00:13:46,867 We're working with M.M. and Frenchie. 227 00:13:46,868 --> 00:13:48,953 I got the Boys back together. 228 00:13:48,954 --> 00:13:50,329 Grace Mallory. 229 00:13:50,330 --> 00:13:52,790 I'm the founder of your little club. 230 00:13:52,791 --> 00:13:55,835 - You're, uh... - So, let me hear it. 231 00:13:58,338 --> 00:14:00,548 I need your help. 232 00:14:00,549 --> 00:14:02,216 Sorry, I can't. 233 00:14:02,217 --> 00:14:05,637 I'm hoping to photograph a snowy owl in the dunes. 234 00:14:07,681 --> 00:14:09,473 Look... 235 00:14:09,474 --> 00:14:12,268 I didn't want to come here, 236 00:14:12,269 --> 00:14:14,853 but I need your help. 237 00:14:14,854 --> 00:14:17,690 And you're going to fucking help. 238 00:14:17,691 --> 00:14:19,484 Why's that? 239 00:14:26,324 --> 00:14:29,243 Because you owe me. 240 00:14:29,244 --> 00:14:31,705 You fucking owe me, goddamn it. 241 00:15:28,107 --> 00:15:29,450 Look at you, mon coeur. 242 00:15:31,977 --> 00:15:33,854 Run! Run! 243 00:16:01,836 --> 00:16:03,837 Who's got eyes on her? 244 00:16:03,838 --> 00:16:06,382 Over here! 245 00:16:13,640 --> 00:16:16,433 Good job. 246 00:16:16,434 --> 00:16:19,019 We won't let her get away. 247 00:16:22,190 --> 00:16:23,315 This is Alpha Team. 248 00:16:23,316 --> 00:16:25,693 Suspect is in custody. 249 00:16:25,694 --> 00:16:28,195 There's simply nothing else to say. I can't help you. 250 00:16:28,196 --> 00:16:29,822 Well, you're gonna have to do better than that. 251 00:16:29,823 --> 00:16:33,200 - Do I? Why? - 'Cause you made me a promise. 252 00:16:33,201 --> 00:16:35,077 But then my grandchildren got incinerated. 253 00:16:35,078 --> 00:16:37,663 Tends to change one's perspective. 254 00:16:37,664 --> 00:16:39,164 There weren't even teeth left, 255 00:16:39,165 --> 00:16:42,085 Lamplighter had burnt them alive so thoroughly. 256 00:16:44,129 --> 00:16:46,296 Well, 257 00:16:46,297 --> 00:16:49,070 I think I've had enough sun for one day. 258 00:16:50,260 --> 00:16:52,469 Pleasure meeting you, Hugh. 259 00:16:52,470 --> 00:16:53,888 Butcher. 260 00:16:55,724 --> 00:16:57,725 Well, what about what you've done? 261 00:16:57,726 --> 00:16:59,144 What I've done? 262 00:17:00,186 --> 00:17:02,021 To who? 263 00:17:04,274 --> 00:17:07,901 To me, goddamn it. To me. 264 00:17:07,902 --> 00:17:09,903 You trained me up, manipulated me, 265 00:17:09,904 --> 00:17:12,364 aimed me at Homelander like a fucking howitzer. 266 00:17:12,365 --> 00:17:15,951 And then when it didn't suit you anymore, you just threw me away. 267 00:17:15,952 --> 00:17:18,412 And not a day goes by I don't regret it. 268 00:17:18,413 --> 00:17:20,582 Day late, dollar short, love. 269 00:17:22,250 --> 00:17:26,420 Now, I'm going to finish what you started, 270 00:17:26,421 --> 00:17:28,423 and I need your help. 271 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 Please. 272 00:17:40,351 --> 00:17:43,270 You can leave with something, 273 00:17:43,271 --> 00:17:45,564 if you never come back 274 00:17:45,565 --> 00:17:48,193 and you keep your goddamn promise this time. 275 00:17:52,197 --> 00:17:53,739 Madelyn Stillwell. 276 00:17:53,740 --> 00:17:55,056 Vought's VP? 277 00:17:55,057 --> 00:17:57,653 - Homelander's her main account. - Yeah, that ain't news. 278 00:17:57,654 --> 00:18:00,162 No, but this is: 279 00:18:00,163 --> 00:18:02,456 They have a... what shall we say? 280 00:18:02,457 --> 00:18:04,917 a very special relationship. 281 00:18:04,918 --> 00:18:07,544 Complicated, intimate, hard to quantify. 282 00:18:07,545 --> 00:18:09,087 And you know this how? 283 00:18:09,088 --> 00:18:11,507 Still have a few fingers in a few pies. 284 00:18:11,508 --> 00:18:13,675 I don't know if Homelander has a weakness, 285 00:18:13,676 --> 00:18:16,805 but if he does, she'll know it. 286 00:18:22,638 --> 00:18:23,818 Good-bye, Grace. 287 00:18:25,438 --> 00:18:28,106 You want to kill yourself, that's your right... 288 00:18:28,107 --> 00:18:32,737 I won't stop you... but, Billy, not the others. 289 00:18:35,532 --> 00:18:37,991 Vengeance isn't a path to glory, Hugh. 290 00:18:37,992 --> 00:18:40,869 It's a one-way ticket to a dead end, 291 00:18:40,870 --> 00:18:44,249 looking at fucking birds. 292 00:18:52,090 --> 00:18:55,092 Oh... No, go ahead. 293 00:18:55,093 --> 00:18:56,970 Sure. 294 00:19:24,998 --> 00:19:27,833 Dude. Dude, it's A-Train. 295 00:19:27,834 --> 00:19:29,043 Really? 296 00:19:30,920 --> 00:19:32,922 It's fucking A-Train. 297 00:19:34,966 --> 00:19:36,675 Can I help you? 298 00:19:36,676 --> 00:19:38,219 I'm just keeping an eye out. 299 00:19:39,387 --> 00:19:41,555 That's funny, um, 300 00:19:41,556 --> 00:19:45,309 it really looks like you're only keeping an eye on me. 301 00:19:45,310 --> 00:19:47,436 You know I'm A-Train, right? 302 00:19:47,437 --> 00:19:50,731 Yeah, and I'm Homelander. 303 00:19:50,732 --> 00:19:52,567 Dude, whip back to A-Train. 304 00:19:54,777 --> 00:19:56,528 Oh. 305 00:19:56,529 --> 00:19:58,780 Listen, I'm sorry about that. 306 00:19:58,781 --> 00:20:00,198 We're good. 307 00:20:00,199 --> 00:20:02,826 Oh. Wait, so now that you... 308 00:20:02,827 --> 00:20:05,537 now you know I'm A-Train, now we're good? 309 00:20:05,538 --> 00:20:08,874 Listen, man, I'm sorry. It was my mistake. 310 00:20:08,875 --> 00:20:11,919 Yeah, you're damn right it's your mistake. 311 00:20:11,920 --> 00:20:13,337 I'm A-Train. 312 00:20:13,338 --> 00:20:16,089 I'm the fastest fucking man alive! 313 00:20:18,468 --> 00:20:21,846 What are you all fucking looking at? 314 00:20:28,311 --> 00:20:30,604 - You missed it. - Eyes front. 315 00:20:30,605 --> 00:20:32,648 Eyes fucking front, Hughie. 316 00:20:32,649 --> 00:20:34,650 - Boys are gone. - What? 317 00:20:34,651 --> 00:20:36,234 Someone's grabbed them. 318 00:20:36,235 --> 00:20:38,236 Oh, yeah? How do you know that? 319 00:20:38,237 --> 00:20:40,155 The window's new, the front path is scrubbed, 320 00:20:40,156 --> 00:20:42,199 and there's a black van with "Flowers" on it, 321 00:20:42,200 --> 00:20:44,159 probably full of cunts waiting to jump us. 322 00:20:44,160 --> 00:20:46,578 - Vought? - Nah, someone else doing 323 00:20:46,579 --> 00:20:47,871 their dirty work for them, 324 00:20:47,872 --> 00:20:50,291 probably some Fed black ops unit. 325 00:20:56,089 --> 00:20:58,507 Okay. Okay, what are we... what-what are we gonna do? 326 00:20:58,508 --> 00:21:00,342 How are we gonna get the guys back? 327 00:21:00,343 --> 00:21:02,761 We're on our own. We've got to get to Stillwell 328 00:21:02,762 --> 00:21:05,263 - before the walls close in. - Who gives a fuck about Stillwell? 329 00:21:05,264 --> 00:21:07,140 - We have to go back for them. - You don't get it, Hughie. 330 00:21:07,141 --> 00:21:09,226 We got about a couple hours before they find us, 331 00:21:09,227 --> 00:21:10,560 and that's if we're lucky. 332 00:21:10,561 --> 00:21:13,271 We got to hit back and hit back now. 333 00:21:13,272 --> 00:21:14,773 You're abandoning them. 334 00:21:14,774 --> 00:21:17,859 I mean, they all... they risked their... 335 00:21:17,860 --> 00:21:19,903 Mother's Milk has a daughter. 336 00:21:19,904 --> 00:21:21,154 They'd want us to finish the job. 337 00:21:21,155 --> 00:21:23,407 Your job. 338 00:21:23,408 --> 00:21:26,952 Your job, not theirs. 339 00:21:26,953 --> 00:21:29,371 It's all about Homelander, isn't it? 340 00:21:29,372 --> 00:21:32,666 And A-Train. This is your fucking shit, too, Hughie. 341 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 I promised you payback, didn't I? 342 00:21:36,045 --> 00:21:38,380 Mallory give you the same speech back in the day? 343 00:21:38,381 --> 00:21:39,756 Yeah. Yeah, she did. 344 00:21:39,757 --> 00:21:42,134 But she broke her promise. 345 00:21:42,135 --> 00:21:43,720 I'm keeping mine. 346 00:21:45,888 --> 00:21:47,974 I'm so fucking stupid. 347 00:21:50,184 --> 00:21:51,727 You never cared about me. 348 00:21:51,728 --> 00:21:54,104 Or Robin, did you? 349 00:21:54,105 --> 00:21:56,940 I was just useful to you. 350 00:21:56,941 --> 00:21:59,359 Fuck, Hughie. Of course you're useful. 351 00:21:59,360 --> 00:22:01,778 I mean, that's why you're here, isn't it? 352 00:22:01,779 --> 00:22:06,324 Now we just got to take one more step. 353 00:22:06,325 --> 00:22:08,326 Yeah? 354 00:22:08,327 --> 00:22:10,328 Come on. 355 00:22:10,329 --> 00:22:12,289 No. 356 00:22:12,290 --> 00:22:14,875 We have to save them. 357 00:22:14,876 --> 00:22:17,044 For fuck's sakes, Hughie, we don't have time 358 00:22:17,045 --> 00:22:19,046 for this shit right now, okay? 359 00:22:19,047 --> 00:22:21,882 We get Stillwell. Now, get in the fucking car. 360 00:22:21,883 --> 00:22:23,884 Then what? 361 00:22:23,885 --> 00:22:26,261 Becca comes back from the dead? Robin, too? 362 00:22:26,262 --> 00:22:29,139 This is never gonna stop... it's just gonna be more blood 363 00:22:29,140 --> 00:22:31,350 and... awfulness. 364 00:22:33,227 --> 00:22:35,228 That's the fucking game. 365 00:22:35,229 --> 00:22:38,608 If you don't like to play, why did you join the fucking team? 366 00:22:40,401 --> 00:22:42,881 Mallory's right... you're just gonna drag us all down with you. 367 00:22:44,113 --> 00:22:46,406 Not me. 368 00:22:46,407 --> 00:22:48,242 Not anymore. 369 00:22:51,162 --> 00:22:53,997 You're a fucking pathetic cunt 370 00:22:53,998 --> 00:22:56,584 and an insult to Robin's memory. 371 00:22:57,835 --> 00:23:00,129 I think I'm doing this for her. 372 00:23:04,842 --> 00:23:06,844 Good-bye, Hughie. 373 00:23:49,303 --> 00:23:50,971 Fucking idiot. 374 00:23:53,432 --> 00:23:55,434 Stupid fucker. 375 00:24:04,068 --> 00:24:05,610 Fuck. 376 00:24:06,821 --> 00:24:08,823 Idiot. 377 00:24:19,167 --> 00:24:21,168 Fuck. 378 00:24:21,169 --> 00:24:23,545 Stupid fucking idiot. 379 00:25:15,514 --> 00:25:18,808 I remember you telling me you like to come here to listen 380 00:25:18,809 --> 00:25:21,811 to the choir rehearse, so I, I figured I'd take a shot. 381 00:25:21,812 --> 00:25:23,563 You've got a lot of balls. 382 00:25:23,564 --> 00:25:25,941 Just two. 383 00:25:25,942 --> 00:25:29,319 I mean, you must want me to arrest you. 384 00:25:29,320 --> 00:25:32,406 Actually, uh... 385 00:25:34,490 --> 00:25:39,162 Annie... I need your help. 386 00:25:47,260 --> 00:25:49,172 - Please just listen to me. - Why? 387 00:25:49,173 --> 00:25:51,216 More awful secrets you want to tell me, 388 00:25:51,217 --> 00:25:53,218 more drugs that I was dosed with as a kid, maybe? 389 00:25:53,219 --> 00:25:55,011 Look, that just came out. I'm sorry. 390 00:25:55,012 --> 00:25:56,721 I-I thought you... maybe you wanted to know the truth. 391 00:25:56,722 --> 00:25:58,932 Oh, okay, so you're all about the truth. 392 00:25:58,933 --> 00:26:01,768 Vought is giving Compound V to some bad fucking people, 393 00:26:01,769 --> 00:26:03,186 like really bad. 394 00:26:03,187 --> 00:26:05,189 Like, that Supe terrorist. 395 00:26:06,607 --> 00:26:08,608 That's insane. 396 00:26:08,609 --> 00:26:10,652 No, it's true. 397 00:26:10,653 --> 00:26:12,862 Look, my friends want to stop it, but they got caught 398 00:26:12,863 --> 00:26:15,490 on Vought's orders, and I, and I figured, 399 00:26:15,491 --> 00:26:18,952 because you had security clearance, 400 00:26:18,953 --> 00:26:20,997 maybe you could help find them. 401 00:26:23,457 --> 00:26:27,085 Hughie, I was almost arrested just for knowing you. 402 00:26:27,086 --> 00:26:30,088 I had to convince them that I was an idiot that you threw out 403 00:26:30,089 --> 00:26:31,923 and you used, and now you want me 404 00:26:31,924 --> 00:26:34,467 to help your psycho killer friends? 405 00:26:34,468 --> 00:26:37,470 When you put it like that... 406 00:26:37,471 --> 00:26:41,767 You have 30 seconds to get the hell out of here. 407 00:26:44,937 --> 00:26:47,564 Okay. 408 00:26:47,565 --> 00:26:49,567 I'm sorry to bother you. 409 00:26:52,391 --> 00:26:54,208 I mean, why the hell 410 00:26:54,209 --> 00:26:57,212 would I ever help you? 411 00:27:00,911 --> 00:27:03,622 Because Vought's up to some evil shit? 412 00:27:06,325 --> 00:27:08,702 'Cause it's your job. 413 00:27:10,129 --> 00:27:12,380 Because you're a superhero. 414 00:27:12,381 --> 00:27:14,383 Really? 415 00:27:16,635 --> 00:27:19,888 I can't remember the last time I saved anyone. 416 00:27:19,889 --> 00:27:21,348 You saved me. 417 00:27:21,349 --> 00:27:24,268 When did I ever save you? 418 00:27:27,379 --> 00:27:29,381 Bowling alley. 419 00:27:30,377 --> 00:27:33,589 What are you talking about? 420 00:27:36,072 --> 00:27:39,282 I was, I was angry after Robin. 421 00:27:39,283 --> 00:27:44,872 I was headed for this cliff, and then you and me went bowling. 422 00:27:46,749 --> 00:27:48,166 Bowling? 423 00:27:48,167 --> 00:27:50,168 Yeah. 424 00:27:50,169 --> 00:27:52,170 Bowling. 425 00:27:52,171 --> 00:27:54,130 That's it. 426 00:27:54,131 --> 00:27:58,803 That's not saving you, that's, that's just being there. 427 00:28:05,518 --> 00:28:07,520 The thing is... 428 00:28:16,487 --> 00:28:18,489 ... I don't care. 429 00:28:47,226 --> 00:28:50,019 Hey! 430 00:28:50,020 --> 00:28:52,480 What the hell are you doing? 431 00:28:52,481 --> 00:28:55,316 Doc said six weeks minimum after a fracture like that. 432 00:28:55,317 --> 00:28:57,193 I'm all good, man. 433 00:28:57,194 --> 00:28:58,945 Look, I'm back to training. 434 00:28:58,946 --> 00:29:01,239 I feel fucking great. 435 00:29:01,240 --> 00:29:02,657 - You're healed? - I'm healed. 436 00:29:02,658 --> 00:29:04,742 How the fuck are you hea... 437 00:29:06,328 --> 00:29:08,788 You back on that Compound V. 438 00:29:08,789 --> 00:29:10,915 You promised me that you would stay clean. 439 00:29:10,916 --> 00:29:12,959 No. I am clean. 440 00:29:12,960 --> 00:29:15,253 A-1, all-natural A-Train, baby. 441 00:29:15,254 --> 00:29:18,882 Your fucking bones fused back together overnight? 442 00:29:18,883 --> 00:29:21,676 - That sound natural to you? - Maybe I'm just strong. 443 00:29:21,677 --> 00:29:25,097 - Oh, yeah. - I am the world's fastest man. 444 00:29:28,434 --> 00:29:30,351 Bet you can't outrun this. 445 00:29:30,352 --> 00:29:33,354 Hey. Wait, hey, where you going? 446 00:29:33,355 --> 00:29:36,566 I'm not gonna sit here and watch you kill yourself. 447 00:29:36,567 --> 00:29:41,196 You know what? I don't need this shit. 448 00:29:41,197 --> 00:29:44,199 You've always just been jealous of me, so go ahead, 449 00:29:44,200 --> 00:29:45,492 slow-ass fucking loser. 450 00:30:22,404 --> 00:30:26,408 Huh... I'm just, yeah, I'm just gonna... 451 00:30:38,212 --> 00:30:40,046 - There he is! - Our hero. 452 00:30:42,007 --> 00:30:45,468 Stop it. 453 00:30:45,469 --> 00:30:47,096 Stop, please. 454 00:30:55,604 --> 00:30:59,065 Amazing. Great job, everybody. 455 00:30:59,066 --> 00:31:00,817 - You're gonna make me blush here. - Madelyn? 456 00:31:00,818 --> 00:31:03,611 - Stop, please. - Mr. Edgar. 457 00:31:03,612 --> 00:31:06,281 Uh, I, uh, I didn't know you were gonna come. 458 00:31:06,282 --> 00:31:08,200 Let me borrow you for a moment. 459 00:31:21,964 --> 00:31:24,382 The Pentagon's shelling out north of $40 billion per year. 460 00:31:24,383 --> 00:31:26,594 You should enjoy a bonus that reflects that. 461 00:31:27,803 --> 00:31:30,054 I-I don't know what to say. 462 00:31:30,055 --> 00:31:31,472 Well, say thank you. 463 00:31:31,473 --> 00:31:33,891 Thank you. 464 00:31:33,892 --> 00:31:35,893 Don't get too excited. 465 00:31:35,894 --> 00:31:37,520 It comes with strings. 466 00:31:37,521 --> 00:31:39,689 You're gonna need to move your office down to 82. 467 00:31:39,690 --> 00:31:41,691 - That's your floor. - And 468 00:31:41,692 --> 00:31:44,485 I'm gonna want you to start riding shotgun on my meetings. 469 00:31:44,486 --> 00:31:46,529 Hey, don't go planning my retirement yet. 470 00:31:46,530 --> 00:31:48,656 I'm just saying, someone needs to run this shit show 471 00:31:48,657 --> 00:31:51,284 when I move to Belize. 472 00:31:51,285 --> 00:31:52,910 Enjoy yourself, Madelyn. 473 00:31:52,911 --> 00:31:56,165 Start thinking about the view from 82. 474 00:31:57,833 --> 00:31:59,835 Thank you. 475 00:32:10,476 --> 00:32:14,605 Electricity goes in, blast comes out. 476 00:32:18,312 --> 00:32:20,521 That's a hell of a party trick. 477 00:32:20,522 --> 00:32:24,233 Do you ever, um, use it for fun? 478 00:32:24,234 --> 00:32:27,862 Can I tell you a secret? 479 00:32:27,863 --> 00:32:32,533 Sometimes, my eyes light up when I... 480 00:32:32,534 --> 00:32:33,951 you know. 481 00:32:40,959 --> 00:32:42,669 - Will you excuse me? - Uh... 482 00:32:42,670 --> 00:32:44,922 Just a second. 483 00:32:59,978 --> 00:33:02,814 You want me to hold your hair back? 484 00:33:02,815 --> 00:33:04,982 Don't touch. 485 00:33:06,235 --> 00:33:08,152 Leave me alone, I'm not in the mood. 486 00:33:08,153 --> 00:33:09,904 Not in the mood for what? 487 00:33:10,989 --> 00:33:14,659 Your bottomless casual cruelty. 488 00:33:14,660 --> 00:33:16,452 So just make whatever shitty comment 489 00:33:16,453 --> 00:33:18,163 you're gonna make and then go. 490 00:33:25,879 --> 00:33:27,715 Look. 491 00:33:30,008 --> 00:33:31,843 What am I supposed to be looking at? 492 00:33:31,844 --> 00:33:35,973 No... my radius never healed straight. 493 00:33:39,017 --> 00:33:42,270 I really did break every bone in my right arm. 494 00:33:42,271 --> 00:33:45,022 - What? - Stopping the bus from falling. 495 00:33:45,023 --> 00:33:47,234 You said the marketing guys made it up. 496 00:33:49,236 --> 00:33:50,612 It was me. 497 00:33:52,156 --> 00:33:54,240 23-year-old, bright-eyed, 498 00:33:54,241 --> 00:33:56,743 ass you could bounce a quarter off of... 499 00:33:56,744 --> 00:33:58,203 me. 500 00:34:02,458 --> 00:34:05,168 I really did want to make a difference. 501 00:34:05,169 --> 00:34:06,795 I really did care. 502 00:34:08,797 --> 00:34:10,257 I was just like you. 503 00:34:12,134 --> 00:34:13,843 And then... 504 00:34:13,844 --> 00:34:17,680 I started giving pieces of myself away and... 505 00:34:17,681 --> 00:34:20,434 I guess I gave away everything. 506 00:34:28,525 --> 00:34:30,276 So you know what? Be... 507 00:34:30,277 --> 00:34:32,904 just be original. 508 00:34:32,905 --> 00:34:34,907 For fuck's sake. 509 00:34:35,991 --> 00:34:38,619 My position is already taken. 510 00:34:43,373 --> 00:34:46,959 Be the annoying goody two-shoes asshole that you are. 511 00:34:49,463 --> 00:34:51,757 One of us has to be. 512 00:35:22,538 --> 00:35:24,747 You've been avoiding me. 513 00:35:24,748 --> 00:35:27,166 - No, I haven't. - Really? 514 00:35:27,167 --> 00:35:29,169 Seems that way. 515 00:35:31,046 --> 00:35:33,923 You do know that I went to see Vogelbaum, though... 516 00:35:33,924 --> 00:35:35,592 right? 517 00:35:37,636 --> 00:35:40,221 And you do know what he told me? 518 00:35:40,222 --> 00:35:42,723 I never meant for you to find out that way. 519 00:35:42,724 --> 00:35:45,309 Let me guess. You wanted to protect me. 520 00:35:45,310 --> 00:35:47,520 Well, we all did. 521 00:35:47,521 --> 00:35:49,439 Of course. 522 00:35:51,441 --> 00:35:52,733 You think I'm fragile? 523 00:35:52,734 --> 00:35:54,360 No, I do not. 524 00:35:54,361 --> 00:35:56,195 You try doing any of this... 525 00:35:56,196 --> 00:35:59,323 I mean fucking any of it... 526 00:35:59,324 --> 00:36:01,701 without me... 527 00:36:01,702 --> 00:36:03,661 I couldn't. 528 00:36:03,662 --> 00:36:05,330 Madelyn. 529 00:36:07,583 --> 00:36:11,168 Did it ever occur to you that... 530 00:36:11,169 --> 00:36:13,671 a Supe terrorist showing up 531 00:36:13,672 --> 00:36:17,091 exactly when we needed him to was... 532 00:36:17,092 --> 00:36:19,720 a pretty fucking incredible coincidence? 533 00:36:21,763 --> 00:36:23,848 It's almost like... 534 00:36:23,849 --> 00:36:26,101 someone planned it. 535 00:36:27,311 --> 00:36:30,188 Mm-hmm. 536 00:36:32,900 --> 00:36:34,860 Me. 537 00:36:37,112 --> 00:36:38,905 Me. 538 00:36:38,906 --> 00:36:40,239 I made him. 539 00:36:40,240 --> 00:36:44,076 What do you mean you "made him"? 540 00:36:44,077 --> 00:36:47,955 Well, I borrowed some Compound V, 541 00:36:47,956 --> 00:36:50,666 had A-Train run it all over the globe, 542 00:36:50,667 --> 00:36:53,545 and I supercharged some jihadis. 543 00:36:56,298 --> 00:36:58,299 Uh, not to oversimplify it. 544 00:36:58,300 --> 00:36:59,842 I mean, it-it was actually very difficult 545 00:36:59,843 --> 00:37:02,637 and very messy, using adult subjects. 546 00:37:02,638 --> 00:37:04,972 There's a good reason that Vought doesn't do it. 547 00:37:04,973 --> 00:37:07,725 But... well, enough survived 548 00:37:07,726 --> 00:37:11,480 to call the operation a huge success. 549 00:37:12,522 --> 00:37:15,107 Huge. 550 00:37:15,108 --> 00:37:17,026 And now... 551 00:37:17,027 --> 00:37:22,239 we have villains all over the globe... 552 00:37:22,240 --> 00:37:25,118 that only we can fight. 553 00:37:26,119 --> 00:37:29,747 In sequel after sequel... 554 00:37:29,748 --> 00:37:31,625 after sequel. 555 00:37:36,046 --> 00:37:38,465 Well? 556 00:37:41,009 --> 00:37:42,552 Say something. 557 00:38:04,866 --> 00:38:06,785 No. 558 00:38:09,621 --> 00:38:11,540 Take off your pants. 559 00:38:27,305 --> 00:38:28,765 Sit down. 560 00:38:55,625 --> 00:38:57,126 - Gentle. - I'm... 561 00:38:59,629 --> 00:39:01,173 No. 562 00:39:08,346 --> 00:39:11,057 Oh, my sweet boy. 563 00:39:11,058 --> 00:39:15,311 My special, special, sweet boy. 564 00:39:17,898 --> 00:39:19,982 I'm gonna take care of you. 565 00:39:26,490 --> 00:39:28,324 I'm sorry. 566 00:39:28,325 --> 00:39:30,409 I'm sorry, I'm sorry. 567 00:39:30,410 --> 00:39:32,787 - No, you did good. - I'm sorry. 568 00:39:32,788 --> 00:39:35,122 Oh, my boy. 569 00:39:35,123 --> 00:39:37,666 I'm proud of you. 570 00:39:37,667 --> 00:39:39,711 That was so lovely. 571 00:39:42,881 --> 00:39:45,925 Well, you know, in, uh, medieval times, 572 00:39:45,926 --> 00:39:48,261 they locked prisoners inside a pillory barrel. 573 00:39:50,180 --> 00:39:51,639 Then they'd kneel in their own excrement 574 00:39:51,640 --> 00:39:54,351 till they got sepsis and died, so... 575 00:39:55,519 --> 00:39:58,187 Thank you, Frenchie, 576 00:39:58,188 --> 00:40:01,899 for that disgusting yet fascinating piece of trivia. 577 00:40:01,900 --> 00:40:04,026 I'm just saying it could be worse, huh? 578 00:40:04,027 --> 00:40:05,487 Right. 579 00:40:11,952 --> 00:40:14,120 Why didn't you tell us? 580 00:40:14,121 --> 00:40:16,664 Tell you what? 581 00:40:16,665 --> 00:40:18,458 That you had a daughter. 582 00:40:22,462 --> 00:40:24,964 I don't know. 583 00:40:24,965 --> 00:40:26,424 I mean... 584 00:40:28,426 --> 00:40:30,095 I guess she's... 585 00:40:32,139 --> 00:40:34,432 ... the only good thing I ever did, man. 586 00:40:36,726 --> 00:40:39,813 I just wanted just to leave her clean out of it, you know? 587 00:40:41,815 --> 00:40:44,025 But I fucked that up to high heaven. 588 00:40:46,444 --> 00:40:48,028 Probably never see her again. 589 00:40:48,029 --> 00:40:50,031 I understand. 590 00:40:52,868 --> 00:40:54,452 She made you a better person. 591 00:41:00,041 --> 00:41:02,918 Hey, man. 592 00:41:02,919 --> 00:41:04,838 Kimiko's gonna be okay. 593 00:41:07,090 --> 00:41:09,925 So you do know her name. 594 00:41:09,926 --> 00:41:11,636 - Hmm. - Do you like that? 595 00:41:13,430 --> 00:41:15,515 No. 596 00:41:18,268 --> 00:41:20,311 Um... 597 00:41:20,312 --> 00:41:22,771 Mr. Edgar came to the party tonight 598 00:41:22,772 --> 00:41:26,358 and he practically offered me his job. 599 00:41:26,359 --> 00:41:28,027 Well, not right away. 600 00:41:28,028 --> 00:41:29,945 But he, um... 601 00:41:29,946 --> 00:41:31,614 wants me to move to the 82nd floor 602 00:41:31,615 --> 00:41:33,240 so that I can be closer to him. 603 00:41:33,241 --> 00:41:34,867 - Really? - Mm-hmm. 604 00:41:34,868 --> 00:41:38,287 Okay, but y-you'll still be my day-to-day, right? 605 00:41:38,288 --> 00:41:40,539 Yeah. Yeah, of course. 606 00:41:40,540 --> 00:41:42,499 Of course. 607 00:41:42,500 --> 00:41:45,211 I will be there for you always. 608 00:41:45,212 --> 00:41:46,922 Okay, good. 609 00:41:49,799 --> 00:41:51,301 Good. 610 00:41:53,345 --> 00:41:55,262 Madelyn. 611 00:41:55,263 --> 00:41:56,764 From now on, 612 00:41:56,765 --> 00:41:58,934 no more secrets. 613 00:42:00,936 --> 00:42:02,561 Promise me. 614 00:42:02,562 --> 00:42:05,231 I promise. 615 00:42:05,232 --> 00:42:06,816 No more secrets. 616 00:42:07,859 --> 00:42:09,653 Okay. 617 00:42:13,114 --> 00:42:16,201 I'm sorry that I didn't tell you about your baby. 618 00:42:18,328 --> 00:42:19,787 It's just that... 619 00:42:19,788 --> 00:42:22,624 you carry so much, and... 620 00:42:24,668 --> 00:42:27,544 ... the pain of losing a child to... 621 00:42:27,545 --> 00:42:29,589 miscarriage is... 622 00:42:31,267 --> 00:42:33,926 I just wanted to spare you that burden. 623 00:42:33,927 --> 00:42:36,220 Do you understand? 624 00:42:36,221 --> 00:42:38,223 Yes. 625 00:43:05,792 --> 00:43:07,209 What the fuck?! 626 00:43:16,845 --> 00:43:18,929 Hey, easy with him, man. 627 00:43:18,930 --> 00:43:21,974 Fuck wrong with you? Shit. 628 00:43:21,975 --> 00:43:24,893 Bitch ass. 629 00:43:24,894 --> 00:43:26,312 You okay? You break any bones? 630 00:43:26,313 --> 00:43:27,688 - No, no. No. - No? 631 00:43:27,689 --> 00:43:29,064 Did they get Butcher, too? 632 00:43:29,065 --> 00:43:31,191 - No. - They got you separated? 633 00:43:31,192 --> 00:43:32,693 When? When? 634 00:43:32,694 --> 00:43:34,069 Well, um, 635 00:43:34,070 --> 00:43:36,155 he went after Homelander. 636 00:43:36,156 --> 00:43:37,448 But I... 637 00:43:37,449 --> 00:43:39,742 I came to save you. 638 00:43:39,743 --> 00:43:42,619 Yay. 639 00:43:42,620 --> 00:43:45,956 So, you came here? You meant to come here? 640 00:43:45,957 --> 00:43:47,834 - Without Butcher. - Yeah. 641 00:43:48,877 --> 00:43:50,712 C'est incroyable. 642 00:43:52,422 --> 00:43:53,840 Oh... 643 00:43:55,842 --> 00:43:58,093 Never has a man thrown his life away so... 644 00:43:58,094 --> 00:43:59,928 completely like you've thrown yours away today. 645 00:43:59,929 --> 00:44:01,847 No... 646 00:44:01,848 --> 00:44:04,516 no, what I mean is, you rescuing us 647 00:44:04,517 --> 00:44:07,728 is the most useless, futile gesture I can think of. 648 00:44:07,729 --> 00:44:09,646 - Yeah, I-I got it. - Unbelievable. 649 00:44:09,647 --> 00:44:11,440 - All right, so what's the plan? - Okay. 650 00:44:11,441 --> 00:44:13,067 Okay, um... 651 00:44:13,068 --> 00:44:14,651 all right, so they searched me. 652 00:44:14,652 --> 00:44:16,779 Very, very thoroughly. 653 00:44:16,780 --> 00:44:20,366 But I managed to Poligrip in my 12th grade retainer. 654 00:44:20,367 --> 00:44:21,909 - Let me see. - So it looks like a permanent bridge, 655 00:44:21,910 --> 00:44:23,911 - and it totally worked. - Shit. 656 00:44:23,912 --> 00:44:25,829 Frenchie, you can pick a lock with anything, right? 657 00:44:25,830 --> 00:44:28,165 There's premium metal wire in this thing. 658 00:44:28,166 --> 00:44:30,584 - Come on, take it out. - Okay, one second. 659 00:44:30,585 --> 00:44:33,379 Come on, man. Spit that bitch out. 660 00:44:33,380 --> 00:44:35,422 It's stuck. 661 00:44:35,423 --> 00:44:37,257 - Okay, okay, stand still. - Wait, what? 662 00:44:37,258 --> 00:44:38,675 - Stand still. Open. - What... 663 00:44:38,676 --> 00:44:41,261 Open the mouth... 664 00:44:41,262 --> 00:44:42,888 Come on, get up in there, Frenchie. 665 00:44:44,349 --> 00:44:46,600 Just go deeper. Just a little deeper. 666 00:44:46,601 --> 00:44:47,643 All right, all right, all right, h-h-hold... 667 00:44:47,644 --> 00:44:48,852 whoa, whoa, whoa. 668 00:44:48,853 --> 00:44:50,104 What the fuck, man? 669 00:44:50,105 --> 00:44:51,939 Let me get this. Let me get this. 670 00:44:51,940 --> 00:44:53,899 Relax, okay? 671 00:44:53,900 --> 00:44:57,069 - Look. Look, focus. Focus. - Okay, okay. What? 672 00:44:57,070 --> 00:44:58,404 I'm-a knock that bitch out your mouth. 673 00:44:58,405 --> 00:45:00,239 - Okay? - We're not at that step yet. 674 00:45:00,240 --> 00:45:01,740 We don't have to do that. 675 00:45:01,741 --> 00:45:03,158 It's just gonna sting a little bit. A'ight? 676 00:45:03,159 --> 00:45:04,701 - Sting? - On three. 677 00:45:04,702 --> 00:45:06,537 - One to three. - Okay, well, if you count down... 678 00:45:06,538 --> 00:45:08,997 You all right? 679 00:45:08,998 --> 00:45:10,374 You okay, buddy? 680 00:45:10,375 --> 00:45:12,334 - Yes. - Yes! 681 00:45:12,335 --> 00:45:14,378 Good job, Hughie. 682 00:45:37,110 --> 00:45:38,485 Good night, Ms. Stillwell. 683 00:45:38,486 --> 00:45:39,903 Good night, Miles. 684 00:45:41,448 --> 00:45:43,324 Maria. 685 00:45:47,203 --> 00:45:49,456 Maria, I'm home. 686 00:45:52,459 --> 00:45:54,001 Maria? 687 00:45:54,002 --> 00:45:56,087 Your kid's a sound sleeper. 688 00:46:05,013 --> 00:46:06,638 Don't worry. 689 00:46:06,639 --> 00:46:08,807 He's all right. 690 00:46:08,808 --> 00:46:10,517 So's the nanny. 691 00:46:10,518 --> 00:46:13,396 She's out the back sleeping off a little bit of propofol. 692 00:46:16,441 --> 00:46:18,026 Put your phone on the table. 693 00:46:34,042 --> 00:46:35,877 William Butcher. 694 00:46:38,421 --> 00:46:40,632 CIA showed me your file. 695 00:46:42,675 --> 00:46:44,801 - What do you want? - You know what I want. 696 00:46:44,802 --> 00:46:47,262 I don't know how breaking into my home 697 00:46:47,263 --> 00:46:50,265 and threatening my child is gonna get you Homelander. 698 00:46:50,266 --> 00:46:51,808 All these years... 699 00:46:51,809 --> 00:46:54,269 I've been searching for that cunt's weakness. 700 00:46:54,270 --> 00:46:56,271 He doesn't have any weakness. 701 00:46:56,272 --> 00:46:58,774 - No? - There isn't a weapon on Earth 702 00:46:58,775 --> 00:47:00,776 that they haven't thrown at him. 703 00:47:00,777 --> 00:47:02,361 They've all failed. 704 00:47:02,362 --> 00:47:04,572 That's not what I'm talking about. 705 00:47:06,032 --> 00:47:09,409 I'm talking... about you. 706 00:47:09,410 --> 00:47:11,245 Me? 707 00:47:11,246 --> 00:47:14,749 Yeah, you're the only thing he gives two shits about. 708 00:47:16,292 --> 00:47:17,877 You're his weakness. 709 00:47:25,802 --> 00:47:27,719 It's a fucking maze. 710 00:47:27,720 --> 00:47:29,347 Where is she? 711 00:47:34,561 --> 00:47:36,604 Ready... go on. 712 00:47:44,571 --> 00:47:46,738 Mon coeur. 713 00:47:46,739 --> 00:47:48,532 Frenchie, what the fuck? 714 00:48:05,133 --> 00:48:07,176 Fuck! Move. Move. 715 00:48:19,314 --> 00:48:20,897 Fuck. 716 00:48:25,320 --> 00:48:27,697 - No! God. - Just stay down. 717 00:48:36,039 --> 00:48:38,457 Aw, fuck. 718 00:48:38,458 --> 00:48:40,542 She better be fucking worth it. 719 00:48:40,543 --> 00:48:42,252 Wait, what? 720 00:48:42,253 --> 00:48:43,962 - You cover him. Cover him! - Wait, what? 721 00:48:43,963 --> 00:48:45,505 No, I don't... I don't... I can't do this. 722 00:48:45,506 --> 00:48:47,299 You just pull the fucking trigger right now! 723 00:48:47,300 --> 00:48:49,635 Okay! 724 00:48:49,636 --> 00:48:51,637 Sorry! I'm sorry! 725 00:48:54,557 --> 00:48:56,141 Shit, it's out, it's out. What do I do? 726 00:48:56,142 --> 00:48:58,143 Take this. Take it. 727 00:48:58,144 --> 00:48:59,936 - Reload. - What the fuck do I know about reloading? 728 00:48:59,937 --> 00:49:01,647 Reload the magazine. 729 00:49:01,648 --> 00:49:03,857 How do I do that? Okay. 730 00:49:03,858 --> 00:49:05,609 - Let's go. - Good? It's good. 731 00:49:11,824 --> 00:49:15,036 M.M.! M.M.! 732 00:49:20,458 --> 00:49:21,459 M.M.! 733 00:49:23,544 --> 00:49:24,544 Go! 734 00:49:36,724 --> 00:49:39,851 I'm sorry! I'm sorry! 735 00:49:39,852 --> 00:49:42,313 I'm out. 736 00:49:44,850 --> 00:49:45,897 Oh, shit. 737 00:49:45,898 --> 00:49:46,942 - Drop your weapon! - Get down! 738 00:49:46,943 --> 00:49:48,318 - Okay, okay, okay. Okay. - On your knees. 739 00:49:48,319 --> 00:49:50,070 - Don't shoot. Don't shoot. - On your fucking knees! 740 00:49:50,071 --> 00:49:52,114 Face the wall! 741 00:49:52,115 --> 00:49:54,659 Hands on your heads! 742 00:50:39,746 --> 00:50:41,622 You came. 743 00:50:44,208 --> 00:50:46,210 Like you said... 744 00:50:47,879 --> 00:50:50,381 I'm a fucking superhero. 745 00:50:52,258 --> 00:50:55,427 Come on. 746 00:50:55,428 --> 00:50:57,429 Hughie, check the doors. 747 00:50:59,265 --> 00:51:00,682 Is it working? 748 00:51:00,683 --> 00:51:02,309 - No, no, no, um... - Fuck. 749 00:51:02,310 --> 00:51:04,686 Try this. 750 00:51:04,687 --> 00:51:06,981 Yes. 751 00:51:09,108 --> 00:51:10,734 - Son of a... - Go, go, go. 752 00:51:10,735 --> 00:51:14,238 - Go. Go, go, go. - Holy shit. 753 00:51:16,908 --> 00:51:18,909 Oh, shit. Go. 754 00:51:18,910 --> 00:51:22,121 - Hughie, let's go. - Go! I'll be okay. Go. 755 00:51:29,270 --> 00:51:31,755 Homelander was right. 756 00:51:31,756 --> 00:51:34,342 You are a fucking rat. 757 00:51:36,677 --> 00:51:39,513 Oh, and you're the jailbreaker? 758 00:51:39,514 --> 00:51:42,474 Are you fucking kidding me? 759 00:51:42,475 --> 00:51:44,893 Turn around and walk away, A-Train. 760 00:51:46,813 --> 00:51:48,271 I got this. Go. 761 00:51:48,272 --> 00:51:51,274 No. I'm the one he wants. 762 00:51:51,275 --> 00:51:53,277 I'm not leaving you. 763 00:52:03,832 --> 00:52:05,414 Please, just go. 764 00:53:07,435 --> 00:53:09,477 Hughie! 765 00:53:09,478 --> 00:53:13,273 You killed the only person I've ever loved. 766 00:53:13,274 --> 00:53:16,151 I didn't kill her. 767 00:53:20,448 --> 00:53:22,450 I know. 768 00:53:23,910 --> 00:53:25,912 I did. 769 00:53:34,795 --> 00:53:36,964 But it was your fault. 770 00:54:00,029 --> 00:54:01,947 Holy shit. 771 00:54:01,948 --> 00:54:03,950 What? What? 772 00:54:05,368 --> 00:54:09,287 I-I think he's having a heart attack. 773 00:54:15,711 --> 00:54:17,629 Oh, fuck. 774 00:54:17,630 --> 00:54:19,590 All right. 775 00:54:22,718 --> 00:54:26,137 One, two, three. 776 00:54:26,138 --> 00:54:28,139 Call an ambulance. 777 00:54:28,140 --> 00:54:30,100 One... 778 00:54:30,101 --> 00:54:32,310 He'll never stop coming for you. 779 00:54:32,311 --> 00:54:34,438 I know. 780 00:54:39,360 --> 00:54:41,194 This is Starlight. 781 00:54:41,195 --> 00:54:44,114 I have a code 78-65. A-Train is down. 782 00:54:44,115 --> 00:54:46,909 I think he's had a heart attack. 783 00:54:49,542 --> 00:54:51,544 You have to go. I'll take over. 784 00:54:52,678 --> 00:54:54,512 Hughie, go! 785 00:54:54,834 --> 00:54:56,836 Or else you'll get caught. 786 00:55:38,919 --> 00:55:41,421 Well, well, well. 787 00:55:41,422 --> 00:55:44,133 About fucking time. 788 00:55:45,885 --> 00:55:48,387 I know you can see through the ceiling. 789 00:55:49,638 --> 00:55:51,512 You try to kill me... 790 00:55:53,059 --> 00:55:56,478 and my trigger finger goes soft. 791 00:55:56,479 --> 00:56:01,534 Now... why don't you stop playing rapey Santa... 792 00:56:02,811 --> 00:56:04,813 and come down and join us? 793 00:56:11,368 --> 00:56:13,203 Take it easy. 794 00:56:13,204 --> 00:56:15,371 We don't want to upset Teddy, right? 795 00:56:15,372 --> 00:56:17,373 What are you doing? 796 00:56:17,374 --> 00:56:19,084 Hey, look: Mommy. 797 00:56:19,085 --> 00:56:20,085 You all right? 798 00:56:20,086 --> 00:56:21,669 - No. - Madelyn... 799 00:56:21,670 --> 00:56:22,670 Take him upstairs. 800 00:56:22,671 --> 00:56:24,672 All good. I got it. 801 00:56:24,673 --> 00:56:26,759 I got it. 802 00:56:32,807 --> 00:56:34,808 Billy Butcher. 803 00:56:34,809 --> 00:56:37,894 You don't mind if I call you Billy, right? 804 00:56:37,895 --> 00:56:39,896 Y-You are pretty darn impressive. 805 00:56:39,897 --> 00:56:44,776 I mean, especially for, you know, one of you. 806 00:56:44,777 --> 00:56:48,571 See, even now, most people standing where-where you are 807 00:56:48,572 --> 00:56:51,157 would be pissing their pants terrified, but you... 808 00:56:51,158 --> 00:56:56,704 uh, sure, y-your heart's pounding, but you're not afraid. 809 00:56:58,124 --> 00:56:59,541 It's anger. 810 00:56:59,542 --> 00:57:01,417 That's a new one for me. 811 00:57:01,418 --> 00:57:05,338 Homelander, will you please take the baby upstairs? 812 00:57:05,339 --> 00:57:09,509 All because of your lovely wife Becca. 813 00:57:09,510 --> 00:57:10,927 Right? 814 00:57:10,928 --> 00:57:13,138 Okay. Let's cut the bullshit, huh? 815 00:57:13,139 --> 00:57:15,181 You know that we, uh... 816 00:57:15,182 --> 00:57:18,977 Uh, bro, not my fault, okay? 817 00:57:18,978 --> 00:57:21,563 - She came on to me. It happens. - Will you stop? 818 00:57:21,564 --> 00:57:23,356 You know, it's-it's the fame. They get crushes. 819 00:57:23,357 --> 00:57:24,941 There's nothing I can do about it. 820 00:57:24,942 --> 00:57:28,611 But what I will tell you is, she was a hell of a lay. 821 00:57:28,612 --> 00:57:30,196 Oh! 822 00:57:30,197 --> 00:57:32,198 She came three times, eh? 823 00:57:32,199 --> 00:57:33,783 Three times. 824 00:57:33,784 --> 00:57:36,244 All right, little man, have a little lie-down. 825 00:57:36,245 --> 00:57:37,787 Good boy. 826 00:57:37,788 --> 00:57:39,581 I want you to take him out of here. 827 00:57:39,582 --> 00:57:41,166 There you go. 828 00:57:45,588 --> 00:57:47,714 But that's not really it. 829 00:57:47,715 --> 00:57:49,675 No, no, no, no, no. 830 00:57:50,718 --> 00:57:53,345 No, it's more than just that. 831 00:57:55,848 --> 00:58:00,226 You think I'm responsible for her death, don't you? 832 00:58:00,227 --> 00:58:01,936 So now 833 00:58:01,937 --> 00:58:07,275 you have a hostage that-that I care about, right? 834 00:58:07,276 --> 00:58:09,235 Someone I love. 835 00:58:09,236 --> 00:58:13,907 So, what's your plan... from here? 836 00:58:13,908 --> 00:58:15,325 Uh, what do you want? 837 00:58:15,326 --> 00:58:17,660 Do you want a confession, or... 838 00:58:17,661 --> 00:58:19,747 What's your endgame? 839 00:58:25,419 --> 00:58:27,677 I'm just gonna hurt you. 840 00:58:29,048 --> 00:58:31,385 I mean really fucking hurt you, 841 00:58:32,760 --> 00:58:34,969 and that will be good enough for me. 842 00:58:34,970 --> 00:58:39,140 So, y-you don't really want anything, per se? 843 00:58:39,141 --> 00:58:42,685 You just, you want to blow her up in front of me. 844 00:58:42,686 --> 00:58:44,395 Right? 845 00:58:44,396 --> 00:58:48,067 Wow, fuck. 846 00:58:49,610 --> 00:58:52,695 Uh... 847 00:58:52,696 --> 00:58:56,157 You are dark, and I kind of like it. 848 00:58:56,158 --> 00:58:58,618 Will you please take Teddy upstairs? 849 00:58:58,619 --> 00:59:02,163 It's okay. 850 00:59:02,164 --> 00:59:05,458 Just answer one question for me. 851 00:59:05,459 --> 00:59:07,752 Just one. 852 00:59:07,753 --> 00:59:09,755 How do you know? 853 00:59:11,590 --> 00:59:13,258 How do you know? 854 00:59:13,259 --> 00:59:17,095 I mean, you must have some rock-solid proof, right? 855 00:59:17,096 --> 00:59:21,099 That it was actually me who killed your wife. 856 00:59:21,100 --> 00:59:24,727 You must have that, right? So what is it? 857 00:59:24,728 --> 00:59:28,357 Share. We're all very interested. 858 00:59:29,984 --> 00:59:32,860 Now's not the time to be strong and silent. 859 00:59:32,861 --> 00:59:34,362 Go for it. 860 00:59:36,365 --> 00:59:40,868 Are you telling me that this whole thing 861 00:59:40,869 --> 00:59:45,290 i-is based on fucking feelings? 862 00:59:45,291 --> 00:59:47,083 - On a hunch? - Will you please 863 00:59:47,084 --> 00:59:49,043 - take him upstairs? - A little bit... Madelyn, hold on. 864 00:59:49,044 --> 00:59:51,797 - Take him upstairs! - Shut the fuck up! 865 00:59:56,218 --> 00:59:58,220 Excuse me. 866 00:59:59,471 --> 01:00:02,682 You promised me no more lies. 867 01:00:02,683 --> 01:00:06,312 You fucking promised me. 868 01:00:07,896 --> 01:00:12,066 You and Vogelbaum should have got your stories straight. 869 01:00:12,067 --> 01:00:14,068 They were so close. 870 01:00:14,069 --> 01:00:17,613 So fucking close, but there was a few little details 871 01:00:17,614 --> 01:00:20,158 that were different. 872 01:00:20,159 --> 01:00:22,368 So I went back to Vogelbaum, 873 01:00:22,369 --> 01:00:25,955 and I managed to squeeze the truth out of him. 874 01:00:25,956 --> 01:00:28,250 The real truth. 875 01:00:31,378 --> 01:00:34,923 Yes, that's it. 876 01:00:42,598 --> 01:00:44,599 I'm so sorry. 877 01:00:44,600 --> 01:00:47,602 I should never have lied to you. 878 01:00:47,603 --> 01:00:51,606 I know now that you don't need to be protected. 879 01:00:51,607 --> 01:00:53,608 I'm so sorry. 880 01:00:53,609 --> 01:00:56,110 Will you please take Teddy upstairs? 881 01:00:59,782 --> 01:01:02,658 Did you ever really care about me? 882 01:01:02,659 --> 01:01:04,327 You mean everything to me. 883 01:01:04,328 --> 01:01:06,329 No. 884 01:01:06,330 --> 01:01:07,663 No, no. 885 01:01:07,664 --> 01:01:10,667 I mean everything to your job. 886 01:01:12,294 --> 01:01:14,295 You care more about that fucking baby 887 01:01:14,296 --> 01:01:16,005 - than you do about me. - No. 888 01:01:16,006 --> 01:01:18,007 I love you. 889 01:01:18,008 --> 01:01:20,385 I love you. I love you. I swear I love you. 890 01:01:20,386 --> 01:01:22,970 But? 891 01:01:22,971 --> 01:01:27,267 Tell me the truth, or I walk out right now. 892 01:01:31,313 --> 01:01:33,315 I'm scared. 893 01:01:34,900 --> 01:01:36,902 I'm scared of you. 894 01:01:38,904 --> 01:01:40,405 What? 895 01:01:40,406 --> 01:01:42,240 I said I'm scared. 896 01:01:42,241 --> 01:01:44,909 - Of? - Of you. 897 01:01:44,910 --> 01:01:47,620 I'm scared of you. 898 01:01:47,621 --> 01:01:50,082 Thank you. 899 01:01:51,083 --> 01:01:54,503 Thank you for finally being honest. 900 01:02:44,761 --> 01:02:46,763 Now... 901 01:02:49,141 --> 01:02:52,102 ... what was that plan again? 902 01:02:53,145 --> 01:02:55,481 Oh, well... 903 01:03:19,421 --> 01:03:22,089 Wakey, wakey. 904 01:03:22,090 --> 01:03:24,091 Hey, buddy. 905 01:03:24,092 --> 01:03:26,385 You were out for quite a while. 906 01:03:26,386 --> 01:03:29,347 You can thank me for, uh, saving you sometime later, 907 01:03:29,348 --> 01:03:31,641 but, for now, 908 01:03:31,642 --> 01:03:32,767 time to get up. 909 01:03:32,768 --> 01:03:34,519 Come on. You're gonna love this. 910 01:03:34,520 --> 01:03:36,522 Come on. 911 01:03:40,434 --> 01:03:41,792 Mom! 912 01:03:41,793 --> 01:03:44,796 Wow, look at this handsome devil. 913 01:03:47,157 --> 01:03:49,784 Hey, pal. 914 01:03:49,785 --> 01:03:51,327 You know who I am? 915 01:03:51,328 --> 01:03:52,870 Homelander. 916 01:03:52,871 --> 01:03:55,873 Yeah, that's right, but... 917 01:03:57,751 --> 01:03:59,752 ... you know who else? 918 01:03:59,753 --> 01:04:01,505 No. 919 01:04:07,636 --> 01:04:09,637 Becca? 920 01:04:09,638 --> 01:04:11,722 - What? - Huh. 921 01:04:11,723 --> 01:04:13,725 Mommy didn't tell you. 922 01:04:15,727 --> 01:04:17,729 Well... 923 01:04:21,275 --> 01:04:23,276 I'm your father, 924 01:04:23,277 --> 01:04:28,156 and we are a family. 925 01:04:30,850 --> 01:04:35,850 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.