All language subtitles for Sweetbitter s02e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,662 --> 00:00:12,186 WILL: Previously on Sweetbitter... 2 00:00:12,229 --> 00:00:14,710 No one else would ever do this for me. 3 00:00:14,753 --> 00:00:16,233 Thank you. 4 00:00:16,277 --> 00:00:18,192 WILL: There might be some perks to being a manager. 5 00:00:18,235 --> 00:00:19,584 We could spend some time together, 6 00:00:19,628 --> 00:00:20,933 get to know each other again. 7 00:00:20,977 --> 00:00:23,110 I really, really understand what I did wrong. 8 00:00:23,153 --> 00:00:25,068 I really did not want to see you. 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,765 I can't have you in my life. 10 00:00:26,809 --> 00:00:28,158 [ sniffles ] 11 00:00:28,202 --> 00:00:31,335 [ soft dramatic music ] 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,381 TESS: I should want Will. 13 00:00:33,424 --> 00:00:35,470 I just don't feel it. 14 00:00:35,513 --> 00:00:38,734 I want Jake. 15 00:00:40,431 --> 00:00:43,043 [ garage door creaking ] 16 00:00:44,131 --> 00:00:45,393 [ exhales ] 17 00:00:47,003 --> 00:00:49,875 Yeah. Ignore the trucks. 18 00:00:49,919 --> 00:00:52,008 Two-tops here. 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,575 Couple of banquets. 20 00:00:53,618 --> 00:00:56,578 The bar will run the length of the wall. 21 00:00:56,621 --> 00:00:58,884 You see it, right? 22 00:00:58,928 --> 00:01:02,192 And who exactly is coming to a truck depot in Bushwick 23 00:01:02,236 --> 00:01:03,715 for a mezcal cocktail? 24 00:01:03,759 --> 00:01:05,804 Oh, for fuck sakes, everyone. 25 00:01:05,848 --> 00:01:08,111 Dude, you've been dragging your fucking feet for months. 26 00:01:08,155 --> 00:01:11,201 And I'm telling you, this is the place. 27 00:01:11,245 --> 00:01:14,204 [ Interpol's "Slow Hands" ] 28 00:01:14,248 --> 00:01:17,294 ♪ 29 00:01:18,121 --> 00:01:21,385 [ crowd yelling, cheering ] 30 00:01:23,300 --> 00:01:26,173 ♪ Yeah but nobody searches 31 00:01:26,216 --> 00:01:27,739 [ cheering ] 32 00:01:27,783 --> 00:01:30,568 ♪ Nobody cares somehow 33 00:01:30,612 --> 00:01:33,658 ♪ When the loving that you've wasted ♪ 34 00:01:33,702 --> 00:01:37,706 ♪ Comes raining from a hapless cloud ♪ 35 00:01:37,749 --> 00:01:38,968 ♪ And I might stop and look 36 00:01:39,011 --> 00:01:40,665 - ♪ Upon your face - [ singing along ] 37 00:01:40,709 --> 00:01:44,016 ♪ Disappear in the sweet, sweet gaze ♪ 38 00:01:44,060 --> 00:01:47,281 ♪ See the living that surrounds me ♪ 39 00:01:47,324 --> 00:01:50,153 ♪ Dissipate in a violet blaze 40 00:01:50,197 --> 00:01:53,113 [ women cheer ] 41 00:01:53,156 --> 00:01:56,855 ♪ Can't you see what you've done to my heart ♪ 42 00:01:56,899 --> 00:02:00,163 ♪ And soul? 43 00:02:00,207 --> 00:02:04,167 - ♪ This is a wasteland now - [ singing along ] 44 00:02:04,211 --> 00:02:06,256 - ♪ We spies - [ crowd singing along ] 45 00:02:06,300 --> 00:02:08,040 ♪ We slow hands 46 00:02:08,084 --> 00:02:11,522 ♪ Put the weights all around yourself ♪ 47 00:02:11,566 --> 00:02:14,917 ♪ We spies oh yeah, we slow hands ♪ 48 00:02:14,960 --> 00:02:18,355 ♪ You put the weights all around yourself ♪ 49 00:02:18,399 --> 00:02:20,357 ♪ Now 50 00:02:20,401 --> 00:02:23,534 ♪ I submit my incentive is romance ♪ 51 00:02:23,578 --> 00:02:25,710 ♪ I watched the pole dance of the stars ♪ 52 00:02:25,754 --> 00:02:27,147 I'm just gonna go get a drink. 53 00:02:27,190 --> 00:02:29,323 What's wrong with you? This is literally the best song. 54 00:02:29,366 --> 00:02:30,846 I'll come back. I'll come back. 55 00:02:30,889 --> 00:02:34,241 ♪ From the distance of passing cars ♪ 56 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 ♪ 57 00:02:36,025 --> 00:02:39,028 [ exhales ] Hi, can I get a water? 58 00:02:39,071 --> 00:02:40,508 Thank you. 59 00:02:40,551 --> 00:02:44,207 ♪ We spies yeah, we slow hands ♪ 60 00:02:44,251 --> 00:02:46,427 ♪ Put the weights all around yourself ♪ 61 00:02:46,470 --> 00:02:47,819 Hey, can I get another one? 62 00:02:47,863 --> 00:02:50,474 You look like you might hurt someone out there. 63 00:02:50,518 --> 00:02:52,389 Let me guess. You don't dance. 64 00:02:54,130 --> 00:02:57,220 Why are you here? 65 00:02:57,264 --> 00:03:00,180 I want to eat... 66 00:03:00,223 --> 00:03:02,094 with you. 67 00:03:02,138 --> 00:03:03,531 - Right now? - Yeah. 68 00:03:03,574 --> 00:03:04,575 [ soft laugh ] 69 00:03:04,619 --> 00:03:08,100 I want to eat with you right now. 70 00:03:08,144 --> 00:03:09,450 Alone. 71 00:03:11,756 --> 00:03:13,889 [ soft laugh ] 72 00:03:13,932 --> 00:03:16,587 ♪ 73 00:03:16,631 --> 00:03:18,807 Let's go. 74 00:03:18,850 --> 00:03:21,026 ♪ We spies 75 00:03:21,070 --> 00:03:24,116 ♪ Intimate slow hands killer for hire ♪ 76 00:03:24,160 --> 00:03:26,380 ♪ You know not yourself 77 00:03:26,423 --> 00:03:29,818 ♪ We spies intimate slow hands ♪ 78 00:03:29,861 --> 00:03:34,170 ♪ You let the face slap around herself ♪ 79 00:03:34,214 --> 00:03:37,217 [ cheers and applause ] 80 00:03:44,659 --> 00:03:47,618 [ rousing percussive music ] 81 00:03:47,662 --> 00:03:49,446 ♪ 82 00:03:51,405 --> 00:03:54,364 [ upbeat funk music playing softly ] 83 00:03:54,408 --> 00:03:57,454 ♪ 84 00:03:59,804 --> 00:04:01,371 Is this a date? 85 00:04:01,415 --> 00:04:04,287 [ soft scoff ] You like to label things? 86 00:04:04,331 --> 00:04:05,462 No. 87 00:04:05,506 --> 00:04:08,030 Just curious if this 88 00:04:08,073 --> 00:04:11,381 qualifies as a date to you. 89 00:04:11,425 --> 00:04:12,687 I don't know. 90 00:04:12,730 --> 00:04:14,950 I just have a thing for shitty diners. 91 00:04:14,993 --> 00:04:17,822 They're dependable, quiet. 92 00:04:17,866 --> 00:04:19,911 You can hear yourself think. 93 00:04:19,955 --> 00:04:23,175 And you can talk. 94 00:04:23,219 --> 00:04:25,308 You wanna talk? 95 00:04:25,352 --> 00:04:27,789 We could talk 96 00:04:27,832 --> 00:04:29,965 if you wanted to talk. 97 00:04:31,923 --> 00:04:36,406 I, uh, looked at a space today. 98 00:04:36,450 --> 00:04:38,016 - A space? - A restaurant. 99 00:04:38,060 --> 00:04:39,714 Or a bar. I don't--[ inhales ] 100 00:04:39,757 --> 00:04:41,933 [ soft laugh ] I don't know, a bar with food. 101 00:04:41,977 --> 00:04:43,979 That's what Scott calls it. 102 00:04:44,022 --> 00:04:45,415 You and Scott? 103 00:04:45,459 --> 00:04:47,374 He wants to get out from Howard and Maddie's thumb, 104 00:04:47,417 --> 00:04:49,071 make his own food. 105 00:04:49,114 --> 00:04:53,554 And I... you know, I have the house. 106 00:04:53,597 --> 00:04:55,425 - So... - On the Cape. 107 00:04:55,469 --> 00:04:57,558 Well, it's Simone's house, but it's part mine too, 108 00:04:57,601 --> 00:04:59,516 and if we sell it, 109 00:04:59,560 --> 00:05:01,518 I'll have a little money. 110 00:05:01,562 --> 00:05:04,391 I think it's a really good idea. 111 00:05:04,434 --> 00:05:06,306 Well, we'll see. 112 00:05:06,349 --> 00:05:09,396 It'll probably never happen. 113 00:05:09,439 --> 00:05:13,313 Uh, don't say anything to anybody. 114 00:05:13,356 --> 00:05:15,837 Or to Simone. She doesn't know. 115 00:05:15,880 --> 00:05:18,143 [ door hinges squeak ] 116 00:05:18,187 --> 00:05:21,146 ♪ 117 00:05:21,190 --> 00:05:22,496 Turkey club. 118 00:05:22,539 --> 00:05:23,540 Steak and eggs. 119 00:05:23,584 --> 00:05:24,933 - Enjoy. - TESS: Thank you. 120 00:05:24,976 --> 00:05:26,674 Charming. 121 00:05:28,066 --> 00:05:29,981 We do the same job. 122 00:05:30,025 --> 00:05:32,288 I'm looking around here and I'm thinking, 123 00:05:32,332 --> 00:05:34,812 like, that guy? He's like Nicky. 124 00:05:34,856 --> 00:05:37,380 And she's like Simone. 125 00:05:37,424 --> 00:05:38,642 - And-- - Ouch. 126 00:05:38,686 --> 00:05:41,384 [ soft laugh ] Somewhere there's a Howard. 127 00:05:41,428 --> 00:05:43,125 No, this place doesn't have a Howard. 128 00:05:43,168 --> 00:05:44,387 It's not pretentious enough. 129 00:05:44,431 --> 00:05:46,955 [ scoffs ] Caring isn't pretentious, Jake. 130 00:05:46,998 --> 00:05:49,697 Apathy is. 131 00:05:49,740 --> 00:05:51,351 Wow. 132 00:05:52,395 --> 00:05:54,354 Listen, I know you think I'm an asshole or whatever, 133 00:05:54,397 --> 00:05:57,357 but I'm not pretending. 134 00:05:57,400 --> 00:06:00,185 Howard's full of shit. 135 00:06:00,229 --> 00:06:03,537 People like him are dangerous. 136 00:06:03,580 --> 00:06:05,669 You know, ever since I got here, 137 00:06:05,713 --> 00:06:09,586 someone has been warning me about somebody else. 138 00:06:09,630 --> 00:06:12,981 I can't tell you the amount of times I've been warned about you. 139 00:06:13,024 --> 00:06:16,288 People are trying to protect you. 140 00:06:16,332 --> 00:06:18,639 Maybe they don't have to. 141 00:06:20,075 --> 00:06:24,340 When I first got here, I was borderline terrified. 142 00:06:24,384 --> 00:06:27,517 So I watched and I listened. 143 00:06:27,561 --> 00:06:29,606 I just wanted to fit in. 144 00:06:29,650 --> 00:06:32,566 And now? 145 00:06:32,609 --> 00:06:35,220 And now I know that everyone in the restaurant 146 00:06:35,264 --> 00:06:38,049 has something to hide. 147 00:06:38,093 --> 00:06:41,401 People don't say what they mean, even you. 148 00:06:41,444 --> 00:06:43,751 And I don't have to hide. 149 00:06:43,794 --> 00:06:46,884 Maybe it's 'cause I'm young, but... 150 00:06:46,928 --> 00:06:49,409 I don't know, I hope I never do. 151 00:06:49,452 --> 00:06:51,411 [ R&B music playing softly ] 152 00:06:51,454 --> 00:06:54,196 You're different. 153 00:06:54,239 --> 00:06:57,547 - Different from what? - Than you were before. 154 00:06:57,591 --> 00:06:59,375 Don't be condescending. 155 00:06:59,419 --> 00:07:01,377 I'm complimenting you. 156 00:07:01,421 --> 00:07:04,380 [ Radiohead's "Sail to the Moon" ] 157 00:07:04,424 --> 00:07:07,514 ♪ 158 00:07:33,365 --> 00:07:37,848 TESS: I've never wanted something that doesn't make any sense. 159 00:07:37,892 --> 00:07:40,372 JAKE: You have to stop thinking so much. 160 00:07:40,416 --> 00:07:43,463 ♪ 161 00:07:47,945 --> 00:07:49,904 Jake. 162 00:07:51,253 --> 00:07:53,560 Not here. 163 00:07:55,953 --> 00:07:58,608 Jake. 164 00:07:58,652 --> 00:08:01,742 Do you have a bed? 165 00:08:01,785 --> 00:08:07,617 THOM: ♪ I sail to the moon 166 00:08:07,661 --> 00:08:10,577 ♪ 167 00:08:10,620 --> 00:08:16,452 ♪ I spoke too soon 168 00:08:16,496 --> 00:08:18,236 ♪ 169 00:08:18,280 --> 00:08:23,981 ♪ And how much 170 00:08:24,025 --> 00:08:29,987 ♪ Did it cost? 171 00:08:30,031 --> 00:08:33,469 ♪ 172 00:08:33,513 --> 00:08:38,474 ♪ I was dropped from 173 00:08:38,518 --> 00:08:41,825 ♪ 174 00:08:41,869 --> 00:08:47,831 ♪ Moonbeams 175 00:08:47,875 --> 00:08:49,616 ♪ 176 00:08:49,659 --> 00:08:52,793 ♪ And sailed on 177 00:08:52,836 --> 00:08:56,579 ♪ Shooting 178 00:08:56,623 --> 00:09:01,976 ♪ Stars 179 00:09:02,019 --> 00:09:04,195 ♪ 180 00:09:04,239 --> 00:09:06,763 I want you to touch me. 181 00:09:06,807 --> 00:09:09,853 ♪ 182 00:09:12,073 --> 00:09:18,035 THOM: ♪ Sail us to 183 00:09:18,079 --> 00:09:21,473 ♪ The moon 184 00:09:21,517 --> 00:09:24,564 [ heavy breathing ] 185 00:09:25,826 --> 00:09:31,788 THOM: ♪ Sail us to 186 00:09:31,832 --> 00:09:33,007 ♪ 187 00:09:33,050 --> 00:09:36,097 [ both breathing heavily ] 188 00:09:37,446 --> 00:09:39,796 [ distant traffic honking ] 189 00:09:39,840 --> 00:09:41,450 [ lighter clicks ] 190 00:09:50,372 --> 00:09:53,331 [ gentle ambient music ] 191 00:09:53,375 --> 00:09:54,550 ♪ 192 00:09:54,594 --> 00:09:55,595 [ lighter clicks ] 193 00:09:55,638 --> 00:09:57,597 ♪ 194 00:09:57,640 --> 00:10:00,643 [ distant silverware clinking ] 195 00:10:14,309 --> 00:10:17,355 [ dishware clanking lightly ] 196 00:10:25,363 --> 00:10:26,495 SIMONE: Ariel. 197 00:10:26,538 --> 00:10:27,583 [ freezer door shuts ] 198 00:10:29,063 --> 00:10:31,021 I am not feeling very well, 199 00:10:31,065 --> 00:10:34,982 and I am interested in a treat. 200 00:10:35,025 --> 00:10:37,985 This is the first time you've spoken 201 00:10:38,028 --> 00:10:40,770 directly to me in the five years we've worked together, 202 00:10:40,814 --> 00:10:42,424 and you want drugs? 203 00:10:42,467 --> 00:10:43,686 Do you not have them? 204 00:10:43,730 --> 00:10:45,601 Oh, I've got lots. 205 00:10:45,645 --> 00:10:47,603 I just can't figure out if I'm 206 00:10:47,647 --> 00:10:50,911 annoyed or impressed. 207 00:10:50,954 --> 00:10:52,303 What is wrong with you? 208 00:10:52,347 --> 00:10:54,697 I'm having a shitty few days, 209 00:10:54,741 --> 00:10:57,526 and I just need something to take the edge off. 210 00:11:01,356 --> 00:11:02,313 [ click ] 211 00:11:02,357 --> 00:11:04,141 One peach treat. 212 00:11:04,185 --> 00:11:08,972 You know, I'm just so tickled that you have shitty days too. 213 00:11:09,016 --> 00:11:11,888 Makes me feel less shitty about the day I'm having. 214 00:11:13,673 --> 00:11:16,676 That one is on the house. 215 00:11:16,719 --> 00:11:20,027 I always wondered... 216 00:11:20,070 --> 00:11:22,029 why do you work here? 217 00:11:22,072 --> 00:11:24,031 What? 218 00:11:24,074 --> 00:11:27,338 Well, you haven't cashed a paycheck in 14 months. 219 00:11:27,382 --> 00:11:30,602 It's interesting. 220 00:11:30,646 --> 00:11:32,561 [ soft laugh ] 221 00:11:32,604 --> 00:11:33,997 Yeah, I just-- 222 00:11:34,041 --> 00:11:37,087 I can't believe we're not friends. 223 00:11:41,265 --> 00:11:44,225 [ soft ambient music ] 224 00:11:44,268 --> 00:11:46,444 ♪ 225 00:11:46,488 --> 00:11:47,532 [ exhales ] 226 00:11:47,576 --> 00:11:50,622 ♪ 227 00:11:56,977 --> 00:11:59,153 No way. 228 00:12:04,071 --> 00:12:07,117 [ stirring piano music ] 229 00:12:07,814 --> 00:12:10,991 Yeah, I talked to him yesterday... 230 00:12:11,034 --> 00:12:13,863 [ indistinct chatter ] 231 00:12:16,518 --> 00:12:18,085 Sometimes it snows so much 232 00:12:18,128 --> 00:12:19,826 that they--they shut down Fifth Avenue. 233 00:12:19,869 --> 00:12:21,262 You can walk right down the center of it. 234 00:12:21,305 --> 00:12:23,177 No cars, no buses. 235 00:12:23,220 --> 00:12:25,919 It's quiet. It's awesome. 236 00:12:25,962 --> 00:12:27,529 - [ soft laugh ] - [ soft laugh ] 237 00:12:27,572 --> 00:12:29,618 - Um-- - So, um... 238 00:12:29,661 --> 00:12:31,011 [ door closes softly ] 239 00:12:31,054 --> 00:12:33,796 - We should probably... talk. - Well, I gotta... 240 00:12:33,840 --> 00:12:37,800 do the salt, but yeah, uh, I'll catch up. 241 00:12:37,844 --> 00:12:39,236 [ silverware clatters ] 242 00:12:39,280 --> 00:12:41,499 [ low chatter ] 243 00:12:42,936 --> 00:12:45,329 - Hey, Nick. - Baltimore, baby. 244 00:12:45,373 --> 00:12:47,331 [ soft laugh ] Yeah, the wife and kids are out of town? 245 00:12:47,375 --> 00:12:50,073 Train left an hour ago for a visit to the in-laws. 246 00:12:50,117 --> 00:12:53,207 I am a free man. I'm going to Home Bar. 247 00:12:53,250 --> 00:12:55,557 - [ soft laugh ] - Who's in? 248 00:12:55,600 --> 00:12:57,298 Howard. 249 00:12:57,341 --> 00:12:59,735 One time, baby. 250 00:12:59,779 --> 00:13:01,737 I'm afraid I don't have a T-shirt. 251 00:13:01,781 --> 00:13:03,870 - [ chuckles ] - HOWARD: Will. 252 00:13:03,913 --> 00:13:06,873 You seem to be enjoying your new position. 253 00:13:06,916 --> 00:13:10,354 It's a little more... complicated than I thought, 254 00:13:10,398 --> 00:13:12,661 but it feels worth it. 255 00:13:12,704 --> 00:13:14,837 It is complicated. 256 00:13:14,881 --> 00:13:16,273 I just want everyone to be happy, you know. 257 00:13:16,317 --> 00:13:18,232 The guests, the front of house, the back of house. 258 00:13:18,275 --> 00:13:19,886 Yourself. 259 00:13:19,929 --> 00:13:22,932 Well, right. Yeah. Totally. 260 00:13:22,976 --> 00:13:25,108 You have to take care of yourself. 261 00:13:25,152 --> 00:13:27,981 If you don't, you won't survive. 262 00:13:28,024 --> 00:13:30,374 And don't conflate your own interests 263 00:13:30,418 --> 00:13:33,247 with the interests of the restaurant. 264 00:13:33,290 --> 00:13:35,640 No one can do it for you. 265 00:13:35,684 --> 00:13:37,642 [ ambient music ] 266 00:13:37,686 --> 00:13:40,645 [ indistinct chatter ] 267 00:13:40,689 --> 00:13:43,648 [ smooth music playing very softly ] 268 00:13:43,692 --> 00:13:45,476 [ liquid pours ] 269 00:13:50,960 --> 00:13:53,920 [ soft ambient music ] 270 00:13:53,963 --> 00:13:55,443 ♪ 271 00:13:55,486 --> 00:13:58,881 It's only for a minute. 272 00:13:58,925 --> 00:14:01,753 - Sorry? - The snow. 273 00:14:01,797 --> 00:14:04,887 I know it's beautiful, but... 274 00:14:04,931 --> 00:14:08,456 nature doesn't win here. 275 00:14:08,499 --> 00:14:10,458 It turns ugly. 276 00:14:10,501 --> 00:14:13,287 It always does. 277 00:14:13,330 --> 00:14:15,419 Are you feeling better? 278 00:14:15,463 --> 00:14:18,988 Me? Oh, I'm great. [ laughs ] 279 00:14:19,032 --> 00:14:22,209 How was your evening? 280 00:14:22,252 --> 00:14:24,689 Um, yeah. 281 00:14:24,733 --> 00:14:26,909 It was good. 282 00:14:26,953 --> 00:14:28,824 Um, the music was great. 283 00:14:28,868 --> 00:14:30,608 Good group of people. 284 00:14:30,652 --> 00:14:33,916 Um, yeah, Jake showed up. 285 00:14:33,960 --> 00:14:35,744 It was good. 286 00:14:35,787 --> 00:14:38,529 [ laughs ] Wait a second. 287 00:14:38,573 --> 00:14:40,531 Come here. 288 00:14:43,752 --> 00:14:47,060 - Oh, my. - [ soft laugh ] 289 00:14:47,103 --> 00:14:48,800 Oh, my. 290 00:14:51,238 --> 00:14:53,631 Yeah. [ clears throat ] 291 00:14:53,675 --> 00:14:56,156 That happened quickly. 292 00:14:56,199 --> 00:14:57,940 It surprised me. [ soft laugh ] 293 00:14:57,984 --> 00:14:59,115 Hm. 294 00:14:59,159 --> 00:15:02,336 He... surprised me. 295 00:15:02,379 --> 00:15:04,251 He's full of surprises. 296 00:15:04,294 --> 00:15:06,383 Yeah. 297 00:15:06,427 --> 00:15:09,909 Simone, look, I--I know that you and Jake 298 00:15:09,952 --> 00:15:14,043 are family, and I would never want to intrude on that. 299 00:15:14,087 --> 00:15:15,958 Our relationship, it means so much. 300 00:15:16,002 --> 00:15:17,917 You worry too much. 301 00:15:17,960 --> 00:15:20,267 Has anyone ever told you that? 302 00:15:20,310 --> 00:15:23,357 ♪ 303 00:15:24,314 --> 00:15:26,838 - SCOTT: Lamb chops... - MAN: Here's the orecchiette. 304 00:15:26,882 --> 00:15:28,449 Okay, the ten-top. 305 00:15:28,492 --> 00:15:30,712 Let's double-check. Scallops... 306 00:15:30,755 --> 00:15:32,540 BOTH: ♪ We slow hands 307 00:15:32,583 --> 00:15:34,803 ♪ Put the waste all around yourself ♪ 308 00:15:34,846 --> 00:15:36,370 "Weights." Not "waste." 309 00:15:36,413 --> 00:15:38,502 You don't even know the fucking words. 310 00:15:38,546 --> 00:15:39,634 [ mumbling ] And well done... 311 00:15:39,677 --> 00:15:41,070 ARI: And where the fuck were you? 312 00:15:41,114 --> 00:15:42,637 I bought you a ticket. You didn't even show up. 313 00:15:42,680 --> 00:15:44,813 - I had plans. - With who? 314 00:15:44,856 --> 00:15:46,510 With myself. 315 00:15:46,554 --> 00:15:48,599 I'm building a board of vision. 316 00:15:48,643 --> 00:15:50,427 Collage of everything I want. 317 00:15:50,471 --> 00:15:53,996 The ultimate manifestation of The Secret. 318 00:15:54,040 --> 00:15:56,390 When I am an American citizen, 319 00:15:56,433 --> 00:15:58,479 I'm gonna live in this house 320 00:15:58,522 --> 00:16:01,438 with my husband. 321 00:16:01,482 --> 00:16:03,745 ARI: You ditched me for an elementary school art project. 322 00:16:03,788 --> 00:16:05,094 Ari, leave him alone. 323 00:16:05,138 --> 00:16:06,704 No. You too. 324 00:16:06,748 --> 00:16:08,489 You disappeared to go fuck that line cook. 325 00:16:08,532 --> 00:16:10,708 [ soft giggle ] There's nothing worse than women that 326 00:16:10,752 --> 00:16:12,188 ditch their friends for dicks. 327 00:16:12,232 --> 00:16:14,060 - Okay-- - Pick up, you fucking morons! 328 00:16:14,103 --> 00:16:16,540 I didn't fuck him, okay? He walked me to the subway. 329 00:16:16,584 --> 00:16:18,238 Yeah, it's all the same. What are you even doing with him? 330 00:16:18,281 --> 00:16:19,630 He's my friend, Ari. I admire him. 331 00:16:19,674 --> 00:16:21,284 [ soft laugh ] Yeah, you admire him. 332 00:16:21,328 --> 00:16:23,156 - Ariella, stop this nonsense. - No. 333 00:16:23,199 --> 00:16:26,028 My friends are narcissistic, delusional assholes. 334 00:16:26,072 --> 00:16:27,377 Good evening, everyone. 335 00:16:27,421 --> 00:16:28,857 The salmon for you. 336 00:16:28,900 --> 00:16:30,337 Here you go. 337 00:16:30,380 --> 00:16:31,512 ARI: Strip steak for you. 338 00:16:31,555 --> 00:16:34,558 - Enjoy your meal. - Thank you. 339 00:16:34,602 --> 00:16:36,125 [ softly ] Screw you, Ari. 340 00:16:36,169 --> 00:16:37,692 Eddie has ambition. 341 00:16:37,735 --> 00:16:39,781 He's got me thinking about what I want, 342 00:16:39,824 --> 00:16:41,043 if I should go back to law school. 343 00:16:41,087 --> 00:16:42,566 - You hated law school. - Yeah, well-- 344 00:16:42,610 --> 00:16:43,915 - Guys. - I can't keep fucking around here forever. 345 00:16:43,959 --> 00:16:45,047 - Oh, is that what we're doing? - WILL: Hey, hey. 346 00:16:45,091 --> 00:16:48,529 - Shh. - What is going on? 347 00:16:48,572 --> 00:16:50,357 BOTH: Nothing. 348 00:16:54,883 --> 00:16:56,841 What's with all the drama tonight? 349 00:16:56,885 --> 00:16:59,061 Don't know. 350 00:16:59,105 --> 00:17:02,021 - JAKE: Do you have... - NICK: Yes. 351 00:17:02,064 --> 00:17:05,024 [ ambient music ] 352 00:17:05,067 --> 00:17:06,416 ♪ 353 00:17:06,460 --> 00:17:08,853 JAKE: [ speaking indistinctly ] 354 00:17:09,115 --> 00:17:10,986 [ smooth music playing very softly ] 355 00:17:11,030 --> 00:17:12,553 Glass of Sancerre, please. 356 00:17:12,596 --> 00:17:15,338 [ indistinct chatter ] 357 00:17:15,382 --> 00:17:17,645 No, no. In a coffee cup. 358 00:17:17,688 --> 00:17:19,342 For me. 359 00:17:21,866 --> 00:17:23,216 What do you want? 360 00:17:23,259 --> 00:17:25,348 Oh, you know me so well. 361 00:17:25,392 --> 00:17:27,785 Yeah. I do know you pretty fucking well. 362 00:17:27,829 --> 00:17:29,222 Don't hassle me, Jake. 363 00:17:29,265 --> 00:17:33,617 It's just a sip of wine. Jesus fucking Christ. 364 00:17:33,661 --> 00:17:35,315 Cheers. 365 00:17:37,578 --> 00:17:38,622 What? 366 00:17:40,233 --> 00:17:42,713 Oh, nothing. 367 00:17:42,757 --> 00:17:44,889 I don't want to talk to you about this. 368 00:17:44,933 --> 00:17:46,674 Well, that's new. 369 00:17:46,717 --> 00:17:49,764 ♪ 370 00:17:55,161 --> 00:17:57,163 What's that? 371 00:17:59,252 --> 00:18:01,167 What do you think it is? 372 00:18:01,210 --> 00:18:05,040 - Coffee? - No, it's not. 373 00:18:05,084 --> 00:18:08,043 It's not coffee. 374 00:18:08,087 --> 00:18:10,393 - Come on. - No, no. No. 375 00:18:10,437 --> 00:18:13,962 Will has something that he'd like to say. 376 00:18:14,005 --> 00:18:16,095 Say it, Will. 377 00:18:18,706 --> 00:18:20,621 - You can't-- - I can't what? 378 00:18:20,664 --> 00:18:23,363 Are you gonna tell me that I can't drink wine on the floor during service? 379 00:18:23,406 --> 00:18:25,843 Because if you were, I--I think you should go 380 00:18:25,887 --> 00:18:29,934 find another chore or errand to run. 381 00:18:29,978 --> 00:18:31,414 [ soft laugh ] Or you could 382 00:18:31,458 --> 00:18:34,635 go off and humiliate yourself further, chasing after Tess. 383 00:18:37,333 --> 00:18:38,682 Oh, I see--he-- 384 00:18:38,726 --> 00:18:41,381 he doesn't know that you and Tess are fucking. 385 00:18:41,424 --> 00:18:45,036 Come on, man. Are you blind? 386 00:18:45,080 --> 00:18:46,995 You know what? I'm going home. 387 00:18:47,038 --> 00:18:50,041 Oh, sorry. Sorry, Will. 388 00:18:50,085 --> 00:18:51,913 Why don't you cut me? 389 00:18:51,956 --> 00:18:54,133 It's still snowing outside. The night is slowing down. 390 00:18:54,176 --> 00:18:57,005 You can give my tables to Heather. 391 00:18:57,048 --> 00:18:58,920 Come on, Will. 392 00:18:58,963 --> 00:19:01,575 Come on, Will, cut me! 393 00:19:01,618 --> 00:19:05,579 [ slams hand down ] Cut me, Will. 394 00:19:07,624 --> 00:19:09,148 You're cut. 395 00:19:09,191 --> 00:19:10,671 Good boy. 396 00:19:12,281 --> 00:19:14,022 - Hey. - [ countertop thuds ] 397 00:19:15,937 --> 00:19:17,591 HEATHER: Fuckin' Simone. 398 00:19:17,634 --> 00:19:19,201 I still have one table finishing up. 399 00:19:19,245 --> 00:19:22,073 Yeah, she was off tonight. 400 00:19:22,117 --> 00:19:23,597 SASHA: Oh. 401 00:19:23,640 --> 00:19:25,033 - [ Heather sighs ] - [ Sasha clears throat ] 402 00:19:25,076 --> 00:19:26,817 Safe to enter? 403 00:19:26,861 --> 00:19:28,993 Sure. 404 00:19:29,733 --> 00:19:31,431 [ Sasha snickers softly ] 405 00:19:31,474 --> 00:19:32,562 [ locker doors opening ] 406 00:19:35,826 --> 00:19:37,567 What do you guys need? 407 00:19:37,611 --> 00:19:40,353 Drugs? Clothes? 408 00:19:40,396 --> 00:19:41,919 Oh, cab fare? 409 00:19:41,963 --> 00:19:44,400 - Ari. - I know what you need. 410 00:19:44,444 --> 00:19:46,141 Come sit. 411 00:19:46,185 --> 00:19:48,230 Tell me more about your boy problems. 412 00:19:48,274 --> 00:19:49,579 I'll listen for fucking ever. 413 00:19:49,623 --> 00:19:52,843 Damn, Ari. What is wrong with you tonight? 414 00:19:52,887 --> 00:19:54,105 You. 415 00:19:54,149 --> 00:19:55,542 - [ sighs ] - You're what's wrong with me. 416 00:19:55,585 --> 00:19:57,500 All of you. I'm a joke to you. 417 00:19:57,544 --> 00:20:00,764 - That's not true. - It is. 418 00:20:00,808 --> 00:20:03,506 You're not nothing to me. 419 00:20:03,550 --> 00:20:04,507 [ ambient music ] 420 00:20:04,551 --> 00:20:07,118 You guys are everything. 421 00:20:07,162 --> 00:20:09,469 That's why I'm here, 422 00:20:09,512 --> 00:20:11,210 why I work here. 423 00:20:12,080 --> 00:20:14,430 You're more than friends. 424 00:20:14,474 --> 00:20:17,564 I'd do anything for you. 425 00:20:17,607 --> 00:20:20,958 But it's not the same. You can't keep fucking around here. 426 00:20:21,002 --> 00:20:23,047 [ voice cracking ] You're gonna leave me. 427 00:20:23,091 --> 00:20:25,049 Yeah, you're all gonna leave me. 428 00:20:25,093 --> 00:20:27,965 Hey, Ari. 429 00:20:28,009 --> 00:20:31,926 No one is gonna leave you, okay? 430 00:20:31,969 --> 00:20:36,017 And you're right. 431 00:20:36,060 --> 00:20:37,845 I hate law school. 432 00:20:37,888 --> 00:20:40,804 [ sighs ] 433 00:20:40,848 --> 00:20:43,894 We all buried in this restaurant together. 434 00:20:43,938 --> 00:20:46,897 Yeah. 435 00:20:46,941 --> 00:20:49,900 [ alternative rock music playing softly ] 436 00:20:49,944 --> 00:20:52,903 [ indistinct chatter ] 437 00:20:52,947 --> 00:20:55,993 ♪ 438 00:21:01,129 --> 00:21:02,826 You told her. 439 00:21:02,870 --> 00:21:03,871 Who? 440 00:21:05,525 --> 00:21:07,135 Simone. 441 00:21:09,006 --> 00:21:12,532 - She knew. - She did not. 442 00:21:12,575 --> 00:21:15,317 I don't see why it matters. She's fine. 443 00:21:15,361 --> 00:21:18,799 She's definitely not fine. Did you see her today? 444 00:21:18,842 --> 00:21:20,496 Etienne messed with her. 445 00:21:20,540 --> 00:21:23,238 And this, us, whatever... 446 00:21:23,282 --> 00:21:26,372 Jake. 447 00:21:26,415 --> 00:21:28,809 You can't do this. 448 00:21:28,852 --> 00:21:32,900 You can't run away to take care of Simone. 449 00:21:34,467 --> 00:21:37,426 I think you know that. 450 00:21:38,209 --> 00:21:39,776 I know. 451 00:21:39,820 --> 00:21:42,605 [ laughter, music ] 452 00:21:42,649 --> 00:21:44,912 Now, would you care to join me 453 00:21:44,955 --> 00:21:48,002 at a really cool spot? 454 00:21:48,045 --> 00:21:49,395 It's called Home Bar. 455 00:21:49,438 --> 00:21:51,788 - It's the shitty diner of bars. - [ soft chuckle ] 456 00:21:51,832 --> 00:21:55,401 [ upbeat alternative music playing ] 457 00:21:55,444 --> 00:21:57,968 NICKY: Smells just like I remember. 458 00:21:58,012 --> 00:22:00,231 All bars smell like this. 459 00:22:00,275 --> 00:22:01,363 [ ice rattling ] 460 00:22:01,407 --> 00:22:05,280 This yahoo is shaking my Manhattan. 461 00:22:05,324 --> 00:22:07,891 Is he kidding me? He's fucking lazy. 462 00:22:07,935 --> 00:22:09,284 It's gotta be stirred. 463 00:22:09,328 --> 00:22:13,810 That's how the flavors from the rye come out. 464 00:22:13,854 --> 00:22:15,769 Thanks, man. 465 00:22:15,812 --> 00:22:18,249 ♪ 466 00:22:18,293 --> 00:22:20,034 Why don't you go sit with everyone else? 467 00:22:20,077 --> 00:22:21,252 I'm gonna grab another drink up here. 468 00:22:21,296 --> 00:22:22,863 Okay, cool. 469 00:22:29,478 --> 00:22:31,785 LAYLA: Tonight was my fourth shift this week. 470 00:22:31,828 --> 00:22:33,439 WOMAN: Damn, four already? 471 00:22:33,482 --> 00:22:35,919 I worked two doubles and then tonight, so... 472 00:22:35,963 --> 00:22:37,181 LAYLA: And the third floor was a shit-show tonight. 473 00:22:37,225 --> 00:22:39,314 I'm not working it anymore. I'm done. 474 00:22:39,358 --> 00:22:41,490 Yeah, but you can't make that kind of money downstairs. 475 00:22:41,534 --> 00:22:44,014 [ soft scoff ] It doesn't seem worth it to me. 476 00:22:44,058 --> 00:22:45,320 - Just-- - I had a guy tonight cut his-- 477 00:22:45,364 --> 00:22:47,191 Where do you guys work? 478 00:22:47,235 --> 00:22:48,410 Spotted Pig. 479 00:22:48,454 --> 00:22:50,238 Oh. It's a great burger. 480 00:22:50,281 --> 00:22:52,327 Place is always packed. 481 00:22:52,371 --> 00:22:55,025 I hear it, uh, sucks for the servers though. 482 00:22:55,069 --> 00:22:56,375 Where the fuck do you work? 483 00:22:56,418 --> 00:23:00,727 Oh. It's more, uh, fine dining. 484 00:23:00,770 --> 00:23:02,381 It's kind of an institution actually. 485 00:23:02,424 --> 00:23:04,513 It's, uh, pink chairs... 486 00:23:04,557 --> 00:23:06,210 Oh, I love that place. 487 00:23:06,254 --> 00:23:07,777 - We go every year for my mom's birthday. - Mm. 488 00:23:07,821 --> 00:23:09,779 I applied there when I first moved to the city. 489 00:23:09,823 --> 00:23:12,129 - ARI: Excuse me, sorry. - Oh. What are you drinking? 490 00:23:12,173 --> 00:23:14,480 He's the best, this guy. 491 00:23:14,523 --> 00:23:16,569 - [ laughs ] - Thank you, Ari. 492 00:23:16,612 --> 00:23:18,397 [ clears throat ] 493 00:23:18,440 --> 00:23:20,703 I'm buying shots. I got it, I got it, I got it. 494 00:23:20,747 --> 00:23:22,313 Oof. Great, like she needs them. 495 00:23:22,357 --> 00:23:23,924 - Cheers! - Jesus. 496 00:23:23,967 --> 00:23:25,665 TESS: Yeah, she's kind of a mess, huh? 497 00:23:25,708 --> 00:23:27,884 Have you been to the brownstone where she lives? 498 00:23:27,928 --> 00:23:30,974 Thousands upon thousands of empty square feet. 499 00:23:31,018 --> 00:23:32,498 It's haunted. 500 00:23:32,541 --> 00:23:34,804 HEATHER: Her parents own it but live in London. 501 00:23:34,848 --> 00:23:37,198 They basically abandoned her. 502 00:23:37,241 --> 00:23:40,027 Still pay the nanny that raised her to live with her. 503 00:23:40,070 --> 00:23:41,681 SCOTT: No wonder she likes all the drama. 504 00:23:41,724 --> 00:23:44,031 - TESS: Kind of feel for her. - HEATHER: Yeah, I do too. 505 00:23:44,074 --> 00:23:47,556 But--[ sighs ] I mean, when I leave, 506 00:23:47,600 --> 00:23:50,298 am I really still going to be friends with Ari? 507 00:23:50,341 --> 00:23:51,604 SCOTT: [ scoffs ] That's harsh. 508 00:23:51,647 --> 00:23:53,736 I'm just being honest, okay? 509 00:23:53,780 --> 00:23:57,436 In law school, I'm not gonna be keeping Ari hours. 510 00:23:57,479 --> 00:24:00,003 Look, I know we all want to be friends forever, 511 00:24:00,047 --> 00:24:03,920 but what do we really have in common besides this job? 512 00:24:03,964 --> 00:24:06,009 Look, this whole thing is temporary. 513 00:24:06,053 --> 00:24:07,533 It's supposed to be. 514 00:24:07,576 --> 00:24:09,056 Except for Nicky. 515 00:24:09,099 --> 00:24:12,015 I mean, yeah. It doesn't have to be temporary. 516 00:24:12,059 --> 00:24:14,061 But it is just a job. 517 00:24:14,104 --> 00:24:15,497 I own my house, 518 00:24:15,541 --> 00:24:17,456 take my kids to school every day. 519 00:24:17,499 --> 00:24:18,457 It's good. 520 00:24:18,500 --> 00:24:22,025 Let's buy this old man a shots. 521 00:24:22,069 --> 00:24:24,332 - TESS: [ soft laugh ] I--I think Ari was taking care of that. 522 00:24:24,375 --> 00:24:25,812 - SASHA: Oh, boy. - I'll get the drinks. 523 00:24:25,855 --> 00:24:27,248 - NICKY: Wouldn't want to be her in the morning. 524 00:24:27,291 --> 00:24:29,903 - HEATHER: Jesus. - You should talk to him. 525 00:24:29,946 --> 00:24:32,035 He knows. 526 00:24:32,079 --> 00:24:33,646 Oh, come on, you wouldn't... 527 00:24:33,689 --> 00:24:36,605 [ indistinct talking ] 528 00:24:36,649 --> 00:24:39,260 [ laughter ] 529 00:24:39,303 --> 00:24:40,391 Hey. 530 00:24:40,435 --> 00:24:41,654 Oh, don't bother. 531 00:24:41,697 --> 00:24:43,960 I'm familiar with how you apologize, okay? 532 00:24:44,004 --> 00:24:45,309 I know it's not your fault 533 00:24:45,353 --> 00:24:46,702 and you don't know what you're doing. 534 00:24:46,746 --> 00:24:47,703 I know the whole act. 535 00:24:47,747 --> 00:24:50,793 Okay, it's not an act. 536 00:24:50,837 --> 00:24:54,275 Will, I do know what I'm doing. 537 00:24:54,318 --> 00:24:56,103 - I-- - [ exhales ] 538 00:24:56,146 --> 00:24:58,758 I jus--I--[ sighs ] I'm sorry. 539 00:24:58,801 --> 00:25:01,151 I do care about you. 540 00:25:01,195 --> 00:25:03,545 So much. It's--I--it's confusing. 541 00:25:03,589 --> 00:25:06,156 No, it's not. It's actually really simple. 542 00:25:06,200 --> 00:25:09,029 You're not who I thought you were. 543 00:25:09,072 --> 00:25:11,248 Actually, you're a lot like him. 544 00:25:11,292 --> 00:25:13,512 I think you guys'll be great together. 545 00:25:16,384 --> 00:25:18,691 Hey, I think we have to take Ari home. 546 00:25:18,734 --> 00:25:19,779 She's getting bad. 547 00:25:19,822 --> 00:25:21,041 [ door swings open ] 548 00:25:21,084 --> 00:25:22,390 [ vomits ] 549 00:25:22,433 --> 00:25:24,697 [ coughs ] 550 00:25:24,740 --> 00:25:26,612 SASHA: Oh, my God. 551 00:25:27,613 --> 00:25:30,746 [ clears throat ] I'll get a cab. 552 00:25:30,790 --> 00:25:33,357 I don't miss this one bit. 553 00:25:33,401 --> 00:25:35,229 You know what I miss? I miss my bed. 554 00:25:35,272 --> 00:25:37,013 Night-night. 555 00:25:41,670 --> 00:25:45,282 Uh, I should probably go help with Ari. 556 00:25:45,326 --> 00:25:47,241 Cool. 557 00:25:47,284 --> 00:25:49,983 You wanna have breakfast tomorrow? 558 00:25:50,026 --> 00:25:51,680 Sure. 559 00:25:52,986 --> 00:25:55,945 [ gentle ambient music ] 560 00:25:55,989 --> 00:25:57,643 ♪ 561 00:25:57,686 --> 00:25:59,645 WILL: So you-- you majored in French? 562 00:25:59,688 --> 00:26:02,473 Ugh, yeah, I don't use it. Well, I tutor. 563 00:26:02,517 --> 00:26:05,172 Basically I just read this textbook to this 14-year-old, 564 00:26:05,215 --> 00:26:06,608 and she sucks, so... 565 00:26:06,652 --> 00:26:09,219 No, you know, we are always, 566 00:26:09,263 --> 00:26:12,353 uh, accepting applications at the restaurant. 567 00:26:12,396 --> 00:26:14,616 Yeah, that's a slush pile. 568 00:26:14,660 --> 00:26:17,488 But I could, uh, could keep an eye out for it. 569 00:26:17,532 --> 00:26:20,622 I--I mean, actually-- 570 00:26:20,666 --> 00:26:23,886 I'm a manager. 571 00:26:23,930 --> 00:26:25,845 Are you? 572 00:26:25,888 --> 00:26:28,021 [ kissing ] 573 00:26:28,064 --> 00:26:30,197 [ heavy breathing ] 574 00:26:30,240 --> 00:26:33,504 [ soft moaning ] 575 00:26:33,548 --> 00:26:36,595 ♪ 576 00:26:37,334 --> 00:26:40,947 [ moans ] 577 00:26:40,990 --> 00:26:43,950 [ gentle piano music ] 578 00:26:43,993 --> 00:26:47,040 ♪ 579 00:26:52,393 --> 00:26:55,439 [ dishware clanking lightly ] 580 00:27:01,663 --> 00:27:05,972 [ laughs ] Yes, at like 10:30. And I never do that. 581 00:27:08,278 --> 00:27:09,497 She wanted to come. 582 00:27:09,540 --> 00:27:11,238 You don't have to speak for me. 583 00:27:11,281 --> 00:27:13,849 - JAKE: Really? - SIMONE: Mm-mm. 584 00:27:18,158 --> 00:27:21,683 I wanted to apologize about last night. 585 00:27:21,727 --> 00:27:25,905 I was, uh, not myself. 586 00:27:25,948 --> 00:27:29,082 And it had nothing to do with you. 587 00:27:29,125 --> 00:27:31,388 And I am sorry 588 00:27:31,432 --> 00:27:34,130 if I haven't always been the most supportive of this. 589 00:27:34,174 --> 00:27:37,481 But it was only because I feel very protective. 590 00:27:37,525 --> 00:27:42,182 I care about both of you. Deeply. 591 00:27:42,225 --> 00:27:45,489 Don't want anyone to get hurt. 592 00:27:45,533 --> 00:27:46,665 - Thank you. - [ pat ] 593 00:27:46,708 --> 00:27:50,103 I... looked at a space. 594 00:27:50,146 --> 00:27:52,627 For a bar. 595 00:27:52,671 --> 00:27:54,716 Oh, this again? 596 00:27:54,760 --> 00:27:57,545 He's doing it with Scott. 597 00:27:57,588 --> 00:27:59,590 JAKE: With money from the house. 598 00:27:59,634 --> 00:28:02,289 Great. Well, I look forward to discussing it. 599 00:28:05,031 --> 00:28:07,424 You hated that turkey club. 600 00:28:07,468 --> 00:28:09,862 I did. [ soft laugh ] 601 00:28:09,905 --> 00:28:13,735 Um, I'll get steak and eggs, please. 602 00:28:13,779 --> 00:28:15,606 - TESS: And a coffee. - And two beers. 603 00:28:15,650 --> 00:28:17,608 Um, three beers. 604 00:28:17,652 --> 00:28:18,740 JAKE: What? 605 00:28:18,784 --> 00:28:20,307 You're working. 606 00:28:20,350 --> 00:28:23,658 I discovered that being tipsy while at work 607 00:28:23,702 --> 00:28:25,399 is the best. 608 00:28:25,442 --> 00:28:26,574 Who knew? 609 00:28:26,617 --> 00:28:28,968 [ soft chuckle ] Everyone. Right? 610 00:28:29,011 --> 00:28:30,143 Like, literally everyone. 611 00:28:30,186 --> 00:28:32,101 - Seriously? - Yeah. 612 00:28:32,145 --> 00:28:34,887 - You've been keeping it a secret, I see. - [ laughs ] 613 00:28:34,930 --> 00:28:37,280 IRA: ♪ Don't you think we've suffered enough? ♪ 614 00:28:37,324 --> 00:28:38,629 [ Simone laughs ] 615 00:28:38,673 --> 00:28:40,196 [ Yo La Tengo's "Mr. Tough" ] 616 00:28:40,240 --> 00:28:42,721 IRA: ♪ Why don't you meet me on the dance floor ♪ 617 00:28:42,764 --> 00:28:45,375 ♪ When it's Toddophonic time? 618 00:28:45,419 --> 00:28:47,638 ♪ 619 00:28:47,682 --> 00:28:52,382 ♪ And if you need to tell me something once ♪ 620 00:28:52,426 --> 00:28:55,429 ♪ You won't have to say it twice ♪ 621 00:28:55,472 --> 00:28:58,649 ♪ And if you ask for a nickel ♪ 622 00:28:58,693 --> 00:29:00,869 ♪ I'm gonna hand you a dime 623 00:29:00,913 --> 00:29:03,263 ♪ 624 00:29:03,306 --> 00:29:05,656 ♪ And we'll forget about our problems ♪ 625 00:29:05,700 --> 00:29:08,747 ♪ Ignore them for a little while ♪ 626 00:29:08,790 --> 00:29:11,010 ♪ 627 00:29:11,053 --> 00:29:13,490 ♪ And leave our worries in the corner ♪ 628 00:29:13,534 --> 00:29:16,450 ♪ Leave them in a big big pile ♪ 629 00:29:16,493 --> 00:29:19,018 ♪ 630 00:29:19,061 --> 00:29:21,281 ♪ Pretend 631 00:29:21,324 --> 00:29:24,197 ♪ Everything can be all right 632 00:29:24,240 --> 00:29:26,808 ♪ 633 00:29:26,852 --> 00:29:29,071 ♪ Pretend 634 00:29:29,115 --> 00:29:31,726 ♪ Everything can be all right 635 00:29:31,770 --> 00:29:33,684 ♪ 42563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.