All language subtitles for Spider-Man.Far.From.Home.2019.1080p.NEW.HDTC.V2.1XBET-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,260 --> 00:01:11,955 Nick, this is a tragedy but that's not the reason we're here. 2 00:01:12,291 --> 00:01:14,432 Are we now against the weather? 3 00:01:14,457 --> 00:01:17,072 Local residents say the typhoon had a face. 4 00:01:17,315 --> 00:01:19,682 People often hallucinate when under stress. 5 00:01:19,737 --> 00:01:23,697 That does not mean this is the beginning of other big world ... 6 00:01:30,022 --> 00:01:31,334 Who are you? 7 00:01:36,382 --> 00:01:38,624 You don't get involved in this problem. 8 00:02:20,875 --> 00:02:26,517 -great- 9 00:02:26,541 --> 00:02:51,541 Rizainter, xfighterx, Rafli Khan, Galank87 00:03:29,668 Blip them back at the same age. 23 00:03:29,707 --> 00:03:33,863 But our classmates who aren't Bliped, five years older. 24 00:03:34,168 --> 00:03:36,645 Yes, like my sister? He is now older than me. 25 00:03:36,723 --> 00:03:38,192 Yes, that's the calculation. 26 00:03:38,444 --> 00:03:41,315 And even though we have live half the semester before Blip ... 27 00:03:41,473 --> 00:03:43,636 ... and already midterm exam,... 28 00:03:43,660 --> 00:03:46,433 ... the school started it all again from the beginning. 29 00:03:46,458 --> 00:03:49,285 This is totally unfair. This is a mistake. 30 00:03:49,377 --> 00:03:54,893 Tiger, this is a long, dramatic journey and rather confusing. 31 00:03:54,949 --> 00:03:59,245 The year is soon to change, it's time to move on with life ... 32 00:04:00,042 --> 00:04:02,066 ... towards a new phase of our lives. 33 00:04:02,098 --> 00:04:05,538 And praying doesn't happen again, because Avenger, it doesn't matter anymore. 34 00:04:05,560 --> 00:04:07,193 Does anyone have a plan? 35 00:04:07,543 --> 00:04:09,151 I have a plan. Well.. 36 00:04:09,176 --> 00:04:11,121 First, I will sit down next to MJ. 37 00:04:11,730 --> 00:04:13,691 Second, I will buy adapter headphones double ... 38 00:04:13,716 --> 00:04:15,556 ... and watch a movie with him all the time. 39 00:04:15,582 --> 00:04:16,722 Well./ Third... 40 00:04:16,731 --> 00:04:19,856 When we go to Venice, it's a famous place glass items, right? 41 00:04:19,881 --> 00:04:20,981 Right./ I will buy it 42 00:04:21,006 --> 00:04:24,014 Black Dahlia necklace because His favorite flower is Black Dahlia, ... 43 00:04:24,039 --> 00:04:25,742 ...because../ Murder. 44 00:04:25,767 --> 00:04:26,960 Murder. Fourth... 45 00:04:26,999 --> 00:04:29,996 When we go to Paris, me will take him to the top of the Eiffel Tower, ... 46 00:04:30,037 --> 00:04:32,201 ... give him the necklace, then, fifth ... 47 00:04:32,217 --> 00:04:33,318 I will express my feelings. 48 00:04:51,461 --> 00:04:55,015 Then sixth, may he answer, he feels the same way. 49 00:04:55,085 --> 00:04:57,039 Don't forget the seventh step. Seventh step ... 50 00:04:57,156 --> 00:04:58,183 Don't do it all. 51 00:04:59,658 --> 00:05:00,501 Why? 52 00:05:00,526 --> 00:05:02,557 Because we will be Bujang in Europe, Peter. 53 00:05:02,582 --> 00:05:04,471 Ned ... / Listen, maybe me lack of experience,... 54 00:05:04,496 --> 00:05:05,527 ... but what I know ... 55 00:05:06,028 --> 00:05:08,412 ... Europeans love Americans. 56 00:05:09,113 --> 00:05:09,707 Serious? 57 00:05:09,762 --> 00:05:11,736 And more than half is a woman! 58 00:05:11,761 --> 00:05:13,909 Well. Sure, but ... 59 00:05:14,190 --> 00:05:16,057 I really like MJ, Sob. Understand? 60 00:05:16,082 --> 00:05:19,090 He is amazing, he is fun... 61 00:05:19,115 --> 00:05:21,707 ... and sometimes he stole glances, and I'm embarrassed ... 62 00:05:21,732 --> 00:05:23,058 He came. Don't tell me. 63 00:05:23,083 --> 00:05:23,989 What's wrong, stupid? 64 00:05:24,005 --> 00:05:25,114 Enthusiastic about the trip study? 65 00:05:25,139 --> 00:05:27,613 Hey, yeah We are discussing the trip. 66 00:05:27,638 --> 00:05:30,303 Yes. And Peter's plan. Do you have a plan? 67 00:05:32,084 --> 00:05:33,560 Not. 68 00:05:34,045 --> 00:05:37,844 No, he will only collect small spoon while we go to another country. 69 00:05:38,056 --> 00:05:39,312 Like grandma? 70 00:05:40,151 --> 00:05:42,666 I didn't collect a small spoon, but he. 71 00:05:42,737 --> 00:05:44,893 Good ... 72 00:05:45,783 --> 00:05:48,330 Fun discussion. 73 00:05:48,417 --> 00:05:49,393 By the way, trip tips ... 74 00:05:49,418 --> 00:05:51,792 You need to download VPN on your cellphone ... 75 00:05:51,817 --> 00:05:53,907 ... so the government can't track you when abroad. 76 00:05:53,931 --> 00:05:56,508 Intelligent. We will download later. 77 00:06:01,800 --> 00:06:04,793 Bro, I think it went well. 78 00:06:07,058 --> 00:06:09,274 When after Blip i went to my apartment, 79 00:06:09,299 --> 00:06:12,212 ... family living there was very confused. 80 00:06:12,243 --> 00:06:14,907 His wife thinks of me mistress,... 81 00:06:14,938 --> 00:06:18,626 ... his grandmother thinks I'm a ghost ... It's really chaotic. 82 00:06:18,977 --> 00:06:23,313 Thank you for coming and support for people displaced by Blip. 83 00:06:23,338 --> 00:06:27,228 And of course thank you for our guests, Spider-Man! 84 00:06:37,942 --> 00:06:40,528 Thank you, Ms. Parker already invited me. 85 00:06:41,199 --> 00:06:43,510 And thank you friends invited me. 86 00:06:46,129 --> 00:06:47,610 Thank you, Spider-Man. 87 00:06:47,635 --> 00:06:51,350 He will be back for take pictures and videos. thanks. 88 00:06:57,286 --> 00:06:59,153 It was amazing. Smooth! 89 00:06:59,216 --> 00:07:00,645 Cool too. I'm very nervous. 90 00:07:00,670 --> 00:07:02,839 But, I'm a bit stiff. I feel different ... 91 00:07:02,864 --> 00:07:03,785 No, it's good. 92 00:07:03,810 --> 00:07:06,247 Yes, actually I feel you're a bit stiff. 93 00:07:06,966 --> 00:07:09,302 I feel that way too. No problem. 94 00:07:09,318 --> 00:07:10,021 Well... 95 00:07:10,037 --> 00:07:11,317 Is your passport ready? Yes. 96 00:07:11,341 --> 00:07:13,100 Lots of toothpaste? Yes. 97 00:07:14,548 --> 00:07:16,142 Hey, sorry I'm late. 98 00:07:16,681 --> 00:07:17,993 Happy! Hey. 99 00:07:18,071 --> 00:07:20,463 Oh, you look beautiful. Thank you too. 100 00:07:20,488 --> 00:07:22,261 thanks. New dress? 101 00:07:22,301 --> 00:07:23,954 Yes, yes Right. 102 00:07:24,350 --> 00:07:26,834 That's a new beard. This is my Blip beard. 103 00:07:26,859 --> 00:07:30,420 Because I let it grow during Blip ... Blip Beard. 104 00:07:30,452 --> 00:07:31,717 I understand. 105 00:07:32,466 --> 00:07:34,348 By the way, my reason late because of this ... 106 00:07:34,373 --> 00:07:36,825 ... put it wrong in the office, do you believe it? Because this is amazing? 107 00:07:36,850 --> 00:07:39,880 I mean, not the number, but the size. The numbers are also big. 108 00:07:39,998 --> 00:07:41,929 Pepper Potts is generous, says, ... 109 00:08:12,079 --> 00:08:13,973 Thank you./ ... he apologized for being unable to attend. 110 00:08:13,981 --> 00:08:17,846 I think I want to make it Lasagna Vegan food. 111 00:08:18,982 --> 00:08:20,966 Spider-Man, let's shake hands. 112 00:08:20,991 --> 00:08:22,301 Ready. 113 00:08:27,108 --> 00:08:28,565 What was? 114 00:08:28,889 --> 00:08:30,014 Attention... 115 00:08:30,420 --> 00:08:32,962 Nick Fury called you. Nick Fury called me? 116 00:08:33,062 --> 00:08:33,686 Yes./ Why? 117 00:08:33,723 --> 00:08:37,496 Why? Because maybe, there is a task hero. You're a super hero. 118 00:08:37,521 --> 00:08:38,598 He calls superheroes. 119 00:08:38,618 --> 00:08:42,308 If it's very important, he might will call someone else. Not me. 120 00:08:43,022 --> 00:08:44,160 Does not seem. 121 00:08:48,628 --> 00:08:49,989 Unknown number. There he is. 122 00:08:50,014 --> 00:08:52,131 I do not want./ Just answer. Why? 123 00:08:52,196 --> 00:08:54,531 Because if not, then I have to. I do not want. 124 00:08:54,556 --> 00:08:57,446 Why don't you want to talk to him? Because I'm scared. Just answer. 125 00:08:58,407 --> 00:09:00,303 Did you send Nick Fury to voicemail? / Yes. 126 00:09:00,376 --> 00:09:03,040 Don't go to voicemail. Did you hear that? They call me. 127 00:09:03,070 --> 00:09:04,549 I go first. 128 00:09:04,568 --> 00:09:07,596 Talk to him. I'll call later. Promise, I'll call later. 129 00:09:07,759 --> 00:09:09,493 Don't avoid Nick Fury. 130 00:09:09,556 --> 00:09:11,673 I promise, I'll call later ... 131 00:09:13,114 --> 00:09:15,712 ... after my trip. Hey! 132 00:09:16,688 --> 00:09:19,836 Yes? Not. He doesn't avoid you. 133 00:09:22,321 --> 00:09:24,654 Alright, one-on-one questions. 134 00:09:25,602 --> 00:09:27,359 You're the Avenger leader now? 135 00:09:27,376 --> 00:09:28,547 Not. 136 00:09:30,571 --> 00:09:32,463 If the alien returns, what would you do? 137 00:09:32,773 --> 00:09:35,010 Some have questions about the environment? 138 00:09:35,718 --> 00:09:37,163 Shawn Winford, Queens Tribune. 139 00:09:37,188 --> 00:09:41,103 How does it feel to replace Tony Stark? That's a very difficult task. 140 00:09:44,092 --> 00:09:45,092 I.. 141 00:09:45,780 --> 00:09:48,760 I go first. Thank you very much everything has come. 142 00:10:28,657 --> 00:10:29,657 Well.. 143 00:10:35,818 --> 00:10:36,771 Hungry? 144 00:10:38,841 --> 00:10:40,271 Sorry. 145 00:10:40,333 --> 00:10:42,872 I thought you could feel, with ... 146 00:10:42,917 --> 00:10:43,917 ... Peter-instinct. 147 00:10:43,935 --> 00:10:46,161 Please, don't call it Instinct-Peter. 148 00:10:46,233 --> 00:10:49,560 So what? You can avoid bullets, but bananas don't? 149 00:10:49,585 --> 00:10:52,902 It's okay, I just need a vacation. I need rest. 150 00:10:54,074 --> 00:10:55,684 You deserve a vacation. 151 00:10:59,371 --> 00:11:00,714 Do you know? 152 00:11:01,453 --> 00:11:03,426 Prepare your costume, just in case. 153 00:11:03,451 --> 00:11:05,101 I have an instinct about that. 154 00:11:05,367 --> 00:11:07,999 Please stop saying Instinct, May? 155 00:11:17,780 --> 00:11:19,249 Not. 156 00:11:25,211 --> 00:11:26,211 Yes! 157 00:11:34,120 --> 00:11:36,493 Do you want to turn first? I can exchange the second one. 158 00:11:36,518 --> 00:11:37,643 I'm the third turn. 159 00:11:39,039 --> 00:11:40,346 I can't accompany you children alone. 160 00:11:40,371 --> 00:11:43,375 Yo, Parker, this is called an airplane. 161 00:11:43,400 --> 00:11:46,909 It's like the bus you used to ride, but fly over poor settlements ... 162 00:11:46,934 --> 00:11:49,394 ... instead of passing it by. Ma'am? 163 00:11:50,024 --> 00:11:53,348 He bliped, so technically he is 16, not 21 years old. 164 00:11:53,502 --> 00:11:54,869 Make sense. 165 00:11:55,080 --> 00:11:57,228 He is lying. I don't even know this girl. 166 00:11:59,938 --> 00:12:01,618 Still the first MJ, right? 167 00:12:03,657 --> 00:12:05,649 You know Brad will come along? 168 00:12:06,016 --> 00:12:07,805 Very weird. 169 00:12:07,830 --> 00:12:11,212 Yesterday, he was a whiny little boy and often nosebleeds, ... 170 00:12:11,237 --> 00:12:15,118 ... suddenly, we are from Blip and he changed dramatically, 171 00:12:15,284 --> 00:12:17,909 ... and all these girls are after him? Not all. 172 00:12:17,934 --> 00:12:20,223 Not. They all chased after him. 173 00:12:21,675 --> 00:12:24,049 Anyway, what is important, ... 174 00:12:24,074 --> 00:12:27,730 ... on a 9 hour flight, we can play Beast Slayers all the time. 175 00:12:30,136 --> 00:12:32,709 I need your help to sit next to MJ. 176 00:12:33,574 --> 00:12:35,608 Serious?/ Yes, seriously! 177 00:12:35,633 --> 00:12:38,500 How about your plan? Are you American in Europe? 178 00:12:38,525 --> 00:12:41,923 That's your personal plan. Come on, this is my plan. 179 00:12:44,767 --> 00:12:45,860 Please help 180 00:12:49,596 --> 00:12:51,650 Hey, friends. 181 00:12:51,682 --> 00:12:56,210 There is an old woman sitting in front of us, use lots of perfume, and ... 182 00:12:56,532 --> 00:12:59,301 ... Peter is rather allergic. 183 00:13:00,032 --> 00:13:03,211 Betty, if you can exchange seat with him ... 184 00:13:03,236 --> 00:13:04,814 Is he allergic to perfume? 185 00:13:05,790 --> 00:13:09,400 Yes, because it makes his eyes runny ... 186 00:13:09,469 --> 00:13:11,909 ... and his vision - / Sorry, Peter is allergic to perfume? 187 00:13:11,934 --> 00:13:13,657 Yes, based on my experience, ... 188 00:13:13,682 --> 00:13:17,228 ... perfume allergy is not a joke. I know what it feels like. 189 00:13:17,245 --> 00:13:20,360 MJ, stand up. Ned, take MJ's place. 190 00:13:20,385 --> 00:13:22,041 MJ, you take my place. 191 00:13:22,423 --> 00:13:24,221 Peter, with me. Move from there. 192 00:13:24,246 --> 00:13:27,410 Zach and Sebastian, you take a seat Ned and Peter. 193 00:13:28,344 --> 00:13:30,697 Ned, thank you already reminded. 194 00:13:30,772 --> 00:13:34,706 Your security is my responsibility. And Dell, but he ... 195 00:13:34,952 --> 00:13:38,561 I'll do it now. Come on, Peter. Come on! 196 00:13:45,251 --> 00:13:46,251 Yes.. 197 00:13:46,540 --> 00:13:49,360 I have a bladder infection, so I want to be near the toilet. 198 00:13:51,877 --> 00:13:52,397 By the way.. 199 00:13:52,428 --> 00:13:55,459 Do you want to play the Beast Slayer? Not. 200 00:13:56,303 --> 00:13:59,469 Have you ever played any type of PC game? Not yet. 201 00:14:01,768 --> 00:14:04,346 Want to know my wife's story pretending to be Bliped? 202 00:14:05,431 --> 00:14:07,799 Apparently, he is dating men in climber groups. 203 00:14:08,150 --> 00:14:09,542 So his funeral turned out to be fake. 204 00:14:09,567 --> 00:14:11,277 The funeral is real. 205 00:14:11,302 --> 00:14:13,872 Because I thought he really died. Do you want to see the video? 206 00:14:13,897 --> 00:14:17,059 I have a headphone adapter double if you want to watch a movie. 207 00:14:17,104 --> 00:14:19,486 As long as the film is sad. Or funny. 208 00:14:19,526 --> 00:14:22,867 You have a dual headphone adapter. We can watch together. 209 00:14:22,968 --> 00:14:25,742 Good afternoon, all passengers. This is the captain of the plane. 210 00:14:25,767 --> 00:14:30,077 Our flight time is 8 hours today and 49 minutes to Venice, Italy. 211 00:15:36,829 --> 00:15:37,906 Hey, bro. 212 00:15:38,004 --> 00:15:41,878 Did you see Brad and MJ on the plane? They watching movies and laughing all the time. 213 00:15:41,903 --> 00:15:44,645 Bro, just calm down. I believe it's nothing. 214 00:15:44,670 --> 00:15:47,026 Hi, dear. Can you please stretch this? 215 00:15:47,051 --> 00:15:49,466 Yes, of course./ thanks. 216 00:15:57,335 --> 00:15:58,788 What was that? 217 00:15:59,667 --> 00:16:02,923 Actually we talked on the plane, and as it turns out, ... 218 00:16:02,948 --> 00:16:07,112 ... we have a lot in common. So, we are dating now. 219 00:16:07,497 --> 00:16:09,952 How about Are you American in Europe? 220 00:16:09,977 --> 00:16:10,794 Peter ... 221 00:16:11,035 --> 00:16:15,363 That's the boy's words. The boy has met a woman. 222 00:16:15,394 --> 00:16:19,167 A woman who is very strong and tough. And now.. 223 00:16:19,215 --> 00:16:21,762 The boy is a man. Dear? 224 00:16:22,108 --> 00:16:23,442 I'm coming, honey. 225 00:16:28,302 --> 00:16:31,270 There's nothing there. Oath. 226 00:16:47,266 --> 00:16:48,551 This can't be. 227 00:16:57,488 --> 00:16:58,651 Sorry. 228 00:16:59,925 --> 00:17:01,987 I am here./ Wait! Wait... 229 00:17:02,004 --> 00:17:04,394 Peter is there. Thankfully. 230 00:17:38,099 --> 00:17:39,539 It seems we have arrived. 231 00:17:39,594 --> 00:17:42,781 This place is being renovated. There is a slight improvement. 232 00:17:44,039 --> 00:17:46,484 That must be the officer. Well. 233 00:17:47,611 --> 00:17:49,686 Everyone, we arrived too. 234 00:17:51,969 --> 00:17:53,851 Tell me we won't stay here. 235 00:17:53,876 --> 00:17:57,241 This place is sinking. I think you mean 'charming'. 236 00:17:57,258 --> 00:17:58,960 All good 237 00:17:58,999 --> 00:18:03,149 Save your bags, we will meet at the Da Vinci museum at three o'clock. Come on! 238 00:18:03,174 --> 00:18:04,955 Vamonos! This is Andiamo. 239 00:18:04,980 --> 00:18:06,037 Andiamo! 240 00:18:06,076 --> 00:18:10,779 When in Rome, we became like Romans. When in Venice, socks become wet. 241 00:18:15,750 --> 00:18:19,842 Hi, Flash Mob? How are you? I'm on Saint Marco Polo ... 242 00:18:21,647 --> 00:18:23,647 This is very fun! 243 00:18:46,715 --> 00:18:47,979 Three, two, one. 244 00:18:48,004 --> 00:18:51,105 Say "pizza"! / Pizza! 245 00:19:10,431 --> 00:19:12,306 Buongiorno./ Buongiorno. 246 00:19:12,658 --> 00:19:13,845 Hi. 247 00:19:14,181 --> 00:19:15,993 I am looking for.. 248 00:19:16,080 --> 00:19:17,939 Fiore Nero. 249 00:19:27,161 --> 00:19:28,163 Perfect. 250 00:19:36,043 --> 00:19:37,043 Boh! 251 00:19:37,968 --> 00:19:39,600 What?/ Boh. 252 00:19:39,625 --> 00:19:42,731 The most perfect word in the world. Italy made it, I just found it. 253 00:19:43,084 --> 00:19:43,793 What does it mean? 254 00:19:43,818 --> 00:19:45,237 Can mean many things. 255 00:19:45,262 --> 00:19:46,649 Can mean "either", "get out". 256 00:19:46,674 --> 00:19:48,654 "Either and go away." 257 00:19:48,660 --> 00:19:51,675 That's the best thing Italy has ever made. Besides maybe espresso. 258 00:19:51,707 --> 00:19:53,972 Oh, so you have taken espresso. 259 00:19:54,996 --> 00:19:57,378 German? America? 260 00:19:57,730 --> 00:19:58,925 Boh. 261 00:20:00,839 --> 00:20:01,698 Wow. 262 00:20:01,723 --> 00:20:03,314 Boh became my new strength. 263 00:20:03,363 --> 00:20:06,504 This is like anti aloha. I was destined to say this word. 264 00:20:07,081 --> 00:20:08,768 So, what's the contents of the bag? 265 00:20:10,829 --> 00:20:11,829 Boh. 266 00:20:12,535 --> 00:20:13,535 Nice. 267 00:20:21,209 --> 00:20:22,638 Cool 268 00:20:39,450 --> 00:20:40,911 What was that? 269 00:21:03,562 --> 00:21:05,179 Betty! You are okay? 270 00:21:07,096 --> 00:21:07,884 Come on! 271 00:21:13,319 --> 00:21:14,608 What is that?/ I don't know! 272 00:21:14,633 --> 00:21:16,544 What is your plan?/ I keep my costume in the hotel. 273 00:21:16,568 --> 00:21:18,309 Why?/ Because I'm on vacation, Ned. 274 00:21:18,334 --> 00:21:20,942 Everyone will see my face. Take them away from here. Fast! 275 00:21:31,725 --> 00:21:33,412 Get out of here. Fast! 276 00:21:35,491 --> 00:21:36,725 God! 277 00:21:59,125 --> 00:22:00,275 It's bad. 278 00:22:10,661 --> 00:22:12,817 You are okay? Get out of here. Fast! 279 00:23:04,442 --> 00:23:06,743 Excuse me, Sir! I can help, let me help. 280 00:23:06,768 --> 00:23:08,707 I'm very strong and I'm sticky. 281 00:23:08,732 --> 00:23:10,990 This fishing line away from the canal. 282 00:23:36,781 --> 00:23:40,004 Da Vinci Museum. This is our destination in Venice. 283 00:23:40,114 --> 00:23:41,347 This is it. 284 00:23:41,371 --> 00:23:43,414 Already closed. 285 00:23:43,439 --> 00:23:44,603 What do you mean closed? Until when? 286 00:23:44,628 --> 00:23:45,603 November. 287 00:23:45,642 --> 00:23:48,798 Don't you check the website? / That is true. 288 00:24:03,930 --> 00:24:05,176 Come on 289 00:24:09,000 --> 00:24:11,171 Keep ducking, kids. We will be safe here. 290 00:25:09,715 --> 00:25:11,098 Who is that man? 291 00:25:11,122 --> 00:25:13,723 I don't know, but he is beat the water. 292 00:26:02,207 --> 00:26:03,548 That's an alien. Certainly. 293 00:26:03,770 --> 00:26:06,675 BuzzFeed says there are sailors named Morris Bench who was exposed ... 294 00:26:06,853 --> 00:26:09,881 ... under an experimental water generator and gets hydropower .. 295 00:26:09,906 --> 00:26:12,750 Yes, believe me all that you read on the Internet. 296 00:26:12,897 --> 00:26:16,130 Spider-Man can beat him. What do you think that is? 297 00:26:17,765 --> 00:26:19,974 For people of science ... 298 00:26:20,915 --> 00:26:21,806 ... it's a witch. 299 00:26:21,811 --> 00:26:23,646 Not. We want to stay overnight. 300 00:26:23,671 --> 00:26:27,398 Good thing I prepared your costume, I never thought you forgot it. 301 00:26:27,539 --> 00:26:28,171 Yes. 302 00:26:28,226 --> 00:26:31,452 So, who is the man with you? Is Mr. Strange? 303 00:26:31,477 --> 00:26:34,273 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 304 00:26:34,298 --> 00:26:37,008 Not. I don't know him. He is new. 305 00:26:37,033 --> 00:26:39,743 I tried to help him, but ... Happy. Do not. That's eating my lunch. 306 00:26:39,783 --> 00:26:41,970 Don't eat that one. Happy there? 307 00:26:42,017 --> 00:26:43,587 Yes. Happy here. 308 00:26:44,181 --> 00:26:46,329 He is here. He came voluntarily. 309 00:26:46,354 --> 00:26:49,510 And, he hung out at the office. And he wants to say hello. 310 00:26:49,667 --> 00:26:51,252 Do not want. Hi, Peter. 311 00:26:51,260 --> 00:26:53,117 Hey, Happy. 312 00:26:53,526 --> 00:26:57,685 Sorry. I'm very busy here. I have to make a leaflet. 313 00:26:58,307 --> 00:27:00,338 What for?/ I'm glad you have fun. 314 00:27:00,363 --> 00:27:02,994 Do not worry. I look after your aunt. 315 00:27:05,322 --> 00:27:07,830 So, what's the plan? 316 00:27:09,853 --> 00:27:11,883 There is a slight setback. 317 00:27:11,908 --> 00:27:14,345 Do not think about it. Just believe it your instincts and you will be fine. 318 00:27:14,370 --> 00:27:16,642 I know. Love you. See you later. 319 00:27:18,977 --> 00:27:19,939 Who is it? 320 00:27:20,001 --> 00:27:22,485 He is like Iron Man and Thor put together. 321 00:27:22,787 --> 00:27:27,273 Ordinary. He is not Spider-Man. What's up with you and Spider-Man? 322 00:27:27,666 --> 00:27:32,330 What? He is amazing. He protects the community, and, ... 323 00:27:32,355 --> 00:27:35,401 ... he inspired. He inspires I am a better person. 324 00:27:35,426 --> 00:27:38,426 How are you, sissy? I thought you were drowning. 325 00:27:41,187 --> 00:27:43,124 Sounds like his name is Mysterio. 326 00:27:43,233 --> 00:27:46,553 Luomo del Misterio is Italian for mysterious people. 327 00:27:46,578 --> 00:27:48,335 Actually they don't know who he is. 328 00:27:48,995 --> 00:27:50,223 Mysterio. 329 00:27:51,320 --> 00:27:52,800 Cool name./ Cool name. 330 00:27:54,187 --> 00:27:55,183 Dear!/ Dear! 331 00:27:55,247 --> 00:27:59,175 So, you see a lot? Not. I run. 332 00:27:59,200 --> 00:28:01,832 Right. Me too. I also ran. 333 00:28:02,530 --> 00:28:03,325 Stay away. 334 00:28:05,106 --> 00:28:06,746 So, Paris tomorrow. 335 00:28:07,477 --> 00:28:10,276 Go to the Eiffel Tower. Must be fun. 336 00:28:10,301 --> 00:28:15,075 I read it was built as an antenna mind control to make crazy forces. 337 00:28:16,373 --> 00:28:18,822 That's why it's my favorite destination on the whole trip. 338 00:28:21,678 --> 00:28:24,162 What do you want with water monsters? 339 00:28:24,715 --> 00:28:26,166 No. Is dead. 340 00:28:26,283 --> 00:28:28,122 After all, Mysterio handled it. 341 00:28:28,440 --> 00:28:31,948 I just want to spend time with MJ, talking about Paris and ... 342 00:28:31,995 --> 00:28:34,410 ... make sure he really likes me. Nice. 343 00:28:35,039 --> 00:28:36,957 So remember when Betty and I first invented. 344 00:28:37,011 --> 00:28:38,441 I just spent it ice bread fruit .. 345 00:28:43,292 --> 00:28:47,666 You're a very difficult person contacted, Spider-Man. 346 00:28:51,098 --> 00:28:52,482 You're Nick Fury. 347 00:28:53,541 --> 00:28:54,601 You just shot Ned. 348 00:28:54,687 --> 00:28:57,007 It's just a mild sedative. He will be fine. 349 00:28:57,470 --> 00:29:00,207 Nice to finally be able to meet you. 350 00:29:00,633 --> 00:29:04,842 I saw you at the funeral, but the moment is not right for exchanging numbers. 351 00:29:04,982 --> 00:29:06,483 Yes, very inappropriate. 352 00:29:06,777 --> 00:29:08,112 That was my intention. 353 00:29:08,951 --> 00:29:11,309 The important thing is that you are here. 354 00:29:11,334 --> 00:29:15,643 I tried to bring you here. You avoid me, and now, you are here. 355 00:29:15,984 --> 00:29:17,308 It is such a coincidence. 356 00:29:17,513 --> 00:29:19,861 Wait. This is a coincidence? 357 00:29:20,233 --> 00:29:22,992 I used to know everything. 358 00:29:23,149 --> 00:29:26,921 Then I returned five years later and now, I don't know anything. 359 00:29:27,094 --> 00:29:29,206 Don't have intel, don't have a team, ... 360 00:29:29,741 --> 00:29:34,644 ... just a high school kid, who avoided my call. 361 00:29:35,034 --> 00:29:36,623 This is what I know ... 362 00:29:39,179 --> 00:29:44,412 A week ago, a village in Mexico destroyed by a typhoon. 363 00:29:45,047 --> 00:29:48,052 The witness said the typhoon had a face. 364 00:29:51,901 --> 00:29:53,463 Three days later.. 365 00:29:53,635 --> 00:29:57,656 Similar events in Morocco. A village .. 366 00:29:59,143 --> 00:30:04,099 Just walking around. Check who needs it counseling after today's events. 367 00:30:04,199 --> 00:30:06,758 Not. We're okay. thanks. 368 00:30:06,827 --> 00:30:10,843 Nice. Because I less competent, for ... 369 00:30:10,976 --> 00:30:13,849 He sleeps well. I'm not competent to do it, so ... 370 00:30:14,017 --> 00:30:15,043 Good night. 371 00:30:16,686 --> 00:30:19,866 That's my teacher. I'm sorry. Did you say? 372 00:30:20,009 --> 00:30:23,462 The village was destroyed by something which is another world threat too ... 373 00:30:23,734 --> 00:30:26,560 Honey, are you still awake? You don't reply to my message. 374 00:30:27,067 --> 00:30:28,056 He is sleeping, Betty. 375 00:30:28,096 --> 00:30:30,797 Are you sleeping already?/ Yes. 376 00:30:30,943 --> 00:30:33,666 Well./ That's why it's important ... 377 00:30:33,797 --> 00:30:37,866 Kid! Water canal today contaminated with harmful bacteria ... 378 00:30:37,916 --> 00:30:41,622 There are others who touch that door, then we will attend the funeral again. 379 00:30:41,784 --> 00:30:42,632 Wear costumes. 380 00:30:48,877 --> 00:30:50,585 Stark left this to you. 381 00:30:50,624 --> 00:30:51,709 Serious? 382 00:31:02,864 --> 00:31:06,544 "Frequent uneasiness haunt powerful people. " 383 00:31:07,896 --> 00:31:11,624 Stark said you wouldn't understand because the sentence is not from a Star Wars movie. 384 00:31:16,258 --> 00:31:18,945 Open the mask. Every one I've seen you here. 385 00:31:19,021 --> 00:31:22,945 Instead of pretending to be unknown and breathe through spandex for no reason. 386 00:31:28,457 --> 00:31:29,452 Come on 387 00:31:30,148 --> 00:31:31,148 Yes. 388 00:31:35,198 --> 00:31:37,455 There, it's Maria Hill. 389 00:31:38,621 --> 00:31:41,018 That's Dimitri. 390 00:31:41,918 --> 00:31:45,010 And this is Mr. Beck. 391 00:31:47,635 --> 00:31:48,879 Mysterio? 392 00:31:49,069 --> 00:31:50,009 What? 393 00:31:51,006 --> 00:31:53,957 It is nothing. It's just a call my friends to you. 394 00:31:55,296 --> 00:31:56,933 Just call me Quentin. 395 00:32:00,012 --> 00:32:03,377 Your action was great. I see you handle the tower. 396 00:32:03,516 --> 00:32:05,450 Need someone like you in my world. 397 00:32:05,724 --> 00:32:06,668 thanks. 398 00:32:07,385 --> 00:32:08,509 Sorry. Your world? 399 00:32:08,768 --> 00:32:13,104 Mr. Beck from Earth. Not your earth. 400 00:32:13,264 --> 00:32:14,922 There is a lot of reality, Peter. 401 00:32:15,087 --> 00:32:18,041 This is the dimension of the Earth 616. I'm from Earth 833. 402 00:32:18,788 --> 00:32:21,039 Sorry. You mean there is a multiverse? 403 00:32:21,238 --> 00:32:24,111 I thought that was just a theory. I mean, it changes the way we understand ... 404 00:32:24,136 --> 00:32:27,795 ... initial singularity. We discussed this continuous inflation system. 405 00:32:27,839 --> 00:32:31,032 And how it works with all quantum. That's crazy! 406 00:32:32,308 --> 00:32:33,409 Sorry. 407 00:32:34,011 --> 00:32:35,237 It is very cool. 408 00:32:36,657 --> 00:32:39,416 Never apologize for be the smartest person in this room. 409 00:32:41,136 --> 00:32:42,378 Anyway ... 410 00:32:45,104 --> 00:32:48,020 They are created in a stable orbit. Inside a black hole, ... 411 00:32:48,108 --> 00:32:50,149 ... creatures formed from the main element. 412 00:32:50,270 --> 00:32:52,756 Air, water, fire, land. 413 00:32:52,781 --> 00:32:57,841 The science division gives the technical name. We call it Elemental. 414 00:32:57,866 --> 00:33:00,248 Their version is in our mythology. 415 00:33:00,273 --> 00:33:03,468 Apparently, the myth is real. Like Thor. 416 00:33:03,781 --> 00:33:07,132 Thor was a myth, and now I learned it in physics class. 417 00:33:07,164 --> 00:33:09,648 These myths are a threat. 418 00:33:09,828 --> 00:33:13,647 They first appeared in my earth many years ago. We fight them. 419 00:33:13,672 --> 00:33:16,343 But every battle they have grow stronger. 420 00:33:16,368 --> 00:33:19,625 I was part of the last battalion who tried to stop them. 421 00:33:19,650 --> 00:33:21,571 Our efforts are only delaying inevitability. 422 00:33:21,596 --> 00:33:24,949 Elemental is here now. Attack the same coordinates. 423 00:33:25,149 --> 00:33:26,424 Our satellites confirm it. 424 00:33:26,449 --> 00:33:30,307 Mr. Beck has defeated the three creatures. Only one left. 425 00:33:30,331 --> 00:33:31,331 Fire. 426 00:33:31,339 --> 00:33:35,510 The strongest. That destroys my earth. 427 00:33:36,847 --> 00:33:38,891 That took my family. 428 00:33:42,165 --> 00:33:43,290 I'm sad. 429 00:33:43,704 --> 00:33:46,290 And the creature will be in Prague within 48 hours. 430 00:33:46,391 --> 00:33:49,226 Our mission is one: kill the creature. 431 00:33:49,329 --> 00:33:51,025 You come with us. 432 00:33:52,312 --> 00:33:54,539 Sorry. Did you say Prague? 433 00:33:54,765 --> 00:33:59,913 Listen, Mr. Fury, this is a serious problem. Need a great superhero. 434 00:34:00,073 --> 00:34:01,119 And.. 435 00:34:01,182 --> 00:34:03,509 I'm just a Spider-Man friendly, sir. 436 00:34:03,534 --> 00:34:05,463 Seriously. You've been outside the planet. 437 00:34:05,487 --> 00:34:07,212 I know and that's accidental. Sir, come on. 438 00:34:07,237 --> 00:34:09,794 There must be someone else who can help you. 439 00:34:10,109 --> 00:34:12,023 How about Thor? / Outside the world. 440 00:34:12,070 --> 00:34:13,248 Well. 441 00:34:13,273 --> 00:34:14,904 Doctor Strange? / Not available. 442 00:34:14,929 --> 00:34:16,943 Captain Marvel! / Don't mention his name. 443 00:34:16,968 --> 00:34:18,966 Sir, I want to help. Really. 444 00:34:18,991 --> 00:34:21,663 But if my aunt knows I left my class trip, he will scold me. 445 00:34:21,688 --> 00:34:24,233 And if I look like this in Europe, after the Washington Monument incident, ... 446 00:34:24,258 --> 00:34:26,828 ... all my classmates will know Who am I. 447 00:34:26,860 --> 00:34:30,102 Then the whole world will know. I'm finished. 448 00:34:30,852 --> 00:34:33,451 OK. I understand. 449 00:34:34,915 --> 00:34:35,915 What? 450 00:34:35,954 --> 00:34:40,430 You better come back before your teacher suspects. 451 00:34:41,548 --> 00:34:45,365 Dimitri. Please take him back to the hotel. 452 00:34:46,157 --> 00:34:47,727 Thank you, Mr. Fury. 453 00:34:48,034 --> 00:34:50,720 And good luck. 454 00:34:52,027 --> 00:34:53,425 See you later, kid. 455 00:34:53,575 --> 00:34:55,004 Yes, see you later. 456 00:34:56,799 --> 00:34:58,603 Bye, ma'am. Yes. 457 00:35:04,099 --> 00:35:07,356 Drink lots of water and I will give you vitamin C. 458 00:35:07,381 --> 00:35:09,306 Do not get sick. Understand honey? 459 00:35:09,331 --> 00:35:12,049 Yes dear. / Hey, bro, are you sure it's okay? 460 00:35:12,073 --> 00:35:14,169 Bro, I'm fine. Nice. 461 00:35:14,194 --> 00:35:16,130 Do not worry. 462 00:35:16,161 --> 00:35:18,287 Drugged by Nick Fury? Maybe.. 463 00:35:18,312 --> 00:35:20,083 ... that's the coolest thing that happened to me. 464 00:35:20,108 --> 00:35:21,507 That's really great. Yes. 465 00:35:21,532 --> 00:35:22,990 I'm glad I don't have to go to Prague. 466 00:35:23,015 --> 00:35:23,678 Serious. 467 00:35:23,703 --> 00:35:24,703 Good news. 468 00:35:24,711 --> 00:35:26,554 We're going to Prague. 469 00:35:27,312 --> 00:35:28,593 What? 470 00:35:28,632 --> 00:35:29,632 Yes. 471 00:35:29,664 --> 00:35:31,836 Tourist companies call. They improve our journey. 472 00:35:31,861 --> 00:35:34,766 You should hear the conversation call us. I scold them. 473 00:35:34,805 --> 00:35:36,603 I just heard crying. 474 00:35:36,649 --> 00:35:38,468 Look at our vehicle! 475 00:35:38,508 --> 00:35:39,751 What? 476 00:35:40,123 --> 00:35:43,115 I'm amazed, Mr. Harrington. Never mind. 477 00:35:44,037 --> 00:35:45,130 Peter ... 478 00:35:45,472 --> 00:35:46,787 What is this? 479 00:35:47,578 --> 00:35:50,703 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 480 00:35:55,375 --> 00:35:56,281 Well. 481 00:35:56,343 --> 00:35:57,609 Cool 482 00:35:58,538 --> 00:36:00,726 Yes. Cool 483 00:36:23,585 --> 00:36:24,807 Yo, hi, Flash Mob? 484 00:36:24,965 --> 00:36:30,086 The great F. passes through the Alps with a personal driver, Dimitri. 485 00:36:50,305 --> 00:36:52,614 For Tony Stark's successor, I trust you. 486 00:36:52,654 --> 00:36:54,664 Say EDITH. 487 00:36:56,703 --> 00:36:59,698 Prepare for retinal scanning and biometrics. 488 00:36:59,883 --> 00:37:02,249 Retinal and biometric scans are accepted. 489 00:37:02,273 --> 00:37:04,343 Hello?/ Hello, Peter. 490 00:37:04,438 --> 00:37:05,718 I EDITH. 491 00:37:05,796 --> 00:37:09,359 Reality security and defense system added to Tony Stark. 492 00:37:09,578 --> 00:37:12,358 He created you for me? Not. But you have access ... 493 00:37:12,383 --> 00:37:14,758 ... for all Tony protocols. Cool 494 00:37:14,774 --> 00:37:16,961 You want to know what I can do? 495 00:37:22,118 --> 00:37:23,760 EDITH stands for ... 496 00:37:23,785 --> 00:37:26,003 Even Dead, I'm The Hero. (Even though it's dead, I'm the hero) 497 00:37:26,028 --> 00:37:29,105 Tony likes the brevity. Yes. 498 00:37:29,130 --> 00:37:32,544 I have access to the entire network Stark security ... 499 00:37:32,575 --> 00:37:35,575 ... including several defense satellites, and the back lane ... 500 00:37:35,600 --> 00:37:38,387 ... to all telecommunications networks. 501 00:37:39,141 --> 00:37:40,298 Wow ... 502 00:37:44,907 --> 00:37:46,774 Is MJ sending a message? 503 00:37:49,240 --> 00:37:51,747 Not. Do not see. That is wrong. 504 00:37:51,779 --> 00:37:53,161 That is wrong. 505 00:38:10,470 --> 00:38:12,959 Rest to the toilet. Ten minutes. 506 00:38:17,286 --> 00:38:18,951 Ten minutes, everybody! 507 00:38:19,037 --> 00:38:22,490 Dimitri, where are we exactly? 508 00:38:25,341 --> 00:38:27,395 I'll find out for myself. 509 00:38:29,144 --> 00:38:30,144 What? 510 00:38:43,174 --> 00:38:44,174 Hello. 511 00:38:44,486 --> 00:38:45,767 Close the door. 512 00:38:51,704 --> 00:38:52,844 I'm Peter Parker. 513 00:38:52,976 --> 00:38:54,718 Take off your clothes. 514 00:38:56,530 --> 00:38:57,289 What? 515 00:38:57,320 --> 00:39:00,007 You said Spider-Man Fury cannot be seen in Europe. 516 00:39:00,132 --> 00:39:02,500 So I made you this. Another costume. 517 00:39:04,486 --> 00:39:05,538 thanks. 518 00:39:06,249 --> 00:39:07,811 Not sure if it fits ... 519 00:39:07,836 --> 00:39:10,538 Take off your clothes./ Well. 520 00:39:12,429 --> 00:39:13,898 Well. 521 00:39:15,514 --> 00:39:18,273 This is rather embarrassing. Hurry up. 522 00:39:18,906 --> 00:39:19,906 Strange.. 523 00:39:27,888 --> 00:39:30,513 Sorry, I think it's a bathroom. 524 00:39:30,521 --> 00:39:32,708 This doesn't look like that. Yes. 525 00:39:32,833 --> 00:39:34,100 What are you doing? 526 00:39:35,279 --> 00:39:36,841 Don't shoot. Brad! 527 00:39:36,866 --> 00:39:39,044 This doesn't look like that. 528 00:39:39,161 --> 00:39:40,950 Bro, listen. Look, Peter ... 529 00:39:40,966 --> 00:39:43,244 I'm not here to judge your life choice, bro. 530 00:39:43,308 --> 00:39:46,318 If you want to deal with European girls on our school trip, it's up to you. 531 00:39:46,343 --> 00:39:47,494 Not like that. Just be honest. 532 00:39:47,519 --> 00:39:49,579 I can't fake it didn't see what I just saw. 533 00:39:49,604 --> 00:39:51,888 I know you tried PDKT with MJ. It is clear. 534 00:39:51,913 --> 00:39:54,088 I like it too. Wait a minute. Hey. 535 00:39:54,113 --> 00:39:56,097 You can't show the picture. Come on 536 00:39:56,122 --> 00:39:57,683 Sorry, bro. I have to show it. 537 00:39:57,959 --> 00:39:59,406 He deserves the truth. 538 00:40:00,652 --> 00:40:05,245 Well. Put one of your legs in front, and everything returned to the bus. 539 00:40:05,589 --> 00:40:06,589 Come on! 540 00:40:14,029 --> 00:40:15,696 EDITH? / Hello, Peter. 541 00:40:15,717 --> 00:40:17,842 Can I help you? 542 00:40:17,867 --> 00:40:21,459 There are children in my class ../ Peter, I can't hear you. 543 00:40:21,579 --> 00:40:23,281 Can you speak rather loudly? 544 00:40:24,080 --> 00:40:25,918 Brad Davis. He has a picture of me. 545 00:40:25,943 --> 00:40:28,161 Brad Davis. Is he the target? 546 00:40:28,200 --> 00:40:29,996 Is Brad the target? 547 00:40:35,043 --> 00:40:37,105 Yes, he is the target. 548 00:40:37,130 --> 00:40:38,169 Understood. 549 00:40:38,199 --> 00:40:39,964 The target is Brad Davis. 550 00:40:39,988 --> 00:40:42,441 Starting an attack. / What do you start? 551 00:40:42,497 --> 00:40:45,160 Location of attack received. Launch the killer vehicle. 552 00:40:45,185 --> 00:40:46,185 EDITH? 553 00:41:09,391 --> 00:41:10,281 Gosh. 554 00:41:10,306 --> 00:41:12,375 Cool glasses, Parker. How do you buy it? 555 00:41:12,422 --> 00:41:13,806 Flash, here. Give the glasses. 556 00:41:13,831 --> 00:41:15,808 I praise you ../ Please. 557 00:41:17,344 --> 00:41:18,719 Sorry. 558 00:41:20,641 --> 00:41:21,766 EDITH, don't kill Brad. 559 00:41:21,791 --> 00:41:24,119 Peter, you want to frustrate Drone's attack on Brad Davis? 560 00:41:24,144 --> 00:41:26,003 You just punched Flash? / Not! 561 00:41:26,028 --> 00:41:27,308 Shooting. 562 00:41:35,132 --> 00:41:37,234 This is not a race! 563 00:41:37,259 --> 00:41:38,422 EDITH! 564 00:41:42,468 --> 00:41:43,920 Start the second attack. 565 00:41:43,945 --> 00:41:46,327 Peter, why don't you sit down? Buckle your seatbelt. 566 00:41:46,352 --> 00:41:48,788 Look, there's a goat! Lamb? 567 00:42:03,745 --> 00:42:05,939 I don't see any goats. 568 00:42:06,293 --> 00:42:07,097 You passed it. 569 00:42:07,528 --> 00:42:09,968 I know you think there's nothing who cares for you, Peter ... 570 00:42:10,111 --> 00:42:10,986 What? 571 00:42:11,325 --> 00:42:14,231 But your new look, I like it. 572 00:42:14,522 --> 00:42:15,496 Correct honey?/ thanks. 573 00:42:15,520 --> 00:42:18,223 Yes. Sophisticated, classy and very European. 574 00:42:18,923 --> 00:42:19,912 Gosh. 575 00:42:21,436 --> 00:42:23,220 Let's try again. 576 00:42:24,185 --> 00:42:26,763 This is very strange. It was on my cellphone. 577 00:42:26,788 --> 00:42:29,733 Yes. Strange. 578 00:43:01,958 --> 00:43:04,127 Wow. This place is very classy 579 00:43:04,152 --> 00:43:05,620 Yes, why are we here? 580 00:43:05,645 --> 00:43:08,340 Talk to yourself there. I am home. 581 00:43:08,995 --> 00:43:10,480 I wonder how? 582 00:43:10,675 --> 00:43:13,236 My complaint is heard. 583 00:43:13,261 --> 00:43:16,807 Everyone, rest. Because tonight is a surprise, 584 00:43:16,832 --> 00:43:20,707 ... the annual Prague Lamp Carnival. 585 00:43:20,887 --> 00:43:22,668 Hello?/ Parker, this is Hill. 586 00:43:22,693 --> 00:43:24,443 There are hearing devices on your jacket. Use it. 587 00:43:24,468 --> 00:43:26,633 And wait for further instructions. Understood? 588 00:43:26,658 --> 00:43:28,392 Understand Mom. Yes. 589 00:43:28,417 --> 00:43:29,385 Hey, bro. Hey. 590 00:43:29,410 --> 00:43:31,213 Forgive me.. 591 00:43:31,245 --> 00:43:34,040 If I look busy with my boyfriend. 592 00:43:34,065 --> 00:43:35,372 I'm still your best friend. 593 00:43:35,397 --> 00:43:37,307 No problem. Do not worry. 594 00:43:37,332 --> 00:43:38,660 Nice. 595 00:43:38,685 --> 00:43:39,685 No problem. 596 00:43:40,004 --> 00:43:42,471 So, there's news from That elemental being? 597 00:43:42,496 --> 00:43:45,190 Where will he appear? Here in the city. 598 00:43:45,215 --> 00:43:46,869 Peter, we are here. I know. 599 00:43:46,894 --> 00:43:49,065 That's not good. I'll find a way out. 600 00:43:49,090 --> 00:43:52,402 You have to do something, Peter. We rely on you. 601 00:43:52,511 --> 00:43:54,308 Ned ../ Yes dear. 602 00:43:54,333 --> 00:43:56,872 The good news, we all have our own rooms. 603 00:43:57,675 --> 00:43:58,551 Serious? 604 00:43:58,576 --> 00:43:59,699 Parker? 605 00:43:59,865 --> 00:44:01,388 Parker! / Yes, Sir. 606 00:44:01,467 --> 00:44:03,801 The creature will appear a few hours. 607 00:44:03,864 --> 00:44:05,215 Do we bore you? 608 00:44:05,286 --> 00:44:08,061 He is not bored. He only thinks how did you kidnap him. 609 00:44:08,086 --> 00:44:11,403 He has obstacles. I got rid of it. 610 00:44:11,428 --> 00:44:13,740 They still don't want to evacuate city residents. 611 00:44:14,360 --> 00:44:15,498 You stupid. 612 00:44:16,319 --> 00:44:18,263 So what is the plan, Parker? 613 00:44:18,366 --> 00:44:20,553 I'll be in the cathedral tower, ... 614 00:44:20,639 --> 00:44:24,491 ... watching fire monsters. When he comes I'll read you. 615 00:44:24,560 --> 00:44:27,703 Then Mr. Beck and me ../ My name is Mysterio. 616 00:44:31,090 --> 00:44:33,603 At that moment Mysterio and I will take action. 617 00:44:33,628 --> 00:44:34,963 Peter, listen. 618 00:44:34,988 --> 00:44:37,370 The best hope you have, his only hope ... 619 00:44:37,401 --> 00:44:40,619 ... beat him here. Whatever the sacrifice. 620 00:44:41,326 --> 00:44:44,412 Stay away from city residents as much as possible. But most importantly, ... 621 00:44:44,437 --> 00:44:46,685 ... keep it away from metal objects. 622 00:44:46,740 --> 00:44:50,047 If it's too big, it's capable draw strength from the earth's core. 623 00:44:50,072 --> 00:44:53,009 And consequently, can not be stopped. 624 00:44:57,400 --> 00:44:59,107 Hey, all my friends are here. 625 00:44:59,132 --> 00:45:01,302 And I think we put them in danger. 626 00:45:01,327 --> 00:45:04,450 You worry we will hurt your friends? 627 00:45:04,475 --> 00:45:08,834 You? Who calls for drone attacks to your own school tour bus? 628 00:45:09,413 --> 00:45:15,248 Stark gives you a tactical intelligence system billions of dollars. 629 00:45:15,674 --> 00:45:18,291 And the first thing you do is trying to blast your friend. 630 00:45:18,338 --> 00:45:23,611 For me it's clear you are not ready for this. 631 00:45:30,423 --> 00:45:32,391 Fury told me to come here see your situation. 632 00:45:32,416 --> 00:45:35,243 He feels bad because of that yell at you. 633 00:45:35,314 --> 00:45:36,219 Is it true? 634 00:45:36,267 --> 00:45:39,259 You know the word synergy here, right? 635 00:45:40,658 --> 00:45:42,150 How do you feel? 636 00:45:46,302 --> 00:45:49,583 I don't think I have to save the world this summer. 637 00:45:50,026 --> 00:45:52,731 I know that makes me sound like a jerk. 638 00:45:53,868 --> 00:45:56,861 I already have a plan with the girl I like. 639 00:45:57,415 --> 00:46:00,118 Now the plan is a mess. 640 00:46:07,176 --> 00:46:10,244 Want to live a normal life not a jerk, son. 641 00:46:11,567 --> 00:46:13,379 This is a difficult road. 642 00:46:13,989 --> 00:46:17,340 You see something, do something. Make choices. 643 00:46:18,096 --> 00:46:20,106 People look at you ... 644 00:46:21,385 --> 00:46:24,330 Even if you win the battle, they were killed. 645 00:46:24,994 --> 00:46:27,415 I like you, Peter. You're a good kid. 646 00:46:28,495 --> 00:46:31,916 There is a part of me who wants to I told you. 647 00:46:32,229 --> 00:46:34,401 Go away, run away from all this. 648 00:46:34,426 --> 00:46:37,964 Then, there is another part of me who knows what we will fight. 649 00:46:38,367 --> 00:46:41,312 What's at stake And I'm glad you are here. 650 00:46:42,979 --> 00:46:44,729 Me too./ But.. 651 00:46:44,754 --> 00:46:47,666 You're worried about your friends. Yes. 652 00:46:48,269 --> 00:46:51,012 I feel dangerous to them. 653 00:46:51,128 --> 00:46:52,628 Let's make it like this.. 654 00:46:53,082 --> 00:46:55,449 Place them in a safe place ... 655 00:46:55,474 --> 00:46:57,949 ... for a few hours. Everything will be alright. 656 00:46:59,162 --> 00:47:00,490 It's nice ... 657 00:47:00,717 --> 00:47:04,084 ... there is someone you can invite talk about super hero problems. 658 00:47:05,537 --> 00:47:06,779 You are welcome. 659 00:47:06,912 --> 00:47:08,052 And, hey ... 660 00:47:08,310 --> 00:47:11,247 If we survive, you still have summer to beat Brad. 661 00:47:15,090 --> 00:47:17,626 See you there./ Well. 662 00:47:22,516 --> 00:47:25,120 Sorry. That's Italian. 663 00:47:29,011 --> 00:47:30,011 EDITH? 664 00:47:30,979 --> 00:47:32,833 Hello, Peter. / Hey. 665 00:47:32,858 --> 00:47:35,627 I need a place to accommodate my friends for a few hours. 666 00:47:35,652 --> 00:47:37,263 We see what we can do. 667 00:47:37,686 --> 00:47:38,878 Good news. 668 00:47:39,230 --> 00:47:40,995 We're going to the opera! 669 00:47:41,129 --> 00:47:42,542 What?/ Opera? 670 00:47:42,674 --> 00:47:43,956 Do not look at me. 671 00:47:43,981 --> 00:47:46,940 How about the carnival? / This is an improvement. 672 00:47:46,965 --> 00:47:50,449 Come on Tour company just gave us this ticket. 673 00:47:50,535 --> 00:47:51,754 Free! 674 00:47:51,973 --> 00:47:53,637 Do you know the price of an opera ticket? 675 00:47:53,662 --> 00:47:57,236 Not. Because we all don't want to go to opera. 676 00:47:57,261 --> 00:47:58,208 Forever. 677 00:47:58,568 --> 00:48:01,268 I think this will enrich our culture. 678 00:48:01,293 --> 00:48:02,433 Thank you, Ned. 679 00:48:02,666 --> 00:48:03,800 All.. 680 00:48:04,206 --> 00:48:08,668 This will be, maybe, four hours best of our entire trip. 681 00:48:08,698 --> 00:48:10,307 Four hours? 682 00:48:10,332 --> 00:48:12,995 Friends, I think this will be fun. 683 00:48:15,088 --> 00:48:18,362 I'm sure you are happy if you I have packed a good pack. 684 00:48:18,387 --> 00:48:20,948 Yes, because we prefer to go to the opera for 4 hours ... 685 00:48:20,973 --> 00:48:23,051 ... than the biggest party in the world. 686 00:48:23,076 --> 00:48:25,323 Again, don't look at me. 687 00:48:25,786 --> 00:48:28,779 Parker, do you hear me? Communication test. one, two. 688 00:48:31,309 --> 00:48:33,253 Well./ This is it. 689 00:48:34,005 --> 00:48:36,567 Quick. Well. 690 00:48:36,700 --> 00:48:39,715 Lucky us, we get the best seats. 691 00:48:40,677 --> 00:48:41,809 Come on 692 00:48:43,481 --> 00:48:46,199 Hey. I'll secure your seat. 693 00:48:52,730 --> 00:48:54,464 You look beautiful. 694 00:48:54,527 --> 00:48:56,456 Because of that, do I have value? 695 00:48:56,526 --> 00:48:58,993 No, that's not what I meant. 696 00:48:59,018 --> 00:49:00,815 I am kidding. 697 00:49:01,762 --> 00:49:03,619 Thank you./ You are welcome. 698 00:49:03,644 --> 00:49:06,480 You also look handsome. thanks. 699 00:49:06,559 --> 00:49:08,926 Gosh, opera glasses. Funny thing. 700 00:49:08,951 --> 00:49:09,951 May I... 701 00:49:10,903 --> 00:49:12,965 Want to use both? 702 00:49:13,457 --> 00:49:16,098 You mean we sit next to each other? / Yes. 703 00:49:16,122 --> 00:49:18,653 Are you in position? / Not yet. 704 00:49:18,794 --> 00:49:20,786 Well. Not yet../ Why have not yet? 705 00:49:20,811 --> 00:49:23,693 You don't want to sit next to me, or you want ... 706 00:49:24,484 --> 00:49:26,357 I don't mean it like that. 707 00:49:26,382 --> 00:49:29,225 You go first, find a seat for us. 708 00:49:30,108 --> 00:49:32,034 I'll keep your chair next to me, because.. 709 00:49:32,059 --> 00:49:32,670 Cool 710 00:49:32,711 --> 00:49:34,959 There are many chairs, I'm over there. 711 00:49:35,427 --> 00:49:36,216 Well. 712 00:49:36,241 --> 00:49:39,006 Parker. / Soon. 713 00:49:39,584 --> 00:49:40,748 Hey, I have to go. 714 00:49:41,442 --> 00:49:44,085 Can you say MJ if I'm sick? 715 00:49:44,110 --> 00:49:45,864 Well. Watch Out. 716 00:49:45,889 --> 00:49:49,981 And Peter, whatever your efforts, keep the monster away from the opera place. 717 00:49:50,520 --> 00:49:51,551 OK, Ned. I know. 718 00:49:51,903 --> 00:49:52,970 Well./ Well. 719 00:49:53,622 --> 00:49:54,895 I go. 720 00:50:09,545 --> 00:50:12,006 Parker! You better walk. 721 00:50:12,553 --> 00:50:13,717 Soon. 722 00:50:19,781 --> 00:50:22,574 Where is he going? Do you think he went to the carnival? 723 00:50:22,617 --> 00:50:25,593 We have to go there too. Come on 724 00:50:26,015 --> 00:50:27,210 Come on! 725 00:50:42,895 --> 00:50:45,218 Well. I have been positioned. 726 00:50:45,532 --> 00:50:49,054 After I see something bad, I'll tell you. 727 00:50:49,102 --> 00:50:51,116 Understood. How is the costume? 728 00:50:51,141 --> 00:50:53,516 The costume is good. Cool 729 00:50:53,883 --> 00:50:55,742 A bit narrow in the net shooter section ... 730 00:50:55,767 --> 00:50:57,922 Parker! Well. I am quiet. 731 00:50:57,986 --> 00:51:00,337 God, honey! Isn't this beautiful? 732 00:51:00,353 --> 00:51:02,782 Yes, very beautiful, honey. 733 00:51:02,845 --> 00:51:04,977 What is wrong?/ Do you know.. 734 00:51:05,036 --> 00:51:08,161 To be honest, I don't like crowds. 735 00:51:08,192 --> 00:51:11,754 Maybe we can ... I have a good idea. Come on 736 00:51:20,329 --> 00:51:23,024 Calm down, honey, we will stay away from the crowd, ... 737 00:51:23,049 --> 00:51:26,219 ... looking for fresh air. You will feel better. 738 00:51:31,243 --> 00:51:33,813 Energy peaked. There is seismic activity. 739 00:51:45,181 --> 00:51:48,024 He appeared. Beck, are you ready? You know your job. 740 00:51:48,110 --> 00:51:50,063 Get ready, Spider-Man. 741 00:51:55,680 --> 00:51:58,859 Not return! Come back and help us! 742 00:52:05,096 --> 00:52:06,807 Your turn, son. 743 00:52:19,105 --> 00:52:20,957 Wait, isn't that ... 744 00:52:20,982 --> 00:52:22,660 Isn't that Spider-Man? 745 00:52:23,270 --> 00:52:25,478 Not. That's like the European version of the imitation. 746 00:52:25,503 --> 00:52:27,832 I read about it yesterday. 747 00:52:40,947 --> 00:52:43,979 No, Beck! He eats a swivel comedy, he's growing! 748 00:52:44,948 --> 00:52:47,143 What is his name? 749 00:52:47,159 --> 00:52:49,104 Night, Night Monkey! / Night Monkey? 750 00:52:49,143 --> 00:52:51,353 Yes./ Night Monkey! 751 00:52:51,370 --> 00:52:54,203 Night Monkey, please! Save us! Night Monkey ... 752 00:52:54,228 --> 00:52:56,540 Night Monkey, we are trapped! Damn it. 753 00:52:55,587 --> 00:52:57,087 Help us! Please! 754 00:53:12,683 --> 00:53:14,042 Are you ok? 755 00:53:17,605 --> 00:53:18,589 Have a backup plan? 756 00:53:18,614 --> 00:53:21,261 Yes, we beat them with something which he can't absorb. 757 00:53:21,300 --> 00:53:22,956 I'm left, you're right. 758 00:53:23,010 --> 00:53:24,010 Now! 759 00:53:39,897 --> 00:53:41,491 Okay, leave now! 760 00:53:45,077 --> 00:53:47,467 It hurt him. Continue to attack. 761 00:53:55,101 --> 00:53:58,335 Spider-Man, keep your distance. I'm trying it. 762 00:53:58,851 --> 00:54:00,882 We must not allow it approaching the Ferris wheel! 763 00:54:00,907 --> 00:54:02,507 Well. I will try. 764 00:54:25,351 --> 00:54:27,452 What is that? 765 00:54:56,845 --> 00:54:59,991 Nice! You beat it up! 766 00:55:06,293 --> 00:55:08,207 Not. 767 00:55:14,344 --> 00:55:15,758 Too late. 768 00:55:17,008 --> 00:55:18,282 Whatever will be.. 769 00:55:18,951 --> 00:55:20,383 I'm glad we met. 770 00:55:20,883 --> 00:55:22,961 Beck, what are you doing? 771 00:55:23,679 --> 00:55:26,007 What I should do. 772 00:55:31,019 --> 00:55:33,034 Beck! Do not do it! 773 00:55:36,824 --> 00:55:37,824 Beck! 774 00:55:58,216 --> 00:55:59,434 Mr. Beck? 775 00:56:02,505 --> 00:56:04,059 Thankfully. 776 00:56:12,699 --> 00:56:16,393 I want to kiss you, but I guess I'm throwing up a little. 777 00:56:19,806 --> 00:56:21,712 I have candy. 778 00:56:23,402 --> 00:56:25,772 So it's over? That creature is the last. 779 00:56:26,243 --> 00:56:28,925 But not the last threat that we will face. 780 00:56:29,516 --> 00:56:32,652 We must remain vigilant. 781 00:56:33,088 --> 00:56:35,785 There is a place in this world for someone like you. 782 00:56:35,810 --> 00:56:39,446 Hill and I will go to headquarters Europol in Berlin tomorrow. 783 00:56:39,539 --> 00:56:41,335 You better come with us. 784 00:56:42,867 --> 00:56:45,921 thanks. I might come along. 785 00:56:56,159 --> 00:56:57,956 You have talent, Parker. 786 00:56:58,128 --> 00:57:00,034 But you don't want to be here. Mr. Fury, me ... 787 00:57:00,065 --> 00:57:02,493 I also want you to come to Berlin. 788 00:57:03,792 --> 00:57:08,125 But you have to decide what you are join or not. 789 00:57:08,505 --> 00:57:12,059 Stark chose you. He raised you to become Avenger. 790 00:57:12,810 --> 00:57:14,083 I need that. 791 00:57:14,958 --> 00:57:17,458 The world needs it. 792 00:57:17,876 --> 00:57:20,040 Maybe Stark is wrong. 793 00:57:22,932 --> 00:57:24,180 Right, right? 794 00:57:26,178 --> 00:57:27,435 The choice is yours. 795 00:57:42,307 --> 00:57:43,553 Let's find a drink. 796 00:57:46,948 --> 00:57:48,613 I'm not 21 yet. 797 00:57:55,602 --> 00:57:56,602 Hey. 798 00:57:59,171 --> 00:58:01,800 We must celebrate. You do good tonight. 799 00:58:04,347 --> 00:58:05,683 Fury is right. 800 00:58:06,359 --> 00:58:08,234 Tony does a lot for me. 801 00:58:08,844 --> 00:58:11,328 I owe it to everyone. 802 00:58:11,878 --> 00:58:15,203 Is it true?/ Yes. 803 00:58:16,674 --> 00:58:21,010 Mr. Stark, give me a chance to do it more. He wants me to be better than him. 804 00:58:21,478 --> 00:58:23,118 And Fury wants me like that. 805 00:58:23,143 --> 00:58:24,837 What do you want, Peter? 806 00:58:25,102 --> 00:58:27,415 What do you mean?/ What do you want? 807 00:58:29,150 --> 00:58:30,191 I have no idea. 808 00:58:30,216 --> 00:58:32,432 What do you want? Peter Parker. I know what you think. 809 00:58:32,557 --> 00:58:34,575 I want to continue the school trip. 810 00:58:34,607 --> 00:58:37,085 I want to go back to the trip with friends. 811 00:58:37,310 --> 00:58:39,864 Then go to the top of the Eiffel Tower, ... 812 00:58:40,309 --> 00:58:43,911 ... with the girl I love, express my feelings, and ... 813 00:58:45,121 --> 00:58:46,280 ... kiss it. 814 00:58:47,602 --> 00:58:48,928 Shut up 815 00:58:49,576 --> 00:58:51,708 You won't, right? / I can not. 816 00:58:51,733 --> 00:58:55,172 Why?/ Because my responsibility is too heavy. 817 00:58:57,022 --> 00:58:58,567 God, thank you. 818 00:58:58,592 --> 00:58:59,951 What is that? That.. 819 00:58:59,976 --> 00:59:02,529 EDITH glasses, huh. Falling to the floor? 820 00:59:03,328 --> 00:59:04,763 Try using it. What do we see? 821 00:59:04,785 --> 00:59:06,136 Yes?/ Yes. 822 00:59:09,426 --> 00:59:11,293 Actually I really like it. 823 00:59:11,476 --> 00:59:14,180 Can I be honest with you? Please. 824 00:59:14,211 --> 00:59:15,405 You look stupid. 825 00:59:17,601 --> 00:59:19,936 Maybe it can be made the contact lens version. 826 00:59:19,975 --> 00:59:22,107 Try to use it. Not. How could it be. 827 00:59:22,194 --> 00:59:23,569 Just try it./ I do not want.. 828 00:59:23,594 --> 00:59:25,882 I don't want to wear it. Just try it. 829 00:59:32,722 --> 00:59:34,255 What do you think, kid? 830 00:59:39,082 --> 00:59:41,425 "Successor Tony Stark, I trust you." 831 00:59:42,442 --> 00:59:44,745 "To the successor to Tony Stark, I trust you. " 832 00:59:44,793 --> 00:59:45,793 What? 833 00:59:46,348 --> 00:59:48,058 Mr. Stark left a message with those glasses. 834 00:59:48,083 --> 00:59:50,253 "To the successor to Tony Stark, I trust you. " 835 00:59:50,285 --> 00:59:52,941 I still don't understand. How many cups of lemon do you drink? 836 00:59:52,994 --> 00:59:54,853 He realized all the mistakes I've ever made. 837 00:59:54,878 --> 00:59:57,615 So he knows very well I'm not ready for this kind of thing. 838 00:59:57,640 --> 00:59:58,873 Why did he give it to you? 839 00:59:58,898 --> 01:00:02,280 Maybe he doesn't trust EDITH to me, he trusted me to choose the right one. 840 01:00:02,742 --> 01:00:05,038 Now it makes more sense. He always knew I would act right, ... 841 01:00:05,063 --> 01:00:08,779 ... he didn't give him to Fury, because Fury will use EDITH himself. 842 01:00:08,804 --> 01:00:10,156 Maybe you are right. 843 01:00:10,187 --> 01:00:13,120 Well. So, the world needs Iron Man's successor, ... 844 01:00:13,498 --> 01:00:16,361 ... and I'm not the person. I am a child 16 years old from Queens. 845 01:00:16,477 --> 01:00:17,707 He must be an adult, ... 846 01:00:18,045 --> 01:00:21,763 ... experienced, and handsome like Tony Stark, like you. 847 01:00:22,284 --> 01:00:24,018 No, Peter. Seriously. 848 01:00:25,078 --> 01:00:26,078 Not. 849 01:00:27,807 --> 01:00:29,213 EDITH? / Hello, Peter. 850 01:00:29,237 --> 01:00:31,135 Hi. Yes.. 851 01:00:31,813 --> 01:00:34,984 I want to transfer control to Quentin Beck. 852 01:00:35,009 --> 01:00:37,452 Peter, what are you doing? Do the right thing. 853 01:00:37,477 --> 01:00:40,218 The transfer process requires approval . 854 01:00:40,243 --> 01:00:41,523 Stark gives you these glasses. 855 01:00:41,548 --> 01:00:44,274 Stark gave me a choice. I have to choose. 856 01:00:44,299 --> 01:00:46,852 I will do it. You're a soldier, leader, ... 857 01:00:46,877 --> 01:00:50,571 ... you stop Elemental. You saved my life and the world. 858 01:00:50,899 --> 01:00:53,977 He wants you to have it. Waiting for approval . 859 01:00:54,002 --> 01:00:55,086 Approved. 860 01:00:59,051 --> 01:01:00,786 Congratulations on joining Avenger. 861 01:01:09,018 --> 01:01:10,366 Looks right. 862 01:01:11,729 --> 01:01:14,416 thanks. This is an honor. 863 01:01:14,948 --> 01:01:15,948 Yes. 864 01:01:17,370 --> 01:01:19,479 Mr. Stark must be proud of you. 865 01:01:20,823 --> 01:01:23,562 Where are you going?/ Want to find MJ. 866 01:01:23,587 --> 01:01:27,516 Good luck, kid. My prediction 50/50. You're a little awkward, so ... 867 01:01:28,378 --> 01:01:29,378 Yes. 868 01:01:29,938 --> 01:01:32,165 See you later./ See you later. 869 01:02:04,161 --> 01:02:06,583 See? That is not difficult. 870 01:02:08,043 --> 01:02:10,950 Please release this silly costume! 871 01:02:18,679 --> 01:02:21,233 Well, we can EDITH. Connect to our system. 872 01:02:21,436 --> 01:02:23,912 Tos! Tos! / Tos! Tos! 873 01:02:23,961 --> 01:02:26,900 We really won a landslide, but there is still a lot to be done. 874 01:02:30,397 --> 01:02:32,436 Alright, high school! 875 01:02:32,694 --> 01:02:34,225 Give it to me, Doug! 876 01:02:34,561 --> 01:02:38,178 For the person who unites us, our former boss, Tony Stark. 877 01:02:39,646 --> 01:02:41,176 King of comedians. 878 01:02:41,285 --> 01:02:48,200 Wrapped in wealth and technology that is not feasible to use. 879 01:02:48,225 --> 01:02:51,701 Like the design of my hologram system. Revolutionary breakthrough, ... 880 01:02:51,702 --> 01:02:56,098 ... unlimited usability, which Tony changed become a therapy machine, and change its name ... 881 01:02:56,123 --> 01:03:00,404 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF ... 882 01:03:02,811 --> 01:03:07,178 611 million dollars, for experiments my little therapist? 883 01:03:08,358 --> 01:03:11,021 He changed his name a lifetime of work, BARF. 884 01:03:11,588 --> 01:03:15,916 I told him it was wrong. My technology can change the world. 885 01:03:16,808 --> 01:03:20,823 Then he fired me. 886 01:03:21,378 --> 01:03:25,808 He said I'm not stable. 887 01:03:27,378 --> 01:03:29,662 For Tony! For Tony! 888 01:03:30,642 --> 01:03:32,188 Then, for William. 889 01:03:33,708 --> 01:03:39,723 Tony Stark can make this in the cave! With a box of junk! 890 01:03:40,139 --> 01:03:44,318 Merging my illusion technology, with your armed drones it's brilliant. 891 01:03:44,342 --> 01:03:47,045 Strong illusions, real damage, function with charm. 892 01:03:47,070 --> 01:03:49,303 And this is just the beginning. thanks. 893 01:03:49,498 --> 01:03:51,638 For Guterman. For Guterman! 894 01:03:51,708 --> 01:03:54,125 Your story about warrior from another earth ... 895 01:03:54,150 --> 01:03:57,860 ... named Quentin who fought monsters space in Europe, really ridiculous. 896 01:03:57,923 --> 01:04:00,570 And it seems that indeed which people believe today. 897 01:04:00,595 --> 01:04:02,868 I mean, everyone accepts it. 898 01:04:04,072 --> 01:04:06,188 For Victoria. For Victoria! 899 01:04:06,212 --> 01:04:08,641 Increase gel. electromagnetic at each point of attack with ... 900 01:04:08,666 --> 01:04:12,486 ... satellite Fury is getting stronger our lies? Great idea. 901 01:04:12,557 --> 01:04:14,470 For Janice! Janice! 902 01:04:14,579 --> 01:04:16,806 After Tony's death, he knows ... 903 01:04:16,831 --> 01:04:19,375 ... EDITH is destined not to us, ... 904 01:04:19,407 --> 01:04:22,274 ... not the Department of Defense, but to a child. 905 01:04:22,322 --> 01:04:23,907 Thank you!/ For Janice! 906 01:04:24,017 --> 01:04:26,743 For others, Tony Stark is gone. 907 01:04:26,768 --> 01:04:30,002 There is a glimmer of opportunity and someone will rise. 908 01:04:30,102 --> 01:04:32,077 Right now, you can be the greatest here, 909 01:04:32,102 --> 01:04:34,891 ... the best, and no one cares. 910 01:04:35,000 --> 01:04:36,663 Even if you guys fly wear robe, ... 911 01:04:36,802 --> 01:04:41,133 ... or fire a laser from the hand, no one will listen. 912 01:04:44,716 --> 01:04:47,007 I've got a robe. And laser. 913 01:04:47,601 --> 01:04:49,779 With our technology, and EDITH, ... 914 01:04:49,804 --> 01:04:54,874 ... Mysterio will become the greatest hero on Earth. 915 01:04:55,937 --> 01:04:58,983 And everyone will listen. 916 01:05:00,406 --> 01:05:04,522 Not to runny boys. Not! 917 01:05:05,046 --> 01:05:08,733 Not to teenagers. Not! 918 01:05:09,936 --> 01:05:13,964 To me! And to my colleagues who contributed. 919 01:05:14,679 --> 01:05:16,265 For us./ For us! 920 01:05:16,568 --> 01:05:19,733 For Mysterio! / For Mysterio! 921 01:05:19,812 --> 01:05:22,802 For Peter Parker. For Peter Parker! 922 01:05:23,819 --> 01:05:25,108 Poor child. 923 01:05:26,545 --> 01:05:28,097 Let's work. 924 01:05:32,350 --> 01:05:33,983 Peter! God! 925 01:05:34,008 --> 01:05:36,594 We're almost dead! Take it easy. Take it easy. 926 01:05:36,642 --> 01:05:38,532 Guess, my mission is over. 927 01:05:38,557 --> 01:05:40,650 Friend, the trip is over. What? 928 01:05:40,675 --> 01:05:42,599 Many monsters suddenly appeared wherever we are ... 929 01:05:42,624 --> 01:05:44,229 Certainly parents send home. 930 01:05:44,237 --> 01:05:47,541 Come on, don't hold me back. Peter! You're not dead yet! 931 01:05:47,549 --> 01:05:50,150 Gosh. Yes. Nice, stay here. Do not die. 932 01:05:50,175 --> 01:05:52,582 Wearing clothes. Flight tickets are being ordered. 933 01:05:52,607 --> 01:05:56,825 Talking about science, we go home because of it witch. Welcome to the dark ages. 934 01:05:58,681 --> 01:06:01,235 What happened?/ We leave tomorrow morning. 935 01:06:01,260 --> 01:06:03,457 No, no. Elemental has disappeared. 936 01:06:03,482 --> 01:06:04,213 Ned? 937 01:06:04,330 --> 01:06:05,815 I'm coming, honey. 938 01:06:05,878 --> 01:06:08,885 Can you not be noisy? I'm on live broadcast. 939 01:06:11,578 --> 01:06:12,578 Hey. 940 01:06:13,437 --> 01:06:14,320 Hey. 941 01:06:14,345 --> 01:06:17,853 Where are you from? / I'm lost... 942 01:06:17,878 --> 01:06:19,971 They worry about you. 943 01:06:20,260 --> 01:06:23,174 Good for you to come back. Yes. 944 01:06:23,588 --> 01:06:26,322 Paris is beautiful, isn't it? / Would have been nice. 945 01:06:26,377 --> 01:06:27,158 Yes. 946 01:06:27,502 --> 01:06:29,087 Good night./ Good night. 947 01:06:30,643 --> 01:06:32,314 You look can ... 948 01:06:42,293 --> 01:06:43,684 Hey./ Hey. 949 01:06:44,535 --> 01:06:46,071 This is ... 950 01:06:46,677 --> 01:06:49,377 I'm not ready for this trip to end, and ... 951 01:06:49,402 --> 01:06:52,396 ... I want to have fun, out of... 952 01:06:52,421 --> 01:06:55,190 ...travel plans, or even with Mr. Harrington ... 953 01:06:55,202 --> 01:06:56,506 Yes. 954 01:06:57,311 --> 01:06:59,703 Yes, you mean do you want to take a walk? 955 01:06:59,733 --> 01:07:00,859 Yes. 956 01:07:02,011 --> 01:07:04,727 Well. Cool I'll wait for ten minutes? 957 01:07:04,774 --> 01:07:06,907 Meet me outside in five minutes. 958 01:07:07,537 --> 01:07:09,084 You can also five. Okay. 959 01:07:09,108 --> 01:07:10,592 OK, bro. Bye. 960 01:07:26,462 --> 01:07:27,462 Hey./ Hey. 961 01:07:27,487 --> 01:07:30,268 So where are you going? / Whatever. 962 01:07:30,408 --> 01:07:31,229 Cool. Okay. 963 01:07:31,254 --> 01:07:32,254 Come on 964 01:07:38,525 --> 01:07:41,148 I'm glad we can be like this. Yes. Me too. 965 01:07:41,173 --> 01:07:43,564 Take a look at the city for a moment. 966 01:07:43,673 --> 01:07:46,601 Did they know they were sentenced to death, on this bridge? 967 01:07:46,626 --> 01:07:50,227 Put in basket and drowned in water. 968 01:07:52,540 --> 01:07:55,282 Sorry./ No problem. 969 01:07:57,899 --> 01:08:03,821 There is something I have long wanted I told you. 970 01:08:05,047 --> 01:08:06,047 Yes? 971 01:08:07,644 --> 01:08:11,495 This is our last night in Europe, and I plan to want ... 972 01:08:11,870 --> 01:08:15,213 ... say, I just want to say ... 973 01:08:17,143 --> 01:08:19,900 MJ, me ../ Spider-Man. 974 01:08:20,924 --> 01:08:21,704 What? 975 01:08:21,729 --> 01:08:24,330 I guess you want to say that you are Spider-Man. 976 01:08:25,204 --> 01:08:26,204 Not. 977 01:08:27,109 --> 01:08:28,452 I'm not Spider-Man. 978 01:08:28,617 --> 01:08:33,960 I've noticed you, recently. That seems clear. 979 01:08:34,914 --> 01:08:38,343 I'm not Spider-Man. What is makes you think I'm Spider-Man? 980 01:08:38,460 --> 01:08:40,577 Peter, Washington? / Yes? 981 01:08:40,646 --> 01:08:44,445 The fact you like to disappear? Do not know where? No reason? 982 01:08:44,514 --> 01:08:46,209 No, I'm sick. Remember? 983 01:08:46,234 --> 01:08:47,172 When was my stomach? 984 01:08:47,197 --> 01:08:49,165 You know Suzan Yang thinks are you a male companion? 985 01:08:49,212 --> 01:08:51,171 What? Of course I'm not a male companion. 986 01:08:51,196 --> 01:08:54,715 Then, you are Spider-Man. No, I'm definitely not Spider-Man. 987 01:08:54,740 --> 01:08:57,880 Is it tonight? When you run away and against that creature, I see. 988 01:08:57,919 --> 01:09:00,434 You can't see me because I'm not Spider-Man. 989 01:09:00,474 --> 01:09:03,218 Moreover, on the news written Night Monkey. 990 01:09:03,243 --> 01:09:06,333 Night Monkey? Yes. That is the word news. 991 01:09:06,611 --> 01:09:09,267 And news never lies. 992 01:09:10,139 --> 01:09:11,842 Night monkey. OK. 993 01:09:12,271 --> 01:09:13,794 What are you doing? 994 01:09:15,020 --> 01:09:18,559 So, Night Monkey and Spider-Man use the same net? 995 01:09:19,460 --> 01:09:20,818 Can be. 996 01:09:21,329 --> 01:09:23,774 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 997 01:09:28,025 --> 01:09:31,360 You only pay attention to me Think I'm Spider-Man? 998 01:09:33,995 --> 01:09:34,995 Yes. 999 01:09:36,243 --> 01:09:38,378 Why else? I pay attention to you? 1000 01:09:40,069 --> 01:09:41,702 Forget it. 1001 01:09:42,202 --> 01:09:43,788 Who knows maybe ... 1002 01:09:49,247 --> 01:09:50,902 What is that? 1003 01:09:52,454 --> 01:09:53,618 I have no idea. 1004 01:10:04,506 --> 01:10:07,381 What is that? What kind of projector or what? 1005 01:10:07,406 --> 01:10:10,927 Yes, but very sophisticated. 1006 01:10:10,974 --> 01:10:13,739 Looks so real. 1007 01:10:14,113 --> 01:10:15,965 Yes, very real. 1008 01:10:16,394 --> 01:10:19,550 Wait, that means ... Fake elemental? 1009 01:10:20,205 --> 01:10:22,830 Nonsense, we are there, right? 1010 01:10:23,111 --> 01:10:26,103 There is fire, destruction, and ... 1011 01:10:27,806 --> 01:10:30,006 Indeed, who wants to do that? 1012 01:10:39,071 --> 01:10:40,797 Mysterio? 1013 01:10:45,104 --> 01:10:47,065 I'm indeed Spider-Man ... 1014 01:10:47,575 --> 01:10:49,011 And I'm very messed up. 1015 01:10:49,058 --> 01:10:51,525 Wait, now are you serious? 1016 01:10:51,885 --> 01:10:54,449 No kidding? 100% serious? Because this isn't funny. 1017 01:10:54,474 --> 01:10:57,886 I am not kidding./ Because I only believe 67%. 1018 01:10:57,918 --> 01:10:59,753 MJ. Then why here? 1019 01:10:59,769 --> 01:11:00,951 Why did you join the school trip? 1020 01:11:00,976 --> 01:11:02,731 MJ, I know you want to ask a lot. 1021 01:11:02,756 --> 01:11:04,441 But we have to leave here. 1022 01:11:04,504 --> 01:11:06,042 OK. 1023 01:11:06,668 --> 01:11:08,538 I can't believe it I guessed it! 1024 01:11:09,941 --> 01:11:11,995 You take all of me! 1025 01:11:12,809 --> 01:11:14,457 This is for my family. 1026 01:11:21,406 --> 01:11:22,406 Pause. 1027 01:11:24,453 --> 01:11:25,453 Pause? 1028 01:11:26,401 --> 01:11:27,601 Sorry. 1029 01:11:28,012 --> 01:11:30,517 Yes, can you accelerate to the end? 1030 01:11:30,542 --> 01:11:31,926 Yes. Standby 1031 01:11:36,182 --> 01:11:38,978 Well. Fly, fly. Stun, stun. 1032 01:11:39,330 --> 01:11:40,330 Pause. 1033 01:11:40,854 --> 01:11:42,705 I don't like this choreography, but it's okay. 1034 01:11:42,730 --> 01:11:45,823 Remove the image. Show drones. 1035 01:11:47,631 --> 01:11:49,045 Weapon? 1036 01:11:49,070 --> 01:11:51,115 Do you want to arm? / Yep. 1037 01:11:51,156 --> 01:11:52,890 Only weapons. Standby 1038 01:12:01,915 --> 01:12:02,915 Nice. 1039 01:12:03,188 --> 01:12:04,594 Stop. 1040 01:12:05,472 --> 01:12:07,843 I don't know what it's called. But this.. 1041 01:12:07,868 --> 01:12:09,696 Do you know? 1042 01:12:10,431 --> 01:12:12,645 Duplicate the damage. Then turn again. 1043 01:12:12,670 --> 01:12:14,013 Want to copy? 1044 01:12:14,037 --> 01:12:16,880 Yes./ Well. Close your ears. 1045 01:12:26,406 --> 01:12:28,304 Nice. That's good. 1046 01:12:28,820 --> 01:12:30,725 We are on schedule? / Yes. 1047 01:12:30,750 --> 01:12:33,023 Upload hack software to the EDITH network, ... 1048 01:12:33,063 --> 01:12:36,813 ... so that the drones can gather to cover the entire city. 1049 01:12:36,838 --> 01:12:40,408 Nice. Make sure each drone is armed. We need maximum damage. 1050 01:12:40,465 --> 01:12:42,485 That can cause many casualties. 1051 01:12:42,510 --> 01:12:44,627 Yes. More victims, wider coverage. 1052 01:12:44,669 --> 01:12:46,724 I have to think about the statistics. London is beautiful ... 1053 01:12:46,749 --> 01:12:48,694 ... and will suffer, but can improve yourself. 1054 01:12:48,802 --> 01:12:51,192 If I become the successor of Iron Man, I must... 1055 01:12:51,217 --> 01:12:53,818 ... save the world from threats at the level of Avenger. 1056 01:12:54,771 --> 01:13:00,763 But, as soon as new rescuers arrive, the loss of life will be forgotten. 1057 01:13:01,294 --> 01:13:04,552 Janice, you're in a joint position quick change costume. For the final step. 1058 01:13:04,635 --> 01:13:07,192 Well. You want to try ../ Not. That.. 1059 01:13:07,217 --> 01:13:09,770 Why is my hand? What is this? 1060 01:13:10,291 --> 01:13:11,826 One of the drones who returned from ... 1061 01:13:11,851 --> 01:13:14,257 ... the plaza lost a projector. It is okay. 1062 01:13:14,639 --> 01:13:17,702 Wait, have you just said this now? 1063 01:13:18,002 --> 01:13:21,236 Only one drone. The picture is still perfect, I promise. 1064 01:13:21,261 --> 01:13:23,158 The projector is proof. Will be revealed ... 1065 01:13:23,183 --> 01:13:25,315 ...what are we doing and how we do it. 1066 01:13:25,955 --> 01:13:29,455 I tried to cheat 7 billion people, including Nick Fury, ... 1067 01:13:29,480 --> 01:13:33,097 ... the most paranoid and the most dangerous on the planet. 1068 01:13:33,122 --> 01:13:36,214 If he finds out before I kill him, he will shoot my head. 1069 01:13:36,254 --> 01:13:38,949 And nobody wants his head was shot, correct? 1070 01:13:41,066 --> 01:13:42,261 Right? 1071 01:13:44,394 --> 01:13:46,261 William, can you see me? 1072 01:13:48,413 --> 01:13:49,714 Call EDITH. 1073 01:13:51,655 --> 01:13:53,308 Hello, Quentin. / Yes. Hi, dear. 1074 01:13:53,333 --> 01:13:56,450 I need a level 5 search system high power for this tool. 1075 01:13:56,591 --> 01:13:58,090 Enlarge. 1076 01:13:59,091 --> 01:14:02,200 There. Search for everything enter and exit the building. 1077 01:14:02,410 --> 01:14:03,637 Found. 1078 01:14:05,137 --> 01:14:06,293 Shit. 1079 01:14:09,334 --> 01:14:14,169 As long as you know, William, later, after I killed Peter Parker because of this ... 1080 01:14:14,201 --> 01:14:18,326 Hope you remember that you responsible for his death! 1081 01:14:21,676 --> 01:14:24,912 How can I give those glasses to Beck. How stupid am I? 1082 01:14:24,937 --> 01:14:28,347 Now he might be after me or send a drone to kill me. 1083 01:14:28,669 --> 01:14:31,239 Can you access the killer drone? 1084 01:14:31,264 --> 01:14:34,474 Yes, I don't really need it, especially after almost killing Brad. 1085 01:14:34,827 --> 01:14:37,183 You almost killed Brad? This is ... 1086 01:14:37,208 --> 01:14:40,217 I have to call Mr. Fury and say that Beck is a cheater, but ... 1087 01:14:40,452 --> 01:14:42,912 ... I think Beck tapped my cellphone. Then, how? 1088 01:14:43,702 --> 01:14:46,569 I need my costume, I have to go to Berlin ... 1089 01:14:46,585 --> 01:14:48,638 ... talk to Mr. Fury directly. 1090 01:15:13,643 --> 01:15:15,002 Oh, Ned. Perfect. 1091 01:15:15,565 --> 01:15:17,502 The costume is cool! For.. 1092 01:15:18,228 --> 01:15:22,252 For party costumes, in the princess castle ... 1093 01:15:22,284 --> 01:15:23,751 He already knows. I told you. 1094 01:15:24,338 --> 01:15:26,401 He didn't tell. I guessed it. 1095 01:15:27,315 --> 01:15:28,315 Oh. 1096 01:15:28,604 --> 01:15:31,271 Cool. It is been a long time. 1097 01:15:32,456 --> 01:15:34,641 Mysterio is a cheater. 1098 01:15:34,666 --> 01:15:36,657 But he saved my life and Betty ... 1099 01:15:36,682 --> 01:15:38,777 No, he manipulated everything with illusion technology. 1100 01:15:38,802 --> 01:15:41,364 Yes, he uses that kind of thing hologram projector. 1101 01:15:41,419 --> 01:15:44,074 Wow. That's crazy. 1102 01:15:44,099 --> 01:15:45,020 Yes.. 1103 01:15:47,357 --> 01:15:50,442 So, you solve it together the case, or what? 1104 01:15:50,467 --> 01:15:51,857 Most of me myself. 1105 01:15:52,310 --> 01:15:54,637 Ned, contact May, tell him to call Mr. Harrington, ... 1106 01:15:54,662 --> 01:15:57,645 ... say, he wants me to live with family in Berlin until this problem ends. Yes? 1107 01:15:57,693 --> 01:15:59,011 Have it. Easy. 1108 01:15:59,036 --> 01:16:01,348 Wow. You lie innocent type only. 1109 01:16:01,966 --> 01:16:02,966 I go. 1110 01:16:03,367 --> 01:16:05,500 Wait! Wait. The projector. 1111 01:16:05,520 --> 01:16:07,054 You need it. 1112 01:16:07,904 --> 01:16:11,106 Don't tell anyone about this. Anyone who knows, is in danger. 1113 01:16:18,868 --> 01:16:20,423 So, you know too. 1114 01:16:20,866 --> 01:16:23,868 Cool I mean, I first knew for a long time, ... 1115 01:16:23,999 --> 01:16:25,668 ... but this is not competition. 1116 01:16:46,656 --> 01:16:49,398 Excuse me, do you know where ... / Night Monkey! 1117 01:16:49,523 --> 01:16:51,960 Wait, I'm not ... Geez. 1118 01:16:54,662 --> 01:16:56,013 Come in. 1119 01:17:02,136 --> 01:17:05,292 Mr. Fury ../ You have a lot to explain. 1120 01:17:05,317 --> 01:17:07,964 No, no. Hear../ Wait until we are safe. 1121 01:17:08,254 --> 01:17:09,254 Well. 1122 01:17:14,777 --> 01:17:15,777 Well. 1123 01:17:41,054 --> 01:17:42,054 So.. 1124 01:17:42,745 --> 01:17:45,534 Something to say about your lover? 1125 01:17:45,589 --> 01:17:46,920 That means EDITH. 1126 01:17:46,991 --> 01:17:49,957 I know I'm wrong, and sorry, he is not what you think. 1127 01:17:50,182 --> 01:17:53,028 Beck cheater. Mysterio, Elemental, all fake. 1128 01:17:53,053 --> 01:17:54,969 He has some kind of illusion technology, that's how he is ... 1129 01:17:54,994 --> 01:17:57,275 ... cheat you and cheat me to give him EDITH. 1130 01:17:58,039 --> 01:17:59,242 This is the projector. 1131 01:17:59,721 --> 01:18:01,678 I pulled from fire monsters in Prague. 1132 01:18:01,703 --> 01:18:06,395 So all death and destruction what we witnessed is created by this? 1133 01:18:06,420 --> 01:18:09,028 No, not only this. I think he uses a drone. 1134 01:18:09,053 --> 01:18:14,224 If true, then Beck is very dangerous and we must be careful. 1135 01:18:14,249 --> 01:18:16,350 Who else is do you tell me about this? 1136 01:18:16,841 --> 01:18:19,037 Parker? Parker! 1137 01:18:19,386 --> 01:18:22,053 What is wrong?/ Beck. He came. 1138 01:18:22,078 --> 01:18:23,078 What? 1139 01:18:23,214 --> 01:18:24,214 Hill? 1140 01:18:29,307 --> 01:18:30,549 No, this is only ilu ... 1141 01:18:32,410 --> 01:18:33,410 Fury! 1142 01:18:38,488 --> 01:18:40,363 Wow, Peter. Wow. 1143 01:18:41,123 --> 01:18:42,723 I thought we were close. 1144 01:18:43,183 --> 01:18:46,245 Fury does have to die. Not you. 1145 01:18:46,722 --> 01:18:48,355 Don't hide, Beck! 1146 01:18:50,426 --> 01:18:54,746 I try to help you free. You even forced me like this. 1147 01:18:59,373 --> 01:19:01,982 You say, you are just a kid. 1148 01:19:03,201 --> 01:19:06,506 You say, you want to get the girl. 1149 01:19:06,531 --> 01:19:07,937 Please!/ MJ! 1150 01:19:12,565 --> 01:19:14,423 Peter? What happened? 1151 01:19:14,448 --> 01:19:17,135 I know it's not real. Is it true? 1152 01:19:18,495 --> 01:19:19,479 MJ! 1153 01:19:20,292 --> 01:19:21,292 MJ! 1154 01:19:24,479 --> 01:19:27,143 I don't think you know which one is real, Peter. 1155 01:19:40,253 --> 01:19:41,838 You must be aware! 1156 01:20:04,845 --> 01:20:06,791 Look at you. 1157 01:20:17,043 --> 01:20:21,050 You're just a scared child in a sweaty costume! 1158 01:20:22,691 --> 01:20:27,269 I created Mysterio to get it trusted by the world. 1159 01:20:27,846 --> 01:20:32,058 I control the truth! Mysterio is the truth! 1160 01:20:55,653 --> 01:20:59,453 If you are worthy, maybe Tony is still alive. 1161 01:21:12,338 --> 01:21:15,913 Deep down, you know I'm right. 1162 01:21:26,679 --> 01:21:28,725 You have made your choice. 1163 01:21:29,093 --> 01:21:31,265 You just stay away. 1164 01:21:32,327 --> 01:21:35,022 Now, you har-- 1165 01:21:47,012 --> 01:21:48,021 Fury! 1166 01:21:48,895 --> 01:21:53,762 Beck's men. We try looking for people who expose it. 1167 01:21:54,654 --> 01:21:57,692 Who do you tell? You must tell someone. 1168 01:21:57,716 --> 01:21:58,716 Just say it./ Well. 1169 01:21:58,741 --> 01:22:01,569 Who did you tell? Who else? 1170 01:22:01,594 --> 01:22:06,050 Only Ned and MJ from my class, maybe Ned tell his girlfriend, Betty, that's all. 1171 01:22:07,382 --> 01:22:08,382 What? 1172 01:22:08,758 --> 01:22:12,149 You're easy to cheat. What? 1173 01:22:13,666 --> 01:22:14,929 An easy ... 1174 01:22:15,674 --> 01:22:16,674 ... tricked. 1175 01:22:17,782 --> 01:22:19,511 Now your friends must die. 1176 01:22:24,397 --> 01:22:27,858 It's easy to fool people who have fooled themselves. 1177 01:22:33,207 --> 01:22:35,058 But what's the point of that, Peter. 1178 01:22:36,357 --> 01:22:38,019 Sorry. 1179 01:22:47,544 --> 01:22:48,700 EDITH? / Yes, Quentin? 1180 01:22:48,725 --> 01:22:51,254 Connect to file Peter Parker's class trip. 1181 01:22:52,363 --> 01:22:54,051 They have to go home from London. 1182 01:23:33,972 --> 01:23:34,972 Hi! 1183 01:23:36,034 --> 01:23:37,229 Where am I? 1184 01:23:37,611 --> 01:23:39,411 Government prison. 1185 01:23:39,663 --> 01:23:43,647 He said you were found unconscious on the station page. Very dangerous. 1186 01:23:43,687 --> 01:23:46,819 We give you this shirt because you look cold. 1187 01:23:47,142 --> 01:23:48,142 thanks. 1188 01:23:50,592 --> 01:23:51,842 You are good. 1189 01:23:52,943 --> 01:23:54,795 Your English is pretty good. 1190 01:23:54,967 --> 01:23:56,767 Welcome to the Netherlands. 1191 01:23:57,546 --> 01:24:00,693 Now I'm in the Netherlands? Yes. 1192 01:24:03,713 --> 01:24:04,713 Guard? 1193 01:24:05,015 --> 01:24:07,405 He rested. Maybe talking to his wife. 1194 01:24:07,408 --> 01:24:09,655 Yes. His wife is pregnant. Really? 1195 01:24:18,404 --> 01:24:19,404 Yes. 1196 01:24:19,920 --> 01:24:20,920 Yes. 1197 01:24:21,706 --> 01:24:23,818 Night monkey. Yes. 1198 01:24:28,326 --> 01:24:29,734 Are you okay? 1199 01:24:41,993 --> 01:24:44,946 Excuse me, Sir? Can you borrow your cellphone? 1200 01:24:47,158 --> 01:24:49,025 Everyone here is fine. 1201 01:24:56,239 --> 01:24:57,239 Well.. 1202 01:24:59,028 --> 01:25:02,145 Answer, answer. Hey. Hey! 1203 01:25:03,509 --> 01:25:06,109 I made a big mistake. I need a ride. 1204 01:25:06,980 --> 01:25:09,113 Where am I? Where am I, sir? 1205 01:25:13,446 --> 01:25:15,586 Wait, can you say it here? 1206 01:25:15,657 --> 01:25:16,657 Hi, this ... 1207 01:25:19,510 --> 01:25:20,908 No problem. 1208 01:25:21,674 --> 01:25:22,674 thanks. 1209 01:25:23,189 --> 01:25:24,517 Do you understand? 1210 01:25:45,653 --> 01:25:48,240 Peter? Are you ok? 1211 01:25:48,344 --> 01:25:51,077 Happy, is that you? / I? Yes, of course I am! 1212 01:25:51,102 --> 01:25:52,281 Stop! 1213 01:25:53,008 --> 01:25:55,047 Say something which only you know. 1214 01:25:55,072 --> 01:25:56,853 Only I know.. 1215 01:25:57,859 --> 01:26:01,428 Remember when we were in Germany? Do you pay per video in your room? 1216 01:26:01,453 --> 01:26:03,191 They do not include a title, but I know from the price, ... 1217 01:26:03,216 --> 01:26:05,637 ... it's an adult film at the front desk and you don't know if I know? 1218 01:26:05,662 --> 01:26:08,200 Well! Enough. That's you, stop. 1219 01:26:11,081 --> 01:26:12,840 Nice to meet you. 1220 01:26:14,077 --> 01:26:16,850 Peter, you have to tell What is going on. 1221 01:26:17,613 --> 01:26:20,280 Well. Hold it. This is it. 1222 01:26:26,880 --> 01:26:27,880 Ouch. 1223 01:26:27,998 --> 01:26:29,681 I thought you were very strong? 1224 01:26:29,706 --> 01:26:31,169 It still hurts. 1225 01:26:33,907 --> 01:26:35,844 Okay, calm down. 1226 01:26:37,524 --> 01:26:38,828 A little bit more. This is it. 1227 01:26:38,853 --> 01:26:40,223 Geez!/ Quiet! 1228 01:26:40,248 --> 01:26:44,024 Don't say calm, Happy. How can I calm down after I screw up? 1229 01:26:44,831 --> 01:26:47,112 I trust Beck. Understand? 1230 01:26:47,525 --> 01:26:51,019 I thought he was my friend, so I gave him the only legacy object Stark ... 1231 01:26:51,044 --> 01:26:53,676 ... and now he will kill my friend and half European citizens, so please, ... 1232 01:26:53,776 --> 01:26:55,515 ... don't say calm. 1233 01:26:58,156 --> 01:27:00,702 Sorry, Happy. I shouldn't yell. 1234 01:27:03,842 --> 01:27:05,375 I really miss him. 1235 01:27:06,350 --> 01:27:07,998 Yes, so do I. 1236 01:27:10,765 --> 01:27:12,421 Wherever I go ... 1237 01:27:13,508 --> 01:27:15,750 ... I saw his face. And... 1238 01:27:16,218 --> 01:27:19,468 ... the world asks who is will become Iron Man's successor? 1239 01:27:22,312 --> 01:27:25,233 Whether it's me, Happy. I'm not Iron Man. 1240 01:27:27,575 --> 01:27:29,081 You're not Iron Man. 1241 01:27:30,073 --> 01:27:31,870 You can't be Iron Man. 1242 01:27:33,774 --> 01:27:35,707 Nothing can like Tony. 1243 01:27:36,062 --> 01:27:37,445 Even Tony himself. 1244 01:27:39,176 --> 01:27:42,433 Tony is my best friend. And he is a troublemaker. 1245 01:27:42,657 --> 01:27:45,676 He hesitated in all his actions. He never shut up. 1246 01:27:46,722 --> 01:27:49,920 One thing is not he doubts is to choose you. 1247 01:27:51,928 --> 01:27:54,717 I don't think Tony will do it ... 1248 01:27:55,436 --> 01:27:58,318 ... if he doesn't know you will be in this position after his death. 1249 01:28:00,445 --> 01:28:04,827 Your friend is in danger. You're alone. Technology is gone. 1250 01:28:06,709 --> 01:28:08,776 What would you do? 1251 01:28:13,816 --> 01:28:15,410 I'll beat him up. 1252 01:28:15,523 --> 01:28:18,120 No, I mean, now. What we will do? 1253 01:28:18,145 --> 01:28:21,402 Because we are on a plane for the last fifteen minutes. 1254 01:28:21,426 --> 01:28:24,730 Right. I can't call my friend because he tracks their cellphone .. 1255 01:28:24,809 --> 01:28:26,780 Borrow your phone. My cellphone? 1256 01:28:26,805 --> 01:28:29,155 Yes./ Well. This. 1257 01:28:29,200 --> 01:28:31,599 What is your password? "Password". 1258 01:28:31,647 --> 01:28:32,894 No, what is your password? 1259 01:28:32,919 --> 01:28:34,755 Password. That's the password. Password. 1260 01:28:34,780 --> 01:28:36,848 You're the head of security and your password is "password"? 1261 01:28:36,873 --> 01:28:38,145 Actually me too feel uncomfortable. 1262 01:28:38,171 --> 01:28:41,607 Hello, sir! Do you want tea? I'm in London. 1263 01:28:41,632 --> 01:28:43,520 They are in London. London? Well. 1264 01:28:43,545 --> 01:28:45,771 Yes, I need a costume! / Costume? 1265 01:29:07,167 --> 01:29:08,708 Well. 1266 01:29:09,016 --> 01:29:11,556 Show everything for Spider-Man. 1267 01:29:18,659 --> 01:29:21,605 Yes, open it. Well. No, no. 1268 01:29:29,133 --> 01:29:31,071 What?/ It is okay. 1269 01:29:31,775 --> 01:29:34,556 You take care of the costume. I'll take care of the music. 1270 01:29:38,176 --> 01:29:40,004 I like Led Zeppelin! 1271 01:29:45,928 --> 01:29:48,461 Good, removable my shooter? 1272 01:29:49,403 --> 01:29:52,967 Insulation of taser nets, reconfiguring and increase the voltage to ... 1273 01:29:52,992 --> 01:29:59,561 ... a factor of 25%, and with Full manual control over explosions. 1274 01:30:02,409 --> 01:30:05,407 I think Kree has spies is confidential information? 1275 01:30:05,432 --> 01:30:08,502 Nick, satellites show vibrations. 1276 01:30:08,549 --> 01:30:10,149 I think it's over. 1277 01:30:10,174 --> 01:30:11,830 This is the biggest. Where? 1278 01:30:12,180 --> 01:30:13,064 London. 1279 01:30:13,089 --> 01:30:16,594 The company arranges city tours, then we will eat, 1280 01:30:16,619 --> 01:30:18,048 ... then to the airport. 1281 01:30:20,843 --> 01:30:23,589 Doesn't anyone admit how crazy is this? 1282 01:30:23,722 --> 01:30:27,411 I understand. There is nothing scientific about this science tour. 1283 01:30:27,473 --> 01:30:29,017 Not. I'm talking about Peter. 1284 01:30:29,042 --> 01:30:31,151 Nobody is paying attention how suspicious is he? 1285 01:30:31,176 --> 01:30:34,819 Because I saw him in the toilet just wearing underwear with women, ... 1286 01:30:34,844 --> 01:30:38,320 ... and he always sneaks. Like behind the opera? 1287 01:30:38,345 --> 01:30:41,891 And now, he suddenly disappeared? With his family in Berlin? 1288 01:30:41,916 --> 01:30:44,641 Isn't there something here? interested in the truth? 1289 01:30:45,752 --> 01:30:49,189 "The concept of objective truth began to disappear from the world. " 1290 01:30:49,475 --> 01:30:51,805 George Orwell. Thank you, MJ. 1291 01:30:51,830 --> 01:30:55,149 Yes. I mean, because Peter isn't here to tell the truth, ... 1292 01:30:55,174 --> 01:30:56,743 ... how about you, Brad? 1293 01:30:56,810 --> 01:30:59,197 Why are you photographing people on the toilet? 1294 01:30:59,222 --> 01:31:00,883 Yes, friend. How about that? 1295 01:31:01,072 --> 01:31:03,423 Not. I mean not. That.. 1296 01:31:03,710 --> 01:31:04,710 I'm just being ... 1297 01:31:04,741 --> 01:31:09,818 Let's forget this madness, and enjoy a beautiful afternoon. 1298 01:31:09,843 --> 01:31:12,350 "That's good, Mr. Harrington!" said the students. 1299 01:31:12,484 --> 01:31:13,484 Well. 1300 01:31:14,428 --> 01:31:16,483 I will be good teacher now. 1301 01:31:16,873 --> 01:31:19,546 You have to stop that. That's weird. 1302 01:31:19,778 --> 01:31:21,035 Don't take pictures in the toilet anymore. 1303 01:31:21,078 --> 01:31:24,035 Piss or shopping place. Understand? 1304 01:31:24,060 --> 01:31:26,465 Look at this!/ Mr. Harrington. Come on 1305 01:31:26,490 --> 01:31:29,606 We have our own bus! Nice to meet you. Come on 1306 01:31:31,562 --> 01:31:32,562 thanks. 1307 01:31:34,249 --> 01:31:35,249 OK! 1308 01:31:36,227 --> 01:31:37,609 I have taken care of the children. 1309 01:31:41,719 --> 01:31:44,750 I arrived here as soon as possible. I've searched all over the place. 1310 01:31:45,024 --> 01:31:46,273 There is no. 1311 01:31:46,828 --> 01:31:47,969 Shit. 1312 01:31:50,276 --> 01:31:51,604 Radar shows vibration. 1313 01:31:51,629 --> 01:31:54,644 I'll check again. If you see something, report. 1314 01:31:55,035 --> 01:31:56,540 You are the only one we have, Beck. 1315 01:31:57,293 --> 01:31:59,691 This is what I'm afraid of. God help us, Fury. 1316 01:32:01,058 --> 01:32:02,714 God helps us all. 1317 01:32:03,728 --> 01:32:05,872 Okay, Avenger isn't coming. We can start. 1318 01:32:05,880 --> 01:32:08,735 William, launch the drone. Understood, man. 1319 01:32:08,767 --> 01:32:11,967 Drones enter the atmosphere, weapons filled. 1320 01:32:17,917 --> 01:32:19,994 Nice. Janice? / I'm still working on the robe. 1321 01:32:20,019 --> 01:32:23,213 You have to work hard for a few hours. I will shake hands with the Queen. 1322 01:32:23,277 --> 01:32:24,767 Guterman? Almost in position. 1323 01:32:24,792 --> 01:32:25,908 Well. Turn it on, Victoria. 1324 01:32:25,947 --> 01:32:27,189 Increase vibration. 1325 01:32:29,469 --> 01:32:32,594 Whatever this is, it's a hundred times bigger than before. 1326 01:32:32,709 --> 01:32:35,162 EDITH? / Yes, Quentin? 1327 01:32:35,438 --> 01:32:37,500 Show my target. 1328 01:32:37,981 --> 01:32:40,883 After the show is over, kill according to my orders. 1329 01:32:40,908 --> 01:32:43,273 Understood. / OK. Start the show. 1330 01:32:45,008 --> 01:32:47,344 Let's save the world. 1331 01:32:49,593 --> 01:32:51,844 I don't like this. There must be something. 1332 01:32:52,554 --> 01:32:54,264 Now you're T.S. 1333 01:32:54,473 --> 01:32:58,058 Spider-Man's friend. And you have to remember, keep calm. 1334 01:33:02,046 --> 01:33:03,673 It looks like it's not good. 1335 01:33:03,843 --> 01:33:06,429 But it's fake, so no need to worry. 1336 01:33:06,454 --> 01:33:09,414 Children are in the deadly area. 1337 01:33:10,094 --> 01:33:11,734 Good work, Guterman. 1338 01:33:14,320 --> 01:33:16,362 What?/ This is Happy Hogan. 1339 01:33:16,400 --> 01:33:17,400 I know. What do you want? 1340 01:33:17,425 --> 01:33:19,385 Mr. Stark is on check the item, ... 1341 01:33:19,410 --> 01:33:21,737 ... apparently he owes me the surfboard that you left behind. 1342 01:33:21,761 --> 01:33:23,050 What?/ The people there say ... 1343 01:33:23,075 --> 01:33:24,578 ... they don't think it's the surfer Nick Fury. 1344 01:33:24,603 --> 01:33:25,768 That person said, appearance can be deceiving. 1345 01:33:25,893 --> 01:33:26,862 That is not mine. 1346 01:33:26,993 --> 01:33:29,062 And never call this number again. 1347 01:33:37,765 --> 01:33:39,823 Okay, Fury received a code message. 1348 01:33:40,269 --> 01:33:41,818 Your friend is on Tower Bridge. Well. 1349 01:33:41,843 --> 01:33:43,897 The boy called it London Bridge but I understand the point. 1350 01:33:43,922 --> 01:33:45,916 I will pick them up. Understand? 1351 01:33:45,941 --> 01:33:46,828 Yes./ We are close. 1352 01:33:46,853 --> 01:33:48,023 We are close. How about the costume? 1353 01:33:48,048 --> 01:33:49,250 Almost complete./ Nice. 1354 01:33:49,275 --> 01:33:50,875 Wait. Before you leave ... 1355 01:33:52,102 --> 01:33:54,632 If something happens to me, can you give this to MJ? 1356 01:33:54,657 --> 01:33:57,099 You will succeed. You will give it yourself. Understand? 1357 01:33:57,107 --> 01:33:57,899 You can do it. 1358 01:33:57,904 --> 01:33:59,305 I can do it./ Now convince me. 1359 01:33:59,914 --> 01:34:01,118 I know it's illusion technology. 1360 01:34:01,143 --> 01:34:04,124 All I have to do is enter the illusion, so I can destroy it. 1361 01:34:04,276 --> 01:34:07,189 Look for him, and he's just an ordinary man, so I can call it back EDITH. 1362 01:34:07,291 --> 01:34:09,744 Right. But last time, you got hit by a train. 1363 01:34:10,221 --> 01:34:12,439 Right. But, this time ... 1364 01:34:12,857 --> 01:34:14,693 How do I explain it ... 1365 01:34:14,718 --> 01:34:17,575 I have sixth sense? / Peter's instincts. 1366 01:34:18,098 --> 01:34:20,856 That's what you mean, right? But it doesn't work. 1367 01:34:20,881 --> 01:34:22,926 He said it didn't work. Yes, right? 1368 01:34:22,966 --> 01:34:24,657 It works. Either it will function ... 1369 01:34:24,682 --> 01:34:26,990 Well. So it's your Peter Instinct. That's the plan. 1370 01:34:27,015 --> 01:34:30,585 I will pick up your friend. You use your Peter Instinct. 1371 01:34:31,054 --> 01:34:32,587 I can do it. I can do it. 1372 01:34:46,424 --> 01:34:49,224 Lightning signal. Lightning signal. 1373 01:34:54,563 --> 01:34:57,359 Sir, is it still safe above or we all have to ... 1374 01:34:57,384 --> 01:34:59,156 No ... OK. 1375 01:35:01,498 --> 01:35:02,849 Why did the bus driver stop? 1376 01:35:02,873 --> 01:35:05,303 The bus driver is gone. What? 1377 01:35:06,138 --> 01:35:08,881 No problem. Dell and me can handle it. 1378 01:35:08,906 --> 01:35:12,616 Not. Don't involve me about this. I tried my best, Julius! 1379 01:35:14,187 --> 01:35:15,587 The witch is back! 1380 01:35:15,612 --> 01:35:17,781 God! Get off the bus! 1381 01:35:23,307 --> 01:35:25,107 Follow me, kids! 1382 01:35:42,613 --> 01:35:45,080 That's just the threat of Avenger level. 1383 01:36:01,811 --> 01:36:03,288 Through this way!/ Through this way! 1384 01:36:03,609 --> 01:36:06,624 Well! Well!/ Flash! 1385 01:36:06,984 --> 01:36:08,765 Get here, kids! Follow me! 1386 01:36:08,836 --> 01:36:12,116 It's not real, it's not real! / That seems real to me! 1387 01:36:14,256 --> 01:36:18,443 Earth, wind, fire, water. It's bad. Join like Power Rangers! 1388 01:36:18,763 --> 01:36:20,618 I mean Voltron! / Who? 1389 01:36:20,643 --> 01:36:22,426 Voltron! I mean Voltron! 1390 01:36:22,451 --> 01:36:25,138 Hey, look. That's Mysterio! He will save us. 1391 01:36:29,078 --> 01:36:31,717 Wait, Mysterio knows we know. Then we are in danger. 1392 01:36:31,742 --> 01:36:33,882 So are they. We have to go. 1393 01:36:35,327 --> 01:36:36,944 Kill the witch! 1394 01:36:38,508 --> 01:36:40,476 This is for my family! 1395 01:36:42,846 --> 01:36:46,476 You have to find a safe place, Fury. I don't think this will end well. 1396 01:36:46,508 --> 01:36:50,703 I appreciate your attention. But I never left my friend. 1397 01:36:52,148 --> 01:36:53,318 OK. Check communication. 1398 01:36:53,343 --> 01:36:53,931 Do you hear me, kid? 1399 01:36:53,956 --> 01:36:56,015 Yes, I heard. Just a little noisy here. 1400 01:36:56,040 --> 01:36:57,898 I like the new costume. thanks. 1401 01:36:58,531 --> 01:36:59,992 Peter, are you sure it's not real? 1402 01:37:00,017 --> 01:37:02,554 Yes, only one hundred times bigger than I thought. 1403 01:37:02,579 --> 01:37:04,125 Still want to continue? / Yes. 1404 01:37:04,150 --> 01:37:06,634 We have to fly high enough so he doesn't know my arrival. 1405 01:37:06,659 --> 01:37:08,642 Understand. Hold on. 1406 01:37:11,814 --> 01:37:13,556 Hey, Happy. Yes, kid? What is wrong? 1407 01:37:13,581 --> 01:37:16,189 We need to talk seriously about you and my aunt ... 1408 01:37:31,392 --> 01:37:33,096 Beck, report! 1409 01:37:33,121 --> 01:37:35,941 Hey, Guterman. I need a reply, something fast and decisive. 1410 01:37:35,966 --> 01:37:39,253 That's Elemental strength. They joined into something ... 1411 01:37:39,278 --> 01:37:41,410 Something else. Something stronger. 1412 01:37:41,443 --> 01:37:43,848 That attracts energy from the core of the earth. 1413 01:37:48,472 --> 01:37:50,511 That's just bullshit. 1414 01:37:53,927 --> 01:37:54,886 Is that right? 1415 01:37:59,405 --> 01:38:00,952 Prepare everything. 1416 01:38:01,092 --> 01:38:02,092 Well. 1417 01:38:07,813 --> 01:38:10,172 It's not real, it's not real! 1418 01:38:16,908 --> 01:38:18,221 Awesome. 1419 01:38:44,165 --> 01:38:46,261 William, I saw the drone the formation changed. 1420 01:38:46,286 --> 01:38:48,503 Maybe the drone crashed flock of birds. No problem. 1421 01:38:48,527 --> 01:38:51,058 I want to see the situation. I will control it manually. 1422 01:38:57,222 --> 01:38:58,556 Did you see something? 1423 01:38:59,472 --> 01:39:00,472 Yes. 1424 01:39:01,407 --> 01:39:02,923 I'll kill him. 1425 01:39:07,396 --> 01:39:08,864 Hope this works! 1426 01:39:25,266 --> 01:39:26,429 I was marked? 1427 01:39:31,172 --> 01:39:32,547 Hit. 1428 01:39:32,766 --> 01:39:34,898 Boss, the illusion starts to fall apart. 1429 01:39:38,335 --> 01:39:39,468 I see you. 1430 01:39:43,437 --> 01:39:45,953 EDITH, give me protection. Understood. 1431 01:40:00,490 --> 01:40:01,584 Remove it. Eliminate the illusion. 1432 01:40:01,609 --> 01:40:03,270 Not. I will not get rid of it. They will see you. 1433 01:40:03,295 --> 01:40:05,841 I was intentional so they see it! 1434 01:40:05,866 --> 01:40:08,083 Do you still need a cloak? Yes, Janice. 1435 01:40:08,927 --> 01:40:09,927 I still need a robe. 1436 01:40:10,497 --> 01:40:11,398 Have it. 1437 01:40:13,795 --> 01:40:15,514 William, give me my illusion costume. 1438 01:40:15,530 --> 01:40:16,326 OK, wait. 1439 01:40:16,428 --> 01:40:18,420 The monster is full of drones! This is crazy! 1440 01:40:18,528 --> 01:40:19,678 It turns out you're there. 1441 01:40:23,836 --> 01:40:24,836 Quiet. 1442 01:40:59,171 --> 01:41:00,734 Who is that? 1443 01:41:02,235 --> 01:41:03,555 Ned! / Happy! 1444 01:41:03,899 --> 01:41:06,046 I have to take you from here! Get on the jet! 1445 01:41:06,071 --> 01:41:08,040 Who are you?/ I work with Spider-Man. 1446 01:41:08,065 --> 01:41:09,955 You have to get on that jet. Do you work for Spider-Man? 1447 01:41:09,980 --> 01:41:12,315 I work with Spider-Man, not for Spider-Man! 1448 01:41:15,485 --> 01:41:17,346 New plan. To the tower! 1449 01:41:17,900 --> 01:41:20,760 Happy, are you okay? Yes. Just do your job. 1450 01:41:20,830 --> 01:41:23,258 EDITH, target Spider-Man. Understood. 1451 01:41:27,941 --> 01:41:29,691 I'll just kill him. 1452 01:41:44,343 --> 01:41:45,906 It turns out you're there. 1453 01:41:50,030 --> 01:41:51,591 To the royal vault! Hurry up! 1454 01:41:55,954 --> 01:41:58,108 Enter the safe. The walls are very thick. 1455 01:41:58,133 --> 01:41:59,821 Get into the safe! What? 1456 01:41:59,954 --> 01:42:01,398 Go to the vault! Fast! 1457 01:42:03,660 --> 01:42:04,796 Take cover! 1458 01:42:36,602 --> 01:42:38,117 I see you. 1459 01:42:46,509 --> 01:42:47,594 Fast! 1460 01:42:54,650 --> 01:42:56,399 How do you do it? 1461 01:43:06,124 --> 01:43:09,311 Happy? Say something. Say you're still alive. 1462 01:43:09,351 --> 01:43:11,866 This is me! / Happy! Thankfully. 1463 01:43:11,978 --> 01:43:13,563 I'm buying time. 1464 01:43:14,806 --> 01:43:15,705 But not much. 1465 01:43:15,730 --> 01:43:18,705 I tried to approach Beck but this drone made it difficult for me. 1466 01:43:33,048 --> 01:43:34,172 Gotcha. 1467 01:43:56,376 --> 01:43:57,752 Up! 1468 01:44:34,697 --> 01:44:35,798 Finally. 1469 01:44:35,892 --> 01:44:37,511 Hey, William? How are we? 1470 01:44:37,536 --> 01:44:39,620 Illusi is almost back. 1471 01:44:40,065 --> 01:44:42,213 I don't know how you are doing turn things around. 1472 01:44:56,978 --> 01:44:58,612 Nice. There are no nets. 1473 01:45:11,756 --> 01:45:12,953 Will we die? 1474 01:45:12,978 --> 01:45:14,719 No one dies as long as I'm here. 1475 01:45:16,805 --> 01:45:19,773 I spend my life play games and we will die! 1476 01:45:20,657 --> 01:45:23,820 I have a fake ID card. But I never used it. 1477 01:45:24,471 --> 01:45:27,127 I posted a silly video so that people like me! 1478 01:45:27,152 --> 01:45:31,705 Hey! If it wasn't for that ridiculous video, Spider-Man will never find you. 1479 01:45:32,506 --> 01:45:34,443 Spider-Man follow me? 1480 01:45:34,662 --> 01:45:35,724 I saved us! 1481 01:45:35,749 --> 01:45:37,840 If you save us, then why are we going to die? 1482 01:45:37,920 --> 01:45:40,521 Stop it! Forgive me! 1483 01:45:40,546 --> 01:45:44,155 I'm just obsessed with being honest even though it hurts other people's feelings. 1484 01:45:45,061 --> 01:45:47,224 I fall in love to Spider-Man's aunt. 1485 01:45:51,238 --> 01:45:52,657 We share, right? 1486 01:46:31,642 --> 01:46:33,103 Your lies are over, Beck. 1487 01:46:34,298 --> 01:46:38,837 Of course this is not ideal, but, I have a possibility. EDITH? 1488 01:46:47,034 --> 01:46:48,619 Give the glasses. 1489 01:46:49,682 --> 01:46:51,057 Do you want this? 1490 01:46:52,969 --> 01:46:54,321 Take it if you can. 1491 01:47:03,955 --> 01:47:05,548 Come on, Peter's instinct. 1492 01:47:30,251 --> 01:47:31,711 Why doesn't this drone shoot? 1493 01:47:31,736 --> 01:47:33,532 Circumstances are not possible. The possibility of success ... 1494 01:47:33,557 --> 01:47:37,260 No, all drones shoot now! 1495 01:47:56,172 --> 01:47:57,172 Beck! 1496 01:48:01,328 --> 01:48:02,328 Beck. 1497 01:48:03,101 --> 01:48:04,436 You're lying to me. 1498 01:48:05,307 --> 01:48:07,867 I trust you. I know. 1499 01:48:07,892 --> 01:48:11,955 That's the part most disappointing. 1500 01:48:13,235 --> 01:48:15,274 You're a good person, Peter. 1501 01:48:17,521 --> 01:48:19,328 That is your weakness. 1502 01:48:21,348 --> 01:48:23,168 Stark is right. 1503 01:48:23,700 --> 01:48:25,348 You deserve that. 1504 01:48:36,961 --> 01:48:38,931 You can't fool me anymore. 1505 01:48:42,540 --> 01:48:46,685 EDITH, turn off the drones! / Biometric scanning is complete. 1506 01:48:46,815 --> 01:48:48,007 Welcome back, Peter. 1507 01:48:48,124 --> 01:48:50,641 Should I turn it off all cancellation protocols? 1508 01:48:50,747 --> 01:48:52,486 Yes. Turn everything off. 1509 01:48:52,511 --> 01:48:53,861 Good. 1510 01:49:02,389 --> 01:49:03,881 Give the spear. 1511 01:49:04,770 --> 01:49:06,217 That's the royal spear. 1512 01:49:07,670 --> 01:49:08,717 Welcome back, Peter. 1513 01:49:11,271 --> 01:49:12,372 thanks. 1514 01:49:16,344 --> 01:49:18,341 How can do you do all this? 1515 01:49:18,883 --> 01:49:20,320 Later you will understand, Peter. 1516 01:49:21,383 --> 01:49:24,711 People tend to believe. 1517 01:49:25,961 --> 01:49:27,711 And now... 1518 01:49:29,730 --> 01:49:31,842 ... they will believe anything. 1519 01:49:42,621 --> 01:49:43,799 Is she 1520 01:49:45,001 --> 01:49:46,274 Is this real? 1521 01:49:47,739 --> 01:49:49,930 All the illusions are gone, Peter. 1522 01:50:06,337 --> 01:50:07,837 Where are you going? 1523 01:50:15,829 --> 01:50:16,829 MJ. 1524 01:50:18,894 --> 01:50:20,683 Are you OK? I am fine. Are you ok? 1525 01:50:20,699 --> 01:50:23,347 Yes./ Everything is fine too? 1526 01:50:23,372 --> 01:50:24,832 Everything is fine. 1527 01:50:26,326 --> 01:50:27,303 What happened? 1528 01:50:27,335 --> 01:50:31,897 There are several drones following us, but then just stop. 1529 01:50:33,336 --> 01:50:34,922 Is that because of you? / Yes. 1530 01:50:36,092 --> 01:50:37,490 Did you catch him? 1531 01:50:40,545 --> 01:50:42,779 Yes./ I... 1532 01:50:43,463 --> 01:50:44,970 ... bring that. 1533 01:50:45,697 --> 01:50:48,767 If you need help. thanks. 1534 01:50:51,099 --> 01:50:53,028 By the way,... 1535 01:50:53,200 --> 01:50:55,643 ... there is a man, in the tower with us. 1536 01:50:55,668 --> 01:50:58,083 I think he works for you. 1537 01:50:58,395 --> 01:50:59,395 He.. 1538 01:50:59,692 --> 01:51:00,997 He gave me this. 1539 01:51:01,083 --> 01:51:02,083 Not. 1540 01:51:02,591 --> 01:51:03,591 Not! 1541 01:51:04,960 --> 01:51:08,215 MJ, forgive me. I have a stupid plan, ... 1542 01:51:08,240 --> 01:51:10,071 ... and I wrote everything, then I'll buy you this. 1543 01:51:10,196 --> 01:51:11,880 I intend to give you this in Paris .. 1544 01:51:16,169 --> 01:51:17,442 Did you kiss me? 1545 01:51:20,161 --> 01:51:24,442 I'm not smart do PDKT, ... 1546 01:51:26,629 --> 01:51:28,004 ... so I'm lying. 1547 01:51:29,664 --> 01:51:33,931 I pay attention to you not because I thought you were Spider-Man. 1548 01:51:38,265 --> 01:51:39,710 That is good. 1549 01:51:41,023 --> 01:51:42,776 Black Dahlia. As... 1550 01:51:42,801 --> 01:51:45,031 Killer. Yes./ Killer. Yes. 1551 01:51:45,905 --> 01:51:47,374 Sorry it's broken. 1552 01:51:47,843 --> 01:51:49,882 Actually I prefer to be broken. 1553 01:51:51,633 --> 01:51:53,093 I really like you. 1554 01:51:54,527 --> 01:51:56,060 I also like you very much. 1555 01:52:10,519 --> 01:52:11,940 Well. I.. 1556 01:52:12,003 --> 01:52:15,065 I go first, maybe go back to class. 1557 01:52:15,097 --> 01:52:16,472 I want to go and ... 1558 01:52:17,644 --> 01:52:19,347 Yes. I have no idea. 1559 01:52:21,237 --> 01:52:22,581 Just in case. 1560 01:52:30,529 --> 01:52:35,287 Yes. No, May, you're right. It works fine. He is strong. 1561 01:52:35,428 --> 01:52:38,943 Yes. I was glad he lived. Let's wrap it up. 1562 01:52:40,470 --> 01:52:43,413 Glad you're alive. I think the code message was successful. 1563 01:52:43,438 --> 01:52:46,212 "Appearances can be deceiving." 1564 01:52:46,237 --> 01:52:48,588 I'm surprised you didn't give just gesture through the camera. 1565 01:52:48,613 --> 01:52:49,557 But it works. 1566 01:52:49,582 --> 01:52:52,455 Because I feel very doubtful against Beck from the start. 1567 01:52:52,480 --> 01:52:54,413 Lie. He did not hesitate. 1568 01:52:57,598 --> 01:52:59,004 Where is Parker? 1569 01:52:59,253 --> 01:53:02,586 He is with his girlfriend. I need to talk to him. 1570 01:53:03,525 --> 01:53:04,572 He will call you. 1571 01:53:04,760 --> 01:53:05,760 He will men ... 1572 01:53:09,510 --> 01:53:12,103 Well! Nice! 1573 01:53:12,128 --> 01:53:15,361 You'd better be. If not you are the one I'm after. 1574 01:53:16,323 --> 01:53:19,440 And don't try to avoid me. 1575 01:53:36,451 --> 01:53:38,435 Are you sure no one will know? 1576 01:53:38,460 --> 01:53:41,795 Yes. Because of people don't pay much attention to you. 1577 01:53:42,474 --> 01:53:43,522 Ouch. 1578 01:53:43,655 --> 01:53:45,115 Except me. 1579 01:53:45,529 --> 01:53:47,622 Thank you./ Do not be late. 1580 01:53:47,647 --> 01:53:49,319 Will not. See you again. 1581 01:53:49,344 --> 01:53:52,131 You match mate. thanks. 1582 01:53:53,539 --> 01:53:55,373 I think maybe we should ... 1583 01:53:55,607 --> 01:53:57,551 I have no idea, maybe a double date. 1584 01:53:57,576 --> 01:53:59,947 We've broken up. we broke up. 1585 01:53:59,972 --> 01:54:01,606 Why? 1586 01:54:01,631 --> 01:54:04,516 Men and women grow apart. But the trip they ... 1587 01:54:04,541 --> 01:54:07,497 ... sharing each other will always be become part of them. 1588 01:54:08,737 --> 01:54:11,307 You're very wise. thanks. 1589 01:54:13,995 --> 01:54:15,190 Hello, Gerald. 1590 01:54:16,399 --> 01:54:18,243 Mother did not pick up? 1591 01:54:24,388 --> 01:54:24,974 May! 1592 01:54:24,999 --> 01:54:27,630 I promise ... He came! I don't get ticketed. 1593 01:54:30,193 --> 01:54:32,005 Glad you are healthy! 1594 01:54:32,438 --> 01:54:35,474 Not. Actually, I'm healthy. I'm very healthy. 1595 01:54:35,499 --> 01:54:37,443 Come on Where is your bag? 1596 01:54:37,468 --> 01:54:39,522 Forget. They blow it up. Yes. 1597 01:54:43,959 --> 01:54:47,124 I keep my identity a secret, the last few years. 1598 01:54:47,236 --> 01:54:51,678 I experienced a lot of fraud, and I'm bored with lies. 1599 01:54:51,821 --> 01:54:54,375 So, it's time for tell the truth. 1600 01:54:57,476 --> 01:54:59,028 Are you dating? 1601 01:54:59,618 --> 01:55:00,782 Not./ Yes. 1602 01:55:01,986 --> 01:55:03,087 What? 1603 01:55:03,806 --> 01:55:05,759 I guess ... / ...summer holiday. 1604 01:55:05,814 --> 01:55:07,720 Yes, it develops and continues like ... 1605 01:55:07,745 --> 01:55:09,036 I'm still not sure. 1606 01:55:09,048 --> 01:55:11,477 ... feel free everywhere That leads. Anywhere. 1607 01:55:11,502 --> 01:55:12,729 And to share with people .. 1608 01:55:12,754 --> 01:55:14,979 But anyway we will always be friends. 1609 01:55:15,010 --> 01:55:18,143 I want to go, because there is a date. 1610 01:55:19,627 --> 01:55:20,627 Bye! 1611 01:56:17,572 --> 01:56:18,073 Hey!/ Hey! 1612 01:56:18,104 --> 01:56:19,369 Sorry I'm late. 1613 01:56:19,567 --> 01:56:20,557 No problem. 1614 01:56:20,604 --> 01:56:22,188 Are you ready? / Yes. 1615 01:56:22,213 --> 01:56:23,588 You will like this. 1616 01:56:23,826 --> 01:56:26,359 Well! Well! 1617 01:56:27,470 --> 01:56:30,085 I won't see. 1618 01:56:32,282 --> 01:56:36,118 I don't see. 1619 01:56:36,142 --> 01:57:09,142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.