All language subtitles for Sons of Anarchy S07E01 HDTV.XviD-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:02,179 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:02,276 --> 00:00:04,313 Word is, Jax is handing over the Irish guns. 3 00:00:04,474 --> 00:00:05,599 To August Marks. 4 00:00:05,715 --> 00:00:07,672 Makes a real problem for all of us. 5 00:00:07,765 --> 00:00:09,000 We should have that business. 6 00:00:09,084 --> 00:00:10,886 This is our territory. We own it. 7 00:00:10,999 --> 00:00:12,321 It's gonna get bloody for a while. 8 00:00:12,402 --> 00:00:14,086 Jax killed his uncle and eight of his guys. 9 00:00:14,194 --> 00:00:16,581 It's gonna be brown and yellow against black and white. 10 00:00:16,669 --> 00:00:18,290 Been in the barrio a lot. Are you okay? 11 00:00:18,369 --> 00:00:19,854 I just got some shit that I got to work out, and 12 00:00:19,968 --> 00:00:21,208 I need to be alone for a while. 13 00:00:21,264 --> 00:00:22,270 Are you dumping me? 14 00:00:22,363 --> 00:00:24,333 In exchange for your cooperation against the 15 00:00:24,430 --> 00:00:27,684 MC, you'll get immunity from Pamela Toric's murder. 16 00:00:27,783 --> 00:00:30,153 If I pulled a bullet out of a club member from 17 00:00:30,306 --> 00:00:33,401 today's shooting, would that be proof? 18 00:00:34,197 --> 00:00:35,609 With your testimony, yes. 19 00:00:35,704 --> 00:00:37,961 Where you at with working off the damage? 20 00:00:38,050 --> 00:00:40,305 A little unsure about how to live in all this right now. 21 00:00:40,404 --> 00:00:42,655 Jax said it was what I had to do. 22 00:00:42,749 --> 00:00:43,749 Earn my way. 23 00:00:43,856 --> 00:00:45,783 Darvany? You... you killed her? 24 00:00:45,900 --> 00:00:47,251 I know what you had Juice do. 25 00:00:47,360 --> 00:00:50,052 And then you looked at me in the eye and you lied to me about it. 26 00:00:50,968 --> 00:00:52,946 You betrayed me. 27 00:00:53,051 --> 00:00:54,459 Any word from Tara? 28 00:00:54,559 --> 00:00:56,646 Don't you worry about Tara. You just get clean. 29 00:00:56,772 --> 00:00:58,574 Jax will do what needs to be done. 30 00:00:59,884 --> 00:01:01,469 I'll die if I have to. 31 00:01:01,551 --> 00:01:04,270 At least I know I tried to save them from becoming what you are. 32 00:01:04,645 --> 00:01:06,825 I'm not going to hurt you. 33 00:01:06,936 --> 00:01:08,552 Just be a good mother. 34 00:01:08,715 --> 00:01:10,405 Save our boys. 35 00:01:14,178 --> 00:01:18,476 I turn myself in, nothing will happen to her or my boys. 36 00:01:18,594 --> 00:01:19,606 I'll let everybody know. 37 00:01:19,697 --> 00:01:21,224 Talk to Jax or the guys? 38 00:01:21,315 --> 00:01:23,146 I guess Tara made a deal. 39 00:01:23,433 --> 00:01:25,275 Hey, Wayne, that you? 40 00:01:38,690 --> 00:01:40,128 Tara didn't rat, Gemma. 41 00:01:40,227 --> 00:01:42,823 Jax gave himself up to keep her safe. 42 00:01:43,167 --> 00:01:45,199 We got a... 43 00:01:51,420 --> 00:01:53,058 Babe? 44 00:02:28,965 --> 00:02:32,284 Here, let's go to Brooke. Oh, it's okay. Brooke. 45 00:02:32,867 --> 00:02:35,211 Hi. Oh, come here. 46 00:02:35,310 --> 00:02:36,491 Hi. 47 00:02:36,641 --> 00:02:37,810 Let's go. 48 00:02:44,684 --> 00:02:45,930 I got him, Gem. 49 00:02:52,887 --> 00:02:54,599 Let's go, Rat. 50 00:02:59,337 --> 00:03:01,443 Abel, are you gonna help me clean up? 51 00:04:46,074 --> 00:04:47,895 Oh, wow, this is nice. 52 00:04:48,132 --> 00:04:49,696 Wow, this looks nice. 53 00:04:50,272 --> 00:04:51,320 Hi. 54 00:04:51,831 --> 00:04:53,414 Welcome to Red Woody. 55 00:06:26,658 --> 00:06:29,490 - You sure you want to do this? - Yeah. 56 00:06:29,958 --> 00:06:31,744 I thought the plan was to put in 90 days. 57 00:06:31,845 --> 00:06:33,323 Well, I think nine was enough. 58 00:06:33,687 --> 00:06:35,933 I was crawling out of my skin in there, Wayne. 59 00:06:36,242 --> 00:06:37,593 So worried about Abel. 60 00:06:37,686 --> 00:06:39,917 Gemma can't take care of those boys; And even if she could, 61 00:06:40,006 --> 00:06:41,777 we both know it's a bad idea. 62 00:06:42,611 --> 00:06:44,003 I got to do something. 63 00:06:44,084 --> 00:06:45,273 I know. 64 00:06:47,495 --> 00:06:49,094 We all got to do something. 65 00:06:54,543 --> 00:06:56,641 Mrs. Teller. 66 00:06:58,354 --> 00:07:01,607 I'm assuming we're both here to see the same party. 67 00:07:02,335 --> 00:07:03,910 Yeah. 68 00:07:05,333 --> 00:07:07,722 Make sure I get in there before she does. 69 00:07:23,332 --> 00:07:25,529 I'm sorry for your loss. 70 00:07:28,528 --> 00:07:30,056 Me, too. 71 00:07:31,315 --> 00:07:32,926 Everything all right? 72 00:07:33,053 --> 00:07:34,295 Yeah. 73 00:07:34,383 --> 00:07:36,166 It's fine, sweetheart. 74 00:07:38,585 --> 00:07:39,870 Protection? 75 00:07:41,340 --> 00:07:42,977 Company. 76 00:07:44,012 --> 00:07:45,345 I get lonely. 77 00:07:45,418 --> 00:07:47,026 Understandable. 78 00:07:47,111 --> 00:07:49,729 You've lost a lot of people close to you. 79 00:07:49,848 --> 00:07:52,155 Yes, I have. 80 00:07:56,163 --> 00:07:57,853 Any, um... 81 00:07:58,114 --> 00:08:01,393 any luck with Tara's case? 82 00:08:01,821 --> 00:08:04,725 Evidence? Suspects? Anything? 83 00:08:04,830 --> 00:08:06,723 Unfortunately, no. 84 00:08:06,892 --> 00:08:10,789 It's been very difficult finding people willing to cooperate. 85 00:08:11,748 --> 00:08:17,168 And the person who could help us the most refuses to talk to anyone. 86 00:08:17,548 --> 00:08:19,926 Except his mother. 87 00:08:22,611 --> 00:08:27,246 He found the woman he loved... dead. 88 00:08:29,743 --> 00:08:32,714 The woman he loved more than anything. 89 00:08:36,009 --> 00:08:38,506 What do you want him to say? 90 00:08:56,424 --> 00:08:58,027 What's this? 91 00:08:58,262 --> 00:08:59,806 His teeth. 92 00:09:01,543 --> 00:09:03,386 I thought you guys were into that. 93 00:09:03,719 --> 00:09:06,030 Make a necklace or something. 94 00:09:09,460 --> 00:09:12,775 I was told if I want to sit down I have to make the message clear. 95 00:09:12,776 --> 00:09:14,279 I did. 96 00:09:14,605 --> 00:09:18,734 Your snitch ain't gonna be talking about anything for a very long time. 97 00:09:30,961 --> 00:09:32,582 So what do you want? 98 00:09:32,675 --> 00:09:37,799 Just to clear the air between your organization and my MC. 99 00:09:38,306 --> 00:09:41,505 We never had no direct beef with the AB. 100 00:09:41,620 --> 00:09:43,675 Shit that went down with Darby and the Nords... 101 00:09:43,772 --> 00:09:45,443 Darby was a poser. 102 00:09:45,523 --> 00:09:48,008 And the Nords were a joke. 103 00:09:48,260 --> 00:09:49,612 Yeah. 104 00:09:49,987 --> 00:09:53,339 And we both know Zobelle was a cancer. 105 00:09:53,446 --> 00:09:55,822 Almost killed both of us. 106 00:09:55,924 --> 00:09:58,708 So what about the slaughter at Gerber's Ranch? 107 00:09:58,780 --> 00:10:00,656 What do you know about that? 108 00:10:01,822 --> 00:10:04,552 We heard that was an internal beef. 109 00:10:06,311 --> 00:10:11,686 Look, man, we both know what's happening in Oakland and Stockton. 110 00:10:11,776 --> 00:10:15,697 Brown and yellow are pulling together 'cause black's got the gun trade. 111 00:10:16,152 --> 00:10:19,570 Lin and Alvarez are already playing a hard offense. 112 00:10:19,671 --> 00:10:22,350 Street's gonna get bloody, and that's gonna impact 113 00:10:22,466 --> 00:10:24,859 relationships inside. 114 00:10:25,266 --> 00:10:29,605 That don't mean we start sharing tables with the GN. 115 00:10:29,978 --> 00:10:33,965 And they ain't gonna start including us in their nigger movie night, either. 116 00:10:34,907 --> 00:10:39,161 Hey, you can keep hating as much as you want. 117 00:10:39,441 --> 00:10:42,822 When you get to Stockton, you should let your crew know that 118 00:10:42,914 --> 00:10:46,631 when push comes to shiv and white needs a friend, they do 119 00:10:46,720 --> 00:10:50,816 best to reach out to the darkest hand in the yard. 120 00:10:56,449 --> 00:10:59,243 Let's go, Teller. D.A. wants to talk to you. 121 00:11:02,546 --> 00:11:04,517 So, we good? 122 00:11:07,191 --> 00:11:09,759 I might need a few things from you in the future. 123 00:11:09,840 --> 00:11:11,693 Yeah, for now, we're good. 124 00:11:30,857 --> 00:11:32,143 No. I got it, I got it. 125 00:11:32,240 --> 00:11:33,819 I left in a such a hurry. 126 00:11:33,928 --> 00:11:35,895 Place is a disaster. 127 00:11:35,987 --> 00:11:37,455 Uh, okay. 128 00:11:37,580 --> 00:11:39,289 Thanks for the lift. 129 00:11:39,379 --> 00:11:40,582 Oh, sure. 130 00:11:45,536 --> 00:11:48,356 Hey, uh, can I give you some advice? 131 00:11:50,143 --> 00:11:51,482 Please. 132 00:11:52,214 --> 00:11:55,313 Before you go see the boys, you should talk to Jax. 133 00:11:55,485 --> 00:11:57,788 Let him know what you want to do. 134 00:11:58,235 --> 00:12:00,880 It's the respectful thing. 135 00:12:02,254 --> 00:12:03,459 Okay. 136 00:12:03,561 --> 00:12:05,268 - He's in county? - Yeah. 137 00:12:05,362 --> 00:12:08,382 Uh, the guys'll give you all his info. 138 00:12:08,988 --> 00:12:12,007 They're probably at the, uh, ice cream shop. 139 00:12:12,079 --> 00:12:13,362 Let me know if you need anything. 140 00:12:13,439 --> 00:12:15,900 I will. Thanks. 141 00:12:35,578 --> 00:12:37,631 What the hell? 142 00:12:55,747 --> 00:12:56,747 Oh, my God! 143 00:12:56,748 --> 00:12:58,590 Oh, shit! 144 00:13:02,362 --> 00:13:05,216 The evidence has been processed. 145 00:13:05,458 --> 00:13:06,882 All the lab work's back. 146 00:13:06,995 --> 00:13:13,222 And other than the obvious facts, the results gave us nothing. 147 00:13:13,326 --> 00:13:18,185 We've talked to family, friends, neighbors, the MC... 148 00:13:18,273 --> 00:13:22,809 except Ortiz... he seems to be M.I.A... and no one can shed 149 00:13:22,904 --> 00:13:28,304 any light on who or why Tara was murdered. 150 00:13:36,653 --> 00:13:39,582 I understand the pain you're in, son. 151 00:13:39,718 --> 00:13:42,169 The reason for your silence. 152 00:13:47,291 --> 00:13:49,496 I lost a son... 153 00:13:55,769 --> 00:13:59,763 ...and a nephew... to gang violence. 154 00:14:00,374 --> 00:14:01,948 I... 155 00:14:02,829 --> 00:14:04,860 didn't want anyone arrested. 156 00:14:04,974 --> 00:14:07,515 I wanted them all dead. 157 00:14:07,686 --> 00:14:10,086 Heartless, cold bullets to the back of the head, just the way 158 00:14:10,130 --> 00:14:12,499 they killed my boy. 159 00:14:13,321 --> 00:14:15,728 That's a natural reaction. 160 00:14:15,866 --> 00:14:20,739 The desire for revenge, it's a part of grieving. 161 00:14:22,008 --> 00:14:25,447 The difference is in my world, I knew that those violent 162 00:14:25,544 --> 00:14:28,663 desires would never become real. 163 00:14:28,758 --> 00:14:34,344 In yours, it's a very likely outcome. 164 00:14:36,637 --> 00:14:39,852 We couldn't tie you to either murder. 165 00:14:40,019 --> 00:14:42,358 Parole violation... 166 00:14:42,451 --> 00:14:45,062 The gun wasn't fired. 167 00:14:45,201 --> 00:14:47,422 It was in the house. 168 00:14:49,333 --> 00:14:51,721 We're gonna let you go. 169 00:14:52,205 --> 00:14:53,989 Your mother's here to see you. 170 00:14:54,178 --> 00:14:56,117 She can take you home. 171 00:15:03,682 --> 00:15:06,752 I've been doing this for over 20 years, 172 00:15:06,879 --> 00:15:10,480 and until today, I have never said a word about my 173 00:15:10,554 --> 00:15:14,931 personal life to someone on the other side of this table. 174 00:15:15,978 --> 00:15:17,851 So, why me? 175 00:15:20,997 --> 00:15:24,841 Because... I needed help to connect with 176 00:15:24,928 --> 00:15:31,510 the man who did the right thing ten days ago! 177 00:15:31,670 --> 00:15:35,844 Who knows the importance of family! 178 00:15:36,626 --> 00:15:40,208 And that more violence will only destroy... 179 00:15:40,742 --> 00:15:43,305 what's left of his. 180 00:16:06,517 --> 00:16:10,101 So, why would Gemma let you stay here? 181 00:16:11,002 --> 00:16:12,696 I'm in a situation. 182 00:16:13,447 --> 00:16:15,572 She said you were gonna be gone a few months. 183 00:16:15,666 --> 00:16:17,384 Well, I'm back. 184 00:16:18,318 --> 00:16:21,361 And as much as I appreciate you tidying up and for some reason, 185 00:16:21,464 --> 00:16:25,449 rearranging all my furniture, you got to go. 186 00:16:25,523 --> 00:16:27,360 I can't. 187 00:16:29,274 --> 00:16:31,149 I'm hiding. 188 00:16:31,612 --> 00:16:33,484 From the club. 189 00:16:33,628 --> 00:16:34,831 Oh, shit. 190 00:16:34,911 --> 00:16:36,973 It's complicated. 191 00:16:37,544 --> 00:16:40,217 No, it's simple. 192 00:16:40,300 --> 00:16:42,277 I live here. You don't. 193 00:16:42,359 --> 00:16:44,360 They'll kill me. 194 00:16:47,896 --> 00:16:49,652 Juice. 195 00:17:00,375 --> 00:17:02,085 Look, I'm sorry. 196 00:17:03,327 --> 00:17:05,416 I'll find another place. 197 00:17:05,682 --> 00:17:08,077 Can I at least wait until it's dark? 198 00:17:08,488 --> 00:17:10,736 Oh, Jesus! 199 00:17:13,296 --> 00:17:15,300 Yeah. 200 00:17:19,021 --> 00:17:22,287 I got to go to county and talk to Jax. 201 00:17:22,806 --> 00:17:25,759 Is my car still out back or did you move that, too? 202 00:17:27,372 --> 00:17:29,105 It's still there. 203 00:17:33,320 --> 00:17:34,928 Please don't say anything. 204 00:17:36,923 --> 00:17:38,591 To Jax. 205 00:17:40,159 --> 00:17:41,880 I won't. 206 00:17:54,022 --> 00:17:56,630 Patterson grilled the guys. 207 00:17:56,856 --> 00:17:58,655 Yeah, me, too. 208 00:17:59,175 --> 00:18:01,962 Everyone at TM and the hospital. 209 00:18:02,885 --> 00:18:05,684 I don't think they have any suspects. 210 00:18:06,223 --> 00:18:07,996 They don't. 211 00:18:10,662 --> 00:18:13,000 Bobby said you reached out? 212 00:18:13,506 --> 00:18:16,291 Yeah, August got me a burner. 213 00:18:17,054 --> 00:18:19,470 Club's up to speed. 214 00:18:23,740 --> 00:18:26,186 Any word on Juice? 215 00:18:27,903 --> 00:18:29,541 No. 216 00:18:29,911 --> 00:18:32,037 We tracked down his sister back east. 217 00:18:32,142 --> 00:18:34,078 She hasn't seen him in years. 218 00:18:34,211 --> 00:18:37,485 Tacoma's still watching his apartment and the weed shop. 219 00:18:39,972 --> 00:18:42,115 You know why he split? 220 00:18:42,457 --> 00:18:44,048 Club shit? 221 00:18:45,048 --> 00:18:46,668 Yeah. 222 00:18:52,982 --> 00:18:55,549 Did everything go okay with the funeral? 223 00:18:58,515 --> 00:19:00,411 Yes. 224 00:19:01,437 --> 00:19:04,046 We had the service two days ago. 225 00:19:04,863 --> 00:19:07,704 Just club, family. 226 00:19:08,313 --> 00:19:10,356 It was quiet. 227 00:19:10,612 --> 00:19:12,403 Respectful. 228 00:19:15,584 --> 00:19:18,264 Abel doesn't know what happened. 229 00:19:20,278 --> 00:19:22,938 Just that his mommy's in heaven. 230 00:19:31,760 --> 00:19:33,827 It's good you're out, baby. 231 00:19:35,082 --> 00:19:36,883 Those boys need you. 232 00:19:46,334 --> 00:19:47,859 Where are you going? 233 00:19:47,860 --> 00:19:49,339 Scoops'. 234 00:19:50,679 --> 00:19:52,880 I can't see them yet, Mom. 235 00:19:53,624 --> 00:19:56,169 I got to get clear on what I have to do. 236 00:19:58,210 --> 00:19:59,859 Yeah, okay. 237 00:20:00,826 --> 00:20:02,359 I get it. 238 00:20:07,409 --> 00:20:10,198 I know how much of this has landed on you. 239 00:20:10,340 --> 00:20:12,323 The burden of that. 240 00:20:14,046 --> 00:20:17,721 What you're doing for SAMCRO and my boys means a lot to me. 241 00:20:18,788 --> 00:20:21,754 Couldn't do it without you, Mom. I love you. 242 00:20:24,886 --> 00:20:27,089 I love you, too, sweetheart. 243 00:20:28,864 --> 00:20:30,273 I'm here. 244 00:20:31,471 --> 00:20:33,464 Whatever you need me to do. 245 00:21:02,692 --> 00:21:04,842 Ain't this something. 246 00:21:04,963 --> 00:21:07,648 White boys and colored folk rolling together. 247 00:21:07,930 --> 00:21:09,572 Lordy lordy. 248 00:21:10,331 --> 00:21:13,836 Yeah, you know, why don't you come ride with us, Flint? 249 00:21:14,003 --> 00:21:15,970 Oh, shit, that's right. 250 00:21:16,272 --> 00:21:17,617 You got no damn legs. 251 00:21:17,734 --> 00:21:19,666 Really? Wow. 252 00:21:19,787 --> 00:21:22,713 I just thought he was, like, incredible short with very small feet. 253 00:21:22,813 --> 00:21:26,788 Yeah, and a big dick that still smells like your mama's ass. 254 00:21:26,883 --> 00:21:28,517 It's a nice, tight ass, though, huh? 255 00:21:28,617 --> 00:21:32,156 I've been up inside my mother's shitter so many times she used 256 00:21:32,294 --> 00:21:36,096 to call me little Alex enema. 257 00:21:36,350 --> 00:21:39,524 There a reason why freak show and the Oreo bikers 258 00:21:39,633 --> 00:21:41,273 are taking up my time? 259 00:21:41,384 --> 00:21:44,439 I got one man dead, two in critical care 'cause someone 260 00:21:44,538 --> 00:21:47,046 ran them off the road in an old blue Impala. 261 00:21:47,157 --> 00:21:50,735 And people on the street said the guys driving the car were East Dub Crew. 262 00:21:50,842 --> 00:21:52,415 People are wrong. 263 00:21:53,944 --> 00:21:55,224 That was Rat. 264 00:21:55,324 --> 00:21:57,160 Jackie boy is out. 265 00:21:57,714 --> 00:22:00,438 But listen, he needs us round the table now. 266 00:22:00,542 --> 00:22:02,754 This may take a minute. 267 00:22:02,755 --> 00:22:05,845 I ain't saying it was sanction, but it happened. 268 00:22:06,012 --> 00:22:07,683 I need to know who it was. 269 00:22:08,444 --> 00:22:10,728 No idea. I'll ask around. 270 00:22:10,816 --> 00:22:12,145 I say we start with these pussies. 271 00:22:12,233 --> 00:22:13,286 They don't know nothing. 272 00:22:13,381 --> 00:22:15,984 I don't have time for this shit. 273 00:22:16,164 --> 00:22:18,798 Listen, stumpy, we don't want this to jump off any more 274 00:22:18,884 --> 00:22:22,147 than you do, but if it wasn't your crew, just point us to the 275 00:22:22,239 --> 00:22:23,769 car and the driver, huh? 276 00:22:23,846 --> 00:22:26,527 I ain't AAA, shithead. Find it yourself. 277 00:22:27,325 --> 00:22:31,620 All right, let's just move this along, shall we, boys? 278 00:22:32,017 --> 00:22:33,593 We get it. 279 00:22:33,803 --> 00:22:35,978 You're not gonna tell us. 280 00:22:36,179 --> 00:22:37,689 We know you're lying. 281 00:22:37,779 --> 00:22:41,028 Things get heated, then we get here. 282 00:22:41,130 --> 00:22:41,859 Yo, yo, yo, yo, yo. 283 00:22:41,974 --> 00:22:44,453 - Ah, ah, ah, ah, ah. - Hey, hey, hey, hey. 284 00:22:51,217 --> 00:22:55,676 You black fellas over there, I suggest you put your guns down. 285 00:22:59,376 --> 00:23:00,918 Damn. 286 00:23:01,946 --> 00:23:05,096 Anybody else want to go rolling down the ramp? 287 00:23:09,922 --> 00:23:16,354 Now, my little crippled friend, I'm gonna ask you one more time. 288 00:23:17,067 --> 00:23:22,204 Who was driving the Impala that took out our brothers? 289 00:23:22,296 --> 00:23:23,720 Sorry, man. 290 00:23:23,816 --> 00:23:26,566 I can't understand a goddamn word you're saying. 291 00:23:26,918 --> 00:23:31,605 You guys got any idea what Clan McDouchebag is talking about? 292 00:23:51,858 --> 00:23:53,350 Stop the bike, man! 293 00:23:53,452 --> 00:23:54,336 Stop it! 294 00:23:54,415 --> 00:23:55,660 Stop it! 295 00:23:57,196 --> 00:23:58,448 Sorry about that. 296 00:23:58,542 --> 00:24:00,306 Had to speed up the process. 297 00:24:00,385 --> 00:24:02,416 Jax just got out of county. 298 00:24:03,161 --> 00:24:04,527 Zoom, zoom. 299 00:24:13,588 --> 00:24:15,024 Thanks, Mom. 300 00:24:15,523 --> 00:24:16,589 Of course, baby. 301 00:24:16,676 --> 00:24:18,087 Head straight to TM. 302 00:24:18,175 --> 00:24:20,736 Take one of the Tacoma guys if you go anywhere. 303 00:24:21,403 --> 00:24:22,843 Yeah, I know. 304 00:24:37,732 --> 00:24:38,881 I welcome you. 305 00:24:56,895 --> 00:24:58,318 Are you shitting me? 306 00:24:58,438 --> 00:24:59,563 What are you doing here? 307 00:24:59,659 --> 00:25:01,965 I'm just looking for Chibs or Bobby. 308 00:25:02,125 --> 00:25:03,887 I just want to get Jax's info. 309 00:25:03,961 --> 00:25:05,199 I want to talk to him. 310 00:25:05,251 --> 00:25:08,045 He's out, and that is not a good idea. 311 00:25:08,142 --> 00:25:09,638 Gemma, I just want to help. 312 00:25:09,727 --> 00:25:11,409 I want him to know that. 313 00:25:11,593 --> 00:25:13,033 Not today. 314 00:25:24,722 --> 00:25:26,486 Where are the boys staying? 315 00:25:26,593 --> 00:25:28,143 My house. 316 00:25:29,236 --> 00:25:34,806 Well, I guess I could talk to Jax when he comes to see them. 317 00:25:35,790 --> 00:25:40,048 I'll be staying with you now that you sublet my place to Juice. 318 00:25:43,032 --> 00:25:44,674 What'd he tell you? 319 00:25:44,782 --> 00:25:47,450 That he's hiding from the club, and for some reason, 320 00:25:47,555 --> 00:25:49,675 you're helping him, which... forgive me if this sounds 321 00:25:49,747 --> 00:25:52,367 harsh... feels way out of character. 322 00:25:53,328 --> 00:25:55,395 There's been enough death. 323 00:26:09,029 --> 00:26:10,288 I'm really sorry. 324 00:26:10,398 --> 00:26:11,679 Really sorry. 325 00:26:23,077 --> 00:26:24,769 Want me to take care of this? 326 00:26:24,873 --> 00:26:28,036 Chibs, it's okay. I got it. 327 00:26:29,741 --> 00:26:31,640 I'll meet you upstairs. 328 00:26:36,402 --> 00:26:37,730 Shit. 329 00:26:43,182 --> 00:26:44,577 What are you doing here? 330 00:26:44,675 --> 00:26:46,248 I just want to talk to you. 331 00:26:46,850 --> 00:26:48,594 I thought you were in rehab. 332 00:26:49,048 --> 00:26:50,717 I checked out. 333 00:26:51,822 --> 00:26:53,428 Look, I told her to come. 334 00:26:54,290 --> 00:26:57,874 I know I should've waited till you got out, but I needed help. 335 00:26:59,582 --> 00:27:02,281 It's just about helping the boys. 336 00:27:03,930 --> 00:27:05,469 Talk to her? 337 00:27:15,553 --> 00:27:18,030 I'm so sorry about Tara. 338 00:27:18,578 --> 00:27:21,645 I spent the last week or so trying to wrap my head around that horror. 339 00:27:21,738 --> 00:27:24,026 It's not your problem. 340 00:27:24,566 --> 00:27:27,432 I'm not here to judge you, Jax, or to insert myself 341 00:27:27,537 --> 00:27:28,869 into Abel's life. 342 00:27:28,968 --> 00:27:32,561 Honestly, at this point, I don't care if he ever knows I'm his mom. 343 00:27:32,801 --> 00:27:36,716 Gemma's right. I just want to make sure he's happy and safe. 344 00:27:37,094 --> 00:27:39,096 And Thomas, too. 345 00:27:40,522 --> 00:27:42,681 Just let me help. 346 00:27:45,436 --> 00:27:47,728 Work it out with Gemma. 347 00:27:48,801 --> 00:27:50,437 Okay. 348 00:27:57,929 --> 00:28:00,957 My uncle is a shop steward for the ILW. 349 00:28:01,099 --> 00:28:04,266 Has access to everything coming and going out of the port. 350 00:28:04,493 --> 00:28:06,709 Which means we can use water to move product. 351 00:28:06,818 --> 00:28:08,532 Keep that shit off the highway. 352 00:28:08,706 --> 00:28:10,457 Yeah, that's smart. 353 00:28:10,587 --> 00:28:14,145 Hey, you all know that anything moves out of Stockton Port, it's 354 00:28:14,212 --> 00:28:16,217 got to go through Barosky. 355 00:28:16,748 --> 00:28:18,840 We'll make sure he gets his piece. 356 00:28:18,936 --> 00:28:20,206 Yeah, for now. 357 00:28:20,281 --> 00:28:25,041 But Barosky, he's like all those dirty cops... careless and greedy. 358 00:28:25,170 --> 00:28:28,972 At some point, he's gonna push too far. 359 00:28:29,469 --> 00:28:31,304 Yo, that was Peacock. 360 00:28:31,305 --> 00:28:34,351 D.A. cut Teller loose. He's on his way home. 361 00:28:35,700 --> 00:28:37,809 Call Lin and let him know. 362 00:28:38,133 --> 00:28:39,845 I'll go check out where Jax is at. 363 00:28:44,068 --> 00:28:45,812 - Orale. - Orale. 364 00:28:48,382 --> 00:28:51,009 Hey, we appreciate you stepping in the middle of this, huh. 365 00:28:51,309 --> 00:28:54,497 I ain't no politician, but, uh, maybe I could help put 366 00:28:54,587 --> 00:28:57,529 something together that keeps us all whole. 367 00:28:57,853 --> 00:28:59,663 Yeah, but what if you can't? 368 00:29:00,304 --> 00:29:04,081 Then it's gonna get messy, ése. For all of us. 369 00:29:04,162 --> 00:29:05,812 Are you okay with that? 370 00:29:05,977 --> 00:29:07,836 See, Oso and his crew, they're concerned about your loyalty 371 00:29:07,931 --> 00:29:11,011 because of your personal connection to the Sons. 372 00:29:15,180 --> 00:29:19,275 I guess they're just gonna have to trust me. Like you do. 373 00:29:19,364 --> 00:29:21,125 And what about Teller's mother? 374 00:29:21,208 --> 00:29:22,783 She knows how the world works. 375 00:29:22,859 --> 00:29:24,759 You didn't answer my questions, ése. 376 00:29:24,838 --> 00:29:26,409 No, huh? 377 00:29:26,546 --> 00:29:28,999 Hey, maybe I would make a good politician. 378 00:30:00,520 --> 00:30:03,238 I didn't think I'd be in this chair again. 379 00:30:05,802 --> 00:30:09,157 Thank you for helping Gemma handle everything. 380 00:30:09,889 --> 00:30:12,081 Taking care of my family. 381 00:30:12,389 --> 00:30:13,796 Of course, brother. 382 00:30:13,900 --> 00:30:16,366 Anything you need, Jackie. 383 00:30:20,140 --> 00:30:22,054 Okay, our alliances. 384 00:30:22,887 --> 00:30:24,401 We locking them down? 385 00:30:24,516 --> 00:30:25,516 Yeah. 386 00:30:25,536 --> 00:30:27,719 Irish are setting up with black. 387 00:30:28,217 --> 00:30:33,561 Connor's here to handle the transition, and we took care of, 388 00:30:33,670 --> 00:30:36,669 uh, an internal family problem for Cacuzza. 389 00:30:36,797 --> 00:30:39,927 So Italians are in our debt. 390 00:30:40,560 --> 00:30:44,635 No muss, no fuss, no Tony. 391 00:30:45,822 --> 00:30:47,511 Nice. 392 00:30:47,512 --> 00:30:49,338 And the *** bastards? 393 00:30:49,339 --> 00:30:52,320 *** 394 00:30:53,753 --> 00:30:58,266 Uh, a few days ago, Darker Dan and a couple of prospects got 395 00:30:58,369 --> 00:31:00,998 run down in, uh, Lockwood Gardens. 396 00:31:01,855 --> 00:31:05,804 Dan bled out, prospects are barely hanging in. 397 00:31:05,923 --> 00:31:09,455 Bastards found out it's one of Flint's crew. 398 00:31:10,252 --> 00:31:12,591 - Is he still East Dub? - Oh, yeah. 399 00:31:12,674 --> 00:31:14,293 He gave up the owner of the car, though. 400 00:31:14,387 --> 00:31:16,546 Well, we kind of dragged it out of him. 401 00:31:16,680 --> 00:31:18,820 It's an '82 Impala. 402 00:31:18,911 --> 00:31:23,515 It belongs to this hood rat, hooked up with a-an OG named DuLain. 403 00:31:23,601 --> 00:31:25,317 Grim Bastards are good. 404 00:31:25,659 --> 00:31:27,283 Fence mended. 405 00:31:28,667 --> 00:31:30,699 How'd it go with the AB? 406 00:31:31,743 --> 00:31:34,569 Took almost a week to get a sit-down with Tully. 407 00:31:34,668 --> 00:31:36,435 That guy's a super freak, man. 408 00:31:36,531 --> 00:31:39,721 A freak with clout. He's number three in the Brotherhood now. 409 00:31:39,805 --> 00:31:41,597 Yeah, and once he gets to Stockton, he's gonna be 410 00:31:41,691 --> 00:31:45,066 calling the shots from Fresno to Portland. 411 00:31:45,164 --> 00:31:46,402 Yeah. 412 00:31:46,478 --> 00:31:50,740 He didn't give much, but I think I cleaned it up. 413 00:31:50,840 --> 00:31:53,595 He may want a favor or two in the future, but for now, I think 414 00:31:53,687 --> 00:31:55,694 we're okay with white. 415 00:31:56,644 --> 00:31:58,754 What about business? Where are we at with that? 416 00:31:58,841 --> 00:32:01,801 Garage is solid. Diosa's picking up. 417 00:32:01,866 --> 00:32:03,646 We got the okay to demo the clubhouse. 418 00:32:03,729 --> 00:32:06,058 We're fielding some bids on the rebuilds now. 419 00:32:07,078 --> 00:32:08,348 Good. 420 00:32:08,425 --> 00:32:10,660 Porn studio is almost ready, brother. 421 00:32:10,878 --> 00:32:13,871 Lyla's tracking down all the Caracara girls. 422 00:32:13,981 --> 00:32:16,095 And the new name cleared. 423 00:32:16,502 --> 00:32:19,949 Red Woody Incorporated is now open for business. 424 00:32:32,126 --> 00:32:34,975 I never really wanted this chair. 425 00:32:36,510 --> 00:32:40,797 I guess some part of me knew it would happen, but I always 426 00:32:40,900 --> 00:32:42,985 dreaded the weight of it. 427 00:32:43,079 --> 00:32:45,154 The responsibility. 428 00:32:46,610 --> 00:32:50,678 The truth is I can barely make the right choices for myself. 429 00:32:53,354 --> 00:32:59,681 I've been trying to take this club in a direction I thought made sense. 430 00:32:59,787 --> 00:33:04,002 To move us away from all the outlaw shit. 431 00:33:04,827 --> 00:33:06,937 That hasn't worked. 432 00:33:10,171 --> 00:33:14,000 I think some part of me was trying to buy back all the bad shit I've done. 433 00:33:16,204 --> 00:33:18,164 The people I've hurt. 434 00:33:22,630 --> 00:33:24,862 That's a false pardon. 435 00:33:27,812 --> 00:33:29,783 It's dangerous. 436 00:33:30,148 --> 00:33:32,230 And it's selfish. 437 00:33:36,284 --> 00:33:38,970 JT did the same thing. 438 00:33:39,409 --> 00:33:43,297 And those choices took away everything from my old man. 439 00:33:43,713 --> 00:33:46,208 His family and his patch. 440 00:33:53,944 --> 00:33:56,483 I already lost the woman I love. 441 00:34:01,429 --> 00:34:04,068 I'm not gonna lose my club. 442 00:34:05,848 --> 00:34:09,714 For me to move forward with all the things we now have to do, 443 00:34:11,822 --> 00:34:15,259 I need to know this table has no doubts. 444 00:34:15,378 --> 00:34:17,828 No mistrust. 445 00:34:17,971 --> 00:34:22,316 That every single one of you would kill or die for the man 446 00:34:22,415 --> 00:34:25,181 next to him, and if you don't feel that way... 447 00:34:29,045 --> 00:34:31,998 ...now's the time to speak up. 448 00:34:53,398 --> 00:34:55,666 We're all in, brother. 449 00:34:56,142 --> 00:34:57,828 We love you. 450 00:34:58,114 --> 00:34:59,685 We trust you. 451 00:35:02,163 --> 00:35:03,867 Tell us what you need. 452 00:35:14,520 --> 00:35:18,432 Lion cubs play with anything that arouses their interest... 453 00:35:23,151 --> 00:35:25,181 Jesus! 454 00:35:27,749 --> 00:35:31,094 You told Wendy I was hiding you from the club? What else? 455 00:35:31,176 --> 00:35:33,289 - That they want me dead. - Shit. 456 00:35:33,376 --> 00:35:35,152 She was gonna kick me out. 457 00:35:35,239 --> 00:35:36,974 I bought myself till tonight. 458 00:35:37,232 --> 00:35:40,044 All right, look. I'll-I'll take care of Wendy. 459 00:35:40,545 --> 00:35:42,205 And you're, and you're not gonna have to leave tonight, but you 460 00:35:42,284 --> 00:35:44,056 got to go soon. 461 00:35:44,567 --> 00:35:46,175 Jax is out. 462 00:35:48,309 --> 00:35:49,777 All right. 463 00:35:50,873 --> 00:35:52,343 I'll figure it out. 464 00:35:53,231 --> 00:35:55,929 You've had over a week to figure it out, sweetheart. 465 00:35:56,053 --> 00:35:58,075 I just have to get my cash from the weed shop. 466 00:35:58,492 --> 00:36:01,862 No. Jax has got Tacoma sitting on it 24-7. 467 00:36:02,882 --> 00:36:06,680 Look, um... I'll pull together some cash. 468 00:36:07,067 --> 00:36:09,598 Just enough to get you out of town. 469 00:36:10,416 --> 00:36:14,157 Go to Idaho, Montana, somewhere there isn't a charter. 470 00:36:14,766 --> 00:36:18,899 Things'll calm down here and I'll get your money from Clear 471 00:36:18,989 --> 00:36:20,949 Passage, I'll send it to you. 472 00:36:23,673 --> 00:36:25,199 Yeah. 473 00:36:25,294 --> 00:36:26,710 Okay. 474 00:36:29,056 --> 00:36:30,784 You need anything? 475 00:36:31,869 --> 00:36:33,369 No. 476 00:36:36,300 --> 00:36:37,894 How's Jax? 477 00:36:45,426 --> 00:36:46,820 Sad. 478 00:36:50,628 --> 00:36:52,324 What did you say to him? 479 00:36:54,817 --> 00:37:00,107 I mean... how did you just have a conversation about Tara? 480 00:37:03,544 --> 00:37:05,902 I'm not a psychopath, Juice. 481 00:37:08,065 --> 00:37:11,274 I know what happened with Tara and Eli was awful. 482 00:37:13,840 --> 00:37:17,861 What I did... I know how horrible that was. 483 00:37:21,094 --> 00:37:25,182 But it happened because we were both protecting the club. 484 00:37:25,286 --> 00:37:26,526 Jax was turning himself in. 485 00:37:26,624 --> 00:37:28,574 I didn't know that! 486 00:37:31,835 --> 00:37:36,146 I made choices based on the truth I had. 487 00:37:37,025 --> 00:37:38,696 So did you. 488 00:37:39,748 --> 00:37:42,835 You did what any member would've done. 489 00:37:47,104 --> 00:37:48,826 But you know... 490 00:37:50,983 --> 00:37:53,064 if Jax finds out... 491 00:37:55,855 --> 00:37:58,688 ...not only will he have lost a wife... 492 00:38:01,667 --> 00:38:04,200 ...but he'll lose his mother. 493 00:38:06,551 --> 00:38:13,497 And Abel and Thomas will grow up never knowing the love of a strong woman. 494 00:38:17,518 --> 00:38:21,157 I am the only thread holding this family together. 495 00:38:22,463 --> 00:38:25,145 This ain't about protecting you and me. 496 00:38:26,818 --> 00:38:30,356 It's about protecting Jax and those boys. 497 00:38:33,464 --> 00:38:36,160 That's how I look him in the eyes. 498 00:38:37,293 --> 00:38:40,395 That's how I talk to him about Tara. 499 00:38:41,975 --> 00:38:49,102 Because I know as selfish as it seems, keeping our truth away 500 00:38:49,217 --> 00:38:51,987 from him is the right thing to do. 501 00:38:52,981 --> 00:38:54,967 Understand? 502 00:38:55,741 --> 00:38:57,353 Yeah. 503 00:39:00,694 --> 00:39:04,165 I don't know what you did or why Jax wants you dead... 504 00:39:04,271 --> 00:39:05,958 it's probably better I don't know... 505 00:39:09,149 --> 00:39:11,299 ...but you helped me. 506 00:39:12,670 --> 00:39:15,170 You gave me a truth that works... 507 00:39:16,990 --> 00:39:19,466 so I'm gonna help you. 508 00:39:20,403 --> 00:39:21,898 Okay. 509 00:39:23,851 --> 00:39:26,354 So, you just keep it together a few more days. 510 00:39:28,213 --> 00:39:30,194 Stop chatting up the junkie. 511 00:39:32,568 --> 00:39:33,671 Mm-hmm. 512 00:39:34,233 --> 00:39:35,258 Okay. 513 00:39:37,925 --> 00:39:39,340 Okay. 514 00:39:40,817 --> 00:39:42,228 Okay. 515 00:39:50,737 --> 00:39:52,525 - Thanks. - Sure. 516 00:40:04,323 --> 00:40:05,935 She misses you. 517 00:40:07,164 --> 00:40:08,605 Gemma. 518 00:40:08,991 --> 00:40:10,968 Oh, yeah? She tell you that? 519 00:40:11,039 --> 00:40:14,132 No. She hardly says a word to me. 520 00:40:14,762 --> 00:40:17,717 But every time a car pulls into TM, the way she looks up with a 521 00:40:17,792 --> 00:40:22,666 little bit of hope... I know she's wishing it was you. 522 00:40:29,159 --> 00:40:30,328 Hey. 523 00:40:33,817 --> 00:40:35,356 Good to see you, mano. 524 00:40:37,151 --> 00:40:38,524 I'm glad you're out. 525 00:40:38,848 --> 00:40:40,139 Me, too. 526 00:40:41,152 --> 00:40:42,529 Can we talk? 527 00:40:45,128 --> 00:40:46,650 Yeah. 528 00:40:54,300 --> 00:40:57,405 I'm really sorry about Tara, Jax. 529 00:40:59,182 --> 00:41:04,109 I-I know there's nothing that I can, uh, say that'll help. 530 00:41:05,098 --> 00:41:07,969 But you just let me know if there's anything I can do. 531 00:41:08,062 --> 00:41:09,951 I appreciate that. 532 00:41:11,575 --> 00:41:15,842 You got any intel on, uh, who might've been involved? 533 00:41:16,787 --> 00:41:19,181 Nothing from the sheriffs. 534 00:41:23,621 --> 00:41:25,501 You know I've been sitting down with the Chinese 535 00:41:25,563 --> 00:41:27,325 and the Mayans. 536 00:41:28,766 --> 00:41:30,120 I heard. 537 00:41:30,121 --> 00:41:32,715 I'm just trying to figure out a way to avoid having my hood 538 00:41:32,799 --> 00:41:35,754 in Oaktown turning into some kind of combat zone. 539 00:41:36,971 --> 00:41:38,430 I get that. 540 00:41:41,933 --> 00:41:44,005 Lin and Alvarez, uh, 541 00:41:44,106 --> 00:41:47,495 they wanted me to extend their condolences. 542 00:41:48,137 --> 00:41:51,636 And to let you know... brown and yellow had nothing to do with 543 00:41:51,741 --> 00:41:54,365 this tragedy that's hit your familia. 544 00:42:00,026 --> 00:42:01,988 That's good to know. 545 00:42:05,980 --> 00:42:08,722 I think maybe, until we're certain how all this plays out, 546 00:42:08,808 --> 00:42:11,090 I should handle Diosa here. 547 00:42:11,257 --> 00:42:13,279 You focus on Colette's place. 548 00:42:13,354 --> 00:42:16,578 Keeps potential conflicts out of our business. 549 00:42:18,764 --> 00:42:20,249 Okay. 550 00:42:21,790 --> 00:42:23,851 Yeah, that makes sense. 551 00:42:25,461 --> 00:42:29,526 Listen, once you're settled in, maybe in a few days, we should 552 00:42:29,599 --> 00:42:32,487 sit down with Lin and Alvarez, see what can be done. 553 00:42:32,572 --> 00:42:33,753 I don't want to wait. 554 00:42:33,824 --> 00:42:35,409 Let's do it now. 555 00:42:36,018 --> 00:42:37,363 Yeah? 556 00:42:37,849 --> 00:42:39,101 All r... All right. 557 00:42:39,896 --> 00:42:41,481 I'm gonna set it up. 558 00:43:06,664 --> 00:43:08,253 Mr. Unser. 559 00:43:08,768 --> 00:43:13,010 - District Attorney Thyne Patterson. - What can I do for you? 560 00:43:13,118 --> 00:43:15,676 - Do you remember me? - Yeah. 561 00:43:15,788 --> 00:43:20,102 We worked the, uh, Cahill Warehouse murder a bunch of years back. 562 00:43:20,248 --> 00:43:23,416 You were, uh... ADA then. 563 00:43:23,815 --> 00:43:24,817 Good memory. 564 00:43:24,910 --> 00:43:26,705 Sometimes. 565 00:43:26,878 --> 00:43:29,767 There ain't nobody here right now, if you're looking for the club. 566 00:43:30,254 --> 00:43:32,267 I'm actually here to see you. 567 00:43:32,596 --> 00:43:35,747 Oh, yeah? And why's that? 568 00:43:36,176 --> 00:43:39,247 I know that you and Tara were close. 569 00:43:39,394 --> 00:43:41,114 I already gave my statement to the sheriffs. 570 00:43:41,226 --> 00:43:42,904 What if I wanted more? 571 00:43:43,313 --> 00:43:46,129 I know you've had a long history with the Sons of Anarchy. 572 00:43:46,271 --> 00:43:50,607 Whatever you did here to manage the embassy, it worked. 573 00:43:50,608 --> 00:43:52,149 For a long time. 574 00:43:52,150 --> 00:43:53,908 That's ancient history. 575 00:43:55,919 --> 00:43:57,650 Althea Jarry. 576 00:43:57,771 --> 00:44:00,350 She's taking over the sheriff's office tomorrow. 577 00:44:00,459 --> 00:44:02,954 She's replacing Eli Roosevelt. 578 00:44:04,551 --> 00:44:08,325 She spent six years with the organized crime unit in Stockton. 579 00:44:08,429 --> 00:44:11,859 I think she's a good fit for Charming and Morada, but she's a 580 00:44:11,935 --> 00:44:14,865 little out of the loop on the local lore. 581 00:44:16,020 --> 00:44:19,542 She could benefit from your history lessons. 582 00:44:20,184 --> 00:44:24,231 What exactly... are you asking me? 583 00:44:24,306 --> 00:44:26,413 To help her with the MC. 584 00:44:27,028 --> 00:44:30,536 After Tara and the war that's brewing in Oakland, 585 00:44:30,615 --> 00:44:33,756 we both know it's gonna get pretty bloody. 586 00:44:34,633 --> 00:44:37,008 I can make you a consultant. 587 00:44:39,176 --> 00:44:41,931 Uh, I appreciate the offer, yeah. 588 00:44:42,016 --> 00:44:48,267 But I'm afraid my badge and gun days got flushed away a long time ago. 589 00:44:48,519 --> 00:44:50,495 Pity doesn't suit you. 590 00:44:50,727 --> 00:44:52,900 What happened here was wrong. 591 00:44:52,989 --> 00:44:54,944 Tara deserved better. 592 00:44:57,423 --> 00:44:59,845 I'll brief Sheriff Jarry tomorrow. 593 00:45:00,089 --> 00:45:02,343 I'll mention that we talked. 594 00:45:10,476 --> 00:45:13,140 Nero expressed your condolences. 595 00:45:13,697 --> 00:45:15,252 Appreciate that. 596 00:45:16,108 --> 00:45:18,238 Awful thing, losing family. 597 00:45:20,611 --> 00:45:22,354 Yeah. 598 00:45:24,749 --> 00:45:27,108 Okay, so let's figure out what we have to do, keeps 599 00:45:27,206 --> 00:45:29,170 everyone moving forward. 600 00:45:29,756 --> 00:45:31,930 Pushing back on turf, blood for blood, we all know why we have 601 00:45:32,042 --> 00:45:36,124 to do it, but we also know how much it hurts business. 602 00:45:37,117 --> 00:45:40,428 You throw in the heat from the ATF, gang task force... 603 00:45:40,514 --> 00:45:42,017 we're just gonna end up just choking each other out. 604 00:45:42,095 --> 00:45:43,709 No one wins. 605 00:45:44,186 --> 00:45:47,813 We have to be smarter than a loaded gun, eh? 606 00:45:49,995 --> 00:45:54,901 I know us handing off the gun trade to Marks upset the balance. 607 00:45:55,849 --> 00:45:59,346 It's hard to explain... it was historical shit. 608 00:45:59,723 --> 00:46:02,443 I was so focused on moving us away from the IRA, 609 00:46:02,550 --> 00:46:04,982 I didn't give a shit about blowback. 610 00:46:06,299 --> 00:46:08,021 That was a mistake. 611 00:46:11,437 --> 00:46:15,001 For better or worse, I got a relationship with Barosky. 612 00:46:15,675 --> 00:46:18,829 You guys bump up against him at the port, I can help. 613 00:46:18,940 --> 00:46:23,035 Or, at the very least, I got no trouble looking the other way. 614 00:46:30,261 --> 00:46:32,749 We got tight with Connor Malone, 615 00:46:32,924 --> 00:46:35,744 he's the boots on the ground here for the Irish. 616 00:46:35,920 --> 00:46:38,555 I can't take back any of the business we gave to black, but I 617 00:46:38,641 --> 00:46:42,739 can get you access to the Irish guns you currently don't have. 618 00:46:42,842 --> 00:46:45,394 At the very least you can increase your business 619 00:46:45,528 --> 00:46:48,181 to your customers outside of Sanwa. 620 00:46:53,005 --> 00:46:54,780 It's a start. 621 00:46:57,951 --> 00:47:01,548 SAMCRO's throwing me a little homecoming bash tonight. 622 00:47:01,655 --> 00:47:04,783 At our new adult entertainment facility. 623 00:47:04,898 --> 00:47:07,852 You talking about that shitty porn warehouse on the docks? 624 00:47:07,937 --> 00:47:11,009 When you say it like that, kind of loses all its magic. 625 00:47:12,732 --> 00:47:14,461 Why don't you join us. 626 00:47:14,555 --> 00:47:16,697 Bring your family, your crew. 627 00:47:17,042 --> 00:47:22,228 I'll invite Connor, you guys can have an easy, informal chat. 628 00:47:22,411 --> 00:47:24,621 No offense, but the last time my family entered a 629 00:47:24,747 --> 00:47:28,277 warehouse with the Irish and your crew, no one came out alive. 630 00:47:28,390 --> 00:47:31,977 Bohai came at us for what the Irish did to you. 631 00:47:32,078 --> 00:47:35,170 We had no idea that retaliation was going down. 632 00:47:39,203 --> 00:47:41,762 Well, my uncle didn't handle things the way I would've. 633 00:47:41,851 --> 00:47:43,951 Old world shit. 634 00:47:48,052 --> 00:47:50,803 I understand your concern about walking into a 635 00:47:50,935 --> 00:47:56,509 trap, but my family's gonna be there, friends, probably some kids. 636 00:47:56,873 --> 00:48:00,626 Nothing's going down on our end, except some Jack and beer. 637 00:48:01,070 --> 00:48:02,961 Niners? 638 00:48:03,816 --> 00:48:07,519 Apart from the Grim Bastards, won't be any black to slam into. 639 00:48:08,413 --> 00:48:10,123 Hey, you all come by. 640 00:48:10,250 --> 00:48:11,956 If it feels right, you stay. 641 00:48:12,048 --> 00:48:15,348 If not, we figure out another place and time. 642 00:48:17,947 --> 00:48:21,948 Your, uh, escorts gonna be serving snacks? 643 00:48:26,048 --> 00:48:27,986 Snacks, absolutely. 644 00:48:29,000 --> 00:48:31,909 Think maybe I can convince my guys to roll by. 645 00:48:32,813 --> 00:48:34,516 I'll make it work. 646 00:48:35,891 --> 00:48:37,380 Good. 647 00:48:44,654 --> 00:48:46,278 We'll call you with a time. 648 00:48:51,507 --> 00:48:53,989 Looks like everyone's friendly. 649 00:48:54,079 --> 00:48:55,513 Things are moving fast. 650 00:48:55,600 --> 00:48:57,518 We're throwing me a little party tonight at the studio. 651 00:48:57,610 --> 00:48:58,752 I want it packed. 652 00:48:58,844 --> 00:49:01,513 Porn stars, Diosa, friends, croweaters. 653 00:49:01,599 --> 00:49:02,847 And Gemma. 654 00:49:02,925 --> 00:49:04,524 Aye, we'll make it happen. 655 00:49:06,639 --> 00:49:08,807 Track down Connor, need him there, too. 656 00:49:08,890 --> 00:49:11,764 Jax, that was T.O. on the phone... they found the Impala. 657 00:49:11,833 --> 00:49:14,294 - An apartment on Cranston. - That's Niner hood. 658 00:49:14,377 --> 00:49:15,868 Yeah, it is, and he didn't want to make a move until 659 00:49:15,939 --> 00:49:18,102 you cleared it with Tyler first. 660 00:49:19,338 --> 00:49:20,688 Don't worry about the Niners. 661 00:49:20,780 --> 00:49:22,924 - Tell T.O. we're on our way. - Yeah. 662 00:49:23,046 --> 00:49:24,584 You don't want to head home? 663 00:49:25,494 --> 00:49:27,282 Bastards could be useful tonight. 664 00:49:27,367 --> 00:49:29,728 I might need T.O. owing me a favor. 665 00:49:38,012 --> 00:49:39,489 What's up, T.O.? 666 00:49:39,576 --> 00:49:41,001 It's the corner unit. 667 00:49:41,089 --> 00:49:42,795 Girlfriend came out about ten minutes ago, 668 00:49:42,876 --> 00:49:46,345 had a smoke and then went back inside. Not sure who else is in there. 669 00:49:46,441 --> 00:49:47,684 That's a brand-new Rover. 670 00:49:47,788 --> 00:49:49,775 Little high end for this address. 671 00:49:49,906 --> 00:49:51,423 I don't like it. 672 00:49:51,760 --> 00:49:55,405 Impala just sitting there. No East Dub. 673 00:49:55,509 --> 00:49:58,560 Flint would've given DuLain a heads up. 674 00:49:59,147 --> 00:50:02,430 OG could have a crew just waiting for the door to kick open. 675 00:50:03,050 --> 00:50:04,535 Maybe. 676 00:50:05,357 --> 00:50:07,223 Anyone want to find out? 677 00:50:10,192 --> 00:50:11,362 Why not? 678 00:50:37,741 --> 00:50:39,993 Front room is empty. 679 00:50:54,812 --> 00:50:56,498 Watch the front. 680 00:51:08,430 --> 00:51:09,713 Oh, yes. 681 00:51:13,788 --> 00:51:14,788 Yeah. 682 00:51:16,424 --> 00:51:18,106 No, wait, wait. 683 00:51:21,345 --> 00:51:22,974 - Oh, shit. - We okay? 684 00:51:23,066 --> 00:51:24,387 Yeah. 685 00:51:24,472 --> 00:51:25,906 What the hell? 686 00:51:25,980 --> 00:51:28,819 Hey, go back out front, make sure no one heard the shots. 687 00:51:29,291 --> 00:51:30,630 Yeah. 688 00:51:30,862 --> 00:51:32,587 We got a problem. 689 00:51:32,680 --> 00:51:34,324 He ain't East Dub. 690 00:51:35,432 --> 00:51:37,200 More like Piedmont Grace. 691 00:51:37,283 --> 00:51:38,347 Assistant pastor. 692 00:51:40,470 --> 00:51:42,073 Check their IDs. 693 00:51:44,571 --> 00:51:46,104 Jesus. 694 00:51:46,625 --> 00:51:47,953 Oh, goddamn it. 695 00:51:48,055 --> 00:51:50,653 White dude... another assistant pastor. 696 00:51:50,737 --> 00:51:51,998 Oh, boy. 697 00:51:52,072 --> 00:51:55,245 This here's Reverend Jonathan Haddem, head pastor. 698 00:51:55,341 --> 00:51:57,544 Piedmont Grace Center for God. 699 00:51:57,627 --> 00:51:59,666 And apparently women's lingerie. 700 00:51:59,751 --> 00:52:01,772 The OG that killed my guys ain't here. 701 00:52:02,844 --> 00:52:05,387 We got to clean this mess up. 702 00:52:20,053 --> 00:52:21,053 Bobby? 703 00:52:21,101 --> 00:52:22,797 It's registered to the church. 704 00:52:24,135 --> 00:52:25,955 That's a serious congregation. 705 00:52:26,057 --> 00:52:27,379 Lot of dough. 706 00:52:27,847 --> 00:52:29,485 All quiet in the projects. 707 00:52:29,751 --> 00:52:31,003 Quinn? 708 00:52:31,454 --> 00:52:35,176 Wait till it's dark, take West and Montez, get the bodies out of there. 709 00:52:35,265 --> 00:52:36,265 All right. 710 00:52:36,333 --> 00:52:38,315 Hey, burn 'em at Skeeter's? 711 00:52:38,420 --> 00:52:41,260 No. Too much exposure. Chigger Woods. 712 00:52:41,339 --> 00:52:43,414 - Keep them shallow and marked. - Got it. 713 00:52:43,485 --> 00:52:45,765 Sorry I led you guys to this. 714 00:52:47,239 --> 00:52:48,609 Jax. 715 00:52:55,271 --> 00:52:57,656 My table is shrinking, man. 716 00:52:58,101 --> 00:52:59,254 Yeah. 717 00:52:59,337 --> 00:53:01,934 Not sure how much longer I can hold the charter. 718 00:53:02,392 --> 00:53:05,181 We got to find this nigger who killed my crew. 719 00:53:06,107 --> 00:53:08,597 Maybe give us some juice. 720 00:53:09,262 --> 00:53:11,582 I get it, bro. It's all good. 721 00:53:11,926 --> 00:53:13,708 We're gonna find your OG. 722 00:53:13,825 --> 00:53:15,725 We're not gonna let you fold. 723 00:53:16,234 --> 00:53:18,502 - Thanks. - All right. 724 00:53:19,571 --> 00:53:23,118 - Hey, I might need a favor tonight. - Yeah, whatever you need. 725 00:53:23,311 --> 00:53:24,583 All right. 726 00:53:25,014 --> 00:53:26,472 All right, let's hit it. 727 00:53:31,870 --> 00:53:35,309 I'm gonna help Jax launch it, and if it works out, I'll run it. 728 00:53:35,392 --> 00:53:36,996 In front of the camera? 729 00:53:37,266 --> 00:53:39,308 No. Producer. 730 00:53:39,469 --> 00:53:42,414 I'm tired of squats and waxing. 731 00:53:42,513 --> 00:53:44,377 Hmm. Me, too. 732 00:53:44,583 --> 00:53:48,154 I'm thinking of bronzing my clit, turning it into a necklace. 733 00:53:51,900 --> 00:53:54,622 You may want to hold off on that jewelry project. 734 00:53:57,276 --> 00:53:58,886 He misses you. 735 00:54:07,920 --> 00:54:09,243 - Hey. - Hey. 736 00:54:13,778 --> 00:54:16,359 - Mind if I sit? - No. 737 00:54:18,908 --> 00:54:21,757 Man, they really cleaned up this old shit hole. 738 00:54:22,825 --> 00:54:25,191 Talking about the warehouse, right? 739 00:54:25,299 --> 00:54:27,113 Yes. 740 00:54:29,652 --> 00:54:33,023 - You see Jax? - Yeah. We talked. 741 00:54:34,007 --> 00:54:35,421 Good. 742 00:54:38,695 --> 00:54:41,860 You know why I had to put some distance here, right? 743 00:54:42,121 --> 00:54:45,091 Yeah, I get it. 744 00:54:45,539 --> 00:54:48,595 Street calls, you got to handle your shit. 745 00:54:48,703 --> 00:54:51,022 I don't answer to the street anymore. 746 00:54:51,262 --> 00:54:54,316 I'm just trying to help the people that I care about... 747 00:54:55,088 --> 00:54:57,001 not die in it. 748 00:54:59,799 --> 00:55:01,783 How's that going? 749 00:55:05,279 --> 00:55:07,607 I think we might be okay. 750 00:55:22,134 --> 00:55:24,194 I love you, Gemma. 751 00:55:25,297 --> 00:55:26,713 Yeah. 752 00:55:28,366 --> 00:55:29,635 Me, too. 753 00:55:36,553 --> 00:55:40,474 So, what happens now? 754 00:55:43,220 --> 00:55:45,031 One day at a time? 755 00:55:47,653 --> 00:55:49,257 I hate that shit. 756 00:56:07,135 --> 00:56:09,284 Hey. It's me. 757 00:56:15,745 --> 00:56:18,282 So, I spoke to Gemma. 758 00:56:19,060 --> 00:56:21,473 You can stay for a few days till you figure things out. 759 00:56:21,596 --> 00:56:22,821 I'll go stay with her. 760 00:56:22,911 --> 00:56:24,807 - Thank you. - Okay. 761 00:56:25,211 --> 00:56:29,340 And I, um, picked you up some fresh fruit and some water and shit. 762 00:56:29,478 --> 00:56:33,397 And some cleaning supplies in case you get bored. 763 00:56:33,588 --> 00:56:35,191 Okay. Thanks. 764 00:56:37,944 --> 00:56:41,074 It's Unser. It's my ride. 765 00:56:41,436 --> 00:56:44,516 Gemma thought I should leave you the car in case you need to leave in a hurry. 766 00:56:45,896 --> 00:56:48,092 - Okay. - Okay? 767 00:56:50,325 --> 00:56:51,948 I got to let him in. 768 00:56:52,367 --> 00:56:53,998 I'm sorry. 769 00:57:00,142 --> 00:57:01,415 - Hi. - Hey. 770 00:57:01,508 --> 00:57:03,349 Be ready in a minute. I just got to pack a bag. 771 00:57:03,629 --> 00:57:05,269 Okay. Take your time. 772 00:57:14,671 --> 00:57:17,194 See you gave the place a pretty good cleaning. 773 00:57:17,299 --> 00:57:19,968 Yup. Got a little carried away. 774 00:57:21,786 --> 00:57:23,538 Little bit. 775 00:57:27,996 --> 00:57:30,904 Glad you talked to Jax, worked it out. 776 00:57:31,004 --> 00:57:32,450 Yeah, me, too. 777 00:57:32,537 --> 00:57:35,200 A little surprised Gemma's letting you stay there. 778 00:57:35,768 --> 00:57:37,400 Well, it's just for a few days. 779 00:57:37,489 --> 00:57:39,362 Give her a chance to catch up. 780 00:57:39,455 --> 00:57:42,089 It'll be good to be close to the boys. 781 00:57:42,935 --> 00:57:45,402 You, uh, bringing these groceries? 782 00:57:45,489 --> 00:57:47,099 No. 783 00:57:47,183 --> 00:57:49,831 Hey, can you grab my coat out of the closet? 784 00:57:49,930 --> 00:57:51,458 Yeah, sure. 785 00:57:56,086 --> 00:57:57,532 Which one? 786 00:57:57,533 --> 00:57:59,637 The long leather one. 787 00:58:13,976 --> 00:58:16,155 - Here. - All right, thanks. 788 00:58:19,872 --> 00:58:22,902 - All set? - Yup. Let's do it. 789 00:58:59,467 --> 00:59:02,001 You have the leverage here, brother. 790 00:59:02,790 --> 00:59:06,052 Look, you don't agree to sell Lin the hardware till you 791 00:59:06,154 --> 00:59:08,812 find out who his buyers are and when they're hitting the street. 792 00:59:08,907 --> 00:59:11,125 That's a request you'd make of anyone. 793 00:59:11,300 --> 00:59:13,274 Listen, just get us that intel. 794 00:59:13,359 --> 00:59:16,068 After that, you're not part of this. 795 00:59:18,298 --> 00:59:19,633 Did you clear all this with Marks? 796 00:59:19,719 --> 00:59:22,089 August is in New York. He'll be back in a few days. 797 00:59:22,174 --> 00:59:24,386 We'll bring him up to speed. 798 00:59:24,477 --> 00:59:26,523 It's a win-win. 799 00:59:26,620 --> 00:59:28,254 I like my wins one at a time. 800 00:59:34,460 --> 00:59:36,077 Are we doing this? 801 00:59:37,724 --> 00:59:39,242 All right, I'll talk to him. 802 00:59:51,969 --> 00:59:53,385 You remember Connor Malone? 803 00:59:53,499 --> 00:59:57,610 Yeah. Ryu Tom. He was my uncle's number two. 804 00:59:57,887 --> 01:00:00,378 Circumstances are a little less daunting from the last time we met. 805 01:00:00,480 --> 01:00:01,480 Wouldn't you say so? 806 01:00:01,576 --> 01:00:03,099 Hopefully, a little less bloody, too. 807 01:00:03,186 --> 01:00:05,728 That's right. No more blood. 808 01:00:05,835 --> 01:00:06,953 Come on, let's sit down. 809 01:00:07,032 --> 01:00:08,416 We'll get you some drinks. 810 01:00:17,140 --> 01:00:19,850 Lyla? Get them some drinks? 811 01:00:46,347 --> 01:00:47,853 Ah. 812 01:00:54,888 --> 01:00:57,315 Get up. 813 01:01:05,626 --> 01:01:07,603 How are we doing, son? 814 01:01:24,874 --> 01:01:26,425 Need a refill? 815 01:01:27,325 --> 01:01:29,011 No, I'm good. 816 01:01:30,650 --> 01:01:35,420 This place is crawling with free pussy and porn-hos 817 01:01:35,532 --> 01:01:39,018 that are getting paid to fill every orifice with Asian cock. 818 01:01:40,676 --> 01:01:46,446 You're sitting here all by yourself, doing that Shaolin monk thing. 819 01:01:48,525 --> 01:01:50,612 Somebody's got to be on the job. 820 01:01:51,218 --> 01:01:52,699 Right. 821 01:01:53,417 --> 01:01:56,679 No offense, but, uh, you sound like a mom. 822 01:01:58,664 --> 01:02:00,351 I am. 823 01:02:01,620 --> 01:02:05,497 That's my son, guest of honor. 824 01:02:05,600 --> 01:02:06,917 Got it. 825 01:02:07,018 --> 01:02:08,455 Nice to meet you. 826 01:02:10,260 --> 01:02:11,920 How about you? 827 01:02:13,204 --> 01:02:15,381 No wife and kids? 828 01:02:16,062 --> 01:02:17,498 Nah. 829 01:02:18,674 --> 01:02:20,944 Didn't expect to be alive this long. 830 01:02:22,195 --> 01:02:23,737 Yeah. 831 01:02:24,533 --> 01:02:26,122 Tell me about it. 832 01:02:31,143 --> 01:02:33,161 Well, you enjoy yourself. 833 01:02:34,054 --> 01:02:35,722 You, too. 834 01:02:43,701 --> 01:02:45,159 Chibs. 835 01:02:49,856 --> 01:02:51,645 I'm gonna need that favor. 836 01:02:52,372 --> 01:02:53,994 Okay. What's going on? 837 01:02:54,067 --> 01:02:56,419 Chinese guy at the bar, yellow shirt. 838 01:02:57,351 --> 01:02:59,411 I need you to follow him when he leaves. 839 01:02:59,535 --> 01:03:01,202 Take him down. 840 01:03:01,296 --> 01:03:02,951 I need him alive. 841 01:03:03,858 --> 01:03:06,211 What if he's got somebody with him? 842 01:03:06,293 --> 01:03:07,674 They'll just see black hands. 843 01:03:07,746 --> 01:03:09,479 Keeps us off Lin's radar. 844 01:03:09,545 --> 01:03:13,304 We got masks and everything you need in the van. 845 01:03:15,879 --> 01:03:17,535 Bring him here. 846 01:03:21,373 --> 01:03:24,234 I got to know what this is about, Jax. 847 01:03:33,754 --> 01:03:35,485 What do you need, baby? 848 01:03:36,154 --> 01:03:37,704 Tell him. 849 01:03:44,529 --> 01:03:49,106 The night Tara was killed, I was, um, coming over 850 01:03:49,191 --> 01:03:53,099 to Jax's house to pick up some things for the boys. 851 01:03:54,575 --> 01:03:57,153 When I got close, I, um... 852 01:03:57,604 --> 01:04:01,976 I saw someone in a Mercedes waiting in the driveway. 853 01:04:03,097 --> 01:04:09,248 Then this guy, he runs by the side of the house, coming out the back door. 854 01:04:10,269 --> 01:04:14,633 Threw his jacket and some other shit in the trunk and hopped in the car. 855 01:04:16,478 --> 01:04:17,811 And I... 856 01:04:17,917 --> 01:04:22,149 went real slow when they passed by. 857 01:04:23,798 --> 01:04:27,976 Got a real good look at that guy that was in the house. 858 01:04:29,661 --> 01:04:31,669 It was him. 859 01:04:34,656 --> 01:04:37,711 I didn't know Tara was inside. 860 01:04:40,249 --> 01:04:42,125 I left. 861 01:04:43,401 --> 01:04:45,568 Went looking for the club. 862 01:04:47,138 --> 01:04:48,787 Shit. 863 01:04:50,883 --> 01:04:53,221 The Chinese killed Tara. 864 01:04:57,107 --> 01:04:58,562 All right. 865 01:05:40,329 --> 01:05:44,170 Jax, T.O. delivered. 866 01:05:54,197 --> 01:05:56,008 Connor said things went well. 867 01:05:56,113 --> 01:05:57,989 Yeah. We'll see how it goes. 868 01:05:58,972 --> 01:06:00,604 Thanks for the hospitality. 869 01:06:01,957 --> 01:06:03,572 Least I could do. 870 01:06:32,824 --> 01:06:34,278 Hey. 871 01:06:34,740 --> 01:06:38,651 Uh, uh, I'm sorry to... barge in. 872 01:06:38,872 --> 01:06:40,288 I'm looking for Gemma. 873 01:06:40,396 --> 01:06:42,197 Oh, it's okay. Come on in. She's not home yet. 874 01:06:49,308 --> 01:06:51,858 - I got him. - Yeah? Thanks. 875 01:06:51,966 --> 01:06:53,394 Hey, Thomas. 876 01:06:56,448 --> 01:06:58,242 It's coming. 877 01:07:11,752 --> 01:07:14,813 Sorry about the Wendy of it all. 878 01:07:15,599 --> 01:07:17,649 Didn't see that shit coming. 879 01:07:19,577 --> 01:07:21,531 I actually kind of believe her. 880 01:07:22,972 --> 01:07:25,704 I don't think she's trying to replace you. 881 01:07:26,457 --> 01:07:28,180 Or me. 882 01:07:30,940 --> 01:07:34,490 Probably be good for the boys, having her around. 883 01:07:37,788 --> 01:07:39,139 I trust her. 884 01:07:40,329 --> 01:07:41,806 For now. 885 01:08:04,175 --> 01:08:05,679 You're all set. 886 01:08:07,311 --> 01:08:08,578 Good night, baby. 887 01:08:11,614 --> 01:08:13,160 Good night, Mom. 888 01:08:48,373 --> 01:08:50,515 You killed my wife. 889 01:08:52,505 --> 01:08:56,493 I know. You're just a soldier. Lin made the call. 890 01:08:58,692 --> 01:09:02,783 But what you did to her, how you did it... 891 01:09:05,760 --> 01:09:08,119 I'm gonna make sure you feel that. 892 01:11:33,560 --> 01:11:34,940 It's okay, mama. 893 01:11:35,390 --> 01:11:36,921 I'm here. 894 01:11:41,142 --> 01:11:42,718 It's all gonna be fine. 895 01:12:55,346 --> 01:12:56,613 Hey. 896 01:12:56,873 --> 01:12:59,685 Hey. Stay with me. 897 01:13:01,897 --> 01:13:03,943 We're almost finished. 898 01:13:05,030 --> 01:13:06,983 We're almost finished. 63873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.