All language subtitles for Shooter (2016) - 02x06 - Across the Rio Grande.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,801 Previously, on Shooter... 2 00:00:03,793 --> 00:00:05,426 Never should've burned that heroin. 3 00:00:05,427 --> 00:00:06,526 You wanted to talk? 4 00:00:06,561 --> 00:00:07,517 I know you're working 5 00:00:07,553 --> 00:00:09,128 on a story about a heroin ring 6 00:00:09,164 --> 00:00:10,263 in Afghanistan. But it would help 7 00:00:10,298 --> 00:00:11,862 if I knew who your source was. 8 00:00:11,897 --> 00:00:13,967 You're Kurt Zehnder, former member of the 8113. 9 00:00:14,002 --> 00:00:15,568 8113 is for life. 10 00:00:15,603 --> 00:00:17,229 Nice grouping, sweetheart. 11 00:00:17,264 --> 00:00:18,871 You mind if I see how she handles? 12 00:00:18,907 --> 00:00:20,173 Yeah, actually. 13 00:00:20,208 --> 00:00:21,908 Don't have to be a bitch about it. 14 00:00:21,943 --> 00:00:23,309 Hey. 15 00:00:23,345 --> 00:00:25,345 - Thanks for the backup. - Of course. 16 00:00:25,380 --> 00:00:27,080 Any chance you could recommend 17 00:00:27,115 --> 00:00:28,648 a good church to go to around here? 18 00:00:28,683 --> 00:00:30,483 We go to St. Francis. It's just right up the road. 19 00:00:30,518 --> 00:00:32,118 What's gotten into you? 20 00:00:32,153 --> 00:00:33,419 You know, I was having a hard time 21 00:00:33,455 --> 00:00:35,154 after Frankfurt, and... 22 00:00:35,190 --> 00:00:36,522 you know, you being gone doesn't really 23 00:00:36,558 --> 00:00:38,491 make it any easier, but... 24 00:00:38,526 --> 00:00:39,959 today was a good day. 25 00:00:39,995 --> 00:00:41,627 People think that the Deep State 26 00:00:41,663 --> 00:00:43,496 is running things? Please. 27 00:00:43,531 --> 00:00:46,032 It's Atlas. They're so black ops, 28 00:00:46,067 --> 00:00:47,367 they're... they're "no ops." 29 00:00:47,402 --> 00:00:49,469 [gunfire] 30 00:00:49,984 --> 00:00:51,337 They're Los Fantasmas. 31 00:00:51,373 --> 00:00:54,007 - Why send these guys? - Zehnder said the cartels 32 00:00:54,042 --> 00:00:55,274 were in bed with a shadowy organization 33 00:00:55,310 --> 00:00:56,542 called Atlas. 34 00:00:56,578 --> 00:00:57,784 Said they even shared a banker. 35 00:00:57,820 --> 00:00:59,479 Some fancy Wharton guy down in Mexico. 36 00:00:59,514 --> 00:01:01,481 Zehnder better never stop running. 37 00:01:01,516 --> 00:01:02,915 Swagger, it's me. 38 00:01:02,951 --> 00:01:04,350 [gunshot] 39 00:01:04,386 --> 00:01:06,119 Too bad. You were the best of them. 40 00:01:06,154 --> 00:01:07,987 [gunshot] 41 00:01:08,023 --> 00:01:10,990 [echoing panting and thudding] 42 00:01:11,026 --> 00:01:13,993 [soft, tense music] 43 00:01:14,029 --> 00:01:19,532 ♪ ♪ 44 00:01:19,567 --> 00:01:22,168 Someone is hunting 8113. 45 00:01:22,203 --> 00:01:23,569 [gunshot] 46 00:01:23,605 --> 00:01:25,671 [grunting] 47 00:01:25,707 --> 00:01:27,907 - [gunshot] - No! 48 00:01:27,942 --> 00:01:29,709 [gunshot] 49 00:01:29,744 --> 00:01:32,445 [grunting] 50 00:01:32,480 --> 00:01:35,648 I love you infinity times infinity... 51 00:01:35,683 --> 00:01:37,450 That means forever. 52 00:01:37,485 --> 00:01:39,052 Every shit situation I've ever been in, 53 00:01:39,087 --> 00:01:40,453 the only thing that kept me going 54 00:01:40,488 --> 00:01:41,487 was what I had to be grateful for. 55 00:01:41,523 --> 00:01:45,058 ♪ ♪ 56 00:01:45,093 --> 00:01:47,627 [grunting] 57 00:01:51,859 --> 00:01:54,326 [panting] 58 00:01:57,539 --> 00:01:59,439 [grunting] 59 00:01:59,474 --> 00:02:02,408 [phone vibrating] 60 00:02:06,981 --> 00:02:08,748 [panting] What can I do for you, Sheriff? 61 00:02:11,086 --> 00:02:12,407 Yeah, give me 30 minutes. 62 00:02:18,493 --> 00:02:22,495 [background chatter] 63 00:02:22,530 --> 00:02:24,997 [suspenseful music] 64 00:02:25,033 --> 00:02:26,365 Have a seat. 65 00:02:26,401 --> 00:02:27,467 Yes, ma'am. 66 00:02:31,039 --> 00:02:32,672 So, every time somebody gets shot around here, 67 00:02:32,707 --> 00:02:34,140 you knock on his door? 68 00:02:34,175 --> 00:02:35,608 Relax, Sheriff. 69 00:02:35,643 --> 00:02:38,444 And sit down. You might learn a thing or two. 70 00:02:38,480 --> 00:02:41,013 Earl Swagger was my partner. 71 00:02:41,049 --> 00:02:42,648 I watched Bob Lee grow up. 72 00:02:42,684 --> 00:02:45,384 I saw him go off to war to serve his country... 73 00:02:45,420 --> 00:02:47,086 Saw the shit his country put him through 74 00:02:47,122 --> 00:02:48,568 when he came back. 75 00:02:49,324 --> 00:02:52,155 And you flash a badge. 76 00:02:52,827 --> 00:02:56,295 Thanks for coming in. We just have a few questions. 77 00:02:56,331 --> 00:02:59,398 We got four dead cartel guys at the refinery. 78 00:02:59,434 --> 00:03:01,534 Two of them, clean shot to the head. 79 00:03:01,569 --> 00:03:03,269 Looks like they were shot at a distance. 80 00:03:03,304 --> 00:03:04,909 You know anything about that? 81 00:03:05,419 --> 00:03:06,973 I know most cartel guys 82 00:03:07,008 --> 00:03:09,673 usually end up on the wrong side of a gun. 83 00:03:10,378 --> 00:03:12,926 You know what? Maybe I could help. 84 00:03:13,681 --> 00:03:16,616 On-site analysis... Might give you a lead. 85 00:03:18,686 --> 00:03:20,553 Were these guys Los Fantasmas? 86 00:03:23,358 --> 00:03:26,392 So what are you thinking... a rival cartel? 87 00:03:26,427 --> 00:03:29,061 - Turf war? - How 'bout I ask the questions. 88 00:03:31,633 --> 00:03:33,864 Where were you yesterday, Swagger? 89 00:03:35,470 --> 00:03:37,951 Do you own a long gun? 90 00:03:39,274 --> 00:03:41,541 [sighs, chuckles] 91 00:03:41,576 --> 00:03:43,142 This was fun. 92 00:03:48,583 --> 00:03:50,383 [sighs] 93 00:03:50,418 --> 00:03:53,319 [tense music] 94 00:03:53,354 --> 00:03:55,087 If they know who the bad guys are, 95 00:03:55,123 --> 00:03:57,223 - why not take them out? - You dig up your lawn 96 00:03:57,258 --> 00:03:59,192 to get rid of all the crabgrass, pretty soon, 97 00:03:59,227 --> 00:04:01,093 - you got nothing but dirt. - Yeah, but better to win 98 00:04:01,129 --> 00:04:02,762 a few battles than hand them the war. 99 00:04:02,797 --> 00:04:04,697 Hey, look. 100 00:04:04,732 --> 00:04:08,401 Whoever took those guys down... Now, it don't matter to me. 101 00:04:08,436 --> 00:04:10,436 But it might matter to Los Fantasmas, though. 102 00:04:10,471 --> 00:04:12,238 [footsteps] 103 00:04:13,575 --> 00:04:15,174 What do you know about them? 104 00:04:15,210 --> 00:04:18,611 Usual bullshit... Drugs, guns, and girls. 105 00:04:18,646 --> 00:04:20,313 But no matter what we do, 106 00:04:20,348 --> 00:04:22,548 those trucks are still gonna come rolling across 107 00:04:22,584 --> 00:04:25,151 the border with the drugs, and this afternoon, 108 00:04:25,186 --> 00:04:26,652 those same trucks are going back 109 00:04:26,688 --> 00:04:28,251 loaded full of money. 110 00:04:28,690 --> 00:04:30,856 Trucks full of money? 111 00:04:33,394 --> 00:04:35,261 [horse neighs distantly] 112 00:04:37,232 --> 00:04:38,831 [footsteps] 113 00:04:45,139 --> 00:04:46,606 This is for you. 114 00:04:47,145 --> 00:04:48,541 Thank you, Mary. 115 00:04:59,387 --> 00:05:00,786 Thank you. 116 00:05:08,863 --> 00:05:11,264 Mommy says you're a bad man. 117 00:05:11,299 --> 00:05:13,866 [car door opens, closes] 118 00:05:16,304 --> 00:05:17,470 Hey. 119 00:05:20,541 --> 00:05:22,642 So the dead guys at the refinery 120 00:05:22,677 --> 00:05:25,177 - are Fantasmas. - So? 121 00:05:25,213 --> 00:05:27,913 So, remember Nadine said they're connected 122 00:05:27,949 --> 00:05:30,021 to Solotov and Atlas. 123 00:05:30,485 --> 00:05:32,551 So now you wanna take on a cartel? 124 00:05:32,587 --> 00:05:35,154 Naw, just... poke 'em a little. 125 00:05:35,652 --> 00:05:37,223 How does that get us Solotov? 126 00:05:37,258 --> 00:05:39,358 They share the same banker. We find him, 127 00:05:39,394 --> 00:05:42,033 we cut off the blood and kill the tumor. 128 00:05:43,231 --> 00:05:44,864 [sighs] 129 00:05:44,899 --> 00:05:47,767 All right, so eat up [claps] and let's roll. 130 00:05:50,638 --> 00:05:52,672 Hey, Mousey. Whatcha making? 131 00:05:52,707 --> 00:05:54,379 A bunny. 132 00:05:55,843 --> 00:05:58,411 Are you leaving? 133 00:05:58,446 --> 00:06:01,247 [gentle music] 134 00:06:01,282 --> 00:06:03,816 Yeah, I gotta take care of something. 135 00:06:03,851 --> 00:06:07,586 ♪ ♪ 136 00:06:07,622 --> 00:06:09,227 Look. 137 00:06:10,224 --> 00:06:11,891 - There's his tail. - [chuckles] 138 00:06:11,926 --> 00:06:13,857 It's a girl bunny. 139 00:06:14,429 --> 00:06:17,319 - Her tail. - [laughs] 140 00:06:18,499 --> 00:06:20,655 Where are you going? 141 00:06:21,369 --> 00:06:22,935 I'll tell you, if you can promise 142 00:06:22,970 --> 00:06:25,871 - you'll keep it a secret. - I will. 143 00:06:25,907 --> 00:06:28,507 - You sure? - Yeah. 144 00:06:28,543 --> 00:06:30,409 [whispering] I'm going to El Paso. 145 00:06:32,914 --> 00:06:35,214 - Kiss Binkie good-bye, too. - Okay. 146 00:06:35,249 --> 00:06:36,749 Bye, Binkie. 147 00:06:36,784 --> 00:06:41,787 ♪ ♪ 148 00:06:41,823 --> 00:06:44,790 [suspenseful music] 149 00:06:44,826 --> 00:06:48,894 ♪ ♪ 150 00:06:48,930 --> 00:06:50,930 [background chatter] 151 00:06:50,965 --> 00:06:52,965 [door clicks open] 152 00:06:53,000 --> 00:06:59,972 ♪ ♪ 153 00:07:00,007 --> 00:07:01,674 - Hey. - What the hell's so important 154 00:07:01,709 --> 00:07:03,743 - we have to meet? - Zehnder faked his death. 155 00:07:03,778 --> 00:07:05,552 What? He's still alive? 156 00:07:05,587 --> 00:07:08,814 He was. He's dead for real now. 157 00:07:08,850 --> 00:07:11,350 The evidence... everything Zehnder had, it's gone. 158 00:07:11,386 --> 00:07:13,786 But... I think there's a bigger story 159 00:07:13,821 --> 00:07:16,522 than just heroin smuggling. 160 00:07:16,557 --> 00:07:19,992 Zehnder was ranting about some shadowy global conspiracy. 161 00:07:20,027 --> 00:07:21,894 What, Atlas? 162 00:07:21,929 --> 00:07:26,532 If they exist, I can't find anything on 'em. 163 00:07:26,567 --> 00:07:28,434 The heroin story, it... It's dead. 164 00:07:28,469 --> 00:07:30,754 I can't publish without evidence. 165 00:07:30,790 --> 00:07:34,440 [ominous music] 166 00:07:34,475 --> 00:07:35,941 - What? - That's the third time 167 00:07:35,977 --> 00:07:36,976 I've seen that car. 168 00:07:37,011 --> 00:07:40,813 ♪ ♪ 169 00:07:40,848 --> 00:07:42,448 Did you do what I said? 170 00:07:42,483 --> 00:07:44,114 Yeah... 171 00:07:44,519 --> 00:07:46,485 Gallery Place to Metro Center five times, 172 00:07:46,521 --> 00:07:48,721 and then I did another two times 173 00:07:48,756 --> 00:07:51,557 just for the heck of it, you know? 174 00:07:51,592 --> 00:07:57,463 ♪ ♪ 175 00:07:57,498 --> 00:08:00,433 Look, Atlas exists. 176 00:08:02,236 --> 00:08:04,637 And they're coming. 177 00:08:04,672 --> 00:08:07,640 [dramatic music] 178 00:08:07,675 --> 00:08:15,649 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 179 00:08:17,716 --> 00:08:20,150 [dogs barking distantly] 180 00:08:20,285 --> 00:08:23,220 [dark music] 181 00:08:23,355 --> 00:08:30,194 ♪ ♪ 182 00:08:33,932 --> 00:08:36,133 [car door bell dinging] 183 00:08:37,169 --> 00:08:38,569 Anybody wanna get high? 184 00:08:38,604 --> 00:08:41,605 [Tejano rock music] 185 00:08:41,640 --> 00:08:48,645 ♪ ♪ 186 00:09:11,036 --> 00:09:14,104 [singing in native language] 187 00:09:14,140 --> 00:09:21,145 ♪ ♪ 188 00:09:21,847 --> 00:09:24,047 [drill buzzing] 189 00:09:24,083 --> 00:09:31,088 ♪ ♪ 190 00:10:04,557 --> 00:10:07,591 [Tejano rock continues] 191 00:10:07,626 --> 00:10:14,565 ♪ ♪ 192 00:10:48,634 --> 00:10:50,367 - [beep] - Okay, Nailer, 193 00:10:50,402 --> 00:10:52,803 this is definitely the place. It's all you now. 194 00:10:52,838 --> 00:10:55,839 [suspenseful music] 195 00:10:55,875 --> 00:11:02,813 ♪ ♪ 196 00:11:25,237 --> 00:11:28,739 [intense music] 197 00:11:28,774 --> 00:11:35,779 ♪ ♪ 198 00:12:02,508 --> 00:12:05,008 [phone vibrating] 199 00:12:05,044 --> 00:12:07,678 - I'm in the truck. - You look inside the building? 200 00:12:07,713 --> 00:12:10,480 Yeah. There's pallets of money everywhere. 201 00:12:10,516 --> 00:12:12,249 What? 202 00:12:12,284 --> 00:12:14,133 Are you serious? 203 00:12:14,587 --> 00:12:15,852 I mean, I don't see any cartel muscle. 204 00:12:15,888 --> 00:12:17,521 We should take these fools. 205 00:12:17,556 --> 00:12:19,690 Turks and Caicos, here we come, baby. 206 00:12:19,725 --> 00:12:22,259 No, these guys aren't cartel. They're money launderers. 207 00:12:22,294 --> 00:12:24,528 It's how they do security... High-tech and low-key. 208 00:12:24,563 --> 00:12:26,964 Cameras let the bad guys know "We know what you look like." 209 00:12:26,999 --> 00:12:29,299 And the cartel never forgets. 210 00:12:29,335 --> 00:12:31,668 Aw, you guys are no fun. 211 00:12:31,704 --> 00:12:33,971 [ominous music] 212 00:12:34,006 --> 00:12:35,372 Oh, heads up. You got company. 213 00:12:35,407 --> 00:12:37,403 All right. I'll see you on the other side. 214 00:12:37,438 --> 00:12:44,781 ♪ ♪ 215 00:13:07,539 --> 00:13:09,806 [tense music] 216 00:13:09,842 --> 00:13:11,575 Where are we going? 217 00:13:11,610 --> 00:13:12,843 We're going to church, remember? 218 00:13:12,878 --> 00:13:14,611 It's Sunday again? 219 00:13:14,647 --> 00:13:16,580 No. [laughs] It's not Sunday again. 220 00:13:16,615 --> 00:13:18,448 Estella and I are helping out at the food drive, 221 00:13:18,484 --> 00:13:19,616 and you have to meet with Father Dominguez 222 00:13:19,652 --> 00:13:21,018 about your First Communion. 223 00:13:21,053 --> 00:13:22,953 He's got permanent tattoos, Mom. 224 00:13:22,988 --> 00:13:24,588 Yeah, so does your dad. 225 00:13:24,623 --> 00:13:26,056 Get your booty in the car. 226 00:13:26,091 --> 00:13:28,759 All right. Thank you. 227 00:13:28,794 --> 00:13:31,361 - Don't forget your seatbelt. - All right. 228 00:13:31,397 --> 00:13:34,431 [suspenseful music] 229 00:13:34,466 --> 00:13:36,933 - Let's go. - All right... 230 00:13:36,969 --> 00:13:39,002 Seatbelts on. 231 00:13:39,038 --> 00:13:42,539 - Buckle up, buttercup. - All righty. 232 00:13:42,574 --> 00:13:44,408 - Ready? - Yup. 233 00:13:44,443 --> 00:13:45,942 [car engine turns] 234 00:13:48,447 --> 00:13:49,813 Who wants Sonic? 235 00:13:49,848 --> 00:13:52,549 - Mmm! Tater tots? - Yeah. 236 00:13:52,584 --> 00:13:55,852 Make sure to get some for Daddy for when he gets home. 237 00:13:55,888 --> 00:14:02,859 ♪ ♪ 238 00:14:10,669 --> 00:14:12,469 Put... put the cans over there. 239 00:14:12,504 --> 00:14:15,405 Go, go. But be careful! 240 00:14:15,441 --> 00:14:17,569 - [laughing] Hola, Mary. - Hi, Father. 241 00:14:17,605 --> 00:14:19,543 Hi, Father. Thanks. 242 00:14:19,578 --> 00:14:22,040 Oh, thank you for helping out. 243 00:14:22,075 --> 00:14:23,414 - Of course. - I'm happy too. 244 00:14:23,450 --> 00:14:24,948 - Hola, Father! - Como estás? 245 00:14:24,983 --> 00:14:26,583 - Bien, bien. - Bien? 246 00:14:26,618 --> 00:14:30,654 [mellow rock on radio] 247 00:14:30,689 --> 00:14:33,056 - Hey... - How are you doing? 248 00:14:33,092 --> 00:14:35,425 I'm better, thanks. 249 00:14:35,461 --> 00:14:37,427 [background chatter] 250 00:14:37,463 --> 00:14:40,071 If it starts going the other way again... 251 00:14:40,833 --> 00:14:42,799 I'm always here. 252 00:14:42,835 --> 00:14:45,902 - Thanks. - I'm managing. 253 00:14:45,938 --> 00:14:48,171 I'm gonna set this over there for the cans. 254 00:14:50,809 --> 00:14:52,576 [truck rumbling] 255 00:14:52,611 --> 00:14:54,678 All right, stop here. 256 00:14:54,713 --> 00:14:56,213 - Tranquilo, man. - Tranquilo. 257 00:14:56,248 --> 00:14:58,014 - [brakes squeal] - Get out 258 00:14:58,050 --> 00:15:00,383 with your hands above your head. 259 00:15:00,419 --> 00:15:01,685 Get out! Hands above your heads. 260 00:15:01,720 --> 00:15:03,386 - Tranquilo! - Hands up! 261 00:15:03,422 --> 00:15:04,921 - Hands up! - Tranquilo! 262 00:15:04,957 --> 00:15:07,090 [suspenseful music] 263 00:15:07,126 --> 00:15:09,092 ♪ ♪ 264 00:15:09,128 --> 00:15:10,961 Keep walking! Go. 265 00:15:10,996 --> 00:15:18,001 ♪ ♪ 266 00:15:18,837 --> 00:15:20,504 - You got 'em? - Got 'em. 267 00:15:48,033 --> 00:15:50,700 - There you go. - Holy shit. 268 00:15:56,275 --> 00:15:57,841 Here. 269 00:15:57,876 --> 00:16:00,644 - Thanks, bro. - No, it's for them. 270 00:16:00,679 --> 00:16:02,078 Right. 271 00:16:04,883 --> 00:16:06,082 No puedo. 272 00:16:06,118 --> 00:16:07,117 - Bounce. - It's narco money. 273 00:16:07,152 --> 00:16:08,752 They won't take it. 274 00:16:08,787 --> 00:16:10,620 All right. 275 00:16:10,656 --> 00:16:14,958 [intense music] 276 00:16:14,993 --> 00:16:16,259 Here. 277 00:16:16,781 --> 00:16:19,267 _ 278 00:16:20,566 --> 00:16:27,537 ♪ ♪ 279 00:16:33,712 --> 00:16:34,778 - Yo, Ali. - What? 280 00:16:34,813 --> 00:16:35,846 You gotta put that back. 281 00:16:35,881 --> 00:16:37,080 Ah, come on, bro. 282 00:16:37,115 --> 00:16:38,815 Hey, nobody's taking care of us. 283 00:16:38,851 --> 00:16:40,584 I will give 10% to charity. 284 00:16:40,619 --> 00:16:42,252 All right. Just get my bag. 285 00:16:42,287 --> 00:16:44,362 You the man. 286 00:16:44,526 --> 00:16:52,028 ♪ ♪ 287 00:17:01,707 --> 00:17:03,607 Yup, found the tracker! 288 00:17:03,642 --> 00:17:05,208 How much time you think we got? 289 00:17:05,244 --> 00:17:07,544 Minutes! Get outta here. 290 00:17:07,579 --> 00:17:10,547 [suspenseful music] 291 00:17:10,582 --> 00:17:14,050 ♪ ♪ 292 00:17:14,086 --> 00:17:16,219 [engine turns] 293 00:17:16,255 --> 00:17:23,193 ♪ ♪ 294 00:17:27,933 --> 00:17:30,166 [phone vibrating] 295 00:17:30,202 --> 00:17:31,234 Yeah. 296 00:17:31,270 --> 00:17:32,869 It's game time. 297 00:17:34,840 --> 00:17:36,606 - They're coming. - All right. 298 00:17:36,642 --> 00:17:42,646 ♪ ♪ 299 00:17:44,026 --> 00:17:46,861 [tense music] 300 00:17:46,897 --> 00:17:53,902 ♪ ♪ 301 00:18:05,967 --> 00:18:08,334 - Let's go, let's go. - Come on. 302 00:18:12,941 --> 00:18:14,273 Oh, shit. 303 00:18:14,309 --> 00:18:15,975 What is it? 304 00:18:16,010 --> 00:18:17,610 What the hell is it? 305 00:18:17,645 --> 00:18:19,178 - Una bomba. - Drop your weapon. 306 00:18:19,213 --> 00:18:20,875 Turn around slowly. 307 00:18:21,749 --> 00:18:23,716 Turn around! You guys, get out! 308 00:18:27,686 --> 00:18:29,086 Did I miss the party? 309 00:18:34,193 --> 00:18:36,660 - Call your boss. - Right now, you've done nothing 310 00:18:36,695 --> 00:18:38,662 but inconvenience me. You take the next step... 311 00:18:38,697 --> 00:18:42,499 Stop with the clichéd shit and call your boss. 312 00:18:49,842 --> 00:18:52,843 [phone vibrating] 313 00:18:55,981 --> 00:18:56,947 What is it? 314 00:18:56,982 --> 00:18:58,682 We got a small... 315 00:18:58,717 --> 00:19:00,790 Are you Solotov's banker? 316 00:19:01,420 --> 00:19:03,553 - With whom am I speaking? - You're talking to a guy 317 00:19:03,589 --> 00:19:04,921 who has two pallets of your cash. 318 00:19:04,957 --> 00:19:07,791 [snorts] Walk away, right now. 319 00:19:07,826 --> 00:19:10,026 Or how about I hit all of your warehouses? 320 00:19:10,062 --> 00:19:12,562 On 86th, Simms, Higuera... 321 00:19:12,598 --> 00:19:15,065 And then I'll hijack every single one of your trucks. 322 00:19:15,100 --> 00:19:17,200 You might be able to cover the loss of a couple pallets 323 00:19:17,236 --> 00:19:21,102 with Los Fantasmas, but how about 100 million? 324 00:19:21,940 --> 00:19:24,741 Last time: are you Solotov's banker? 325 00:19:24,777 --> 00:19:27,744 [dark music] 326 00:19:27,780 --> 00:19:34,785 ♪ ♪ 327 00:19:39,491 --> 00:19:40,891 Suspense is killing me. What'd he say? 328 00:19:40,926 --> 00:19:44,161 Nothing... which means yes. 329 00:19:49,975 --> 00:19:52,976 [knife slicing rope] 330 00:19:56,775 --> 00:19:57,874 Here. Take the truck 331 00:19:57,910 --> 00:19:59,976 and get outta here. 332 00:20:00,012 --> 00:20:02,112 Uh-uh. You're going for a ride. 333 00:20:12,257 --> 00:20:14,958 [engine turning over] 334 00:20:25,671 --> 00:20:28,672 [phone vibrating] 335 00:20:32,911 --> 00:20:35,011 - Hello? - Hey, Harris. 336 00:20:35,047 --> 00:20:36,847 Hey, uh... Now's not a great time. 337 00:20:36,882 --> 00:20:38,648 I'll be quick. I promise. 338 00:20:38,684 --> 00:20:40,016 [sighs] For a split second, I thought maybe 339 00:20:40,052 --> 00:20:41,151 you weren't calling me for a favor. 340 00:20:41,186 --> 00:20:42,116 Silly me. 341 00:20:43,222 --> 00:20:45,188 You ever hear of a group called Atlas? 342 00:20:45,224 --> 00:20:46,923 Dark, off-book shit? 343 00:20:46,959 --> 00:20:48,592 Are you insane calling me about this 344 00:20:48,627 --> 00:20:49,748 at work right now? 345 00:20:50,229 --> 00:20:52,693 Can you meet me in an hour? 346 00:20:53,198 --> 00:20:55,863 The restaurant where we had our first date. 347 00:20:56,368 --> 00:20:57,698 Please. 348 00:20:59,967 --> 00:21:01,238 Come on, let's find a table. 349 00:21:01,273 --> 00:21:02,873 Mmm, that lemonade is good. 350 00:21:02,908 --> 00:21:03,996 Yeah? 351 00:21:04,776 --> 00:21:06,042 Come sit down, baby. 352 00:21:06,078 --> 00:21:07,744 - Okay. - Here. I'll do your straw. 353 00:21:07,779 --> 00:21:09,226 Thank you, Mommy. 354 00:21:10,782 --> 00:21:12,115 - Hey, Travis, What's up? - Hey... 355 00:21:12,150 --> 00:21:14,117 Shoot, did I miss all the fun? 356 00:21:14,152 --> 00:21:15,318 Yeah, but... you know, 357 00:21:15,354 --> 00:21:16,620 we can grab you some pizza 358 00:21:16,655 --> 00:21:17,803 if you wanna have a seat. 359 00:21:17,838 --> 00:21:19,356 - Are you sure? - Yeah, of course. 360 00:21:19,391 --> 00:21:20,846 Thank you. 361 00:21:21,260 --> 00:21:22,355 Estella, this is Travis. 362 00:21:22,390 --> 00:21:24,995 Travis, this is our ranch manager, Estella. 363 00:21:25,030 --> 00:21:26,644 It's nice to meet you. 364 00:21:27,366 --> 00:21:29,866 What happened to your arm? 365 00:21:29,902 --> 00:21:32,202 Ah, well, I had a little accident. 366 00:21:32,237 --> 00:21:33,870 - Was there blood? - Mary. 367 00:21:33,906 --> 00:21:35,305 - [phone vibrates] - Nah. Well... 368 00:21:35,340 --> 00:21:36,940 maybe just a little. 369 00:21:36,975 --> 00:21:39,042 - [laughs] - Perdóname. 370 00:21:39,077 --> 00:21:40,877 - Mm-hmm. - Hi, Julie. 371 00:21:40,913 --> 00:21:42,345 Oh, hi! How are you? 372 00:21:42,381 --> 00:21:43,680 It's so good to see you again. 373 00:21:43,715 --> 00:21:45,782 So, where's your daddy? 374 00:21:45,817 --> 00:21:47,317 It's a secret. 375 00:21:47,352 --> 00:21:49,286 Aw... 376 00:21:49,321 --> 00:21:51,919 he told me that he went to Dallas. 377 00:21:52,724 --> 00:21:54,791 Then why don't you go there and find him? 378 00:21:54,826 --> 00:21:56,860 [laughs] 379 00:21:57,863 --> 00:21:58,795 Hey! 380 00:22:01,266 --> 00:22:03,667 - Mommy, Eddy took my... - Mom's talking, okay? 381 00:22:03,702 --> 00:22:05,168 - Don't be rude. - Hey, Mary. 382 00:22:05,203 --> 00:22:06,436 Come here. 383 00:22:09,074 --> 00:22:10,674 Why don't you go over there 384 00:22:10,709 --> 00:22:13,109 and tell Eddy that Binkie is yours? 385 00:22:13,145 --> 00:22:14,744 Go ahead. Go stand up for yourself. 386 00:22:14,780 --> 00:22:17,236 It's okay. I'll be right here. 387 00:22:17,983 --> 00:22:19,215 It's all right. Go. 388 00:22:19,251 --> 00:22:21,017 It's all right. 389 00:22:23,096 --> 00:22:25,188 That bear's mine. Give it back. 390 00:22:27,059 --> 00:22:30,226 Oh, boy, that innate sense of justice, huh? 391 00:22:30,262 --> 00:22:32,918 Worst mistake we make in life's to ignore it, right? 392 00:22:33,398 --> 00:22:35,865 - That wasn't so bad, was it? - No. 393 00:22:35,901 --> 00:22:38,401 [phone vibrating] 394 00:22:38,437 --> 00:22:40,003 Will you excuse me for a second? 395 00:22:40,038 --> 00:22:41,471 Yeah, of course. 396 00:22:41,506 --> 00:22:45,108 [low conversation] 397 00:22:50,962 --> 00:22:52,862 Is there a problem? 398 00:22:54,753 --> 00:22:56,920 Y'all have no idea the holy hell that's about 399 00:22:56,955 --> 00:22:59,322 - to rain down on you. - We like holy hell. 400 00:22:59,358 --> 00:23:01,124 We're marines. 401 00:23:01,159 --> 00:23:04,260 Sure beats slinging Samsonites at the airport. 402 00:23:05,464 --> 00:23:07,897 Hey, buenas dias! 403 00:23:07,933 --> 00:23:10,934 What? Man, I never been in Mexico before. 404 00:23:10,969 --> 00:23:12,791 How much further? 405 00:23:13,372 --> 00:23:15,002 A few miles. 406 00:23:15,273 --> 00:23:18,241 [traditional Mexican music on radio] 407 00:23:18,276 --> 00:23:20,210 Don't try anything stupid. 408 00:23:20,245 --> 00:23:23,079 ♪ ♪ 409 00:23:23,115 --> 00:23:25,849 [police radio chatter] 410 00:23:25,884 --> 00:23:31,454 ♪ ♪ 411 00:23:31,490 --> 00:23:33,857 [smooth pop music] 412 00:23:33,892 --> 00:23:40,864 ♪ ♪ 413 00:23:42,968 --> 00:23:44,934 Hey. Um... do you want... 414 00:23:44,970 --> 00:23:47,103 - Do you want something? - I'm not staying. 415 00:23:47,139 --> 00:23:50,079 - This is Jeffery Denning... - Yeah, I don't give a shit. 416 00:23:51,109 --> 00:23:52,442 [chuckles] 417 00:23:52,477 --> 00:23:54,124 He's a reporter. 418 00:23:54,819 --> 00:23:57,219 Does Gregson know that you're into this? 419 00:23:59,518 --> 00:24:03,420 Yeah, I didn't think so. There's no story here, Nadine. 420 00:24:03,455 --> 00:24:06,679 You're in a very dark place. 421 00:24:06,992 --> 00:24:08,491 - You're scared. - I work for the head 422 00:24:08,527 --> 00:24:09,826 of the Senate Intelligence Committee. 423 00:24:09,861 --> 00:24:12,128 Can you begin to realize 424 00:24:12,164 --> 00:24:14,436 the things that come across my desk? 425 00:24:14,933 --> 00:24:17,400 Atlas is a boogeyman... 426 00:24:17,436 --> 00:24:20,870 A ghost story designed to shake dollars 427 00:24:20,906 --> 00:24:22,505 into various budgets. 428 00:24:22,541 --> 00:24:25,775 It's the magic bullet. You're wasting your time. 429 00:24:25,811 --> 00:24:27,977 You came all the way over here to tell me that? 430 00:24:30,015 --> 00:24:32,348 I came because I still care about you, 431 00:24:32,384 --> 00:24:34,784 and I was hoping maybe you felt the same way, 432 00:24:34,820 --> 00:24:37,987 but I can see that I was wrong about that... 433 00:24:38,023 --> 00:24:39,856 Wrong about a lot of things, actually. 434 00:24:46,364 --> 00:24:47,564 You can't go back to your apartment. 435 00:24:47,599 --> 00:24:49,035 I haven't been there. 436 00:24:49,071 --> 00:24:51,515 I've been crashing at my ex-girlfriend's place. 437 00:24:52,837 --> 00:24:54,771 I remember why we broke up. 438 00:24:56,441 --> 00:24:58,541 - Who are you calling? - The Marshals. 439 00:24:58,577 --> 00:25:00,844 I'll have them meet us at my place. 440 00:25:00,879 --> 00:25:02,568 Harris was spooked. 441 00:25:03,181 --> 00:25:05,181 It's time to call in the big guns. 442 00:25:05,217 --> 00:25:07,851 [tense music] 443 00:25:07,886 --> 00:25:11,187 ♪ ♪ 444 00:25:11,223 --> 00:25:13,245 Two guards by the gate... 445 00:25:14,846 --> 00:25:16,254 a long drive... 446 00:25:18,296 --> 00:25:21,598 Two more by the house, and cameras. 447 00:25:21,633 --> 00:25:23,133 There's probably more inside. 448 00:25:26,638 --> 00:25:28,538 What's the play? 449 00:25:31,109 --> 00:25:32,175 Al-Maslahat. 450 00:25:45,257 --> 00:25:47,924 [building percussive music] 451 00:25:47,959 --> 00:25:49,092 Al-Maslahat. 452 00:25:49,127 --> 00:25:51,227 Oh, hell yeah. 453 00:25:51,263 --> 00:25:52,295 What about him? 454 00:25:52,330 --> 00:25:57,500 ♪ ♪ 455 00:25:57,536 --> 00:25:58,601 [knife cutting rope] 456 00:25:58,637 --> 00:26:00,003 You're driving. 457 00:26:05,940 --> 00:26:08,742 [tense string music] 458 00:26:08,777 --> 00:26:16,716 ♪ ♪ 459 00:26:16,752 --> 00:26:19,419 [speaking Spanish] 460 00:26:19,968 --> 00:26:23,102 _ 461 00:26:23,808 --> 00:26:25,808 _ 462 00:26:26,116 --> 00:26:28,462 _ 463 00:26:29,031 --> 00:26:32,032 [gunshots] 464 00:26:33,302 --> 00:26:36,269 [dramatic music] 465 00:26:36,305 --> 00:26:42,809 ♪ ♪ 466 00:26:42,844 --> 00:26:43,944 [gunshot] 467 00:26:46,381 --> 00:26:49,049 Buenas dias, motherfu... er. 468 00:26:49,084 --> 00:26:52,986 ♪ ♪ 469 00:26:53,021 --> 00:26:54,321 The rest of the guards are bugging out. 470 00:26:54,356 --> 00:26:56,022 The front is clear. 471 00:26:58,427 --> 00:27:01,294 Ali, get your ass down here and cover our six. 472 00:27:01,330 --> 00:27:08,335 ♪ ♪ 473 00:27:28,490 --> 00:27:31,491 [suspenseful music] 474 00:27:31,526 --> 00:27:38,498 ♪ ♪ 475 00:27:50,312 --> 00:27:52,379 [grunts, shouts] 476 00:27:54,149 --> 00:27:55,915 [grunts] 477 00:28:11,566 --> 00:28:13,833 Did you talk to Solotov? 478 00:28:13,869 --> 00:28:16,169 - I did. - Is he coming? 479 00:28:16,204 --> 00:28:18,471 [breathing heavily] 480 00:28:20,409 --> 00:28:21,841 I don't know. 481 00:28:21,877 --> 00:28:23,376 Zero out his accounts. 482 00:28:23,412 --> 00:28:25,445 All of it. Bankrupt him. 483 00:28:27,249 --> 00:28:28,214 Now! 484 00:28:28,250 --> 00:28:31,217 [ominous music] 485 00:28:31,253 --> 00:28:38,258 ♪ ♪ 486 00:28:42,998 --> 00:28:44,998 He'll come now. 487 00:28:55,310 --> 00:28:56,443 You done? 488 00:29:00,382 --> 00:29:02,482 No, not yet. 489 00:29:02,517 --> 00:29:04,150 You handle that gun well. 490 00:29:06,555 --> 00:29:08,354 You know, there are plenty other lanes open. 491 00:29:10,358 --> 00:29:13,393 Yeah... I like the view from this one. 492 00:29:13,428 --> 00:29:14,894 [gun clicks] 493 00:29:19,167 --> 00:29:21,401 Run along, sweetheart. 494 00:29:21,436 --> 00:29:24,404 [ominous music] 495 00:29:24,439 --> 00:29:26,539 Where's your little boyfriend now? 496 00:29:26,575 --> 00:29:30,076 ♪ ♪ 497 00:29:30,112 --> 00:29:31,578 Ow! 498 00:29:31,613 --> 00:29:34,314 [groaning] 499 00:29:37,486 --> 00:29:40,253 Ooh... [groaning] 500 00:29:50,632 --> 00:29:52,499 Who are you guys? 501 00:29:52,534 --> 00:29:54,200 Hmm? 502 00:29:54,236 --> 00:29:55,568 How many you got in those hills? 503 00:29:58,974 --> 00:30:01,241 However many it is, it is not enough. 504 00:30:01,276 --> 00:30:03,285 He will kill you all. 505 00:30:03,612 --> 00:30:05,287 And you too. 506 00:30:06,248 --> 00:30:07,647 You gave him up. 507 00:30:10,519 --> 00:30:13,520 Solotov's probably on his way. I'll get on overwatch. 508 00:30:13,555 --> 00:30:15,555 Try anything funny, he kills you. 509 00:30:28,637 --> 00:30:30,103 All clear out front. 510 00:30:32,507 --> 00:30:34,040 All clear in the back. 511 00:30:35,677 --> 00:30:41,314 [beatboxing] 512 00:30:44,319 --> 00:30:45,385 Ali. 513 00:30:45,420 --> 00:30:47,720 ♪ Bob Lee, Bob Lee ♪ 514 00:30:47,756 --> 00:30:50,156 [singing] 515 00:30:50,192 --> 00:30:52,058 Dude, I know where you are and I will shoot you. 516 00:30:52,093 --> 00:30:54,160 Look, man... I know this shit sucks 517 00:30:54,196 --> 00:30:55,253 for you, bro. 518 00:30:56,398 --> 00:30:57,756 But me? 519 00:30:58,567 --> 00:30:59,665 I miss it. 520 00:30:59,700 --> 00:31:02,234 [chuckles] 521 00:31:06,507 --> 00:31:07,973 Why'd you join the FBI? 522 00:31:08,008 --> 00:31:11,343 It'll sound cliché, but, honestly, 523 00:31:11,378 --> 00:31:13,689 I never considered anything else. 524 00:31:14,114 --> 00:31:16,381 It's not a cliché. That's a calling. 525 00:31:16,417 --> 00:31:17,731 Yeah. 526 00:31:17,766 --> 00:31:19,985 And my dad was part of the civil rights movement. 527 00:31:20,020 --> 00:31:22,254 He always said when the FBI showed up 528 00:31:22,289 --> 00:31:24,950 in the South, that's when he felt the tide turn. 529 00:31:25,593 --> 00:31:27,693 He called them J-Men, not G-Men. 530 00:31:27,728 --> 00:31:28,760 J-Men? 531 00:31:28,796 --> 00:31:31,196 Yeah. For justice. 532 00:31:31,232 --> 00:31:34,199 [floorboard creaks] 533 00:31:34,235 --> 00:31:37,202 [ominous music] 534 00:31:37,238 --> 00:31:44,243 ♪ ♪ 535 00:32:28,756 --> 00:32:31,356 [indistinct voice over walkie-talkie] 536 00:32:31,392 --> 00:32:33,358 The Marshals are pulling up. 537 00:32:33,394 --> 00:32:34,826 Let's move. 538 00:32:45,239 --> 00:32:47,105 [panting] Time to go. 539 00:32:47,141 --> 00:32:49,207 [stammers] Aren't we gonna wait for the Marshals? 540 00:32:49,243 --> 00:32:51,176 No. We're on our own now. 541 00:32:57,384 --> 00:32:59,419 Okay, I got an SUV. 542 00:33:00,554 --> 00:33:02,255 It's Federales. 543 00:33:03,791 --> 00:33:05,891 Ali, you got anything? 544 00:33:12,733 --> 00:33:13,732 Ali? 545 00:33:16,837 --> 00:33:18,670 Ali, come in! 546 00:33:18,706 --> 00:33:22,341 - Ali. - He's in the truck with me. 547 00:33:22,376 --> 00:33:27,245 [intense music] 548 00:33:27,281 --> 00:33:28,647 [gunshot] 549 00:33:28,682 --> 00:33:35,687 ♪ ♪ 550 00:33:39,660 --> 00:33:41,526 Ali! Ali! 551 00:33:47,565 --> 00:33:50,400 [suspenseful music] 552 00:33:50,436 --> 00:33:57,374 ♪ ♪ 553 00:34:13,125 --> 00:34:15,292 [canister hissing] 554 00:34:26,438 --> 00:34:29,372 [dramatic music] 555 00:34:29,408 --> 00:34:36,446 ♪ ♪ 556 00:34:54,366 --> 00:34:56,566 [coughing] Move! 557 00:34:56,602 --> 00:34:59,102 [both coughing] 558 00:34:59,138 --> 00:35:04,674 ♪ ♪ 559 00:35:04,710 --> 00:35:06,943 He's in here! 560 00:35:06,979 --> 00:35:10,013 You got no play here, Solotov. 561 00:35:10,048 --> 00:35:11,982 I'll kill him, right here. 562 00:35:21,360 --> 00:35:28,365 ♪ ♪ 563 00:35:41,278 --> 00:35:42,763 It's time to go. 564 00:35:42,798 --> 00:35:50,153 ♪ ♪ 565 00:35:51,345 --> 00:35:52,711 Open it. 566 00:36:00,554 --> 00:36:01,887 It's time to go. 567 00:36:06,160 --> 00:36:07,793 What are these? Accounts, passwords? 568 00:36:07,828 --> 00:36:09,595 We don't have time for this shit. 569 00:36:19,640 --> 00:36:20,873 What the hell?! 570 00:36:20,908 --> 00:36:22,341 He was dead anyway. 571 00:36:22,376 --> 00:36:23,909 And now Solotov can't get his money. 572 00:36:23,944 --> 00:36:25,210 We still could've used him. 573 00:36:31,051 --> 00:36:34,019 [music building] 574 00:36:34,054 --> 00:36:36,255 ♪ ♪ 575 00:36:39,059 --> 00:36:42,027 [suspenseful music] 576 00:36:42,062 --> 00:36:49,034 ♪ ♪ 577 00:36:49,069 --> 00:36:50,903 Solotov didn't shoot me 578 00:36:50,938 --> 00:36:52,271 because he needed the banker alive. 579 00:36:52,306 --> 00:36:53,972 - We don't. - Man, we don't even know 580 00:36:54,008 --> 00:36:55,473 - what these numbers are. - I don't care. 581 00:36:55,508 --> 00:36:56,541 I do! 582 00:36:56,541 --> 00:36:58,505 - This isn't about revenge. - What about Ali? 583 00:36:58,540 --> 00:37:00,810 The more people you kill, the less safe my family is. 584 00:37:00,811 --> 00:37:02,114 So he can kill one of our guys, 585 00:37:02,150 --> 00:37:04,146 - but we can't kill his? - It's not strategic. 586 00:37:04,181 --> 00:37:06,158 I don't give a damn about your strategy anymore. 587 00:37:06,238 --> 00:37:08,004 - They killed Lin. - Everybody dies. 588 00:37:08,040 --> 00:37:09,506 When we get back, we're through. 589 00:37:09,541 --> 00:37:11,441 You go your way, I'll go mine. 590 00:37:11,476 --> 00:37:13,143 [engine turns over] 591 00:37:15,480 --> 00:37:18,415 [ominous music] 592 00:37:18,854 --> 00:37:20,387 Did you burn me? 593 00:37:20,422 --> 00:37:22,689 - What? - Did I... burn you? 594 00:37:22,725 --> 00:37:25,392 No, I didn't even tell anybody we met. 595 00:37:25,427 --> 00:37:27,861 Why can't you just put your head down 596 00:37:27,896 --> 00:37:30,197 - and do what you're told? - I am not wired that way. 597 00:37:30,232 --> 00:37:31,732 You're not gonna find out the truth. 598 00:37:31,767 --> 00:37:33,867 Shit, there basically is no truth. 599 00:37:33,902 --> 00:37:35,570 I don't believe that. 600 00:37:36,639 --> 00:37:38,490 And I don't think you do, either. 601 00:37:39,942 --> 00:37:42,209 Be careful. 602 00:37:42,244 --> 00:37:45,112 Yeah. You too. 603 00:37:45,147 --> 00:37:46,998 They're watching me now. 604 00:37:48,183 --> 00:37:50,017 They're probably watching you too. 605 00:37:50,052 --> 00:37:53,020 ♪ ♪ 606 00:37:54,846 --> 00:37:56,346 [traffic humming] 607 00:38:01,253 --> 00:38:03,253 If we move every night, we'll be safe. 608 00:38:21,573 --> 00:38:23,106 [sighs] 609 00:38:27,079 --> 00:38:29,379 Oh, so apparently a two-bedroom listing 610 00:38:29,415 --> 00:38:31,048 on Airbnb doesn't actually mean 611 00:38:31,083 --> 00:38:32,964 that you get to use the second bedroom. 612 00:38:35,888 --> 00:38:37,821 I'll take the couch. 613 00:38:37,856 --> 00:38:39,856 Not gonna fight you. 614 00:38:39,892 --> 00:38:45,796 [bell tolling] 615 00:38:45,831 --> 00:38:46,830 Hi, Father. 616 00:38:49,535 --> 00:38:50,667 You okay? 617 00:38:52,471 --> 00:38:55,205 Is it wrong to stand up for yourself? 618 00:38:55,240 --> 00:38:59,076 [chuckles] It depends. 619 00:38:59,111 --> 00:39:00,811 What did you do? 620 00:39:00,846 --> 00:39:04,548 I was at the range, and, uh... 621 00:39:04,583 --> 00:39:05,749 there was this asshole there, 622 00:39:05,784 --> 00:39:07,537 and he... 623 00:39:08,320 --> 00:39:09,586 Sorry. 624 00:39:13,359 --> 00:39:17,297 I may have... overreacted. 625 00:39:17,730 --> 00:39:21,098 - You lost control? - No. 626 00:39:21,133 --> 00:39:23,367 [sighs] 627 00:39:23,402 --> 00:39:25,635 That's the funny thing... 628 00:39:25,671 --> 00:39:28,538 I was furious inside. 629 00:39:28,574 --> 00:39:30,540 I was completely calm. 630 00:39:30,576 --> 00:39:32,109 [laughs] 631 00:39:32,144 --> 00:39:35,178 So, this is a... coping mechanism 632 00:39:35,214 --> 00:39:38,315 you've found? Shooting range? 633 00:39:38,350 --> 00:39:40,217 Yeah. It works for me. 634 00:39:42,388 --> 00:39:44,821 I think I understand Bob Lee better because of it. 635 00:39:47,393 --> 00:39:49,704 Just wish it brought us closer. 636 00:39:50,796 --> 00:39:53,797 [engine rumbling] 637 00:40:06,745 --> 00:40:07,878 Both: Shit. 638 00:40:07,913 --> 00:40:10,814 [suspenseful music] 639 00:40:10,849 --> 00:40:12,783 [tires screeching] 640 00:40:15,354 --> 00:40:22,359 ♪ ♪ 641 00:40:24,263 --> 00:40:25,695 If we fight, we die. 642 00:40:28,333 --> 00:40:29,800 Give me your phone and your wallet. 643 00:40:41,380 --> 00:40:44,347 [tense, percussive music] 644 00:40:44,383 --> 00:40:51,388 ♪ ♪ 645 00:40:54,460 --> 00:40:56,660 - [click] - [beeping] 646 00:41:06,338 --> 00:41:08,972 [music building] 647 00:41:09,007 --> 00:41:16,012 ♪ ♪ 42726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.