All language subtitles for Sextuplets.2019.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,083 --> 00:00:12,083 ♪ Hey ♪ 2 00:00:12,333 --> 00:00:14,083 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 3 00:00:14,166 --> 00:00:16,875 ♪ I say, hey, I'll be gone today ♪ 4 00:00:17,083 --> 00:00:19,458 ♪ But I'll be back all around the way ♪ 5 00:00:19,666 --> 00:00:22,041 ♪ It seems like everywhere I go ♪ 6 00:00:22,208 --> 00:00:24,500 ♪ The more I see, the less I know ♪ 7 00:00:24,625 --> 00:00:25,958 - ♪ But I know ♪ - ♪ I know ♪ 8 00:00:26,041 --> 00:00:28,666 You know, this Lamaze class got me concerned. 9 00:00:28,750 --> 00:00:31,767 Is there really a chance that you're gonna stop breathin' while givin' birth? 10 00:00:31,791 --> 00:00:33,351 - What? - Like everything is going great, 11 00:00:33,375 --> 00:00:36,000 and I'm like, "One, two, three," and your face turns blue, 12 00:00:36,083 --> 00:00:39,166 and you stop breathing, I'm like, "Breathe! Breathe!" 13 00:00:39,250 --> 00:00:41,625 Alan, it's about us being ready. 14 00:00:41,833 --> 00:00:43,458 It's about us doing this together. 15 00:00:43,541 --> 00:00:47,041 Well, you know, girl, doing this together is what got us here in the first place. 16 00:00:47,125 --> 00:00:49,541 Except your breathing was more like, "Oh, Alan! 17 00:00:49,625 --> 00:00:50,684 - Oh, it's amazing!" - Alan. 18 00:00:50,708 --> 00:00:52,083 - "Oh, Alan, it's so big!" - Alan! 19 00:00:52,166 --> 00:00:54,625 - "It's so big!" - Stop it! You're being ridiculous! 20 00:00:55,791 --> 00:00:59,250 Oh, I gotta get back to work. It's the last day before maternity leave. 21 00:00:59,333 --> 00:01:01,791 - I'm gonna miss work. - Yeah, I wish I could say the same. 22 00:01:01,875 --> 00:01:03,416 - Linda's on a warpath. - Oh. 23 00:01:03,500 --> 00:01:06,916 Apparently, Doug pitched a new holiday e-card, and it didn't go so well. 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,291 Babe, who's gonna send an e-card 25 00:01:08,375 --> 00:01:10,958 for someone graduating from rehab for the second time? 26 00:01:11,041 --> 00:01:13,001 Well, it was a lot better than "Happy Hoe-loween". 27 00:01:13,083 --> 00:01:14,883 You know, for women that wear slutty costumes. 28 00:01:14,958 --> 00:01:18,083 Or what about "White Kwanzaa," which makes absolutely no sense at all. 29 00:01:18,166 --> 00:01:20,625 And don't forget to tell Linda you're taking paternity leave. 30 00:01:20,708 --> 00:01:23,833 I know. Listen, nothing's more important to me than my family, 31 00:01:23,916 --> 00:01:24,916 not even a partnership 32 00:01:25,000 --> 00:01:27,666 at the company I've been busting my ass for all these years. 33 00:01:27,750 --> 00:01:29,990 You think maybe I should've just slept my way to the top? 34 00:01:30,750 --> 00:01:31,990 Okay, babe. I'll see you later. 35 00:01:32,041 --> 00:01:34,642 Don't think Linda want it? You see the way Linda looks at your boy! 36 00:01:34,666 --> 00:01:36,851 - Not interested in that conversation. - Don't be jealous. 37 00:01:36,875 --> 00:01:37,916 Mm-mm. 38 00:01:38,250 --> 00:01:39,875 - I love you. - Love you, too. 39 00:01:39,958 --> 00:01:40,958 Bye. 40 00:01:43,625 --> 00:01:45,583 Linda, I wanna apologize for the pitch. 41 00:01:45,666 --> 00:01:48,458 You know, I've been delegating more to the team, and I want... 42 00:01:49,791 --> 00:01:51,458 Y-You know, 'cause the baby's due soon... 43 00:01:51,791 --> 00:01:53,750 I know you got a lot on your plate, Alan. 44 00:01:53,833 --> 00:01:56,916 I won't pretend to understand, I never wanted babies. Ick! 45 00:01:57,583 --> 00:01:59,083 You know, um... 46 00:01:59,291 --> 00:02:01,916 I-I-I don't usually drink at work. 47 00:02:02,250 --> 00:02:03,250 Hmm. 48 00:02:05,250 --> 00:02:06,416 Oh, damn. 49 00:02:10,500 --> 00:02:11,333 Alan. 50 00:02:11,416 --> 00:02:13,625 There was a time when you took charge. 51 00:02:13,958 --> 00:02:16,291 You were aggressive. You dressed the part. 52 00:02:16,375 --> 00:02:19,083 You were becoming the face of this company, literally! 53 00:02:19,958 --> 00:02:22,208 Now... everything's about... 54 00:02:22,291 --> 00:02:25,666 "The baby. Ooh, me and my mom. The baby is great." 55 00:02:25,750 --> 00:02:28,000 Linda, that's what I wanted to talk to you about. 56 00:02:28,625 --> 00:02:30,385 I'm gonna be taking some time off. 57 00:02:30,458 --> 00:02:32,125 - What? - Just a month or so. 58 00:02:32,458 --> 00:02:33,750 It's like paternity leave. 59 00:02:33,833 --> 00:02:34,916 Paternity leave?! 60 00:02:35,291 --> 00:02:36,958 You're in line for a partnership. 61 00:02:37,250 --> 00:02:40,166 Do you really think, Alan, this is the right time to vacay? 62 00:02:40,250 --> 00:02:43,208 It's not a vacay. I just want to be there for my family. 63 00:02:43,291 --> 00:02:45,458 And you know what? That partnership, I earned it. 64 00:02:47,083 --> 00:02:50,750 Now, I have a baby appointment, and I promised Marie I'd be there. 65 00:02:52,125 --> 00:02:53,125 Fine! 66 00:02:53,208 --> 00:02:56,791 Go to your little appointment with your sonogram and your gel. 67 00:03:04,250 --> 00:03:06,416 Everything looks great. 68 00:03:06,833 --> 00:03:09,291 Right where you'd expect to be at 35 weeks. 69 00:03:09,375 --> 00:03:11,215 Thank you. Lights, please. 70 00:03:11,458 --> 00:03:14,250 Now, because of your advanced maternal age... 71 00:03:14,333 --> 00:03:15,958 Uh, I'm only 35. 72 00:03:16,041 --> 00:03:19,083 - And 35 is really 15 in Black-people age. - Mm-hmm. 73 00:03:19,166 --> 00:03:20,666 You know that black don't crack... 74 00:03:20,750 --> 00:03:22,750 ...unless you smoke it. Okay? 75 00:03:22,833 --> 00:03:26,708 Sure, but 35 is still considered an elevated risk pregnancy. 76 00:03:26,791 --> 00:03:28,875 - Uh, no pre-eclampsia in your family? - No. 77 00:03:28,958 --> 00:03:30,875 - No food allergies? No history of cancer? - No. 78 00:03:30,958 --> 00:03:32,666 No, she has A-plus genes. 79 00:03:32,750 --> 00:03:34,666 You know, her daddy's a federal judge. 80 00:03:34,875 --> 00:03:37,250 She graduated top of her class at Columbia Law, 81 00:03:37,333 --> 00:03:39,791 and she's the first female partner in her firm. 82 00:03:39,875 --> 00:03:40,875 Hey, Doc... 83 00:03:41,125 --> 00:03:42,000 I trapped her. 84 00:03:43,208 --> 00:03:44,208 Uh, so... 85 00:03:44,250 --> 00:03:46,083 - Uh, one more thing... - Hmm? 86 00:03:46,166 --> 00:03:49,166 Alan... we don't have your family history. 87 00:03:49,250 --> 00:03:52,708 Oh, well, there's a perfectly good explanation for that. I don't have one. 88 00:03:53,958 --> 00:03:56,833 See, I was put up for adoption, and I was raised in foster homes. 89 00:03:56,916 --> 00:03:59,166 I moved around a lot. I never really met my birth mother. 90 00:03:59,541 --> 00:04:03,000 Hence, no family medical history. 91 00:04:03,541 --> 00:04:04,541 But... 92 00:04:04,583 --> 00:04:06,708 he checked out great after his last physical. 93 00:04:06,791 --> 00:04:07,791 That's right. 94 00:04:07,958 --> 00:04:10,375 You are lookin' at one perfect human specimen. 95 00:04:10,750 --> 00:04:12,416 Now, what more could you ask for? 96 00:04:13,166 --> 00:04:14,250 Girl! 97 00:04:14,541 --> 00:04:16,083 Look at that! 98 00:04:16,166 --> 00:04:18,286 Little baby gonna come out buff. 99 00:04:26,625 --> 00:04:28,541 Why can't they just put it in the chart, 100 00:04:28,875 --> 00:04:30,666 "Don't know family medical history"? 101 00:04:30,750 --> 00:04:33,666 She has to ask. She's not judging you, baby. 102 00:04:33,750 --> 00:04:37,583 So what if I don't know if my family has high blood pressure or diabetes, 103 00:04:37,666 --> 00:04:40,306 or the gene that gives you the little webby thing between your toes 104 00:04:40,333 --> 00:04:42,375 that makes it impossible to wear flip-flops? 105 00:04:42,458 --> 00:04:44,500 Listen, black people don't even wear flip-flops. 106 00:04:44,583 --> 00:04:45,743 You're right, baby, we don't. 107 00:04:45,791 --> 00:04:48,000 Makes our heel hard and our baby toe ashy. 108 00:04:49,291 --> 00:04:51,875 You know, and I've tried every DNA website there is. 109 00:04:52,000 --> 00:04:55,375 I mean, all I found out was I may be related to Cleopatra... 110 00:04:55,833 --> 00:04:57,416 and I'm 1/23 Irish. 111 00:04:57,500 --> 00:04:59,875 Alan, my father is a federal circuit judge. 112 00:04:59,958 --> 00:05:01,958 I've told you this a million times. 113 00:05:02,041 --> 00:05:04,000 He'd be happy to help you find your family. 114 00:05:04,083 --> 00:05:05,000 No. No, Marie. 115 00:05:05,083 --> 00:05:06,458 That man don't like me. 116 00:05:06,791 --> 00:05:09,458 He stopped liking you after you started liking me. 117 00:05:09,541 --> 00:05:11,458 I don't wanna owe that man anything. 118 00:05:12,291 --> 00:05:13,125 Look, Alan. 119 00:05:13,208 --> 00:05:16,708 If this is as important to you as you say it is, 120 00:05:17,083 --> 00:05:19,125 now is the perfect time to ask. 121 00:05:21,708 --> 00:05:23,916 Who has a Sunday brunch on a Saturday? 122 00:05:24,250 --> 00:05:25,625 Not even white folks do that. 123 00:05:25,708 --> 00:05:27,375 My mom insisted. 124 00:05:27,625 --> 00:05:29,250 Aw, I love your mommy. 125 00:05:29,666 --> 00:05:32,208 Only thing I don't like about your mommy is your daddy. 126 00:05:34,916 --> 00:05:36,125 Surprise! 127 00:05:37,208 --> 00:05:38,708 Oh. 128 00:05:39,000 --> 00:05:39,833 Mommy! 129 00:05:39,916 --> 00:05:41,666 - Oh, my little Pooh Bear! - Oh! 130 00:05:41,791 --> 00:05:43,083 Never surprise a pregnant lady. 131 00:05:43,166 --> 00:05:44,333 Don't y'all know that? 132 00:05:44,458 --> 00:05:46,625 - Yeah, my water almost broke. - Marie. 133 00:05:46,750 --> 00:05:48,291 The whole family is here for you. 134 00:05:48,375 --> 00:05:49,375 Really? 135 00:05:49,458 --> 00:05:51,625 Your sisters, every aunt, uncle, cousin! 136 00:05:51,708 --> 00:05:53,184 - Cousins, cousins, cousins. - Oh, Mom. 137 00:05:53,208 --> 00:05:55,489 - This is like a Tyler Perry movie in here. - Oh, stop it. 138 00:05:57,208 --> 00:06:00,750 So, Doug, your date, she seems really, um... 139 00:06:01,625 --> 00:06:02,875 - outgoing. - Oh, yeah. 140 00:06:03,291 --> 00:06:05,291 - She's a Russian aerial dancer. - Okay. 141 00:06:05,375 --> 00:06:07,125 - You know, like with ribbons? - Yeah, yeah. 142 00:06:07,208 --> 00:06:08,291 That, or she's a spy. 143 00:06:08,583 --> 00:06:11,083 Or maybe she's just a thief. I'm not sure. 144 00:06:11,208 --> 00:06:14,125 But I'm keeping my sensitive documents in a safe just in case. 145 00:06:14,208 --> 00:06:15,208 Smart man. 146 00:06:15,333 --> 00:06:16,875 - Doug. - Marie. 147 00:06:16,958 --> 00:06:18,708 Oh, thank you so much for coming! 148 00:06:18,791 --> 00:06:20,166 Oh, such a great shower! 149 00:06:20,250 --> 00:06:23,041 - And these mommy-mosas are on fleek. - Right? 150 00:06:23,125 --> 00:06:24,375 - We don't say that. - Mm-mm. 151 00:06:24,458 --> 00:06:25,916 Uh, off the chain. 152 00:06:26,000 --> 00:06:26,875 - That's old. - No. 153 00:06:26,958 --> 00:06:28,708 - They're the bomb. - Stop. 154 00:06:29,875 --> 00:06:31,583 Uh, shit, she's stealing. 155 00:06:31,666 --> 00:06:32,916 - What? - Excuse me. 156 00:06:33,000 --> 00:06:36,083 - Nyet, nyet, nyet. - Da. 157 00:06:36,166 --> 00:06:37,166 So... 158 00:06:37,375 --> 00:06:38,750 Dad's at the grill, 159 00:06:38,833 --> 00:06:41,458 so now's the perfect chance to talk to him. 160 00:06:44,166 --> 00:06:45,250 - Hey. - Hmm? 161 00:06:45,333 --> 00:06:46,333 Um... 162 00:06:46,583 --> 00:06:48,041 - Dad, I was... - Ooh. 163 00:06:49,041 --> 00:06:50,416 Sorry. Judge... 164 00:06:50,500 --> 00:06:51,666 - Mm-hmm. - Sir. 165 00:06:52,875 --> 00:06:54,875 I got something I wanted to talk to you about. 166 00:06:54,958 --> 00:06:56,958 You know, I wasn't exactly in favor 167 00:06:57,500 --> 00:06:58,916 of you marrying my daughter. 168 00:06:59,000 --> 00:06:59,833 Yeah. 169 00:06:59,916 --> 00:07:02,500 You kind of mentioned that during the wedding, 170 00:07:03,208 --> 00:07:06,708 when the preacher said, "Speak now or forever hold your peace." 171 00:07:06,791 --> 00:07:08,541 You... you didn't hold your peace. 172 00:07:08,625 --> 00:07:11,208 Alan, I'm trying to make sure that you understand that you're... 173 00:07:11,291 --> 00:07:13,500 you're about to become the father of my grandchild. 174 00:07:13,583 --> 00:07:15,916 I know this. And that... that... Sir. 175 00:07:16,333 --> 00:07:19,000 I leased a brand new SUV. 176 00:07:19,083 --> 00:07:20,958 It's red, so everybody knows it's coming. 177 00:07:21,041 --> 00:07:23,250 Got the little "Baby On Board" sticker in the back, 178 00:07:23,333 --> 00:07:25,958 and I'm almost finished with the nursery. 179 00:07:26,041 --> 00:07:27,881 I got a few finishing touches to put on, but... 180 00:07:27,916 --> 00:07:29,625 Damn it. 181 00:07:29,708 --> 00:07:31,791 That's not what I'm talking about. 182 00:07:34,083 --> 00:07:35,083 Son... 183 00:07:37,041 --> 00:07:38,916 I want to share something with you. 184 00:07:39,333 --> 00:07:41,833 Family is everything. 185 00:07:43,208 --> 00:07:44,750 You don't have a family. 186 00:07:45,208 --> 00:07:50,833 Now, Marie brings generations of success to the table. 187 00:07:52,750 --> 00:07:54,250 What exactly are you bringing? 188 00:07:55,791 --> 00:07:57,291 I can throw with both arms. 189 00:07:59,125 --> 00:08:01,041 - You can throw with both arms? - Mm-hmm. 190 00:08:02,958 --> 00:08:03,958 Listen, sir. 191 00:08:04,500 --> 00:08:06,541 I want to find my birth family. 192 00:08:07,041 --> 00:08:08,625 But see, I need a court order 193 00:08:08,708 --> 00:08:10,666 to unseal my adoption records. 194 00:08:11,666 --> 00:08:13,708 - Well, just so I'm clear... - Yes. 195 00:08:13,791 --> 00:08:15,125 - So I'm clear... - Mm-hmm. 196 00:08:15,208 --> 00:08:16,458 You're asking me for a favor? 197 00:08:16,541 --> 00:08:17,958 Not a favor. Like a... 198 00:08:18,041 --> 00:08:19,041 "Favor" is a big word. 199 00:08:19,083 --> 00:08:20,916 Like... adjust it. A "solid". 200 00:08:21,000 --> 00:08:23,625 No, no. I wanna hear "favor." "Solid" doesn't work here. 201 00:08:24,083 --> 00:08:26,250 Can we not say "favor" so hard? 202 00:08:26,333 --> 00:08:29,333 "Judge, could you do me a favor?" Can you say something like that? 203 00:08:29,666 --> 00:08:30,875 Can you do me a f... 204 00:08:33,791 --> 00:08:35,000 Can you do me a favor? 205 00:08:35,875 --> 00:08:36,875 There you go. 206 00:08:37,666 --> 00:08:39,666 There you go. That wasn't that hard, was it? 207 00:08:39,750 --> 00:08:41,333 - It was. - It was actually easier 208 00:08:41,416 --> 00:08:42,833 than I thought it was going to be. 209 00:08:42,916 --> 00:08:44,083 You... You know, you... 210 00:08:45,208 --> 00:08:47,458 You're not much of a fighter, are you, son? 211 00:08:47,541 --> 00:08:49,083 - Hmm? - No. 212 00:08:51,000 --> 00:08:52,666 What is this? 213 00:08:53,708 --> 00:08:55,833 Aw! How cute is this? 214 00:08:55,916 --> 00:08:57,333 Alan, look. 215 00:08:58,166 --> 00:09:01,208 You know, I've been trying to get that information for years, 216 00:09:01,416 --> 00:09:04,291 and your father got it in less than an hour. 217 00:09:15,250 --> 00:09:16,250 Open it. 218 00:09:17,125 --> 00:09:20,250 Marie, now... Now, once I open this, y-y-you know there's no going back. 219 00:09:20,333 --> 00:09:21,375 Open the damn thing! 220 00:09:26,000 --> 00:09:27,125 Um, Marie... 221 00:09:28,208 --> 00:09:31,375 my whole life I always wondered what my birth family was like. 222 00:09:32,125 --> 00:09:33,958 Where'd they come from? Were they poor? And... 223 00:09:34,041 --> 00:09:35,333 And they worked hard, 224 00:09:35,416 --> 00:09:37,666 and then they started a successful dry cleaning company, 225 00:09:37,750 --> 00:09:39,208 and then they got rich, 226 00:09:39,291 --> 00:09:41,750 and they moved across town to the East side, 227 00:09:41,833 --> 00:09:43,500 and then they bought a deluxe apartment... 228 00:09:43,583 --> 00:09:44,583 Alan. 229 00:09:45,041 --> 00:09:46,041 That's The Jeffersons. 230 00:09:46,208 --> 00:09:47,500 I know, but a boy could dream. 231 00:09:47,583 --> 00:09:49,875 - Just open the dag-gone thing! - Okay! Don't yell at me. 232 00:09:49,958 --> 00:09:51,666 God! Just avoiding it. 233 00:09:52,291 --> 00:09:53,291 Come on. 234 00:09:53,333 --> 00:09:55,958 Baby, this is just stuff. I can't... I can't make nothin' of this. 235 00:09:56,041 --> 00:09:59,333 Okay, okay, all right. Records of Transfer... 236 00:09:59,791 --> 00:10:02,875 Oh, my gosh, Alan. It's your birth certificate. 237 00:10:04,333 --> 00:10:05,333 Look. 238 00:10:06,458 --> 00:10:08,750 Oh, sh... Marie. 239 00:10:08,833 --> 00:10:10,250 It's my birth certificate. 240 00:10:10,333 --> 00:10:11,541 This is me! 241 00:10:11,625 --> 00:10:13,750 Yep, all five pounds and six ounces of you. 242 00:10:13,833 --> 00:10:15,958 - Hey! That's a healthy baby! - That's a good baby. 243 00:10:16,041 --> 00:10:16,875 - Yeah. - Yeah. 244 00:10:16,958 --> 00:10:18,250 - A little slim. - Little slim. 245 00:10:18,333 --> 00:10:20,416 Oh. No father on record. 246 00:10:21,041 --> 00:10:22,125 Mm. 247 00:10:22,208 --> 00:10:23,791 Oh! Alan, look. 248 00:10:24,291 --> 00:10:26,750 Your birth mother's name is right here. 249 00:10:27,208 --> 00:10:29,125 Lynette Spellman. 250 00:10:30,333 --> 00:10:31,333 Lynette? 251 00:10:32,541 --> 00:10:34,416 Wow! You know any Lynettes? 252 00:10:34,500 --> 00:10:35,500 Uh, no. 253 00:10:35,833 --> 00:10:38,333 I know a Lynette. My barber, the one that cuts my hair? 254 00:10:38,416 --> 00:10:39,583 - Uh-huh. - She's a Lynette! 255 00:10:39,666 --> 00:10:40,500 - Shut up. - Yeah. 256 00:10:40,583 --> 00:10:43,383 She faded it a little high, but I think she was high when she faded it. 257 00:10:43,458 --> 00:10:45,583 - She did good. - Maybe my mom owns a salon! 258 00:10:46,125 --> 00:10:47,375 Maybe she invented the weave. 259 00:10:47,750 --> 00:10:51,000 And you're wearin' a weave right now, and that's why I was attracted to you, 260 00:10:51,083 --> 00:10:53,375 'cause you remind me of the weave that my mama created! 261 00:10:53,458 --> 00:10:55,875 Oh, my God, maybe my mother's a millionaire! 262 00:10:55,958 --> 00:10:57,791 Well, maybe you could ask her yourself. 263 00:10:57,875 --> 00:10:59,833 Her address is right here. 264 00:11:00,291 --> 00:11:01,333 - My... - Look at this. 265 00:11:07,041 --> 00:11:09,000 - I got a mommy. - You got a mama, baby. 266 00:11:09,666 --> 00:11:11,083 - I got a mama. - Baby. 267 00:11:11,166 --> 00:11:13,416 - I got a mama. - Baby. 268 00:11:13,916 --> 00:11:15,458 Hey. 269 00:11:15,541 --> 00:11:18,333 - You got a grand-mommy! - You've got a grandma! 270 00:11:20,125 --> 00:11:24,000 - But what if she doesn't wanna meet me? - How can she not wanna meet you? 271 00:11:24,583 --> 00:11:27,750 Now, listen, you better hurry up, or you'll miss your chance. 272 00:11:27,833 --> 00:11:29,976 'Cause in a couple of weeks, you're gonna have to focus 273 00:11:30,000 --> 00:11:31,360 on the family you have right here. 274 00:11:32,916 --> 00:11:34,333 - Okay. - Okay? 275 00:11:35,291 --> 00:11:36,291 Thank you. 276 00:11:38,916 --> 00:11:40,958 Don't worry. I'll be back. 277 00:11:41,041 --> 00:11:42,916 Okay. 278 00:11:43,250 --> 00:11:48,125 Probably in a helicopter, because, you know, my mama is ballin'! 279 00:11:50,333 --> 00:11:52,291 Love you! A lot! 280 00:11:52,791 --> 00:11:54,916 Bye, baby! And other baby! 281 00:11:56,708 --> 00:11:59,125 ♪ I feel so caught up, in a bud ♪ 282 00:11:59,208 --> 00:12:01,250 ♪ I float somehow in my bedroom ♪ 283 00:12:01,500 --> 00:12:03,000 ♪ Perfectly at peace ♪ 284 00:12:03,083 --> 00:12:05,458 ♪ So I move along a bit higher ♪ 285 00:12:05,875 --> 00:12:07,250 ♪ I'll be up, up, and away ♪ 286 00:12:07,333 --> 00:12:08,916 ♪ Up, up, and away ♪ 287 00:12:09,208 --> 00:12:11,583 ♪ 'Cause they're gonna judge me anyway ♪ 288 00:12:11,666 --> 00:12:13,375 ♪ So, whatever ♪ 289 00:12:13,458 --> 00:12:15,375 ♪ I'll be up, up, and away ♪ 290 00:12:15,458 --> 00:12:16,583 ♪ Up, up, and away ♪ 291 00:12:16,666 --> 00:12:19,166 ♪ 'Cause in the end They'll judge me anyway ♪ 292 00:12:19,666 --> 00:12:21,333 ♪ So, whatever ♪ 293 00:12:21,416 --> 00:12:23,416 ♪ I'll be up, up, and away ♪ 294 00:12:23,500 --> 00:12:24,625 ♪ Up, up, and away ♪ 295 00:12:24,708 --> 00:12:27,500 ♪ 'Cause in the end They'll judge me anyway ♪ 296 00:12:27,666 --> 00:12:29,500 ♪ So, whatever ♪ 297 00:12:30,833 --> 00:12:32,041 What do I call her? 298 00:12:32,833 --> 00:12:33,875 Hey... 299 00:12:35,125 --> 00:12:36,125 Mom! 300 00:12:36,500 --> 00:12:38,125 I... I forgive you, Mom. 301 00:12:38,208 --> 00:12:40,500 Yeah, I'm not even a little bitter that you wasn't around 302 00:12:40,583 --> 00:12:43,958 for the last 38 years, you frickin' bitch! 303 00:12:44,041 --> 00:12:45,041 I'm sorry. 304 00:12:45,291 --> 00:12:47,708 It's gonna be cool. It's gonna be good. Mm-hmm. 305 00:13:27,625 --> 00:13:29,833 Just leave the mail on the porch! 306 00:13:31,583 --> 00:13:33,000 Oh, hey! 307 00:13:34,000 --> 00:13:35,541 You're not our usual mailman. 308 00:13:36,250 --> 00:13:38,625 No, I'm... I'm not with the Postal Service. 309 00:13:38,708 --> 00:13:42,625 Sir, I am anxiously awaiting an episode of Mork & Mindy. 310 00:13:42,708 --> 00:13:45,333 So, you leave me no choice to be somewhat rude 311 00:13:45,416 --> 00:13:47,500 and say, "Please, go away!" 312 00:13:49,000 --> 00:13:51,291 Who watches Mork & Mindy still? 313 00:13:53,416 --> 00:13:54,958 Sir! 314 00:13:55,041 --> 00:13:56,958 Does Lynette Spellman live here? 315 00:13:57,625 --> 00:14:00,125 No. And I'll say it in Spanish, 316 00:14:00,500 --> 00:14:01,958 "El no." 317 00:14:07,041 --> 00:14:10,333 Then, why is "L. Spellman" on the mailbox? 318 00:14:12,625 --> 00:14:13,625 Very well. 319 00:14:14,041 --> 00:14:15,291 But she's not here. 320 00:14:15,375 --> 00:14:16,875 Really? Damn it. 321 00:14:16,958 --> 00:14:18,041 What do you want? 322 00:14:20,708 --> 00:14:21,833 My name is Alan, 323 00:14:22,416 --> 00:14:24,416 and Lynette Spellman is my mother. 324 00:14:26,750 --> 00:14:30,916 Lynette Spellman only has one son, and his name is Russell. 325 00:14:31,000 --> 00:14:32,666 Right. I have proof. 326 00:14:40,041 --> 00:14:42,375 What in the quantum leap? 327 00:14:56,541 --> 00:14:57,541 Give me that. 328 00:14:59,375 --> 00:15:00,458 This can't be. 329 00:15:00,833 --> 00:15:01,833 I'm her son! 330 00:15:02,041 --> 00:15:03,583 This... This is a mistake! 331 00:15:03,666 --> 00:15:05,041 Wait, you're her son? 332 00:15:06,208 --> 00:15:08,458 I'm her son. That means we're brothers! 333 00:15:09,000 --> 00:15:11,541 Wait. You're my brother, Russell! 334 00:15:11,625 --> 00:15:14,458 No, no, no, no. No, no. Look, right there. You see that? See that? 335 00:15:14,541 --> 00:15:17,625 See that misprint? See that date there, that's my birthday. 336 00:15:17,916 --> 00:15:19,601 - And, see... - Yeah, but that's my birthday. 337 00:15:19,625 --> 00:15:22,208 Yeah, but that would only make sense if, in fact, 338 00:15:22,291 --> 00:15:24,208 you and I were... 339 00:15:26,958 --> 00:15:28,333 Twins. 340 00:15:31,875 --> 00:15:33,750 We're twins. 341 00:15:35,625 --> 00:15:36,666 Russell! 342 00:15:37,750 --> 00:15:39,125 We're twins! 343 00:15:39,666 --> 00:15:41,291 Come here, bro! 344 00:15:42,333 --> 00:15:43,333 This is awkward. 345 00:15:44,250 --> 00:15:46,000 I've never had a man hug me before. 346 00:15:46,500 --> 00:15:49,261 If you don't release me, I'm gonna be forced to use my warning whistle 347 00:15:49,333 --> 00:15:50,333 Mother gave me. 348 00:15:50,916 --> 00:15:51,958 Okay, I warned you. 349 00:15:52,041 --> 00:15:53,666 All right, shh, shh! Hey! 350 00:15:53,750 --> 00:15:55,833 Stranger danger! Stranger danger! 351 00:15:57,708 --> 00:15:59,083 Can we... Can we go inside? 352 00:15:59,500 --> 00:16:01,541 Don't touch anything with your measly hands. 353 00:16:01,625 --> 00:16:03,291 Everything here is very valuable. 354 00:16:03,375 --> 00:16:05,666 These are antiques, especially the TV Guide, 355 00:16:05,750 --> 00:16:07,350 so it's gonna be worth billions one day. 356 00:16:07,375 --> 00:16:08,791 Well, here's some more news. 357 00:16:09,458 --> 00:16:11,208 - You're about to be an uncle. - Phooey. 358 00:16:11,291 --> 00:16:13,416 - Uncle Russell. - That's a terrible name. 359 00:16:13,708 --> 00:16:17,000 - Has a little ring to it. - Sounds like a cheesy morning disc jockey. 360 00:16:17,083 --> 00:16:18,625 This is the family home, huh? 361 00:16:18,708 --> 00:16:20,708 Yeah. Jealous? 362 00:16:20,791 --> 00:16:22,208 I still can't believe 363 00:16:22,291 --> 00:16:24,875 that I'm standing here with my very own twin. 364 00:16:24,958 --> 00:16:25,833 Me neither. 365 00:16:25,916 --> 00:16:27,000 I mean, look at us. 366 00:16:27,083 --> 00:16:28,708 We look exactly alike. 367 00:16:28,791 --> 00:16:31,458 Yeah, we... We look almost... 368 00:16:32,125 --> 00:16:34,375 exactly... nothing alike. 369 00:16:34,458 --> 00:16:37,041 No, we look exactly, exactly alike. 370 00:16:37,125 --> 00:16:39,833 It's like I'm looking at myself in the mirror. 371 00:16:39,916 --> 00:16:41,041 It's uncanny! 372 00:16:41,125 --> 00:16:42,958 Same face, same hairline. 373 00:16:43,375 --> 00:16:44,875 Well, I'm a lot more handsome. 374 00:16:45,083 --> 00:16:48,000 That's why I got the beauty marks and you don't. 375 00:16:49,666 --> 00:16:51,458 So, Russell, I... 376 00:16:52,166 --> 00:16:53,666 take it you still live here. 377 00:16:53,750 --> 00:16:56,500 That's a rather obvious observation. 378 00:16:56,958 --> 00:16:59,291 Why else would I have my very own cereal bowl 379 00:16:59,375 --> 00:17:00,666 with my name written on it? 380 00:17:00,750 --> 00:17:01,625 - See? - Yeah. 381 00:17:01,708 --> 00:17:04,625 It's so good. I love cereal. 382 00:17:04,708 --> 00:17:07,250 Well, that's something me and you have in common. 383 00:17:07,333 --> 00:17:08,625 I like cereal, too. 384 00:17:09,000 --> 00:17:10,708 I'm more of a Wheat Chex guy myself. 385 00:17:10,791 --> 00:17:11,708 Wheat Chex? 386 00:17:11,791 --> 00:17:12,791 Blech! 387 00:17:13,166 --> 00:17:15,750 I'm sorry, Alan. I like my cereals to be edible. 388 00:17:16,166 --> 00:17:19,250 Preferably with the fruit-forward complexities 389 00:17:19,333 --> 00:17:21,291 of the Captain's Crunchberries. 390 00:17:21,375 --> 00:17:22,208 Mm. 391 00:17:23,291 --> 00:17:24,500 So, when do I see her? 392 00:17:24,833 --> 00:17:26,250 - Who? - Mom. 393 00:17:26,333 --> 00:17:27,916 I-I mean, Lynette. 394 00:17:28,375 --> 00:17:29,416 When does she get back? 395 00:17:29,500 --> 00:17:31,583 Uh... that's... that's rather hard to say. 396 00:17:31,666 --> 00:17:33,875 Oh, I got so much stuff to ask her. 397 00:17:33,958 --> 00:17:36,666 I mean, so many things I wanna tell her, like I'm married, 398 00:17:36,750 --> 00:17:38,208 she's gonna be a grandma. 399 00:17:38,291 --> 00:17:39,291 Uh, she's dead! 400 00:17:39,791 --> 00:17:40,791 You said what? 401 00:17:41,291 --> 00:17:42,333 Yeah, you know... 402 00:17:43,625 --> 00:17:45,250 I regret to inform you... 403 00:17:45,875 --> 00:17:48,041 Lynette Spellman has passed on. 404 00:17:48,125 --> 00:17:49,125 How? 405 00:17:49,750 --> 00:17:50,750 Car accident. 406 00:17:52,000 --> 00:17:53,916 I told her she should check her brakes. 407 00:17:54,000 --> 00:17:58,041 So she got up under that 1986 Honda Civic SE. 408 00:17:58,375 --> 00:17:59,375 It was blue. 409 00:17:59,750 --> 00:18:01,208 Periwinkle, to be exact. 410 00:18:01,583 --> 00:18:03,208 She was just that type of gal, 411 00:18:03,583 --> 00:18:06,250 real hands-on and cheap as the day is long. 412 00:18:06,666 --> 00:18:08,708 Obviously, I couldn't do it for her. 413 00:18:10,125 --> 00:18:11,416 Because of your size? 414 00:18:12,166 --> 00:18:16,541 Because I know nothing about fancy, expensive, foreign cars like Hondas. 415 00:18:16,625 --> 00:18:17,875 So... So, she was crushed? 416 00:18:18,333 --> 00:18:19,875 I'm afraid so. 417 00:18:20,458 --> 00:18:21,750 Oh, wow. 418 00:18:22,291 --> 00:18:25,000 Oh, this is just so devastating. Just... 419 00:18:25,125 --> 00:18:26,791 Uh, whoa, whoa, whoa, whoa. Come on. 420 00:18:26,875 --> 00:18:28,434 - Oh, I'm... I'm sorry. - That's my seat. 421 00:18:28,458 --> 00:18:30,250 Sorry, Alan. I've spent a lot of time 422 00:18:30,333 --> 00:18:33,250 making this leather conform to only my buttocks. 423 00:18:33,750 --> 00:18:34,750 Mm. 424 00:18:34,791 --> 00:18:37,166 Can't believe I finally find her and now it's too late. 425 00:18:37,541 --> 00:18:40,083 Maybe you should just go home and mourn. 426 00:18:41,375 --> 00:18:43,583 Now, excuse me. My television show is on. Thank you. 427 00:18:44,583 --> 00:18:45,791 Do you have any pictures? 428 00:18:48,541 --> 00:18:50,541 I hate havin' a brother already! 429 00:18:53,250 --> 00:18:54,375 Don't touch my cereal. 430 00:18:55,791 --> 00:18:57,750 I lived my entire life with that woman, 431 00:18:57,916 --> 00:18:59,458 and although buck-toothed, 432 00:19:00,000 --> 00:19:01,166 she was a saint. 433 00:19:01,416 --> 00:19:02,458 And what about Dad? 434 00:19:03,166 --> 00:19:05,125 Deserted her the instant she got pregnant. 435 00:19:05,208 --> 00:19:06,541 But she carried on. 436 00:19:06,625 --> 00:19:08,250 Seems like an amazing woman. 437 00:19:08,625 --> 00:19:09,625 Indeed. 438 00:19:10,541 --> 00:19:11,541 Sour ball? 439 00:19:12,375 --> 00:19:13,375 Sure. 440 00:19:14,083 --> 00:19:16,958 She never said anything about why she gave me up? 441 00:19:17,041 --> 00:19:18,125 Never mentioned you. 442 00:19:18,625 --> 00:19:20,000 Not a word. 443 00:19:20,083 --> 00:19:21,583 Not a peep. 444 00:19:24,625 --> 00:19:25,625 Oh, so sour. 445 00:19:27,666 --> 00:19:29,500 Ow! Ow! 446 00:19:29,791 --> 00:19:30,791 Seriously? 447 00:19:31,458 --> 00:19:33,541 Did you just bite into a sour ball? 448 00:19:34,958 --> 00:19:36,750 No wonder why Mother chose me. 449 00:19:36,833 --> 00:19:39,541 Okay, fine. Can you just please get me a paper towel 450 00:19:39,958 --> 00:19:41,041 for my busted tooth? 451 00:19:41,125 --> 00:19:42,541 Mm-hmm. 452 00:19:43,083 --> 00:19:44,500 You know, Mom loves sour balls. 453 00:19:44,916 --> 00:19:48,208 She said Dad had sour balls and that was her attraction to him. 454 00:19:48,958 --> 00:19:49,791 Hey, Alan! 455 00:19:49,875 --> 00:19:50,791 Whatever you do, 456 00:19:50,875 --> 00:19:52,791 don't go snoopin' through Mom's drawers. 457 00:19:52,875 --> 00:19:55,708 She's got all kind of weird massagers and stuff in there. 458 00:20:33,208 --> 00:20:35,125 Family medical records! 459 00:20:40,000 --> 00:20:41,583 What the hell is this? 460 00:20:49,333 --> 00:20:52,541 Again, not to push you, but to nudge you really hard, 461 00:20:52,916 --> 00:20:54,958 Mork is about to talk to Orson and... 462 00:20:55,291 --> 00:20:56,291 What's that? 463 00:20:56,750 --> 00:20:58,208 Did you know about this? 464 00:20:59,791 --> 00:21:02,041 She had six babies at the same time! 465 00:21:04,375 --> 00:21:07,583 - There was more of you? - Russell, there's more of us! 466 00:21:08,625 --> 00:21:11,041 Wait. So, if triplets is three, then... 467 00:21:11,833 --> 00:21:12,833 Russell... 468 00:21:13,416 --> 00:21:14,916 we're sextuplets! 469 00:21:16,000 --> 00:21:18,166 Holy fudge! 470 00:21:24,166 --> 00:21:27,041 Aw, baby, I'm really sorry about your birth mom. 471 00:21:27,333 --> 00:21:28,375 It's okay, baby. 472 00:21:28,666 --> 00:21:32,041 At least I still got Dawn, Ethan, Jaspar, Russell, and Baby Pete. 473 00:21:32,333 --> 00:21:35,541 And, yes, Baby Pete is his legal name. 474 00:21:35,625 --> 00:21:38,000 That's more ghetto than your Uncle Lil Stank-Stank. 475 00:21:39,000 --> 00:21:41,583 Yeah, so far, I found a place of business on Ethan, 476 00:21:41,666 --> 00:21:43,791 and nothing on Jaspar. That man's a ghost. 477 00:21:43,875 --> 00:21:44,916 What about Dawn? 478 00:21:45,000 --> 00:21:46,916 I got a number. I called it. 479 00:21:47,000 --> 00:21:49,875 - So, what happened? - Some dude picked up. 480 00:21:50,208 --> 00:21:53,166 Gave me a weird address in Alabama. Said I should bring cigarettes. 481 00:21:53,250 --> 00:21:55,625 Well, be careful. You don't know these people. 482 00:21:55,875 --> 00:21:58,666 Maybe one of them changed their name to Idris Elba. 483 00:21:59,083 --> 00:22:01,375 You know, we do have strikingly similar bone structure. 484 00:22:01,458 --> 00:22:03,125 But Idris has all of his teeth. 485 00:22:03,208 --> 00:22:04,583 Maybe I'll get a gold cap. 486 00:22:04,666 --> 00:22:08,250 No, no, no, no. Alan. Please! You can't meet your family like that. 487 00:22:08,458 --> 00:22:10,875 Girl, that's why I got this. 488 00:22:11,083 --> 00:22:13,291 Boom. Super glue. 489 00:22:13,375 --> 00:22:15,015 Oh, my God, Alan. 490 00:22:15,041 --> 00:22:16,666 Don't use that. Go see a dentist. 491 00:22:16,750 --> 00:22:18,750 - Baby... I'm gonna call you back. - Alan... 492 00:22:38,750 --> 00:22:40,541 Russell! 493 00:22:40,916 --> 00:22:42,333 Oh. Hey, Alan. 494 00:22:42,416 --> 00:22:43,458 How'd you get in my room? 495 00:22:43,541 --> 00:22:45,875 I just told the hotel manager we were brothers. 496 00:22:45,958 --> 00:22:47,838 Of course he believed me, 'cause we're twinsies. 497 00:22:49,375 --> 00:22:50,833 What are you even doing here? 498 00:22:52,500 --> 00:22:53,708 Well, good news. 499 00:22:53,791 --> 00:22:57,125 I decided to join you on this excursion to find our siblings. 500 00:22:57,458 --> 00:22:59,208 Oh! Uh... 501 00:22:59,291 --> 00:23:02,833 Well, I wasn't really expectin' any company. Sorry. 502 00:23:02,916 --> 00:23:05,125 Alan, my mother just died. 503 00:23:05,458 --> 00:23:08,000 This trip may be the only thing to help me recover 504 00:23:08,083 --> 00:23:10,333 from the greatest tragedy of my young life. 505 00:23:10,416 --> 00:23:12,041 Please? 506 00:23:12,541 --> 00:23:13,541 I brought cereal. 507 00:23:15,125 --> 00:23:16,125 Fine. 508 00:23:16,375 --> 00:23:17,250 Let's do it. 509 00:23:17,333 --> 00:23:18,250 Really? 510 00:23:18,333 --> 00:23:20,583 Tomorrow, we head out on a road trip. 511 00:23:20,916 --> 00:23:22,583 Okay-dokay. 512 00:23:22,666 --> 00:23:25,500 Give us some time to really, you know, bro down. 513 00:23:25,583 --> 00:23:26,583 “Bro down”? 514 00:23:26,750 --> 00:23:29,125 Did you just try to turn a noun into a verb? 515 00:23:29,958 --> 00:23:31,833 Yeah, I... I guess. 516 00:23:31,916 --> 00:23:34,083 That's grammatically incorrect. 517 00:23:38,416 --> 00:23:40,166 Goodnight, Alan. Wanna cuddle? 518 00:23:40,916 --> 00:23:43,833 Hey, man, you're naked! The hell? 519 00:23:43,916 --> 00:23:45,375 Of course. I sleep in the nude. 520 00:23:45,666 --> 00:23:47,500 I'm very comfortable with my body. 521 00:23:47,916 --> 00:23:49,375 The buck is beautiful. 522 00:23:49,916 --> 00:23:52,333 Besides, it really helps with night sweats. 523 00:23:52,416 --> 00:23:53,976 You don't want me to have night sweats. 524 00:23:54,000 --> 00:23:57,708 I'll have this mattress floatin' around like an old raft after a hurricane. 525 00:23:57,916 --> 00:23:59,500 Usually there's a dog on top. 526 00:23:59,750 --> 00:24:01,166 It's all wet and dirty. 527 00:24:01,250 --> 00:24:03,041 Boy, if you don't put some damn clothes on... 528 00:24:03,125 --> 00:24:06,583 Fine. Obviously, somebody's insecure about their manhood. 529 00:24:06,666 --> 00:24:08,916 You're lucky I brought my PJs, Alan. 530 00:24:09,500 --> 00:24:11,125 Oh, wow! 531 00:24:11,625 --> 00:24:16,375 Russell, did you know Alabama has nearly 600 miles of coastline? 532 00:24:16,708 --> 00:24:18,958 I bet you Dawn has a big house on the beach. 533 00:24:19,041 --> 00:24:21,250 This may not be obvious, Alan, but... 534 00:24:21,666 --> 00:24:23,208 this is my first sleepover. 535 00:24:23,291 --> 00:24:24,416 No! 536 00:24:24,500 --> 00:24:25,375 Seriously. 537 00:24:25,458 --> 00:24:28,750 Come on. I guess we could share the bed, now that you got some drawers on. 538 00:24:28,833 --> 00:24:29,916 - Come on. - Ooh-wee! 539 00:24:30,000 --> 00:24:31,958 Yeah, I got my Underoos. Come on! 540 00:24:32,375 --> 00:24:34,226 - Let's go, Alan! - Hey! Hey, what are you doing? 541 00:24:34,250 --> 00:24:36,708 We never got to do this as kids. Come on! 542 00:24:36,791 --> 00:24:38,541 Fine, but just for a little while. 543 00:24:38,625 --> 00:24:39,875 Then we gotta go to bed. 544 00:24:39,958 --> 00:24:43,333 Come on! I betcha I jump higher than you! I bet I can jump higher than you, Alan! 545 00:24:44,791 --> 00:24:47,708 - Look at this. I'm runnin' in the air. Mm. - Hey! 546 00:24:47,791 --> 00:24:49,125 This is kind of fun! 547 00:24:49,208 --> 00:24:50,750 - I told... - Oh! 548 00:24:52,125 --> 00:24:52,958 Huh? Uh-oh. 549 00:24:53,041 --> 00:24:54,708 Thank God, Mom's dead. 550 00:24:54,791 --> 00:24:56,666 We surely would've got a spanking for that one. 551 00:24:56,750 --> 00:24:58,708 Now, I know your big behind... 552 00:24:59,166 --> 00:25:00,208 Pillow fight! 553 00:25:00,291 --> 00:25:02,291 Oh! Oh, you want a pillow fight? Okay! 554 00:25:02,375 --> 00:25:03,625 All right! Yeah! 555 00:25:03,708 --> 00:25:04,958 - Okay. - That was a low blow! 556 00:25:05,041 --> 00:25:06,791 You want a pillow fight? 557 00:25:06,875 --> 00:25:08,958 Okay, that was good. 558 00:25:09,291 --> 00:25:10,875 Oh! You got some power on you, 559 00:25:10,958 --> 00:25:12,125 huh, big boy? 560 00:25:12,541 --> 00:25:14,375 Take that! 561 00:25:14,458 --> 00:25:15,625 Take that! 562 00:25:15,708 --> 00:25:17,748 - You're a nice, big target. - Show me what you got! 563 00:25:19,666 --> 00:25:22,166 Now, that's how you pillow fight! 564 00:25:25,541 --> 00:25:28,208 Now, that wasn't really nice of you, Alan. 565 00:25:28,291 --> 00:25:31,875 You know, maybe we shouldn't pillow fight. It's still dangerous. It's fightin'! 566 00:25:37,958 --> 00:25:40,750 You know what? Sleepovers are a lot of fun. 567 00:25:40,833 --> 00:25:42,958 I can't wait to see what happens tomorrow night. 568 00:25:43,041 --> 00:25:44,916 Yeah. Tomorrow. 569 00:25:48,333 --> 00:25:51,375 - So long, Branford. - Arrivederci, Branford. 570 00:25:51,458 --> 00:25:53,750 And they thought I'd never leave. 571 00:25:54,500 --> 00:25:55,833 Proved them wrong. 572 00:25:56,250 --> 00:25:58,375 - Who? - Oh, the naysayers. 573 00:25:58,666 --> 00:26:01,416 - Oh. - My teachers, my doctor, 574 00:26:01,500 --> 00:26:03,416 the butcher, the baker, 575 00:26:03,500 --> 00:26:05,375 the sixth grade crossing guard, 576 00:26:05,458 --> 00:26:07,041 the sheriff, the deputy, 577 00:26:07,125 --> 00:26:08,375 Mom's OB-GYN. 578 00:26:08,458 --> 00:26:11,250 - Oh, goddamn. - That's pretty much everybody. 579 00:26:11,916 --> 00:26:13,000 So... 580 00:26:13,666 --> 00:26:15,546 Tell me something about yourself. 581 00:26:16,000 --> 00:26:17,541 For what possible purpose? 582 00:26:17,875 --> 00:26:20,166 What are you, the IRS? 583 00:26:20,250 --> 00:26:21,250 How about this? 584 00:26:21,500 --> 00:26:23,291 What's your earliest memory of Mom? 585 00:26:23,375 --> 00:26:25,333 She forced me to eat an avocado, the hussy. 586 00:26:25,416 --> 00:26:27,750 - Okay. - It was disgusting, as you might imagine. 587 00:26:27,833 --> 00:26:30,208 Tastes like soft-boiled Silly Putty. 588 00:26:30,291 --> 00:26:32,166 That's something we have in common. 589 00:26:32,250 --> 00:26:34,291 I hate avocados, too. 590 00:26:34,666 --> 00:26:35,500 Great. 591 00:26:35,583 --> 00:26:36,583 You like TV shows? 592 00:26:36,666 --> 00:26:40,041 How about we sing our favorite TV show theme song? 593 00:26:40,458 --> 00:26:42,375 Ooh, how about we don't? 594 00:26:42,458 --> 00:26:46,750 ♪ Now the world don't move To the beat of just one drum ♪ 595 00:26:46,833 --> 00:26:48,583 ♪ What might be right for you ♪ 596 00:26:48,666 --> 00:26:50,583 ♪ May not be right for some ♪ 597 00:26:50,666 --> 00:26:52,333 ♪ A man is born ♪ 598 00:26:52,416 --> 00:26:54,333 ♪ He's a man of means ♪ 599 00:26:54,416 --> 00:26:56,208 ♪ Then along comes two ♪ 600 00:26:56,291 --> 00:26:58,000 ♪ They got nothing but jeans ♪ 601 00:26:58,083 --> 00:26:58,916 ♪ They got ♪ 602 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 ♪ Diff'rent Strokes ♪ 603 00:27:00,083 --> 00:27:01,083 ♪ It takes ♪ 604 00:27:01,166 --> 00:27:02,291 ♪ Diff'rent Strokes ♪ 605 00:27:02,375 --> 00:27:03,250 ♪ It takes ♪ 606 00:27:03,333 --> 00:27:06,333 ♪ Diff'rent Strokes to move the world ♪ 607 00:27:06,416 --> 00:27:07,625 ♪ Mmm ♪ 608 00:27:08,625 --> 00:27:10,208 I was a big fan of Diff'rent Strokes. 609 00:27:10,291 --> 00:27:11,541 Oh, I got one, I got one. 610 00:27:17,708 --> 00:27:19,541 What? Come on, that's the M♪A♪S♪H♪ theme song! 611 00:27:19,833 --> 00:27:20,916 Makes me sleepy. 612 00:27:21,291 --> 00:27:24,458 Al right. I just thought it'd be good to play some theme songs. 613 00:27:24,750 --> 00:27:26,625 Yeah, I got some good commercial jingles... 614 00:27:30,083 --> 00:27:32,517 ♪ Heard they tryin' to steal the wave Cut it out, cut it out ♪ 615 00:27:32,541 --> 00:27:34,750 ♪ Spicy mamis on the way Bust it down, bust it down ♪ 616 00:27:34,833 --> 00:27:37,375 ♪ Saw my watch She love the way I flood it out, ay ♪ 617 00:27:37,458 --> 00:27:38,375 ♪ Talk to me nice ♪ 618 00:27:38,458 --> 00:27:40,291 ♪ Show you what these Bentley 'bout Whoa ♪ 619 00:27:40,375 --> 00:27:41,208 ♪ Pipe down ♪ 620 00:27:42,291 --> 00:27:43,291 Russell. 621 00:27:43,666 --> 00:27:45,000 - Russell! Hey. - Hmm? 622 00:27:45,750 --> 00:27:47,625 I need you to drive. I'm gettin' tired. 623 00:27:47,708 --> 00:27:49,416 Yeah, I don't think so. 624 00:27:49,500 --> 00:27:51,083 - What? Why not? - 'Cause... 625 00:27:51,166 --> 00:27:54,875 I have no interest in assuming legal responsibility for someone else's vehicle. 626 00:27:54,958 --> 00:27:55,791 Seriously? 627 00:27:55,875 --> 00:27:57,500 Also, I don't know how to drive. 628 00:27:57,583 --> 00:28:00,291 You don't know how to drive? Get outta here! 629 00:28:00,375 --> 00:28:02,708 Truth be told, I've always wanted to learn, 630 00:28:02,791 --> 00:28:06,166 so I could one day speed stylish down the road, 631 00:28:06,250 --> 00:28:09,791 in a gold '76 Pontiac Firebird Esprit. 632 00:28:10,250 --> 00:28:13,166 The same vehicle owned by James Scott... 633 00:28:13,250 --> 00:28:14,166 Rockford! 634 00:28:14,250 --> 00:28:16,333 In The Rockford Files! Man, that was my show! 635 00:28:16,416 --> 00:28:18,166 Oh, I love The Rockford Files! 636 00:28:18,250 --> 00:28:19,976 - Yo, that car was sick. - The best. 637 00:28:20,000 --> 00:28:23,166 You know, I own a copy of the original operator's manual for the car. 638 00:28:23,250 --> 00:28:24,370 Really? 639 00:28:24,416 --> 00:28:26,458 I've read it a dozen times or something. 640 00:28:27,666 --> 00:28:28,708 All right. 641 00:28:28,791 --> 00:28:29,791 Well, Russell... 642 00:28:30,125 --> 00:28:32,416 I'mma pull over right here, 'cause, uh... 643 00:28:32,833 --> 00:28:33,833 I'm tired. 644 00:28:35,625 --> 00:28:36,875 Gonna get some Z's. 645 00:28:37,458 --> 00:28:40,708 Hmm, strange. I don't see no hotel around here, Alan. 646 00:28:40,791 --> 00:28:42,916 Because there isn't one, Russell. 647 00:28:43,000 --> 00:28:44,041 Tomorrow... 648 00:28:44,125 --> 00:28:46,250 I'm gonna give you your first driving lesson. 649 00:28:46,333 --> 00:28:47,416 How's that, huh? 650 00:28:47,500 --> 00:28:48,500 Hmm... 651 00:28:49,666 --> 00:28:51,125 You positive this is safe? 652 00:28:51,833 --> 00:28:53,166 Yeah, it's safe. 653 00:28:53,250 --> 00:28:56,833 Listen, we're family. You got my back and I got yours, right? 654 00:28:56,916 --> 00:28:58,041 I don't know, Alan. 655 00:28:58,458 --> 00:29:00,958 You're not exactly the family I wanted. 656 00:29:01,333 --> 00:29:03,000 Yeah, well, I'm all the family you got. 657 00:29:03,083 --> 00:29:05,541 You sound like the ending of a cheesy sitcom. 658 00:29:05,625 --> 00:29:07,833 Oh, my God. Do you ever stop talking? 659 00:29:07,916 --> 00:29:09,541 - Sometimes. - Go to bed. 660 00:29:09,625 --> 00:29:12,708 - Um, if I had some warm milk or something. - Start countin' cereal boxes. 661 00:29:12,791 --> 00:29:13,791 That's a good idea. 662 00:29:14,958 --> 00:29:17,208 One Lucky Charm. 663 00:29:17,875 --> 00:29:19,958 Mmm. Two Cap'n Crunch... 664 00:29:20,541 --> 00:29:21,916 Three Froot Loops. 665 00:29:27,541 --> 00:29:29,041 Hey, Russell, what time is it? 666 00:29:30,916 --> 00:29:31,916 Russell? 667 00:29:33,625 --> 00:29:34,625 What the hell? 668 00:29:48,083 --> 00:29:49,541 Russell! 669 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Russell! 670 00:30:01,458 --> 00:30:02,583 What are you doing? 671 00:30:07,000 --> 00:30:10,125 Why are you runnin' like Rerun from What's Happening? 672 00:30:10,833 --> 00:30:13,041 - We should go now. - Where are we goin'? 673 00:30:13,541 --> 00:30:14,916 What are you runnin' from? 674 00:30:15,000 --> 00:30:17,333 I think I'm ready for that driver's lesson now. 675 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 Oh, no! 676 00:30:24,458 --> 00:30:26,541 My brand new Stan Smiths! 677 00:30:27,250 --> 00:30:29,416 You should get in the car. 678 00:30:29,500 --> 00:30:30,500 You said what? 679 00:30:30,750 --> 00:30:31,750 Sounds like... 680 00:30:32,208 --> 00:30:33,708 moo! 681 00:30:34,000 --> 00:30:36,166 What? This is some bull... 682 00:30:39,291 --> 00:30:40,458 ...shit. 683 00:30:43,041 --> 00:30:44,041 Oh. 684 00:30:44,583 --> 00:30:46,541 Oh. 685 00:30:49,583 --> 00:30:52,750 How now, brown cow! Whoa! 686 00:30:55,166 --> 00:30:56,791 Open the door! Open the door! 687 00:30:57,041 --> 00:30:58,750 Russell! Open the door! 688 00:30:59,208 --> 00:31:01,291 Pop the handle! Pop the handle! 689 00:31:02,750 --> 00:31:03,833 Open! 690 00:31:04,291 --> 00:31:06,625 I am bewildered by this vehicle's technology. 691 00:31:06,708 --> 00:31:08,041 Open the door, Russell! 692 00:31:11,000 --> 00:31:12,833 Oh! 693 00:31:12,916 --> 00:31:13,916 Toro! 694 00:31:15,833 --> 00:31:17,708 Oh! 695 00:31:17,791 --> 00:31:19,000 Stop it! 696 00:31:19,083 --> 00:31:19,916 Stop it! 697 00:31:22,291 --> 00:31:23,625 You need to chill out. 698 00:31:24,250 --> 00:31:25,250 Oh! 699 00:31:27,708 --> 00:31:29,500 Bro, if you don't pop the goddamn lock... 700 00:31:29,583 --> 00:31:31,291 I don't see a key! 701 00:31:31,375 --> 00:31:32,833 I got the key! I got the key! 702 00:31:34,708 --> 00:31:36,666 Ah! I think your car is possessed! 703 00:31:40,750 --> 00:31:41,750 Oh! 704 00:31:42,208 --> 00:31:43,583 Whoa! Oh! 705 00:31:43,666 --> 00:31:44,666 What do we do now? 706 00:31:44,750 --> 00:31:45,583 Press the brake! 707 00:31:45,666 --> 00:31:46,708 Okay, brake. Pedal. 708 00:31:46,791 --> 00:31:48,250 Pedal, pedal... 709 00:31:48,333 --> 00:31:49,333 Okay, now what? 710 00:31:49,375 --> 00:31:50,250 Put it in drive! 711 00:31:50,333 --> 00:31:51,625 Put it in drive. Okay. 712 00:31:51,708 --> 00:31:54,708 - Press the gas. Lightly. - Okay. Lightly. 713 00:32:01,791 --> 00:32:03,500 What did you do to piss off a bull? 714 00:32:03,583 --> 00:32:07,125 I was just trying to get some milk for my cereal and I pulled its teat! 715 00:32:11,583 --> 00:32:12,833 Watch, watch! 716 00:32:24,250 --> 00:32:28,000 ♪ Say you, say me ♪ 717 00:32:29,750 --> 00:32:31,875 ♪ Say it for always ♪ 718 00:32:33,916 --> 00:32:36,541 ♪ That's the way it should be ♪ 719 00:32:39,125 --> 00:32:43,291 ♪ Say you, say me ♪ 720 00:32:44,583 --> 00:32:47,125 ♪ Say it together ♪ 721 00:32:53,750 --> 00:32:54,666 Oh! 722 00:32:54,750 --> 00:32:55,666 Wow. 723 00:32:57,833 --> 00:32:59,713 So, it was a good lesson. You wanna do it again? 724 00:33:13,458 --> 00:33:16,375 I think this is a different big house than the one you imagined. 725 00:33:16,458 --> 00:33:18,833 Are you certain this is the correct address? 726 00:33:30,125 --> 00:33:32,045 Three-thirteen, I copy. 727 00:33:38,375 --> 00:33:41,250 - Turn around. - You stealin' on me for no reason. 728 00:33:41,333 --> 00:33:43,541 You gonna stop stealin' on me like this. 729 00:33:43,625 --> 00:33:45,375 Don't put your frickin' hands... 730 00:33:45,458 --> 00:33:48,916 Don't put your hands on me, Deidra. Don't put your hands on me. 731 00:33:49,791 --> 00:33:51,875 You gonna stop with this light-skinned privilege. 732 00:33:51,958 --> 00:33:55,375 Just 'cause you got a badge and gun don't make you no better than me. 733 00:33:55,750 --> 00:33:58,500 Ooh, that's your mama? You better put some money on my books. 734 00:33:58,583 --> 00:33:59,916 I'mma whoop your daughter's ass. 735 00:34:00,000 --> 00:34:01,517 - Dawn. - Call that black bitch! 736 00:34:01,541 --> 00:34:03,416 You gon' get your ass kicked. 737 00:34:03,500 --> 00:34:05,541 Dawn, let these people enjoy their family. 738 00:34:05,625 --> 00:34:07,375 So, anyway... 739 00:34:08,625 --> 00:34:11,416 This better be good, 'cause you cuttin' into my yard time. 740 00:34:11,500 --> 00:34:14,875 The guard over there say you my brother. Is that for real, for real? 741 00:34:16,583 --> 00:34:17,458 Um... 742 00:34:17,541 --> 00:34:21,000 Well, yeah. I mean... I got the birth certificate to prove it. 743 00:34:21,500 --> 00:34:22,500 Hmm. 744 00:34:24,250 --> 00:34:25,250 I'm Alan. 745 00:34:25,583 --> 00:34:27,083 No. 746 00:34:27,625 --> 00:34:28,625 I don't know you. 747 00:34:29,000 --> 00:34:30,541 Okay. Nice... Nice to meet you. 748 00:34:30,625 --> 00:34:32,458 That's your other brother, Russell. 749 00:34:33,125 --> 00:34:35,583 - Hi. - Oh, hell to the no. 750 00:34:35,916 --> 00:34:36,916 Mm-mm. 751 00:34:37,041 --> 00:34:40,291 He must've came from the defected testicles. That's not my brother. 752 00:34:40,625 --> 00:34:41,625 Now, you and I, 753 00:34:41,666 --> 00:34:42,833 we do look alike. 754 00:34:42,916 --> 00:34:44,625 Like, I see the resemblance. 755 00:34:44,708 --> 00:34:46,208 Like, this is uncanny. 756 00:34:46,291 --> 00:34:48,750 I... I don't... I don't see the resemblance at all. 757 00:34:49,125 --> 00:34:51,166 This is like lookin' in the mirror. 758 00:34:51,666 --> 00:34:53,166 But more like a funhouse mirror, 759 00:34:53,250 --> 00:34:55,208 'cause, you know, I'm voluptuous and beautiful... 760 00:34:55,291 --> 00:34:57,166 and you scrawny. 761 00:34:57,250 --> 00:34:58,250 But you buff. 762 00:34:58,333 --> 00:34:59,708 So, you like a crackhead 763 00:35:00,208 --> 00:35:03,083 that put down the crack pipe and picked up a weight. 764 00:35:03,791 --> 00:35:04,958 Oh, okay. 765 00:35:08,333 --> 00:35:09,416 Mm, mm. 766 00:35:11,666 --> 00:35:12,708 Come to Daddy. 767 00:35:17,291 --> 00:35:18,541 Oh, come on. 768 00:35:20,166 --> 00:35:21,333 Where're my smokes? 769 00:35:22,750 --> 00:35:25,000 - I didn't... I didn't bring any smo... - Oh, hell, no! 770 00:35:25,083 --> 00:35:26,833 I know you did not 771 00:35:27,041 --> 00:35:30,541 show up to a prison without no damn smokes! 772 00:35:30,625 --> 00:35:32,833 Oh, that's like goin' to the Boom Boom Room 773 00:35:32,916 --> 00:35:34,291 and not bringin' singles! 774 00:35:34,625 --> 00:35:37,375 Ain't nobody gonna rub on your little cling-clong for free. 775 00:35:40,083 --> 00:35:41,083 My dude. 776 00:35:41,125 --> 00:35:42,000 Russell! 777 00:35:42,083 --> 00:35:44,683 The guards did a full pat-down. How the hell you get that in here? 778 00:35:44,750 --> 00:35:48,291 Well, in the World War II prison comedy Hogan's Heroes, 779 00:35:48,375 --> 00:35:49,583 Colonel Hogan once duped 780 00:35:49,666 --> 00:35:51,583 the buffoonish Sergeant Schultz 781 00:35:51,666 --> 00:35:54,625 by hiding a monkey wrench way deep in his anus... 782 00:35:54,708 --> 00:35:55,875 Y-You know what? 783 00:35:55,958 --> 00:35:58,541 Way up there by undigested food. 784 00:35:58,625 --> 00:36:00,333 I-I get the point Thank you. 785 00:36:00,416 --> 00:36:01,958 Be quiet! Damn! 786 00:36:02,041 --> 00:36:03,721 Ooh, you lucky you didn't grow up with me. 787 00:36:03,750 --> 00:36:05,934 I swear I would have beat your ass. 788 00:36:05,958 --> 00:36:08,375 You smell that? That's a high wipe. He stink. 789 00:36:08,541 --> 00:36:10,666 So, uh... Dawn. 790 00:36:10,916 --> 00:36:13,333 Boom Boom Room? So... so, you're a stripper? 791 00:36:13,416 --> 00:36:14,333 What the hell? 792 00:36:14,416 --> 00:36:15,291 A stripper 793 00:36:15,375 --> 00:36:16,916 and exotic dancer are different. 794 00:36:17,000 --> 00:36:18,916 - So get your life right, boo. - My bad. 795 00:36:19,000 --> 00:36:23,625 An exotic dancer incorporate years of hard dance trainin' 796 00:36:23,833 --> 00:36:25,416 into her whole routine. 797 00:36:25,500 --> 00:36:26,916 - Yeah. - She take all her years 798 00:36:27,000 --> 00:36:29,791 of what she learned on the horizontal pole, 799 00:36:29,958 --> 00:36:32,541 and she just bring it to the vertical pole 800 00:36:32,625 --> 00:36:36,208 and add a little bit of this to it, and add a little bit of this. 801 00:36:36,291 --> 00:36:39,291 - Please, don't... don't do that. - You see this? Here, here, here. 802 00:36:39,375 --> 00:36:41,250 Shift, shift, shift. Pla, pla. 803 00:36:41,333 --> 00:36:43,125 Plié, relevé, ass on face. 804 00:36:43,208 --> 00:36:45,000 Plié, relevé, ass on face. 805 00:36:45,083 --> 00:36:46,875 Plié, relevé, ass on face. 806 00:36:46,958 --> 00:36:48,458 Sashay! Sashay! 807 00:36:48,666 --> 00:36:49,583 Ass on face. 808 00:36:49,666 --> 00:36:50,666 - Oh! - See? 809 00:36:50,833 --> 00:36:52,041 That's how it get down. 810 00:36:52,250 --> 00:36:55,791 So, you go get your education right, boo-boo. 811 00:36:56,250 --> 00:36:57,250 Uh, okay. 812 00:37:05,791 --> 00:37:07,583 Uh... here's some good news. 813 00:37:08,041 --> 00:37:09,081 You're gonna be an auntie. 814 00:37:10,375 --> 00:37:13,458 Yes! My wife is pregnant, and she's gonna be giving birth 815 00:37:13,541 --> 00:37:15,375 - in a couple weeks. - Are you serious? 816 00:37:16,125 --> 00:37:17,583 That just warms my heart. 817 00:37:17,666 --> 00:37:19,000 Is it yours? 818 00:37:19,458 --> 00:37:21,708 - What? Yeah. Yeah, it's mine! - Hmm. 819 00:37:22,000 --> 00:37:23,666 Sound a little suspect to me. 820 00:37:23,750 --> 00:37:24,875 These hoes be out here. 821 00:37:24,958 --> 00:37:25,958 Okurr? 822 00:37:41,166 --> 00:37:43,958 You know, this just make me think about my babies, you know. 823 00:37:44,041 --> 00:37:45,708 Oh, really? You... You have children? 824 00:37:46,000 --> 00:37:46,833 Mm-hmm. 825 00:37:46,916 --> 00:37:49,642 And I think about them. There ain't nothin' I wouldn't do for my kids. 826 00:37:49,666 --> 00:37:50,708 I would commit murder! 827 00:37:51,333 --> 00:37:54,708 Violent murder! I'd shiv somebody so hard! 828 00:37:55,291 --> 00:37:57,083 - So sweet of you. - Murder! 829 00:37:57,166 --> 00:37:59,916 You know, nothin' says "I love you" like a... 830 00:38:00,000 --> 00:38:01,750 little old-fashioned murder, right? 831 00:38:01,833 --> 00:38:03,500 And you know what? You family. 832 00:38:03,958 --> 00:38:05,958 So I would do the same for you. 833 00:38:06,041 --> 00:38:08,666 And I feel the same way about you. 834 00:38:08,750 --> 00:38:10,125 Minus the murder. 835 00:38:21,333 --> 00:38:24,125 You know, there is somethin' that maybe you can... 836 00:38:24,416 --> 00:38:26,625 - You know what? No. - Dawn, stop. 837 00:38:26,916 --> 00:38:27,916 You sure? 838 00:38:38,083 --> 00:38:39,083 Um... 839 00:38:39,541 --> 00:38:43,166 I just need a little help with, like, a little bit of bail money. 840 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Oh. 841 00:38:45,125 --> 00:38:46,125 Well, how... 842 00:38:46,208 --> 00:38:48,250 How much help do you need? 843 00:38:48,333 --> 00:38:49,375 Just crumbs. 844 00:38:49,458 --> 00:38:50,458 Come here. 845 00:38:51,791 --> 00:38:53,416 Ten thousand dollars. 846 00:38:55,041 --> 00:38:56,041 Oh, goddamn! 847 00:38:56,291 --> 00:38:57,811 Oh, you gonna help me? Oh, my goodness! 848 00:38:57,875 --> 00:38:58,995 - You so sweet! - Contraband! 849 00:38:59,416 --> 00:39:02,791 - Contraband? He got contraband! - What? No, wait! I ain't got... 850 00:39:02,875 --> 00:39:03,708 Hold up! 851 00:39:03,791 --> 00:39:04,958 He's got contraband! 852 00:39:07,541 --> 00:39:08,666 Hold up, hold up. 853 00:39:14,125 --> 00:39:15,208 Get off me, yo! 854 00:39:15,750 --> 00:39:18,083 Shame about that contraband, huh? 855 00:39:18,166 --> 00:39:19,333 That wasn't me! 856 00:39:19,416 --> 00:39:20,458 Ten grand?! 857 00:39:20,541 --> 00:39:22,791 Alan, are you nuts? You don't even know her! 858 00:39:23,291 --> 00:39:25,583 She's my sister, you know? She's family. 859 00:39:25,666 --> 00:39:28,791 Who was in jail for assault! 860 00:39:28,875 --> 00:39:29,958 Allegedly. 861 00:39:30,291 --> 00:39:32,750 And Dawn says it was a mishappenstance. 862 00:39:32,833 --> 00:39:34,541 I... I don't think that's a word. 863 00:39:34,625 --> 00:39:36,416 It was just an aggressive lap dance. 864 00:39:36,500 --> 00:39:37,500 Fine. 865 00:39:37,791 --> 00:39:38,666 Um... 866 00:39:38,750 --> 00:39:41,250 Before I hit the road, did you find out anything on Jaspar? 867 00:39:41,333 --> 00:39:43,500 Oh! You know what? I actually did. 868 00:39:43,583 --> 00:39:44,583 Um... 869 00:39:44,833 --> 00:39:46,125 Let me see. Um... 870 00:39:46,208 --> 00:39:48,125 He went to Oxford, 871 00:39:48,208 --> 00:39:49,291 then MIT, 872 00:39:49,375 --> 00:39:50,791 and then he went dark. 873 00:39:50,875 --> 00:39:53,750 I left a couple messages for a law school friend at the Pentagon. 874 00:39:53,833 --> 00:39:55,500 I'll try the State Department next. 875 00:39:55,791 --> 00:39:58,041 Girl, you doin' a whole lot better than I did. 876 00:39:58,166 --> 00:39:59,791 I got nothin' on Baby Pete, 877 00:40:00,041 --> 00:40:01,958 and still no response from Ethan. 878 00:40:02,041 --> 00:40:03,333 I gave him all my info. 879 00:40:03,416 --> 00:40:04,750 Nothin'. Just crickets. 880 00:40:05,125 --> 00:40:08,000 You know, this is harder than I thought it was gonna be. 881 00:40:09,291 --> 00:40:10,291 Alan... 882 00:40:10,625 --> 00:40:13,208 I know you're trying to find your family, but... 883 00:40:14,000 --> 00:40:15,666 I thought you'd be home by now. 884 00:40:16,000 --> 00:40:17,833 I mean, what if the baby comes early? 885 00:40:17,916 --> 00:40:19,208 I'll be there, okay? 886 00:40:19,291 --> 00:40:21,708 Nothing will stop me from being there. Nothing. 887 00:40:21,791 --> 00:40:24,666 But just a reminder, the breastfeeding class is tomorrow, 888 00:40:24,750 --> 00:40:26,541 and it's the last one before the baby comes. 889 00:40:26,625 --> 00:40:30,125 Then, I'll just drop Dawn off, and... I'll head home. 890 00:40:30,541 --> 00:40:31,375 Okay? 891 00:40:31,458 --> 00:40:33,083 It's been real. 892 00:40:33,541 --> 00:40:36,708 I am free! 893 00:40:37,250 --> 00:40:38,916 Bye, bitches! 894 00:40:39,000 --> 00:40:41,708 Oh, I am so glad I got bailed out. 895 00:40:41,791 --> 00:40:43,541 I was about El Chapo this bitch. 896 00:40:44,041 --> 00:40:47,333 - Oh, my God! It feels so good... - What in the Real Housewives of Atlanta 897 00:40:47,416 --> 00:40:48,416 is this? 898 00:40:48,708 --> 00:40:49,708 Alan! 899 00:40:51,125 --> 00:40:52,666 Thank you, brother! 900 00:40:52,750 --> 00:40:55,041 Wait, wait. Dawn, wait. 901 00:40:55,125 --> 00:40:55,958 Hol... Dawn! 902 00:41:23,583 --> 00:41:25,666 Oh, goddamn! Damn! 903 00:41:25,958 --> 00:41:26,958 Ow! 904 00:41:35,208 --> 00:41:36,666 Oh, look at all the money. 905 00:41:36,750 --> 00:41:39,125 That's... five dollars. You chump ass. 906 00:41:39,500 --> 00:41:41,750 Now here... I've got your address! 907 00:41:41,833 --> 00:41:42,666 Alan! 908 00:41:42,750 --> 00:41:43,750 Whoa! 909 00:41:43,791 --> 00:41:44,708 Close the goddamn... 910 00:41:44,791 --> 00:41:46,666 - Close the... Close the door! - All right. 911 00:41:47,125 --> 00:41:48,805 - Close the door! - All right. It's closed! 912 00:41:48,875 --> 00:41:50,715 I thought you weren't comin' in until tomorrow. 913 00:41:50,750 --> 00:41:52,110 Yeah, well, I'm here now, ain't I? 914 00:41:52,166 --> 00:41:55,326 What's goin' on with that jacket, man? I stopped counting the buttons after six. 915 00:41:55,375 --> 00:41:56,375 - Seven. - Okay. 916 00:41:56,458 --> 00:41:58,916 It's that Steve Harvey Season Seven. You like it? 917 00:41:59,000 --> 00:42:01,125 Yeah, that Family Feud shit. 918 00:42:01,208 --> 00:42:03,408 Yeah, that's for retired basketball players and deacons. 919 00:42:03,458 --> 00:42:05,416 Mm-hmm. And the hair extension... 920 00:42:05,500 --> 00:42:07,500 Yeah. And look here, it's called a "woop". 921 00:42:07,583 --> 00:42:09,250 - A "woop"? - Yeah. 922 00:42:09,333 --> 00:42:11,166 A dip. A perm. You know what I'm sayin'? 923 00:42:11,250 --> 00:42:14,083 I like it. I like the whole new thing, man. It's a whole new look. 924 00:42:14,166 --> 00:42:16,250 You look like Carmelo Anthony fucked Rick James. 925 00:42:16,333 --> 00:42:18,750 Hey, not everybody can wear lime green, you know? 926 00:42:18,833 --> 00:42:19,953 - Don't be jealous. - Listen. 927 00:42:20,166 --> 00:42:22,958 I'm glad you're here, because I am havin' a hard time 928 00:42:23,041 --> 00:42:25,250 crackin' the Mother's Day pitch, and I'm desperate. 929 00:42:25,333 --> 00:42:26,453 - Yeah, Mother's Day? - Yeah. 930 00:42:26,500 --> 00:42:29,625 Yeah, I got one for you. I'll tell you. All right, here it goes. All right. 931 00:42:30,125 --> 00:42:34,083 "Most kids get hugs and kisses 932 00:42:34,375 --> 00:42:37,750 from their mama, and those memories last. 933 00:42:38,833 --> 00:42:41,333 But I don't have those memories, Mama, 934 00:42:41,791 --> 00:42:45,000 'cause you left me in the trash. 935 00:42:45,833 --> 00:42:47,583 Happy Mother's Day, Mom, 936 00:42:48,250 --> 00:42:49,333 dot, dot, dot... 937 00:42:50,000 --> 00:42:51,041 bitch." 938 00:42:52,833 --> 00:42:55,291 I mean, I like the rhyming scheme, but I just... 939 00:42:55,375 --> 00:42:57,392 - I don't know, there's something... - You know what? 940 00:42:57,416 --> 00:42:59,708 You talkin' a lot, you talkin' a lot. 941 00:42:59,791 --> 00:43:01,208 - Let's cut to the bullshit. - Okay. 942 00:43:01,291 --> 00:43:02,809 - Where the money at, huh? - What money? 943 00:43:02,833 --> 00:43:05,708 Don't hold out on me. I'll... I'll slap your face. 944 00:43:05,791 --> 00:43:09,375 You... I'll slap your white face and I'll leave my handprint so big, 945 00:43:09,458 --> 00:43:10,916 you'll look like the Canadian flag. 946 00:43:11,000 --> 00:43:13,291 I do direct deposit. You know that. 947 00:43:13,375 --> 00:43:17,083 - You smell like money, huh? You got... - You got Republican money, huh? 948 00:43:17,166 --> 00:43:19,541 Hey, hey, hey. You know I'm a Bernie bro. 949 00:43:19,625 --> 00:43:20,541 - Oh. - You know that. 950 00:43:20,625 --> 00:43:22,041 Ooh. 951 00:43:22,125 --> 00:43:23,125 Stay still. 952 00:43:24,500 --> 00:43:25,500 Ooh. 953 00:43:25,791 --> 00:43:27,375 You shop at Whole Foods. 954 00:43:27,583 --> 00:43:31,166 You smell like the green bin at Sprouts. 955 00:43:32,375 --> 00:43:34,000 Where the money at? Who got the checks? 956 00:43:34,083 --> 00:43:35,541 The che... 957 00:43:35,625 --> 00:43:36,708 Who got the money? 958 00:43:36,791 --> 00:43:38,416 - Relax, Alan. - Who got the checks? 959 00:43:38,500 --> 00:43:39,333 Talk to Linda. 960 00:43:39,416 --> 00:43:41,375 - Who the hell is Linda, huh? - Our boss. 961 00:43:42,666 --> 00:43:43,750 We work for a bitch? 962 00:43:44,166 --> 00:43:46,125 We work for Linda. She's nice. 963 00:43:46,833 --> 00:43:48,375 - She's a nice bitch? - Yeah. 964 00:43:48,458 --> 00:43:50,083 Oh, people done changed. 965 00:43:52,416 --> 00:43:54,208 It's good to see you, man. 966 00:43:58,875 --> 00:44:00,916 Where the hell is Linda's office, huh? 967 00:44:04,125 --> 00:44:05,125 Thank you. 968 00:44:05,791 --> 00:44:06,791 Get back to work. 969 00:44:08,291 --> 00:44:09,708 I said, get back to work! 970 00:44:10,083 --> 00:44:11,208 Hey, Linda. 971 00:44:12,000 --> 00:44:15,083 I need to holler at you 'bout some bidness. Right now. 972 00:44:15,166 --> 00:44:16,666 Agora. Pronto. 973 00:44:16,750 --> 00:44:18,250 Excuse me? 974 00:44:18,333 --> 00:44:20,416 Look here. I want... 975 00:44:22,250 --> 00:44:23,250 what's mine. 976 00:44:23,375 --> 00:44:24,250 You what? 977 00:44:24,333 --> 00:44:26,083 Did I... 978 00:44:26,541 --> 00:44:27,541 stutter? 979 00:44:30,083 --> 00:44:31,916 Well, well, well, Alan. 980 00:44:32,000 --> 00:44:34,666 I had to admit I was worried you didn't get the message, 981 00:44:34,750 --> 00:44:37,791 but I'm happy to see you acting like you mean it. 982 00:44:38,083 --> 00:44:41,333 Oh, yeah. You know I'm about that life. Shit. Hells yeah. 983 00:44:41,416 --> 00:44:43,958 Hells yeah. 984 00:44:44,375 --> 00:44:48,208 And I'm happy to see you dress for Rashneep's retirement party. 985 00:44:48,291 --> 00:44:49,291 Rash-who-the-what? 986 00:44:49,666 --> 00:44:51,500 Look, I ain't here for no party. 987 00:44:52,166 --> 00:44:54,791 I'm here on some bidness. 988 00:44:54,875 --> 00:44:57,041 I want my ends. My loot. 989 00:44:58,291 --> 00:44:59,625 My scrilla. 990 00:44:59,916 --> 00:45:00,916 Scrilla? 991 00:45:01,375 --> 00:45:02,958 I want my advance. 992 00:45:03,333 --> 00:45:05,833 Alan, you know that I don't give advances. 993 00:45:05,916 --> 00:45:08,791 - Do I look like I give a shit? - Hmm. 994 00:45:09,166 --> 00:45:11,541 See, if I gave a shit, I'd look like this. 995 00:45:13,125 --> 00:45:15,000 But I don't. So, I look like this. 996 00:45:16,333 --> 00:45:17,875 - Now, do it. - Alan... 997 00:45:17,958 --> 00:45:20,083 you're talking to me like I work for you. 998 00:45:20,583 --> 00:45:23,625 Yeah, well, you know, now you smellin' what I'm fartin'. You know? 999 00:45:23,708 --> 00:45:25,268 Let me make something very clear, Alan. 1000 00:45:25,333 --> 00:45:27,916 You could talk to everyone else that way, 1001 00:45:28,208 --> 00:45:31,291 - but not your... - Hold on, that's... 1002 00:45:31,375 --> 00:45:32,750 boss! 1003 00:45:32,833 --> 00:45:33,833 You hear me? 1004 00:45:40,625 --> 00:45:42,375 Let me tell you something... 1005 00:45:43,583 --> 00:45:44,583 Linda. 1006 00:45:49,041 --> 00:45:50,041 Nobody, 1007 00:45:50,291 --> 00:45:51,291 but nobody, 1008 00:45:51,708 --> 00:45:53,000 talks to me that way. 1009 00:45:53,333 --> 00:45:54,750 So, here's what I want you to do. 1010 00:45:54,833 --> 00:45:57,791 I want you to take your ass over there and write me a check! 1011 00:45:58,375 --> 00:45:59,416 'Cause Daddy 1012 00:45:59,750 --> 00:46:01,250 got bills to pay. 1013 00:46:02,375 --> 00:46:03,750 You feel me? 1014 00:46:05,666 --> 00:46:06,666 I feel you. 1015 00:46:06,833 --> 00:46:07,833 Mm-hmm. 1016 00:46:08,541 --> 00:46:09,541 Good. 1017 00:46:09,666 --> 00:46:10,958 I feel you! 1018 00:46:11,291 --> 00:46:12,333 Good. 1019 00:46:13,708 --> 00:46:15,208 - Yeah. - Yeah. 1020 00:46:15,291 --> 00:46:17,916 I feel you! 1021 00:46:18,666 --> 00:46:21,000 Okay. That's what we said. 1022 00:46:21,916 --> 00:46:23,416 Oh. Wait. Ooh. 1023 00:46:23,500 --> 00:46:25,750 - I feel that. - I feel you. 1024 00:46:25,833 --> 00:46:27,833 Hey! Yeah. 1025 00:46:28,500 --> 00:46:30,708 I feel you. 1026 00:46:31,083 --> 00:46:33,375 - Okay! - I feel you. 1027 00:46:36,333 --> 00:46:38,416 Oh, man. That's some cool shit right there. 1028 00:46:38,500 --> 00:46:40,140 You know, I was thinkin' about gettin'... 1029 00:46:41,750 --> 00:46:43,958 Now it's time to consummate our... 1030 00:46:44,750 --> 00:46:46,083 partnership. 1031 00:46:47,708 --> 00:46:48,833 Oh! 1032 00:46:52,333 --> 00:46:54,708 I think you just gave me a raise. 1033 00:46:54,791 --> 00:46:56,416 - Mm-hmm. - Mm. 1034 00:46:57,041 --> 00:46:57,875 Mm-hmm. 1035 00:46:59,250 --> 00:47:01,458 Ooh, stop in there. I need something to drink. 1036 00:47:01,541 --> 00:47:04,416 - I am parched. Okurr? - Hey, Alan. Can you get me some cereal? 1037 00:47:04,500 --> 00:47:06,620 All right, you need to stop eating that cereal. 1038 00:47:06,666 --> 00:47:08,666 I think you got too much riboflavin in your system. 1039 00:47:08,750 --> 00:47:10,458 That's why you big and swollen like that. 1040 00:47:10,541 --> 00:47:12,059 - Okay... - It's affecting your thyroid. 1041 00:47:12,083 --> 00:47:15,083 - Stop fat-shaming! - All right! Just stay in the car. 1042 00:47:15,666 --> 00:47:16,666 Thank you. 1043 00:47:18,791 --> 00:47:21,208 Y'all some big-ass white boys. 1044 00:47:21,541 --> 00:47:22,958 - Y'all truckers, huh? - Damn. 1045 00:47:23,583 --> 00:47:25,291 I like me some truckers. 1046 00:47:25,375 --> 00:47:28,416 'Cause you know why? They can handle the wide load. 1047 00:47:28,750 --> 00:47:30,500 Huh? Can you take those turns, hmm? 1048 00:47:30,583 --> 00:47:32,250 Yeah, I drive a big rig. 1049 00:47:32,333 --> 00:47:35,875 Let's skip all the small sides and get straight to the main course. 1050 00:47:35,958 --> 00:47:37,416 Which one of you want some... 1051 00:47:37,833 --> 00:47:38,833 calamari? 1052 00:47:39,541 --> 00:47:40,916 I am the seafood lover. 1053 00:47:41,333 --> 00:47:43,013 There's a dumpster right back there. 1054 00:47:43,083 --> 00:47:45,351 I'll close my eyes and pretend y'all the Ying Yang Twins... 1055 00:47:45,375 --> 00:47:46,458 Uh, Dawn. We gotta go. 1056 00:47:46,541 --> 00:47:48,375 Ugh! What? 1057 00:47:48,875 --> 00:47:51,083 Oh, my God. You comin' over here lookin' all judgmental. 1058 00:47:51,166 --> 00:47:53,458 You are not God or Obama. 1059 00:47:53,541 --> 00:47:54,625 So, what do you want? 1060 00:47:55,041 --> 00:47:56,166 I'm sorry, fellas. 1061 00:47:56,250 --> 00:47:58,458 My sister's spoken for, so... 1062 00:47:58,708 --> 00:48:00,000 Squeeze me. 1063 00:48:00,166 --> 00:48:01,708 I am a grown-ass woman. 1064 00:48:01,791 --> 00:48:03,684 - If I want to sit on they face... - That's gross. 1065 00:48:03,708 --> 00:48:05,000 ...I'mma do that, okay? 1066 00:48:05,083 --> 00:48:06,166 So, what do you want? 1067 00:48:06,250 --> 00:48:07,250 Girl, come on! 1068 00:48:07,833 --> 00:48:10,291 Oh, my goodness. You make me sick, Alan. 1069 00:48:11,458 --> 00:48:12,958 Did you get my Count Chocula? 1070 00:48:13,333 --> 00:48:15,125 - No, but they did have... - Rats! 1071 00:48:15,208 --> 00:48:17,666 Oh, ain't nobody care about no damn cereal. 1072 00:48:17,750 --> 00:48:19,958 God! So, did they have my Four Loko? 1073 00:48:20,041 --> 00:48:21,458 - No. - Any fine liquors? 1074 00:48:21,750 --> 00:48:23,916 Four Loko is not fine liquor, Dawn. 1075 00:48:24,000 --> 00:48:25,333 You have a drinking problem. 1076 00:48:25,416 --> 00:48:29,166 Listen, guys. I just got a ping from the Adoption Registry in Mississippi. 1077 00:48:29,666 --> 00:48:30,875 Baby Pete is in the hospital. 1078 00:48:30,958 --> 00:48:32,458 - He's in ICU. - Mm-mm, mm-mm-mm. 1079 00:48:32,541 --> 00:48:34,059 - He only has a few days to live. - Ooh. 1080 00:48:34,083 --> 00:48:35,541 Then we must hurry to his side! 1081 00:48:35,625 --> 00:48:38,166 - Mm. - Listen, I promised Marie I'd be home. 1082 00:48:38,250 --> 00:48:39,291 I'm havin' a baby soon. 1083 00:48:39,375 --> 00:48:40,583 He's our brother! 1084 00:48:40,875 --> 00:48:43,125 This might be our only chance to meet him, Alan. 1085 00:48:43,208 --> 00:48:45,166 - Thanks. - All right. Fine. 1086 00:48:46,166 --> 00:48:48,583 We'll drop Dawn, and then you and I will go see Baby Pete. 1087 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 Okey-dokey, smokey. 1088 00:48:50,666 --> 00:48:56,083 Hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on, hol' on! 1089 00:48:57,166 --> 00:49:00,291 I'm goin' with y'all, okay? He's my brother, too. 1090 00:49:00,500 --> 00:49:02,458 And right now, he needs his family. 1091 00:49:02,541 --> 00:49:05,208 Besides, if he rich, I wanna be in that will. 1092 00:49:05,708 --> 00:49:07,416 Russell, I'm ridin' shotgun! 1093 00:49:07,500 --> 00:49:08,500 You're a bully, Dawn! 1094 00:49:08,541 --> 00:49:11,208 So, get up out the front seat, you smell like bellybutton. 1095 00:49:11,291 --> 00:49:13,833 I don't want that smell woofin' on me as we drive. 1096 00:49:14,125 --> 00:49:15,125 I don't stink! 1097 00:49:15,208 --> 00:49:17,833 I just have a really aggressive sweat gland disorder. 1098 00:49:19,083 --> 00:49:19,916 - Hey! - Okay. 1099 00:49:20,000 --> 00:49:21,559 - Stupid. - Everybody in the car. Quick... 1100 00:49:21,583 --> 00:49:23,392 - What the hell did you do to my truck? - Uh-oh. 1101 00:49:23,416 --> 00:49:26,375 Hol' on, hol' on, hol'... Who the hell are you yellin' at? 1102 00:49:26,458 --> 00:49:28,583 You better turn that anger down. 1103 00:49:28,666 --> 00:49:29,916 Your face all red. 1104 00:49:30,000 --> 00:49:33,500 You better turn it down to pink, and then back down to white. 1105 00:49:33,750 --> 00:49:34,750 I don't play that. 1106 00:49:34,833 --> 00:49:37,625 It's not really red, it was more of an orange tint. 1107 00:49:38,208 --> 00:49:40,248 Uh, listen, I'm sorry. It was... It was an accident. 1108 00:49:40,291 --> 00:49:42,916 How about I accidentally kick your ass? 1109 00:49:43,208 --> 00:49:45,708 Oh, oh, God! I know you didn't! 1110 00:49:45,791 --> 00:49:48,500 You did not threaten my new brother like that. 1111 00:49:48,583 --> 00:49:51,500 - See, I don't know him, but I love him. - I don't know her. 1112 00:49:51,958 --> 00:49:54,166 I swear for God, you don't know what you... 1113 00:49:54,250 --> 00:49:55,791 Wait, Dawn! Dawn, Dawn, Dawn, Dawn! 1114 00:49:55,875 --> 00:49:57,708 You think you so tough 'cause you tall? 1115 00:49:57,791 --> 00:50:00,875 I ain't afraid of you. I'll kick you so hard in your balls, 1116 00:50:01,083 --> 00:50:02,833 that it'll replace your tonsils. 1117 00:50:02,916 --> 00:50:04,458 And if you get tonsillitis, 1118 00:50:04,541 --> 00:50:06,708 then they take out your tonsils, but guess what? 1119 00:50:06,791 --> 00:50:08,625 They really takin' out your balls. 1120 00:50:09,666 --> 00:50:11,458 But they'll still give you ice cream. 1121 00:50:12,291 --> 00:50:14,375 Y'all think it's just empty threats? 1122 00:50:14,458 --> 00:50:17,416 You think this is an empty threat? Oh, that's it. Now I'm bent! 1123 00:50:17,500 --> 00:50:18,875 I got my Vaseline. 1124 00:50:19,083 --> 00:50:22,333 Oh, I'm about to put that Vaseline all over my face 1125 00:50:22,416 --> 00:50:25,541 'cause when you hit me, it's gonna slide right off, like, mmm... 1126 00:50:25,625 --> 00:50:26,705 And I'll look at you, like, 1127 00:50:26,750 --> 00:50:28,250 "Now I'm mad." 1128 00:50:28,791 --> 00:50:29,916 Oh, you ain't gone yet? 1129 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 I'mma turn my back, count to three. 1130 00:50:32,083 --> 00:50:33,208 If y'all ain't gone, 1131 00:50:33,541 --> 00:50:35,333 that's when I'mma go crazy. 1132 00:50:35,750 --> 00:50:37,875 One, two, three. 1133 00:50:37,958 --> 00:50:39,041 They're not gone, Dawn. 1134 00:50:40,291 --> 00:50:42,250 Ooh, they still there! Oh! 1135 00:50:42,333 --> 00:50:45,125 Oh, I see what it is. It's a full moon. 1136 00:50:45,708 --> 00:50:47,666 You gonna bring the werewolf out in me. 1137 00:50:48,166 --> 00:50:49,583 I see the moon, I'm like... 1138 00:50:54,375 --> 00:50:55,666 I'm a werewolf, bitch! 1139 00:50:55,916 --> 00:50:57,708 I'm sharpenin' my nails on the ground. 1140 00:50:57,791 --> 00:50:59,541 I sharpen my nails on the ground. 1141 00:50:59,833 --> 00:51:03,625 Yeah, I'm about to scratch your face and give you infections! 1142 00:51:03,958 --> 00:51:05,000 Dawn, stop! 1143 00:51:05,833 --> 00:51:06,875 I got this! 1144 00:51:07,541 --> 00:51:09,041 Ain't nobody punkin' us! 1145 00:51:09,166 --> 00:51:11,486 Listen, how about you just give me insurance information... 1146 00:51:13,625 --> 00:51:14,625 Oh! 1147 00:51:21,041 --> 00:51:23,625 Ooh, get 'em, Dawn! Get 'em! 1148 00:51:24,375 --> 00:51:25,583 Ooh. 1149 00:51:29,166 --> 00:51:31,750 Don't you ever mess with my family! 1150 00:51:32,583 --> 00:51:34,125 Oh, you think this is a game? 1151 00:51:34,458 --> 00:51:35,458 Go deep, bitch! 1152 00:51:38,041 --> 00:51:39,125 Boo! 1153 00:51:39,208 --> 00:51:41,000 Boo-yah! 1154 00:51:41,250 --> 00:51:43,166 I did it! I did it! 1155 00:51:43,375 --> 00:51:44,833 Alan? 1156 00:51:45,041 --> 00:51:45,875 Mm. 1157 00:51:48,750 --> 00:51:52,041 - Alan? - Oh... my God. 1158 00:51:52,125 --> 00:51:53,726 You think he's dead? 1159 00:51:53,750 --> 00:51:55,833 No, dead people don't cry. 1160 00:51:56,750 --> 00:51:58,458 I think he broke my nose. 1161 00:51:59,083 --> 00:52:01,708 - You should probably see a doctor. - Mm-hmm. Oh, yeah. 1162 00:52:01,791 --> 00:52:03,250 - Right? - Definitely. 1163 00:52:05,208 --> 00:52:06,208 Ow! 1164 00:52:29,125 --> 00:52:30,583 Housekeeping! 1165 00:52:30,958 --> 00:52:32,458 Habla Inglés? 1166 00:52:33,333 --> 00:52:35,791 Oh, sookie, sookie now. 1167 00:52:36,250 --> 00:52:39,750 How'd a sucka like you get a fox like that? 1168 00:52:39,916 --> 00:52:42,291 See, now I know you got money. Where the money at? 1169 00:52:46,583 --> 00:52:47,833 Oh! 1170 00:52:49,458 --> 00:52:50,833 Yeah, I'mma cut this conk off, 1171 00:52:50,916 --> 00:52:53,666 and I'mma take this sucka's identity and his bitch. 1172 00:52:53,750 --> 00:52:55,708 I just need some clippers and some vinegar. 1173 00:53:05,833 --> 00:53:07,583 Oh, my gosh, Alan! 1174 00:53:09,583 --> 00:53:12,083 Hey! Surprise! 1175 00:53:12,166 --> 00:53:15,166 - I'm so glad you're home! - Babe, good to see you. 1176 00:53:15,666 --> 00:53:16,666 Oh! 1177 00:53:17,333 --> 00:53:18,916 Oh! I missed... 1178 00:53:19,416 --> 00:53:21,291 - Hey, baby. - Hey. Oh, oh! 1179 00:53:21,583 --> 00:53:22,791 - Alan! - Hmm? 1180 00:53:22,875 --> 00:53:24,934 - You never use tongue. - Well, you know I'm tryin'... 1181 00:53:24,958 --> 00:53:26,518 - Alan. - ...to change it up, baby girl. 1182 00:53:26,583 --> 00:53:28,041 Girl, look at you. 1183 00:53:28,125 --> 00:53:29,750 - You look good. - Oh, thank you. 1184 00:53:29,833 --> 00:53:32,333 You look about six months pregnant in the stomach, 1185 00:53:32,416 --> 00:53:34,416 and about nine months pregnant back there. 1186 00:53:34,500 --> 00:53:36,916 Oh, and we're gonna be late for class. 1187 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 Wait. 1188 00:53:39,750 --> 00:53:42,583 Is that the sweater my mom got you for your birthday? 1189 00:53:43,166 --> 00:53:44,375 You hate that thing. 1190 00:53:44,458 --> 00:53:47,166 Girl, don't be tryin' to hate on my love. This is swag. 1191 00:53:47,250 --> 00:53:49,583 All the real players wore Coogi. Come on. 1192 00:53:49,666 --> 00:53:52,916 Biggie, Snoop, and then that Cosby put it on 1193 00:53:53,000 --> 00:53:55,791 and put a whole stank connotation on it. You know what I mean? 1194 00:53:56,041 --> 00:53:57,375 Why are you talkin' like that? 1195 00:53:58,250 --> 00:53:59,625 Why am I talkin' like what? 1196 00:53:59,708 --> 00:54:01,291 Like a 1970's pimp. 1197 00:54:01,708 --> 00:54:03,791 Aw, sh... Thank you. 1198 00:54:04,083 --> 00:54:06,750 Oh, my gosh, Alan. Please tell me that gold cap's a temp. 1199 00:54:06,833 --> 00:54:07,958 - This right here? - Uh-huh. 1200 00:54:08,041 --> 00:54:11,625 That's the real thing. That's eight carat gold-plated. 1201 00:54:12,000 --> 00:54:13,875 Yeah, a little bit of mercury up in there. 1202 00:54:13,958 --> 00:54:16,458 Sometimes I... suck it and it make me a little dizzy. 1203 00:54:16,541 --> 00:54:20,541 - Okay. We're gonna be late. We gotta go. - Okay, but wait, wait. Where are we goin'? 1204 00:54:20,625 --> 00:54:21,666 Breastfeeding class. 1205 00:54:21,750 --> 00:54:23,375 - A class with breasts? - Yes. 1206 00:54:23,458 --> 00:54:25,750 Yes. It's the last one before the baby comes, remember? 1207 00:54:25,833 --> 00:54:27,916 - Oh, I'm gonna get an "A" in this. - Come on. 1208 00:54:28,000 --> 00:54:29,666 I'm coming! 1209 00:54:33,833 --> 00:54:36,726 Okay, hold tight. We're gonna get you out of here. This might sting a bit. 1210 00:54:36,750 --> 00:54:38,958 Man, after what I've been through the past 72 hours, 1211 00:54:39,041 --> 00:54:40,476 I can pretty much handle anything... 1212 00:54:41,583 --> 00:54:43,541 Oh, I should punch you in the throat! 1213 00:54:43,625 --> 00:54:45,333 Yeah, you're gonna need surgery. 1214 00:54:45,541 --> 00:54:47,166 Ideally, before the nose resets. 1215 00:54:47,250 --> 00:54:48,625 Go visit your brother. 1216 00:54:48,708 --> 00:54:50,108 We'll grab you once an OR opens up. 1217 00:54:50,166 --> 00:54:51,583 Hey! Don't touch me. 1218 00:54:53,583 --> 00:54:56,541 So, I had three open-heart surgeries before I was 11. 1219 00:54:56,625 --> 00:54:59,333 And I complained to Mother about a toothache. 1220 00:54:59,416 --> 00:55:00,791 All I had was a cavity. 1221 00:55:01,125 --> 00:55:04,541 Seven feet of my intestines taken out by the time I was 21. 1222 00:55:04,625 --> 00:55:06,541 I got both knees replaced, 1223 00:55:06,625 --> 00:55:08,583 and I said to my doctor, I said, "Doc, 1224 00:55:08,666 --> 00:55:10,750 is this gonna affect my NBA career?" 1225 00:55:14,750 --> 00:55:17,666 You's a trip, BP. You could've been a stand-up comedian 1226 00:55:17,875 --> 00:55:19,875 if you wasn't gonna die in, like, three days, 1227 00:55:19,958 --> 00:55:20,875 and you could stand up. 1228 00:55:20,958 --> 00:55:23,916 Girl, you gonna make me die laughin' with your big self. 1229 00:55:24,000 --> 00:55:26,458 - It's a cold world, Dawn. - Yes, it is. 1230 00:55:26,791 --> 00:55:28,000 Alan! 1231 00:55:28,416 --> 00:55:29,458 Hey! 1232 00:55:29,541 --> 00:55:30,625 Hey, bro-bro. 1233 00:55:30,708 --> 00:55:31,958 - Baby Pete. - Hey, Alan. 1234 00:55:32,041 --> 00:55:34,000 - Aw, look at this. Oh! - How you doin'? 1235 00:55:34,083 --> 00:55:36,541 Come on, brother. Come here, give me some love. 1236 00:55:36,625 --> 00:55:38,458 Oh, it's so good to meet you. 1237 00:55:38,541 --> 00:55:40,708 That's what's up. Black love. 1238 00:55:40,791 --> 00:55:41,958 It's so sweet. 1239 00:55:42,041 --> 00:55:43,708 My God! 1240 00:55:43,791 --> 00:55:45,666 The resemblance is crazy. 1241 00:55:45,750 --> 00:55:47,291 We look like twins! 1242 00:55:47,375 --> 00:55:49,041 It... it's uncanny. 1243 00:55:49,500 --> 00:55:52,083 Uh, except for that busted-ass nose. 1244 00:55:52,166 --> 00:55:53,541 Yeah, I... 1245 00:55:53,875 --> 00:55:55,291 - I don't... - Don't we look alike? 1246 00:55:55,375 --> 00:55:56,833 Y'all look like twinsies. 1247 00:55:56,916 --> 00:55:58,250 Like, the upper arms, 1248 00:55:58,333 --> 00:55:59,166 the chest... 1249 00:55:59,250 --> 00:56:01,958 - Yeah, the hair. Like, the hair follicles. - Uh-huh. 1250 00:56:02,041 --> 00:56:04,083 And even in the legs. Y'all got them... 1251 00:56:04,166 --> 00:56:06,541 them chicken-wing legs, the ones that look like this. 1252 00:56:06,625 --> 00:56:09,745 This part of the chicken wing. Both y'all got the same little chicken wing leg. 1253 00:56:09,791 --> 00:56:12,708 - Really? - We all see it. Them legs is same. 1254 00:56:12,791 --> 00:56:13,791 - Same legs. - Uh, okay. 1255 00:56:13,875 --> 00:56:14,750 - All right. - I see it. 1256 00:56:14,833 --> 00:56:17,793 Let's... let's not talk about the looks. Let's talk about what's important. 1257 00:56:18,541 --> 00:56:21,333 And that is... how do you feel, huh? 1258 00:56:21,416 --> 00:56:24,708 Oh, not bad for a guy on his deathbed. 1259 00:56:28,125 --> 00:56:30,666 - That... That ain't funny. - Completely inappropriate, Alan. 1260 00:56:30,750 --> 00:56:32,708 Just 'cause he look like a little voodoo doll 1261 00:56:32,791 --> 00:56:34,500 don't mean you get to make fun of him. 1262 00:56:34,958 --> 00:56:36,625 Oh, um... sorry. 1263 00:56:36,708 --> 00:56:38,333 But you do give me the heebie-jeebies. 1264 00:56:38,916 --> 00:56:41,916 'Cause my skin been crawlin' since I been here. 1265 00:56:42,000 --> 00:56:44,250 Like a little dehydrated Smurf. 1266 00:56:44,333 --> 00:56:47,750 You know, they're threatenin' to amputate my right arm. 1267 00:56:48,833 --> 00:56:50,500 Thank God I can throw with both. 1268 00:56:50,791 --> 00:56:51,958 Me too! 1269 00:56:52,041 --> 00:56:53,291 - No way! - That's so... 1270 00:56:53,375 --> 00:56:54,500 - Yeah? - Really? 1271 00:56:54,583 --> 00:56:55,791 - Wow, this... - This is crazy! 1272 00:56:55,875 --> 00:56:57,833 - Our genetics is strong. - Oh, my God! 1273 00:56:58,208 --> 00:57:00,625 You know, I just want to thank you for comin', 1274 00:57:00,708 --> 00:57:02,916 from the bottom of my enlarged heart. 1275 00:57:03,250 --> 00:57:05,208 I just knew one day, 1276 00:57:05,291 --> 00:57:07,458 a miracle's gonna walk right through that door. 1277 00:57:07,750 --> 00:57:08,916 I just wanna thank God. 1278 00:57:09,000 --> 00:57:11,041 God is good. Makes me wanna scream His name and say, 1279 00:57:11,125 --> 00:57:12,916 ♪ "God!" ♪ 1280 00:57:13,000 --> 00:57:14,416 ♪ Holy do it! ♪ 1281 00:57:14,500 --> 00:57:15,500 I pray to him, 1282 00:57:15,916 --> 00:57:19,458 and he makes my cereal cupeth runneth overeth. 1283 00:57:21,250 --> 00:57:23,458 Dr. Williams! Hey. 1284 00:57:23,541 --> 00:57:25,017 - Hey! How you doin', Doc? - Alan! Wow. 1285 00:57:25,041 --> 00:57:26,892 - Nice to meet you. - Wow, what a wonderful thing 1286 00:57:26,916 --> 00:57:28,236 you're doin' for Baby Pete, Alan. 1287 00:57:28,291 --> 00:57:29,500 You are a hero. 1288 00:57:29,791 --> 00:57:31,750 Ah, it's no big deal, you know? 1289 00:57:31,833 --> 00:57:33,666 I mean, it's a bit of a drive, but... 1290 00:57:33,750 --> 00:57:37,416 Still. Not every day that a long-lost family member appears out of thin air 1291 00:57:37,500 --> 00:57:38,500 to donate a kidney. 1292 00:57:38,541 --> 00:57:39,541 You said what? 1293 00:57:39,583 --> 00:57:41,958 Now, Alan, it's just a simple procedure. 1294 00:57:42,041 --> 00:57:43,583 You'll be out of here in a few days. 1295 00:57:43,666 --> 00:57:44,958 A few days? 1296 00:57:45,041 --> 00:57:48,125 As long as there are no complications. But hey, you get the honor 1297 00:57:48,208 --> 00:57:49,500 of saving your brother's life. 1298 00:57:50,041 --> 00:57:52,125 Right? I just need you to sign this release. 1299 00:57:52,208 --> 00:57:53,416 Doc, I don't care about him. 1300 00:57:53,500 --> 00:57:54,833 - I don't know him. - Sure you do. 1301 00:57:54,916 --> 00:57:56,684 - You lyin', Alan. - You're so funny. 1302 00:57:56,708 --> 00:57:58,166 I don't know this little... 1303 00:58:01,250 --> 00:58:02,250 Why does it gotta be me? 1304 00:58:02,333 --> 00:58:04,809 Why you gotta take my kidney? Why don't you take one of theirs? 1305 00:58:04,833 --> 00:58:08,416 Well, apparently, I'm "medically obese," so, it counts me out. 1306 00:58:08,541 --> 00:58:11,666 And don't look at me, 'cause I sniffed way too much laptop cleaner, 1307 00:58:11,750 --> 00:58:13,916 and I popped a Molly yesterday. 1308 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 I want some Molly. 1309 00:58:15,208 --> 00:58:16,041 What's Molly? 1310 00:58:16,125 --> 00:58:17,708 Okay. 1311 00:58:17,791 --> 00:58:20,166 Alan, I get it. You're scared. 1312 00:58:20,291 --> 00:58:22,333 I was scared when I had my first colonic. 1313 00:58:22,416 --> 00:58:23,875 He put a finger in my butt, 1314 00:58:23,958 --> 00:58:26,041 - I felt... But... - No, no... That's not... 1315 00:58:26,708 --> 00:58:27,833 Okay. 1316 00:58:28,541 --> 00:58:29,916 - Baby Pete? - Mm-hmm. 1317 00:58:30,000 --> 00:58:31,041 I wanna help you. 1318 00:58:31,125 --> 00:58:32,333 - Okay. - You're my brother. 1319 00:58:32,583 --> 00:58:34,833 For another three days to a week. 1320 00:58:36,833 --> 00:58:39,708 When he die, I'm just gonna take his little dead body 1321 00:58:39,791 --> 00:58:41,125 and put it on a key chain, 1322 00:58:41,458 --> 00:58:42,791 like a rabbit's foot. 1323 00:58:43,291 --> 00:58:46,833 Look, guys. I'm about to become a dad. 1324 00:58:46,916 --> 00:58:48,750 And if something happens to me, 1325 00:58:48,833 --> 00:58:51,375 then my child will grow up without a father. 1326 00:58:51,458 --> 00:58:53,166 And that already happened to me. 1327 00:58:53,416 --> 00:58:54,416 And you. 1328 00:58:55,375 --> 00:58:57,750 So, no. I'm sorry. I-I can't do it. 1329 00:58:58,458 --> 00:59:00,125 You, sir, are a monster! 1330 00:59:00,958 --> 00:59:02,041 That is not fair. 1331 00:59:02,333 --> 00:59:03,791 He's too young to die. 1332 00:59:04,166 --> 00:59:05,916 Take part of me, instead. 1333 00:59:06,208 --> 00:59:07,083 Just not my kidneys. 1334 00:59:07,166 --> 00:59:08,291 - Say what? - Move, Dawn. 1335 00:59:08,375 --> 00:59:10,291 Oh, you ain't about nothin'. 1336 00:59:11,916 --> 00:59:15,333 I can't believe I fought those two rednecks for you. 1337 00:59:15,750 --> 00:59:17,250 You started that fight! 1338 00:59:17,333 --> 00:59:19,458 Ugh, you make me sick. 1339 00:59:19,625 --> 00:59:20,625 Ugh. 1340 00:59:21,458 --> 00:59:23,583 Uh, look, Alan. 1341 00:59:24,208 --> 00:59:26,375 I'm high on the donor's list. 1342 00:59:26,458 --> 00:59:29,916 The doctor's say I have a 0.001 chance. 1343 00:59:30,083 --> 00:59:32,166 Yeah, that's a chance. 1344 00:59:32,583 --> 00:59:33,750 - Mr. Daniels. - Hey. 1345 00:59:34,208 --> 00:59:35,416 An OR just became available. 1346 00:59:35,500 --> 00:59:37,416 We are ready to take care of that nose. 1347 00:59:37,500 --> 00:59:38,750 - Okay. Be careful. - All right. 1348 00:59:38,833 --> 00:59:41,500 - Looks like it's setting sideways. - Ow! 1349 00:59:41,583 --> 00:59:43,263 Just need you to sign these release forms. 1350 00:59:43,333 --> 00:59:44,875 Here you go, Doc. 1351 00:59:45,000 --> 00:59:46,833 Aw, thanks, Baby Pete. 1352 00:59:46,916 --> 00:59:48,875 Ah, no problem, bro. 1353 00:59:57,375 --> 00:59:59,125 Baby Pete, I'm... I'm sorry. 1354 00:59:59,625 --> 01:00:01,291 Don't worry about it, Alan. 1355 01:00:02,875 --> 01:00:05,708 Everything happens for a reason. 1356 01:00:07,750 --> 01:00:08,750 Be strong, okay? 1357 01:00:09,916 --> 01:00:11,125 Bye. 1358 01:00:12,125 --> 01:00:14,000 You'll always be with me. 1359 01:00:15,083 --> 01:00:18,416 And let go of all that negative energy. 1360 01:00:18,583 --> 01:00:21,916 Let go, and create a cocoon of positivity, 1361 01:00:22,000 --> 01:00:23,880 - for your beautiful baby. - All right, move on. 1362 01:00:23,916 --> 01:00:26,708 The sun, the moon, and the stars. Let's get to the titties, you know? 1363 01:00:26,791 --> 01:00:28,750 Let's... That's what we're here for, right? 1364 01:00:28,833 --> 01:00:31,083 Let's... Let's pull them suckers out. 1365 01:00:31,166 --> 01:00:32,625 - Alan. - Did I say that out loud? 1366 01:00:32,708 --> 01:00:33,833 - Yes. - My bad. 1367 01:00:34,291 --> 01:00:35,291 Sorry. 1368 01:00:36,041 --> 01:00:37,041 Now... 1369 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 before you expose the nipple, 1370 01:00:39,625 --> 01:00:41,125 we want to be careful. 1371 01:00:41,208 --> 01:00:43,041 - Hey! Hey! Excuse me! - Huh? 1372 01:00:43,125 --> 01:00:44,666 Absolutely no photos! 1373 01:00:44,750 --> 01:00:47,416 - Jesus, stop it! - I just want one picture for the 'Gram. 1374 01:00:47,500 --> 01:00:49,340 No! Do I have to ask you to leave? 1375 01:00:49,375 --> 01:00:52,059 - What's gotten into you? - I ain't been feelin' well all day. 1376 01:00:52,083 --> 01:00:55,163 - Do you... Is that Hennessy? - That's cognac, but it ain't Hennessy. 1377 01:00:59,541 --> 01:01:02,208 Now, latching is everything. 1378 01:01:02,291 --> 01:01:06,375 I just wanna volunteer if anybody needs help with latching. 1379 01:01:06,458 --> 01:01:09,291 That's it, sir. You have to leave. 1380 01:01:09,375 --> 01:01:11,500 Man, y'all a bunch of prudes in this class. 1381 01:01:12,500 --> 01:01:15,333 - Hold on... Girl, this is Coogi! The Coo... - Mm-mm. 1382 01:01:15,500 --> 01:01:16,958 Who the hell are you? 1383 01:01:17,041 --> 01:01:19,500 Baby, why you trippin'? I'm Alan. 1384 01:01:20,250 --> 01:01:21,250 You're Ethan. 1385 01:01:21,458 --> 01:01:23,625 Or Jaspar. You know what? It doesn't matter. 1386 01:01:23,875 --> 01:01:25,958 You know what? I... I am Alan. 1387 01:01:26,041 --> 01:01:28,083 Says right here on my ID. 1388 01:01:28,166 --> 01:01:29,583 See? That's Alan. 1389 01:01:30,541 --> 01:01:32,000 - Oh, hell no. - That's me. 1390 01:01:32,500 --> 01:01:33,541 Oh, my goodness. 1391 01:01:33,625 --> 01:01:35,875 See, smilin'. Who you callin'? Wait, who you callin'? 1392 01:01:35,958 --> 01:01:37,083 I'm callin' the police. 1393 01:01:37,166 --> 01:01:38,766 - You can't call the po-po! - Yes, I can! 1394 01:01:38,791 --> 01:01:40,541 - Who are you, Barbecue Becky? - I will be. 1395 01:01:40,625 --> 01:01:42,375 - Are you Permit Patty? - Try me. 1396 01:01:42,458 --> 01:01:44,625 Okay. Let a brother explain. 1397 01:01:46,458 --> 01:01:47,875 You've got five seconds. 1398 01:01:48,875 --> 01:01:50,583 All right. Okay, here's the thing. 1399 01:01:51,333 --> 01:01:52,166 I'm Ethan. 1400 01:01:52,250 --> 01:01:53,375 That's what I thought. 1401 01:01:53,458 --> 01:01:56,583 I had got an email from Alan saying he wanted to find a family, 1402 01:01:56,875 --> 01:01:59,458 and he sound real sentimental, like a little sad sack, 1403 01:01:59,541 --> 01:02:00,833 so he sound vulnerable to me, 1404 01:02:00,916 --> 01:02:03,041 so I was like, "Boom, let me get his identity." 1405 01:02:03,125 --> 01:02:05,250 So, I was gonna procure a small business loan 1406 01:02:05,333 --> 01:02:07,791 because Alan got good credit. 1407 01:02:07,875 --> 01:02:10,541 Like, he got white credit. See, I see why you was with him, sister. 1408 01:02:10,625 --> 01:02:13,083 Wait, so you were gonna steal my husband's identity? 1409 01:02:13,166 --> 01:02:17,291 I'mma be real with you. I know I look rich with this old gold tooth in my mouth, 1410 01:02:17,375 --> 01:02:18,833 that says, "Money, money, money!" 1411 01:02:20,416 --> 01:02:22,208 But that's not the case, okay? I... 1412 01:02:22,791 --> 01:02:24,416 I'm flat broke. 1413 01:02:25,666 --> 01:02:28,250 Yeah, I lost my business a couple of months ago. 1414 01:02:28,333 --> 01:02:30,750 - As what? A thief? - Girl, I am legitimate. 1415 01:02:30,833 --> 01:02:32,916 I own a nail salon. 1416 01:02:33,125 --> 01:02:36,041 I do acrylics, gels, silks. 1417 01:02:36,125 --> 01:02:37,708 This place be magical. 1418 01:02:37,791 --> 01:02:40,125 Oh, really? Then what was it called? 1419 01:02:40,958 --> 01:02:43,000 "This Place Be Magical." 1420 01:02:44,583 --> 01:02:46,125 And why should I believe you? 1421 01:02:46,208 --> 01:02:49,333 Look here, did I hustle in the streets my whole life? 1422 01:02:49,708 --> 01:02:53,416 Yes. Ain't nobody picked me up from the State home. 1423 01:02:53,916 --> 01:02:55,833 So, you were never in a foster home? 1424 01:02:56,333 --> 01:02:57,333 No, ma'am. 1425 01:02:58,041 --> 01:02:59,208 Oh, my God. I'm... 1426 01:03:00,166 --> 01:03:02,666 - I'm so sorry... - I'm good. I'm not... Stop that. 1427 01:03:03,000 --> 01:03:05,250 I'm good. You know? I'm happy I did, you know? 1428 01:03:05,333 --> 01:03:07,500 - Okay. - 'Cause it... it made me who I am. 1429 01:03:07,583 --> 01:03:09,916 And I gotta tell ya, nail art? 1430 01:03:10,000 --> 01:03:10,875 Bam! 1431 01:03:10,958 --> 01:03:12,625 It was poppin'! 1432 01:03:12,708 --> 01:03:16,500 Until the landlord wanna break my lease without warnin'. 1433 01:03:16,583 --> 01:03:19,541 Oh, well that's not legal. Any decent lawyer could tell you that. 1434 01:03:19,625 --> 01:03:22,500 Girl, I can't afford no damn lawyer. What's wrong with you? 1435 01:03:23,375 --> 01:03:24,666 What's your tenant ID? 1436 01:03:25,250 --> 01:03:26,250 Hmm? 1437 01:03:27,916 --> 01:03:29,333 Only one phone call. 1438 01:03:31,041 --> 01:03:34,291 You gonna make me blush, and I'm black, and it's gonna look weird. 1439 01:03:40,041 --> 01:03:41,875 All right, Alan, you're all set. 1440 01:03:41,958 --> 01:03:42,791 Okay. 1441 01:03:42,875 --> 01:03:45,208 - Tell the doc to make it pretty. - Sure. 1442 01:03:45,708 --> 01:03:46,958 Uh, what's that? 1443 01:03:47,333 --> 01:03:50,208 It's to relax you. I don't think you're gonna wanna be awake for this. 1444 01:03:50,541 --> 01:03:51,875 Okay, that's a good point. 1445 01:03:52,875 --> 01:03:53,875 Oh, wow. 1446 01:03:55,666 --> 01:03:57,916 This that stuff Lil Wayne have in his cup. 1447 01:03:58,625 --> 01:03:59,666 Dr. Williams? 1448 01:03:59,750 --> 01:04:00,750 That's me. 1449 01:04:01,625 --> 01:04:03,000 I thought the other doctor was... 1450 01:04:03,625 --> 01:04:06,625 Didn't... Another doctor's gonna be workin' on my... fix... 1451 01:04:07,208 --> 01:04:08,541 What's this thing called? 1452 01:04:08,625 --> 01:04:10,041 - Nose? Yes. - Yeah. 1453 01:04:10,125 --> 01:04:11,333 Yes, we're doing that as well. 1454 01:04:11,416 --> 01:04:12,458 - You got a nose. - I do. 1455 01:04:12,541 --> 01:04:14,301 You may wanna back off the dose a little bit. 1456 01:04:14,375 --> 01:04:16,500 Nurse, you got a... You got a big nose. 1457 01:04:16,625 --> 01:04:18,791 Okay, everything's in order. Let's get him marked up. 1458 01:04:19,791 --> 01:04:22,791 So, we will go in through the naval, laproscopically. 1459 01:04:23,083 --> 01:04:25,708 Then, through the incision point, we will remove the kidney 1460 01:04:25,791 --> 01:04:27,500 and transplant it in Baby Pete. 1461 01:04:34,958 --> 01:04:36,625 Alan! Alan! 1462 01:04:51,500 --> 01:04:53,041 - Ethan? - Mm-hmm. 1463 01:04:53,333 --> 01:04:55,541 Um, have you seen my necklace, 1464 01:04:55,916 --> 01:04:57,583 the one with the diamond pendant? 1465 01:04:59,291 --> 01:05:01,083 - Wow! - Oh, the one with the diamond p... 1466 01:05:01,166 --> 01:05:03,541 Oh, you... you... you talkin' about this right here? 1467 01:05:03,833 --> 01:05:06,916 I was just, um, holdin' it for you. I was cleanin' it, actually. 1468 01:05:07,000 --> 01:05:09,375 You... You know, you need to invest in a safe. Uh... 1469 01:05:09,458 --> 01:05:12,291 A less legitimate brother might've stole this from you. 1470 01:05:12,375 --> 01:05:14,575 But I ain't that type of dude. You know what I'm sayin'? 1471 01:05:14,916 --> 01:05:16,541 It's beautiful. 1472 01:05:16,833 --> 01:05:18,291 - Oh, oh! - Look at this. 1473 01:05:18,541 --> 01:05:20,341 Ain't no thang but a chicken wang. 1474 01:05:20,375 --> 01:05:21,625 You know, that's how I do. 1475 01:05:21,708 --> 01:05:23,958 You know, I just like to paint. It's just somethin' I do. 1476 01:05:24,041 --> 01:05:26,291 That color right there, that's a tough one. That's... 1477 01:05:26,375 --> 01:05:27,916 That's Nose Candy White. 1478 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 And all the hoochies love that one, you know? 1479 01:05:30,083 --> 01:05:34,041 Behind Black Bitch, Big Booty Brown, and Ratchet Raspberry. 1480 01:05:34,125 --> 01:05:36,083 But I... I thought it was a little inappropriate 1481 01:05:36,166 --> 01:05:38,500 to paint the baby's room Black Bitch. 1482 01:05:39,000 --> 01:05:42,750 I mean, unless of course, it's a girl. Then, you know... it may work. 1483 01:05:42,833 --> 01:05:43,916 Thank you. 1484 01:05:44,000 --> 01:05:47,791 And I-I just wanna take this time to thank you for what you've done, 1485 01:05:47,875 --> 01:05:50,833 'cause, you know, throughout my life, ain't nobody really ever 1486 01:05:50,916 --> 01:05:53,000 done me or treated me like... Shit! 1487 01:05:54,291 --> 01:05:56,541 Oh, Ethan. 1488 01:05:58,166 --> 01:06:00,000 What I... What I'm tryin' to say... 1489 01:06:00,500 --> 01:06:02,666 Not many people really give a fuck... 1490 01:06:02,875 --> 01:06:03,875 about me. 1491 01:06:06,583 --> 01:06:07,916 One second. 1492 01:06:08,625 --> 01:06:11,416 What I'm tryin' to say is that, you know, I had a hard... 1493 01:06:11,500 --> 01:06:13,125 hard... 1494 01:06:13,208 --> 01:06:15,500 - It's okay. - Hard life... 1495 01:06:21,166 --> 01:06:22,666 You're a good woman, you know? 1496 01:06:23,083 --> 01:06:25,041 You're kind, you got most of your hair. 1497 01:06:25,125 --> 01:06:28,083 - Thank you. - Hey, look, Alan's a lucky man. 1498 01:06:28,250 --> 01:06:29,250 Yeah. 1499 01:06:29,291 --> 01:06:30,791 - Oh! - Oh, yeah. Oh, yeah! He's... 1500 01:06:30,875 --> 01:06:33,291 - Ooh. - Look, 'cause I had some devious plans. 1501 01:06:33,375 --> 01:06:34,809 - I'm just keepin' it real. - Uh-huh. 1502 01:06:34,833 --> 01:06:37,166 You know? What happened? Is... 1503 01:06:37,416 --> 01:06:38,892 - It's kicking. - It's kicking? 1504 01:06:38,916 --> 01:06:40,196 Oh, you want me to kick it back? 1505 01:06:40,250 --> 01:06:41,791 - Oh, no, no, no. It's okay. - Okay. 1506 01:06:41,875 --> 01:06:44,715 Oh, you got your little... Girl, I just... I could teach him some stuff. 1507 01:06:44,791 --> 01:06:46,250 - I know Wu-Tang and... - Really? 1508 01:06:46,333 --> 01:06:48,500 Yeah, and Wong Chang and Chang Wong. 1509 01:06:48,583 --> 01:06:50,684 - Yeah, Ethan knows it. - I can teach your baby to kick. 1510 01:06:50,708 --> 01:06:51,788 We could teach him to slap. 1511 01:06:51,833 --> 01:06:55,458 Ain't nobody was better at slap boxin'. I'd slap the shit out them white boys. 1512 01:06:59,041 --> 01:07:01,875 Blue team to ICU, please. Blue team, ICU. 1513 01:07:07,083 --> 01:07:08,208 Where am I? 1514 01:07:08,291 --> 01:07:09,541 Take it easy, Alan. 1515 01:07:09,625 --> 01:07:11,875 You've been out of surgery for several hours. 1516 01:07:12,166 --> 01:07:14,666 One less kidney, but your nose is back to normal. 1517 01:07:16,083 --> 01:07:17,083 One less... 1518 01:07:19,708 --> 01:07:21,958 Okay, calm down. 1519 01:07:22,041 --> 01:07:23,641 - It's fine. Deep breaths. - Where is he? 1520 01:07:23,666 --> 01:07:24,791 - No, no. - Where is he? 1521 01:07:24,875 --> 01:07:26,976 - I'm going to kill this little... Oh! - Sir, please, no! 1522 01:07:27,000 --> 01:07:29,708 - You need to take it easy! - Take it easy?! 1523 01:07:29,791 --> 01:07:31,208 The boy took my kidney! 1524 01:07:31,291 --> 01:07:32,625 I need my kidney. 1525 01:07:32,833 --> 01:07:35,541 I don't know what for, but I need it! Can you put it back? 1526 01:07:35,625 --> 01:07:36,833 No. That's ridiculous. 1527 01:07:36,916 --> 01:07:38,625 Stay in bed. 1528 01:07:39,000 --> 01:07:41,041 Okay, where is he? Where's Baby Pete? 1529 01:07:41,125 --> 01:07:42,458 On a flight to Havana. 1530 01:07:42,541 --> 01:07:44,541 He took my kidney to a communist country? 1531 01:07:44,625 --> 01:07:46,041 He took a Medi-Jet this afternoon. 1532 01:07:46,125 --> 01:07:48,833 He started a crowdfunding page for his post-op. 1533 01:07:48,916 --> 01:07:51,875 Raised $200,000. People really love that guy. 1534 01:07:52,125 --> 01:07:54,125 I hate that guy! I'm gonna kill him. 1535 01:07:54,208 --> 01:07:56,291 - Where's my keys? Where are my keys? - Oh! 1536 01:07:56,375 --> 01:07:58,208 Well, your sister left you this. 1537 01:08:02,750 --> 01:08:04,875 "IOU $10,000 1538 01:08:05,583 --> 01:08:07,291 and one car. 1539 01:08:07,750 --> 01:08:10,583 You my boo thang four life. Dawn." 1540 01:08:11,583 --> 01:08:15,000 You don't spell "for" F-O-U-R, you ignoramus! 1541 01:08:15,250 --> 01:08:17,333 Didn't they teach you English in jail?! 1542 01:08:17,416 --> 01:08:20,208 All right. You stay there, and I'm gonna get the doctor. 1543 01:08:20,291 --> 01:08:21,333 Okay. 1544 01:08:23,958 --> 01:08:25,708 I'm gonna kill these people! All of 'em. 1545 01:08:26,083 --> 01:08:27,583 You gave him your kidney? 1546 01:08:27,666 --> 01:08:30,083 Well, I didn't give it to him. He stole it. 1547 01:08:30,166 --> 01:08:31,166 Ow! 1548 01:08:31,416 --> 01:08:33,416 Well, are you okay? 1549 01:08:33,500 --> 01:08:35,125 No, I'm not okay. 1550 01:08:35,208 --> 01:08:37,416 Only good thing is they fixed my broken nose. 1551 01:08:37,500 --> 01:08:40,083 Broken nose? What... What the hell is goin' on over there? 1552 01:08:40,166 --> 01:08:42,375 I don't know. I had all these dreams, Marie, 1553 01:08:42,750 --> 01:08:46,541 about us bein' a family and I finally have somethin' to bring to the table. 1554 01:08:46,833 --> 01:08:48,500 But you know what I learned about family? 1555 01:08:48,583 --> 01:08:49,416 They take. 1556 01:08:49,500 --> 01:08:51,958 They take your money, they take your car... 1557 01:08:52,041 --> 01:08:53,166 they take your kidney. 1558 01:08:53,250 --> 01:08:56,291 Look. I don't know exactly what's going on over there, 1559 01:08:56,375 --> 01:08:58,291 but you need to get your shit together! 1560 01:08:58,375 --> 01:09:01,059 - But baby, it's not me! You don't unders... - No, no, no! I wanted you 1561 01:09:01,083 --> 01:09:03,666 to find your family, to help you fill that void. 1562 01:09:03,750 --> 01:09:05,083 And up till this very moment, 1563 01:09:05,166 --> 01:09:07,226 - I have been supportive of you. - Yes, but... 1564 01:09:07,250 --> 01:09:08,458 M-Marie, you don't understand. 1565 01:09:08,541 --> 01:09:10,833 It's not me, it's these people, this... this family! 1566 01:09:10,916 --> 01:09:11,916 They screw everything up. 1567 01:09:12,000 --> 01:09:14,500 No, Alan, it is you who is screwing everything up 1568 01:09:14,583 --> 01:09:16,041 with the family you have right here! 1569 01:09:16,375 --> 01:09:17,916 I'm having your baby. 1570 01:09:18,000 --> 01:09:21,583 And you need to bring your ass home, or don't bother coming home at all! 1571 01:09:22,833 --> 01:09:25,375 That might be the hormones talking, I'm not really sure. 1572 01:09:25,458 --> 01:09:27,434 - Marie, baby, you don... - Just bring your ass home! 1573 01:09:29,083 --> 01:09:30,083 Excuse me. 1574 01:09:30,750 --> 01:09:31,750 Yo! 1575 01:09:32,125 --> 01:09:33,125 Uber! 1576 01:09:33,458 --> 01:09:34,458 Hey. 1577 01:09:35,916 --> 01:09:36,916 Are you for Alan? 1578 01:09:37,458 --> 01:09:38,583 Uh, no, Elaine. 1579 01:09:38,958 --> 01:09:40,541 - Damn it. - Hey, Alan! 1580 01:09:41,250 --> 01:09:42,583 Where do you think you're goin'? 1581 01:09:43,208 --> 01:09:46,958 The doctor was pretty insistent that you stay here for at least a week. 1582 01:09:48,208 --> 01:09:49,958 You know, Alan, I've been thinking. 1583 01:09:50,083 --> 01:09:52,375 That was a pretty incredible thing you did for Baby Pete. 1584 01:09:52,791 --> 01:09:55,125 Who gives their kidney to somebody he just met? 1585 01:09:55,500 --> 01:09:58,750 Yeah, but then again, I did you give you my second-to-last hard candy, so... 1586 01:09:59,291 --> 01:10:02,041 I guess we both sacrificed, huh? Heroes. 1587 01:10:03,500 --> 01:10:04,541 I'm goin' home. 1588 01:10:05,333 --> 01:10:06,500 Seriously? 1589 01:10:06,833 --> 01:10:09,333 I really woulda wish I had known that was the case. 1590 01:10:09,750 --> 01:10:11,458 I just said goodbye to Dawn. 1591 01:10:11,958 --> 01:10:14,958 Yeah, but I'm pretty sure she would've taken us back, though. 1592 01:10:15,333 --> 01:10:16,333 "Us"? 1593 01:10:18,541 --> 01:10:19,916 Did you just say "us"? 1594 01:10:20,666 --> 01:10:24,083 Yeah, Alan. I'm not gonna abandon you after you had a major surgery. 1595 01:10:24,750 --> 01:10:25,750 Russell... 1596 01:10:25,958 --> 01:10:27,333 there is no "us". 1597 01:10:27,833 --> 01:10:29,875 This trip is over. 1598 01:10:30,833 --> 01:10:31,833 I'm goin' home. 1599 01:10:33,125 --> 01:10:34,125 Alone. 1600 01:10:34,958 --> 01:10:37,416 Wait, so you're just gonna leave without me? 1601 01:10:38,625 --> 01:10:39,625 We're brothers! 1602 01:10:39,708 --> 01:10:41,083 You're gonna make me say it, huh? 1603 01:10:41,166 --> 01:10:42,083 Don't hit me. 1604 01:10:42,166 --> 01:10:44,000 I never wanna see you again! 1605 01:10:44,375 --> 01:10:45,875 I don't wanna be in a car with you, 1606 01:10:46,166 --> 01:10:50,291 or any enclosed space, with you or that supposed family, 1607 01:10:50,625 --> 01:10:51,708 for the rest of my... 1608 01:10:52,333 --> 01:10:53,791 now-shortened life. 1609 01:10:54,791 --> 01:10:57,791 Let's just go back to pretending that neither of us even exist. 1610 01:10:59,708 --> 01:11:01,541 Is that clear enough for you, Russell? 1611 01:11:03,166 --> 01:11:04,041 Alan. 1612 01:11:04,125 --> 01:11:05,125 Finally. 1613 01:11:06,750 --> 01:11:08,708 I don't know him! I'll use my warning whistle! 1614 01:11:25,041 --> 01:11:25,875 Hey. 1615 01:11:26,041 --> 01:11:27,333 This is my house. 1616 01:11:27,708 --> 01:11:29,375 Who the hell would bring us here? 1617 01:11:30,083 --> 01:11:31,416 I understand... 1618 01:11:31,958 --> 01:11:34,041 you're looking for me. 1619 01:11:37,708 --> 01:11:40,333 - What the hell are you doin'? - I'm playing dead. 1620 01:11:40,416 --> 01:11:43,041 This way, he sees you're alive, he'll kill you first, 1621 01:11:43,125 --> 01:11:45,083 buy me time to plot my escape. 1622 01:11:48,625 --> 01:11:50,083 And now... 1623 01:11:50,750 --> 01:11:52,625 you will regret... 1624 01:11:53,083 --> 01:11:55,125 that you have... 1625 01:11:55,208 --> 01:11:57,166 found... 1626 01:11:58,000 --> 01:11:59,208 me. 1627 01:11:59,833 --> 01:12:00,833 Jaspar? 1628 01:12:00,916 --> 01:12:02,416 In the flesh. 1629 01:12:04,083 --> 01:12:05,083 Revive him. 1630 01:12:07,375 --> 01:12:10,625 Oh! That made my nipples dance. 1631 01:12:10,916 --> 01:12:12,416 I thought I was a goner. 1632 01:12:12,500 --> 01:12:14,333 Thank you, kind sir, for saving my life. 1633 01:12:14,666 --> 01:12:17,458 - I'm forever indebted... - Enough of the buffoonery! 1634 01:12:18,083 --> 01:12:20,041 Y-You know, despite the obvious... 1635 01:12:21,000 --> 01:12:22,500 we look exactly alike. 1636 01:12:22,750 --> 01:12:24,833 You and I? Hardly. 1637 01:12:25,666 --> 01:12:26,666 Us? 1638 01:12:27,166 --> 01:12:28,166 Negative. 1639 01:12:28,708 --> 01:12:30,083 You two, however... 1640 01:12:30,166 --> 01:12:31,666 It's uncanny. 1641 01:12:32,166 --> 01:12:33,291 Twinsies. 1642 01:12:33,625 --> 01:12:35,708 I find it ironic that I... 1643 01:12:36,166 --> 01:12:39,291 am the black sheep of the family. 1644 01:12:41,666 --> 01:12:43,166 Laugh! 1645 01:12:44,833 --> 01:12:46,166 I didn't... I didn't get it. 1646 01:12:46,291 --> 01:12:47,791 Laugh, Russell. 1647 01:12:50,291 --> 01:12:51,625 Get it? 1648 01:12:51,708 --> 01:12:54,000 'Cause he's really light-skinned and yellow, 1649 01:12:54,333 --> 01:12:56,041 like jaundiced chicken or something. 1650 01:12:57,916 --> 01:12:59,416 Oh. That's not funny. 1651 01:13:01,000 --> 01:13:02,750 You know, growing up, I... 1652 01:13:03,291 --> 01:13:04,666 I never quite fit in. 1653 01:13:05,041 --> 01:13:07,416 Oh, Lord. Here we go. 1654 01:13:07,500 --> 01:13:10,333 A black kid, light skin, red hair. 1655 01:13:11,000 --> 01:13:15,208 I was called all kind of terrible, derogatory names. 1656 01:13:16,083 --> 01:13:17,500 "Strawberry Shortcake." 1657 01:13:18,000 --> 01:13:19,500 "The Butterscotch Kid." 1658 01:13:20,416 --> 01:13:22,000 "Little Orphan Annie." 1659 01:13:22,625 --> 01:13:23,708 I have to admit... 1660 01:13:24,083 --> 01:13:25,666 it was a hard-knock life. 1661 01:13:27,458 --> 01:13:29,375 They called me "ninger." 1662 01:13:29,458 --> 01:13:31,416 You know what a "ninger" is? 1663 01:13:32,041 --> 01:13:34,833 It's an "n" - word and a ginger, mixed. 1664 01:13:34,916 --> 01:13:36,416 It's good, it's good. 1665 01:13:37,208 --> 01:13:42,041 You throw two derogatory terms together and you make me a "ninger"? 1666 01:13:44,541 --> 01:13:48,583 But despite the odds, I found my place... 1667 01:13:49,958 --> 01:13:51,041 in the world. 1668 01:13:51,125 --> 01:13:52,791 You see, gentlemen, 1669 01:13:52,875 --> 01:13:56,875 I collect sensitive information for high net-worth individuals, 1670 01:13:57,250 --> 01:13:58,333 and the government, 1671 01:13:59,000 --> 01:14:01,666 and I've run the occasional offshore black site, 1672 01:14:01,750 --> 01:14:04,166 but that was just really for my entertainment. 1673 01:14:05,833 --> 01:14:07,333 So, you're a spy? 1674 01:14:07,416 --> 01:14:09,625 Officially, I don't exist. 1675 01:14:10,916 --> 01:14:11,833 Cool! 1676 01:14:11,916 --> 01:14:13,583 Yet, your wife... 1677 01:14:15,791 --> 01:14:19,833 called The Pentagon about me, seven times. 1678 01:14:19,916 --> 01:14:21,333 She's just persistent. 1679 01:14:21,625 --> 01:14:24,208 And that raises red flags, Alan. 1680 01:14:24,708 --> 01:14:26,541 I don't like red flags. 1681 01:14:26,625 --> 01:14:28,833 Gonna have to agree with Jaspar on that one. 1682 01:14:28,916 --> 01:14:30,500 Red flags are not good. 1683 01:14:30,583 --> 01:14:32,250 Would you shut the fuck up? 1684 01:14:32,333 --> 01:14:33,958 You shut up. 1685 01:14:37,208 --> 01:14:40,291 Why are you... 1686 01:14:40,750 --> 01:14:42,166 trying... 1687 01:14:43,625 --> 01:14:45,541 to find me? 1688 01:14:45,625 --> 01:14:48,708 I-I just wanted to meet my family, so I tracked down our birth mother, 1689 01:14:48,791 --> 01:14:50,125 but she was dead. 1690 01:14:50,458 --> 01:14:52,125 - That's the truth! - Lies! 1691 01:14:52,666 --> 01:14:54,541 He has a really juicy mouth, right? 1692 01:14:55,000 --> 01:14:58,375 - I gotta teach you the hard way. - What's that? What's that box? 1693 01:14:58,708 --> 01:15:01,583 - Liar, liar... - I'm not lying! I swear. 1694 01:15:01,666 --> 01:15:05,125 - What's that? What's that? - ...pants on fire. 1695 01:15:05,875 --> 01:15:07,916 You gonna attach that to my balls? Wait, wait, wait! 1696 01:15:08,000 --> 01:15:09,120 Okay, listen. I'm not lyin'. 1697 01:15:09,166 --> 01:15:10,041 I'm having a baby! 1698 01:15:10,125 --> 01:15:11,958 You won't have no baby no more. 1699 01:15:12,041 --> 01:15:13,208 And Russell, well, 1700 01:15:13,291 --> 01:15:15,833 - he got so much TV left to watch. - I do. 1701 01:15:15,916 --> 01:15:18,083 I don't think he's seen anything after 1984. 1702 01:15:20,958 --> 01:15:22,750 Television. Huh. 1703 01:15:24,333 --> 01:15:26,791 So, uh, what's your favorite show? 1704 01:15:27,166 --> 01:15:28,166 Ooh. 1705 01:15:28,208 --> 01:15:30,333 The Rockford Files. 1706 01:15:31,125 --> 01:15:33,041 Oh! 1707 01:15:33,541 --> 01:15:35,375 Rockford Files. 1708 01:15:35,458 --> 01:15:37,041 - Mm-hmm. - Here's a fun fact. 1709 01:15:37,458 --> 01:15:41,708 I am the largest collector of Rockford memorabilia 1710 01:15:42,083 --> 01:15:44,166 this side of the Western Hemisphere! 1711 01:15:44,250 --> 01:15:45,333 Impressive. 1712 01:15:45,416 --> 01:15:46,416 In fact... 1713 01:15:46,708 --> 01:15:49,333 I own the original picture car. 1714 01:15:49,416 --> 01:15:50,250 Braggart. 1715 01:15:50,333 --> 01:15:53,458 Y-You know, Russell owns the only existing copy 1716 01:15:53,541 --> 01:15:55,250 of the operating manual for that car. 1717 01:15:55,583 --> 01:15:56,583 Don't you, Russell? 1718 01:15:57,750 --> 01:15:58,583 Does he? 1719 01:15:58,666 --> 01:16:01,333 Some stupid rich guy keeps trying to get it from me, 1720 01:16:01,416 --> 01:16:02,833 and I tell him, "No, idiot." 1721 01:16:03,916 --> 01:16:05,458 You're the one. 1722 01:16:05,541 --> 01:16:07,333 - Oh, it's you. - Uh-oh. 1723 01:16:07,416 --> 01:16:09,250 I've been lookin' for that. 1724 01:16:09,333 --> 01:16:12,000 - I'm gonna fry your fat balls! - I-I-I... Wait. Hold on. 1725 01:16:12,083 --> 01:16:16,000 Listen, I can vocalize the theme song to Rockford Files with near perfect pitch. 1726 01:16:16,083 --> 01:16:16,916 Who cares? 1727 01:16:25,041 --> 01:16:26,250 Take it away, Alan! 1728 01:16:30,041 --> 01:16:33,000 Oh. 1729 01:16:35,875 --> 01:16:36,708 Take it away, Jack! 1730 01:17:00,416 --> 01:17:01,416 Ow! 1731 01:17:03,583 --> 01:17:05,583 Let 'em go! Untie 'em! 1732 01:17:05,666 --> 01:17:07,166 Thank you. 1733 01:17:09,666 --> 01:17:11,666 And to think, I was gonna kill ya. 1734 01:17:12,250 --> 01:17:15,666 But you still haven't told me the truth! 1735 01:17:15,750 --> 01:17:16,916 Wh-whoa! 1736 01:17:17,000 --> 01:17:18,541 What are you doin'? This is crazy! 1737 01:17:18,625 --> 01:17:21,458 "Crazy" is being raised 1738 01:17:21,541 --> 01:17:23,125 in a State home 1739 01:17:23,208 --> 01:17:27,708 by government psychiatrists that lie about who you are! 1740 01:17:28,041 --> 01:17:29,041 Okay, that's crazy. 1741 01:17:29,083 --> 01:17:32,666 Never feeling the embrace of your mother. 1742 01:17:33,958 --> 01:17:36,625 Not one frickin' hug, Alan. 1743 01:17:36,791 --> 01:17:38,041 Not one. 1744 01:17:38,875 --> 01:17:41,958 Well, as the only one here who has received the embrace of his mother, 1745 01:17:42,375 --> 01:17:44,041 I'll tell you, hugs are overrated 1746 01:17:44,416 --> 01:17:46,625 and a breeding ground for diseases. 1747 01:17:47,083 --> 01:17:48,916 Shut the hell up! 1748 01:17:49,166 --> 01:17:50,625 Besides, Mama smells weird. 1749 01:17:51,083 --> 01:17:53,541 Like moth balls and used floss string. 1750 01:17:53,625 --> 01:17:55,666 Now it's time... 1751 01:17:56,333 --> 01:17:57,916 to say your goodbyes. 1752 01:17:58,000 --> 01:17:58,916 Jaspar, please. 1753 01:17:59,000 --> 01:17:59,875 Bye, Alan. 1754 01:17:59,958 --> 01:18:01,708 Please, please, please. 1755 01:18:03,375 --> 01:18:07,166 What in the highest heavens is goin' on? 1756 01:18:07,750 --> 01:18:09,250 Russell, I know this ain't no party, 1757 01:18:09,333 --> 01:18:11,041 'cause you ain't got no damn friends. 1758 01:18:11,125 --> 01:18:12,166 Aw, Mother. 1759 01:18:12,708 --> 01:18:13,791 What're you doing home? 1760 01:18:13,875 --> 01:18:14,875 Mother? 1761 01:18:14,958 --> 01:18:17,166 Yeah, there was an E. coli outbreak on the cruise ship, 1762 01:18:17,250 --> 01:18:18,791 so they let us off in Ensenada. 1763 01:18:19,291 --> 01:18:22,375 Now, somebody need to start talkin' before I get my belt. 1764 01:18:22,833 --> 01:18:24,500 Or worse, my shotgun. 1765 01:18:25,458 --> 01:18:27,041 I-I thought you was dead. 1766 01:18:27,125 --> 01:18:28,500 That's news to me. 1767 01:18:31,333 --> 01:18:32,333 I'm Alan. 1768 01:18:33,958 --> 01:18:34,958 I'm your son. 1769 01:18:35,375 --> 01:18:37,000 My Lord. Alan? 1770 01:18:38,291 --> 01:18:40,291 Oh, my God. My baby? 1771 01:18:41,083 --> 01:18:43,166 Look at you. You all growed up. 1772 01:18:44,083 --> 01:18:46,083 So tall and handsome. 1773 01:18:46,708 --> 01:18:48,833 You look just like your brother. 1774 01:18:49,583 --> 01:18:51,291 I told you. Twinsies. 1775 01:18:51,375 --> 01:18:52,958 Same hairline and everything. 1776 01:18:53,416 --> 01:18:55,208 Oh, it's uncanny! 1777 01:18:55,791 --> 01:18:58,458 Oh, so good to see you. Come here. 1778 01:18:59,041 --> 01:19:00,791 Oh! 1779 01:19:00,875 --> 01:19:03,708 - Feels so good to have you in my arms! - Mom... 1780 01:19:03,791 --> 01:19:05,458 It's been so long. 1781 01:19:05,541 --> 01:19:08,833 Hey, Alan, you smell it? You smell the moth balls and the dentures? 1782 01:19:08,958 --> 01:19:11,250 Just breathe them bosom scents. Yes! 1783 01:19:11,333 --> 01:19:13,453 Okay, okay, that's enough, Mother. 1784 01:19:16,750 --> 01:19:18,375 I just got carried away. 1785 01:19:20,833 --> 01:19:22,208 Who stepped on a cat? 1786 01:19:24,708 --> 01:19:25,708 Oh, Jaspar. 1787 01:19:28,208 --> 01:19:30,375 Oh, my Lord. Jaspar? 1788 01:19:30,458 --> 01:19:32,166 Yes, Mother. 1789 01:19:32,625 --> 01:19:35,166 I'd recognize that face anywhere. 1790 01:19:35,833 --> 01:19:37,083 You do? Oh, Mother! 1791 01:19:37,416 --> 01:19:40,000 Oh, you got all the Irish in you, boy. 1792 01:19:40,375 --> 01:19:41,375 One thirty-fourth. 1793 01:19:41,791 --> 01:19:45,125 Look at you with all them beautiful pink undertones, 1794 01:19:45,208 --> 01:19:47,666 with your honey-almond complexion. 1795 01:19:48,291 --> 01:19:50,958 Look at my lilttle redbone. Mm-mm. 1796 01:19:51,041 --> 01:19:52,750 Now, put that goddamn gun down, 1797 01:19:52,833 --> 01:19:55,708 - 'fore I spank the pink out yo ass! - I'm sorry, Mother. I'm so sorry. 1798 01:19:55,791 --> 01:19:57,416 Who the hell you think you are? 1799 01:19:57,666 --> 01:19:58,958 I've been a bad boy. 1800 01:19:59,041 --> 01:19:59,916 Yes, you have. 1801 01:20:00,000 --> 01:20:01,291 I think I need a whooping. 1802 01:20:01,375 --> 01:20:04,916 You could just spank me all over my little red tushie. 1803 01:20:06,666 --> 01:20:08,000 - Oh, baby. - Oh, Mother. 1804 01:20:08,083 --> 01:20:09,541 It's not your fault, honey. 1805 01:20:09,875 --> 01:20:11,083 It's not your fault. 1806 01:20:11,166 --> 01:20:13,750 Oh, Mother. Your big man hands. 1807 01:20:13,833 --> 01:20:16,125 Mama should've know something like this was gonna happen. 1808 01:20:16,833 --> 01:20:19,666 You all were just babies when I... 1809 01:20:20,041 --> 01:20:22,625 dropped you off like an old bag of dirty clothes. 1810 01:20:23,833 --> 01:20:24,833 I was young. 1811 01:20:25,125 --> 01:20:28,041 A single mom with six babies. No husband. 1812 01:20:28,125 --> 01:20:29,625 No family. 1813 01:20:30,250 --> 01:20:31,291 I had no one. 1814 01:20:31,375 --> 01:20:32,791 It's such a stereotype. 1815 01:20:33,250 --> 01:20:34,083 It's okay. 1816 01:20:34,166 --> 01:20:37,208 'Cause now all y'all have each other. 1817 01:20:37,541 --> 01:20:38,625 Thanks to you, Alan. 1818 01:20:40,166 --> 01:20:42,250 So, why would you tell me she was dead? 1819 01:20:42,333 --> 01:20:43,583 All right, Alan, listen. 1820 01:20:44,083 --> 01:20:46,458 When you said you were my brother, I panicked. 1821 01:20:46,541 --> 01:20:48,666 I thought you was trying to take Mother from me. 1822 01:20:48,750 --> 01:20:49,875 Oh, baby. 1823 01:20:49,958 --> 01:20:51,791 So, why would you come along? 1824 01:20:51,875 --> 01:20:53,875 When I found out there was more of you... 1825 01:20:53,958 --> 01:20:54,958 Well, "us"... 1826 01:20:55,250 --> 01:20:56,541 I had to see for myself. 1827 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 And, well... 1828 01:20:58,125 --> 01:20:59,708 since we hit the road together, 1829 01:20:59,958 --> 01:21:02,208 I've done things I've only seen on television. 1830 01:21:04,375 --> 01:21:05,375 Alan... 1831 01:21:05,833 --> 01:21:07,291 these past few days... 1832 01:21:07,791 --> 01:21:09,458 were the greatest of my life. 1833 01:21:10,166 --> 01:21:13,166 And I know I'm not the family that you wanted... 1834 01:21:13,958 --> 01:21:15,541 But you're the family I got. 1835 01:21:16,166 --> 01:21:17,166 Wow. 1836 01:21:17,583 --> 01:21:20,166 This remind me of all those classic sitcom finales. 1837 01:21:20,250 --> 01:21:23,083 Make you feel all warm and tingly inside. 1838 01:21:26,583 --> 01:21:27,583 Bros? 1839 01:21:28,791 --> 01:21:29,791 Bros. 1840 01:21:31,583 --> 01:21:32,666 Look at my baby. 1841 01:21:32,750 --> 01:21:35,958 I'm so glad y'all made up, 'cause I was about to make y'all kiss on the mouth. 1842 01:21:36,500 --> 01:21:38,583 - That's how we do. - I want a kiss on the mouth. 1843 01:21:38,666 --> 01:21:40,833 Well, Mom, I guess if I'm gonna have a first kiss, 1844 01:21:40,916 --> 01:21:42,541 - why not it be Alan? - No! 1845 01:21:42,625 --> 01:21:45,145 I always thought it was gonna be with Tootie from Facts of Life. 1846 01:21:45,208 --> 01:21:47,368 I never thought my first kiss 1847 01:21:47,416 --> 01:21:49,458 - would be with my brother. Ready? - Excuse me. 1848 01:21:49,583 --> 01:21:51,083 Marie. You're not gonna believe this, 1849 01:21:51,166 --> 01:21:53,486 but I was on my way home, and I got kidnapped. Crazy, ri... 1850 01:21:53,541 --> 01:21:55,125 - My water broke. - Your what? 1851 01:21:55,416 --> 01:21:56,791 My water broke! 1852 01:21:56,875 --> 01:21:58,750 You gotta get to the hospital. 1853 01:21:58,833 --> 01:22:02,541 I got you a long t-shirt that says, "Mom Hair, Don't Care." 1854 01:22:02,625 --> 01:22:04,705 All I need is some weed 'cause I'm a little stressed. 1855 01:22:04,750 --> 01:22:07,750 Alan, get back here! Do you hear me? 1856 01:22:07,833 --> 01:22:09,083 I'm havin' the baby! 1857 01:22:09,166 --> 01:22:10,416 Get back here! 1858 01:22:10,500 --> 01:22:11,875 O-Okay. 1859 01:22:14,291 --> 01:22:15,291 It's Marie. 1860 01:22:15,458 --> 01:22:16,500 She's in labor. 1861 01:22:16,833 --> 01:22:17,875 The baby's comin'! 1862 01:22:17,958 --> 01:22:18,833 - Oh, wow! - Yippee! 1863 01:22:18,916 --> 01:22:20,750 Lord, God is good. I'm gonna be a grandma! 1864 01:22:20,833 --> 01:22:22,875 I'm gonna be an uncle! Uncle Russell. 1865 01:22:23,291 --> 01:22:24,291 Terrible name. 1866 01:22:24,500 --> 01:22:25,666 Hey, Alan. 1867 01:22:26,041 --> 01:22:27,041 Take my car. 1868 01:22:28,875 --> 01:22:29,875 Thanks... 1869 01:22:30,125 --> 01:22:30,958 bro. 1870 01:22:31,041 --> 01:22:33,375 I'll stay with Mother. Maybe get that hug. 1871 01:22:33,833 --> 01:22:35,875 Oh, that's so sweet of you, baby. 1872 01:22:35,958 --> 01:22:38,000 If you scratch it, I'll kill ya. 1873 01:22:39,375 --> 01:22:41,458 I was just joshin'. 1874 01:22:42,833 --> 01:22:43,833 No, I'm not. 1875 01:22:44,166 --> 01:22:45,958 Come on, Alan. Let's ride! 1876 01:22:46,041 --> 01:22:47,291 Come on, Russell. Come on! 1877 01:22:47,375 --> 01:22:48,208 - Bye, Mom! - Bye, Mom! 1878 01:22:48,291 --> 01:22:51,171 And make sure you change your underwear. You know you got that high-wipe! 1879 01:22:55,666 --> 01:22:57,250 Oh, shit! 1880 01:22:57,333 --> 01:23:02,583 A gold 1976 Pontiac Firebird Esprit! 1881 01:23:02,666 --> 01:23:04,500 The same one driven in... 1882 01:23:04,583 --> 01:23:06,541 The Rockford Files! 1883 01:23:08,958 --> 01:23:10,958 - Come on, Russell. Let's go. - No, Alan. 1884 01:23:13,375 --> 01:23:14,708 I'll drive. 1885 01:23:21,041 --> 01:23:21,875 Hood slide! 1886 01:23:23,666 --> 01:23:24,666 Russell! 1887 01:23:25,291 --> 01:23:26,125 I'm okay. 1888 01:23:26,208 --> 01:23:27,250 What are you doing? 1889 01:23:27,625 --> 01:23:29,125 I always wanted to do that. 1890 01:23:29,500 --> 01:23:30,875 You're on the wrong side. 1891 01:23:30,958 --> 01:23:31,958 Oh. 1892 01:23:37,166 --> 01:23:38,166 Buckle up. 1893 01:23:38,958 --> 01:23:40,875 'Cause we're about to take off! 1894 01:23:47,833 --> 01:23:49,041 Sorry, Miss Gallagher! 1895 01:23:52,916 --> 01:23:54,708 Keep it between the lines, Russell! 1896 01:23:54,916 --> 01:23:57,708 Yeah, well, there's only so much you could learn from a manual, Alan. 1897 01:24:18,166 --> 01:24:19,500 Go around. Go around 'em! 1898 01:24:23,375 --> 01:24:25,500 Uh-oh! Here comes the fuzz. 1899 01:24:25,583 --> 01:24:27,000 Russell, go! Go, go, go! 1900 01:24:32,666 --> 01:24:35,083 Don't worry, Alan. They'll never take us alive! 1901 01:24:35,166 --> 01:24:36,208 That's the idea! Let's go! 1902 01:24:36,291 --> 01:24:39,750 Well, they won't take you alive, but I'm gonna surrender. Sorry. 1903 01:24:50,250 --> 01:24:51,333 Hold on, Alan! 1904 01:24:52,208 --> 01:24:54,041 Aah! 1905 01:24:55,500 --> 01:24:56,625 Watch out, coming through! 1906 01:24:56,708 --> 01:24:57,908 Watch the car! 1907 01:24:59,708 --> 01:25:00,625 - Oh! - Move! 1908 01:25:01,750 --> 01:25:04,208 Alan, all these cars are going the wrong way! 1909 01:25:04,291 --> 01:25:05,583 No, you're goin' the wrong way! 1910 01:25:07,625 --> 01:25:08,458 My bad! 1911 01:25:10,625 --> 01:25:13,250 This is like Dukes of Hazzard without the racist car. 1912 01:25:21,750 --> 01:25:23,875 - All right, Alan. Hospital's coming up! - Okay. 1913 01:25:26,333 --> 01:25:29,083 I'm gonna slow down a little, and I need you to tuck and roll. 1914 01:25:29,166 --> 01:25:31,375 What? You want me to jump out of a moving car? 1915 01:25:31,458 --> 01:25:33,583 It worked for Jim Rockford every time! 1916 01:25:33,666 --> 01:25:34,666 I ain't Rockford! 1917 01:25:37,750 --> 01:25:39,208 Now, do it! Go! 1918 01:25:40,541 --> 01:25:42,375 Whoo! 1919 01:25:43,541 --> 01:25:44,375 Oh! 1920 01:25:44,458 --> 01:25:45,875 It worked. 1921 01:25:51,083 --> 01:25:52,708 Not today, fuzz. 1922 01:25:57,833 --> 01:25:59,125 Aah! 1923 01:26:02,000 --> 01:26:04,375 That was a J-turn! I did a J-turn! 1924 01:26:04,458 --> 01:26:05,458 Go! 1925 01:26:11,000 --> 01:26:12,750 Eat my dust, copper! 1926 01:26:20,000 --> 01:26:22,333 I'm looking for my wife, Marie Daniels? 1927 01:26:22,416 --> 01:26:23,576 - Right in there. - Thank you. 1928 01:26:23,625 --> 01:26:24,625 Mm-hmm. 1929 01:26:24,916 --> 01:26:26,356 Doc, you got the good angle. 1930 01:26:26,416 --> 01:26:28,041 Alan! Glad you could join us. 1931 01:26:28,125 --> 01:26:29,125 Alan! 1932 01:26:29,166 --> 01:26:31,375 - Baby's a little early, but it looks good. - Oh! 1933 01:26:31,458 --> 01:26:33,041 Your brother's been a big help. 1934 01:26:34,000 --> 01:26:34,833 Ethan? 1935 01:26:34,916 --> 01:26:36,716 - What's up, bro? - You're doing great, Marie. 1936 01:26:36,791 --> 01:26:37,625 Keep breathing. 1937 01:26:37,708 --> 01:26:39,666 Wow! The resemblance is... 1938 01:26:40,791 --> 01:26:42,500 uncanny. 1939 01:26:42,916 --> 01:26:44,708 Man, we look just alike! 1940 01:26:45,083 --> 01:26:46,958 I mean, if somebody just... 1941 01:26:47,041 --> 01:26:48,583 sucked all the cool out of me, 1942 01:26:48,666 --> 01:26:50,291 and I was a law-abiding citizen, 1943 01:26:50,583 --> 01:26:51,958 and I didn't kick puppies, 1944 01:26:52,208 --> 01:26:54,416 - or try to drown goldfish. - Hey! 1945 01:26:54,791 --> 01:26:57,875 - I'm having a baby here. If you could... - Oh, hey. Hey, honey. 1946 01:26:57,958 --> 01:26:59,208 - Baby. - Code Red. 1947 01:26:59,291 --> 01:27:00,625 - Code Red. - Hi, baby. 1948 01:27:00,708 --> 01:27:03,125 Labor and Delivery is locked down under police order. 1949 01:27:03,208 --> 01:27:06,541 Okay. Not to make it weird, but I'mma need you to speed things up. 1950 01:27:07,000 --> 01:27:09,500 I may be spendin' the first year of the baby's life in prison. 1951 01:27:09,583 --> 01:27:10,500 - What? - No biggie. 1952 01:27:10,583 --> 01:27:12,143 No biggie. It's okay, baby. 1953 01:27:13,375 --> 01:27:15,416 Damn. It's the po-po. 1954 01:27:15,500 --> 01:27:16,500 Fo sho-sho. 1955 01:27:17,375 --> 01:27:18,916 Why is the po-po after you? 1956 01:27:19,000 --> 01:27:22,000 Uh, speeding, reckless driving, possible vehicular assault. 1957 01:27:22,583 --> 01:27:23,833 We was in a high-speed chase. 1958 01:27:23,916 --> 01:27:26,375 Oh! Respects, my G. 1959 01:27:26,458 --> 01:27:28,291 - What? - It's okay, we got away. 1960 01:27:28,375 --> 01:27:29,250 Well, almost. 1961 01:27:31,083 --> 01:27:32,416 You know what? Look here. 1962 01:27:32,958 --> 01:27:35,875 You gotta be here for Marie and that baby. 1963 01:27:37,375 --> 01:27:38,541 I'mma need your pants. 1964 01:27:39,041 --> 01:27:40,083 My pants? 1965 01:27:40,916 --> 01:27:42,876 You are doing so good. You're doing great. 1966 01:27:42,958 --> 01:27:43,958 Hey, Ethan. 1967 01:27:44,208 --> 01:27:46,708 Thank you so much, man. I really appreciate this. 1968 01:27:46,791 --> 01:27:49,166 Hey, man. Ain't no thang but a chicken wang. 1969 01:27:49,375 --> 01:27:50,375 We family, right? 1970 01:27:50,750 --> 01:27:52,791 Hey, about that partnership at work? 1971 01:27:53,291 --> 01:27:54,208 You welcome. 1972 01:27:55,541 --> 01:27:57,000 You feel me? 1973 01:27:58,791 --> 01:28:00,791 Oh! Gross. 1974 01:28:01,083 --> 01:28:02,958 Hey, hey. 1975 01:28:03,041 --> 01:28:05,250 - Hi, baby. - Hey, Ponch! John! 1976 01:28:05,541 --> 01:28:07,291 Come get your boy. Come on. 1977 01:28:07,375 --> 01:28:09,416 Oh! 1978 01:28:10,625 --> 01:28:12,541 Okay. Oh, hey, hey. Hey, okay, okay. 1979 01:28:12,625 --> 01:28:14,875 Okay, I'm here. Listen, listen. 1980 01:28:14,958 --> 01:28:16,500 I just want to say I'm so sorry. 1981 01:28:16,583 --> 01:28:18,500 Okay, I got so caught up meetin' my new family, 1982 01:28:18,583 --> 01:28:21,500 I forgot to appreciate the one I have right here at home. 1983 01:28:21,666 --> 01:28:23,833 I will never do it again, I promise. 1984 01:28:23,916 --> 01:28:25,916 I'm pretty sure when the drugs wear off, 1985 01:28:26,125 --> 01:28:29,500 I'm gonna be so mad at you, and I'mma wanna bang you in the face. 1986 01:28:29,583 --> 01:28:31,583 But I'm just so happy to have you here. 1987 01:28:31,666 --> 01:28:33,041 Always. Always. 1988 01:28:33,458 --> 01:28:35,125 All right, Marie. I can see the head. 1989 01:28:35,208 --> 01:28:36,416 Just give me one more push. 1990 01:28:36,500 --> 01:28:38,267 - Okay. Okay. - Ready? Come on, we'll breathe. 1991 01:28:38,291 --> 01:28:39,541 One, two, three. 1992 01:28:40,833 --> 01:28:41,666 - Push! - Come on. 1993 01:28:56,666 --> 01:28:59,416 I watch a lot of Murder, She Wrote on this new iPad. 1994 01:28:59,500 --> 01:29:01,833 - Hey, Douglas. - It's like having a TV in your pocket. 1995 01:29:01,916 --> 01:29:03,083 Babies, be careful! 1996 01:29:03,166 --> 01:29:05,958 Now, you know there's avocado in that nine-month layer dip. 1997 01:29:06,041 --> 01:29:08,333 I knew it. I knew it. 1998 01:29:08,750 --> 01:29:10,166 That is just nasty. 1999 01:29:10,250 --> 01:29:11,083 What the hell? 2000 01:29:11,166 --> 01:29:12,000 Gross. 2001 01:29:12,083 --> 01:29:14,625 And why the hell is there nine layers in a dip? 2002 01:29:14,708 --> 01:29:17,208 Everybody know dip only supposed to have seven layers. 2003 01:29:17,291 --> 01:29:18,125 True. 2004 01:29:18,208 --> 01:29:20,726 - After that, you just repeating. - Worse than being waterboarded. 2005 01:29:20,750 --> 01:29:21,875 That's white people dip. 2006 01:29:21,958 --> 01:29:25,000 Now, Ethan, hush your mouth. You know these negroes are bougie. 2007 01:29:25,083 --> 01:29:27,250 And Russell, you be careful. It makes you colic-y. 2008 01:29:27,333 --> 01:29:28,458 - Eww. - Okay, Mom. 2009 01:29:28,541 --> 01:29:30,000 Why you wearing corduroy? 2010 01:29:30,083 --> 01:29:32,458 - You make my balls stink. - Stop, Dawn. 2011 01:29:32,791 --> 01:29:35,500 - I want to play Candy Land. - Welcome to Wakanda! 2012 01:29:37,208 --> 01:29:40,833 Uh, baby, I think I should do somethin' about the dip. 2013 01:29:41,250 --> 01:29:42,916 Who doesn't like avocado? 2014 01:29:43,000 --> 01:29:44,333 Oh, that's a family trait. 2015 01:29:44,625 --> 01:29:46,250 That's right, baby. 2016 01:29:46,541 --> 01:29:47,541 I'll help you, Mom. 2017 01:29:47,625 --> 01:29:48,875 - Want to take her? - Yeah. 2018 01:29:49,291 --> 01:29:50,833 - She's all yours. - I got her. 2019 01:29:50,916 --> 01:29:52,875 Hey, where the Domino's at? 2020 01:29:52,958 --> 01:29:55,118 What kind of black barbecue ain't got no damn Domino's? 2021 01:29:55,166 --> 01:29:58,086 Looks like I brought a little bit more to the table than you thought, huh? 2022 01:29:58,125 --> 01:30:00,291 Well, a couple of 'em look like they should be in jail. 2023 01:30:00,375 --> 01:30:01,416 - Hey, man! - Candy Land! 2024 01:30:01,500 --> 01:30:02,500 Yes, let's do this! 2025 01:30:05,416 --> 01:30:08,333 Should be? A couple of them have been. 2026 01:30:09,083 --> 01:30:11,333 But you know what? That's my family. 2027 01:30:12,125 --> 01:30:15,833 And I'm gonna teach this little girl to love her family unconditionally. 2028 01:30:19,416 --> 01:30:22,541 Bro, I just want to thank you from the bottom of my heart 2029 01:30:22,625 --> 01:30:24,291 for what you did for this family. 2030 01:30:24,375 --> 01:30:26,625 - You gonna be an amazing daddy. - Thank you. 2031 01:30:26,708 --> 01:30:28,375 Even though our father wasn't shit. 2032 01:30:28,750 --> 01:30:30,916 Aw, thanks, Dawn. That was almost emotional. 2033 01:30:31,375 --> 01:30:34,125 Now, as for you, Uncle Ben. 2034 01:30:34,208 --> 01:30:37,250 Let me tell you somethin'. I don't care what kind of judge you are, 2035 01:30:37,333 --> 01:30:39,583 Judge Judy, Judge Reinhold, 2036 01:30:39,666 --> 01:30:40,875 Ashley Judge, 2037 01:30:40,958 --> 01:30:42,833 it don't make no difference to me. 2038 01:30:42,916 --> 01:30:45,625 Don't be throwin' shade at my brother, okay? 2039 01:30:45,708 --> 01:30:47,875 'Cause I don't mind goin' to jail. 2040 01:30:47,958 --> 01:30:50,916 - I like jail. - Uh, easy there, easy now. 2041 01:30:53,083 --> 01:30:54,250 For life, bro. 2042 01:30:55,875 --> 01:30:56,875 For life. 2043 01:30:57,541 --> 01:30:59,083 - For life, sis. - That's how we do. 2044 01:30:59,458 --> 01:31:01,416 Look at me. I'm watchin' you. 2045 01:31:03,750 --> 01:31:05,916 I-I think she just threatened me, Alan. 2046 01:31:06,000 --> 01:31:07,875 Oh, that sounded more like a promise. 2047 01:31:08,125 --> 01:31:10,500 You want me to tell her back off? 2048 01:31:10,583 --> 01:31:12,666 Well, if you would be so kind. I mean... 2049 01:31:12,750 --> 01:31:14,083 Are you askin' me for a favor? 2050 01:31:14,166 --> 01:31:17,166 - Uh... what? - You know, 'cause it sounded like a favor. 2051 01:31:17,250 --> 01:31:19,958 Oh, no. Just... just a gesture, a kind gesture on your part. 2052 01:31:20,041 --> 01:31:22,375 Well, if you're askin' me for a favor, I'd like to hear it. 2053 01:31:23,583 --> 01:31:24,416 Dawn! 2054 01:31:24,500 --> 01:31:26,791 As a favor to me, would you ask her to back off, Alan? 2055 01:31:28,625 --> 01:31:29,625 I got you. 2056 01:31:29,666 --> 01:31:31,291 Hey, Alan! Quick, come here! 2057 01:31:31,375 --> 01:31:33,458 Baby Pete wants to say "hi" to his niece. 2058 01:31:33,750 --> 01:31:35,375 And you could say "hi" to your kidney. 2059 01:31:35,458 --> 01:31:37,618 Come on, bring that little nappyhead baby on over here! 2060 01:31:37,666 --> 01:31:38,708 Oh, leave that baby alone. 2061 01:31:38,791 --> 01:31:42,166 - All right, I'm comin', I'm comin'! - Wait, wait, let me... Let me hold her. 2062 01:31:42,708 --> 01:31:44,583 - Give my regards to Peter. - Hi, Pee-pee! 2063 01:31:44,666 --> 01:31:45,666 Hey, Pee-pee. 2064 01:31:46,083 --> 01:31:48,958 Aw, man, she got my face. 2065 01:31:49,041 --> 01:31:50,166 Yeah, and your height. 2066 01:31:52,250 --> 01:31:53,541 Salud! 2067 01:31:55,291 --> 01:31:57,041 Are you drinking with my kidney? 2068 01:31:57,125 --> 01:32:00,000 Oh, get over it, Alan. You ain't gettin' it back! 2069 01:32:00,083 --> 01:32:01,083 I'mma take it back. 2070 01:32:01,125 --> 01:32:03,041 Oh, you got to find me first! 2071 01:32:04,666 --> 01:32:07,083 I know exactly where he's at. His coordinates are right here. 2072 01:32:07,166 --> 01:32:09,333 I've a drone in the area. Want me to send in a strike? 2073 01:32:09,416 --> 01:32:11,541 - I will, I could do it. - Hey, Mama. 2074 01:32:12,541 --> 01:32:13,666 Oh, my Lord. 2075 01:32:14,291 --> 01:32:15,541 Is that my Baby Pete? 2076 01:32:15,833 --> 01:32:17,041 Hey, Mama! 2077 01:32:18,041 --> 01:32:21,458 Got all my babies together at the same time? 2078 01:32:21,541 --> 01:32:24,041 Oh, Lord heard my prayer. 2079 01:32:24,125 --> 01:32:27,125 I went to church Sunday through Wednesday for this moment. 2080 01:32:27,208 --> 01:32:28,416 Mama! Mama! 2081 01:32:28,500 --> 01:32:31,458 Mama's good now. Mama's good. I'm just overwhelmed with emotion. 2082 01:32:31,541 --> 01:32:33,333 If she dies, I get the jewelry. 2083 01:32:33,416 --> 01:32:35,416 She's just feelin' the spirit of the Lord. 2084 01:32:35,500 --> 01:32:37,666 I'm gettin' emotional here. 2085 01:32:40,416 --> 01:32:41,958 Family photo time, y'all! 2086 01:32:42,083 --> 01:32:45,291 If it's not on the 'Gram, it's a scam! 2087 01:32:45,750 --> 01:32:47,666 Now, come on, babies. Come on. 2088 01:32:48,500 --> 01:32:49,500 Ow! 2089 01:32:49,541 --> 01:32:50,541 Thank you. 2090 01:32:50,625 --> 01:32:51,875 What'd you hit me for? 2091 01:32:52,208 --> 01:32:54,375 It's not nice. I'm tellin' Mother. 2092 01:32:54,458 --> 01:32:56,291 Mother! Ethan hit me! 2093 01:32:56,791 --> 01:32:58,625 I hate having brothers and sisters. 2094 01:32:59,166 --> 01:33:00,916 I want to be an only child again! 2095 01:33:01,208 --> 01:33:03,625 Bring it on in, fam. Bring it on in. 2096 01:33:04,041 --> 01:33:05,791 Russell, Russell, pay attention. 2097 01:33:05,875 --> 01:33:08,416 I want to see everybody in there. Miss Lynette, bring it in. 2098 01:33:08,500 --> 01:33:11,017 This reminds me of the school picture episode of Eight Is Enough 2099 01:33:11,041 --> 01:33:13,541 - where a young Nicholas Bradford... - Shut the hell up! 2100 01:33:13,625 --> 01:33:14,625 Hush! 2101 01:33:16,083 --> 01:33:17,083 You shut up. 2102 01:33:17,541 --> 01:33:18,541 Not you, Mom. 2103 01:33:18,916 --> 01:33:22,125 Okay, on three, two, one... 2104 01:33:22,541 --> 01:33:24,041 Family! 2105 01:33:25,208 --> 01:33:26,833 ♪ Welcome to my house ♪ 2106 01:33:26,916 --> 01:33:29,333 ♪ Baby, take control now ♪ 2107 01:33:29,416 --> 01:33:31,833 ♪ We can't even slow down ♪ 2108 01:33:32,000 --> 01:33:34,750 ♪ We don't have to go out ♪ 2109 01:33:38,375 --> 01:33:40,500 ♪ Welcome to my house ♪ 2110 01:33:43,458 --> 01:33:45,708 ♪ Welcome to my house ♪ 2111 01:33:46,291 --> 01:33:49,583 ♪ Morning comes And you know that you wanna stay ♪ 2112 01:33:51,458 --> 01:33:54,833 ♪ Close the blinds Let's pretend that the time has changed ♪ 2113 01:33:56,583 --> 01:33:59,833 ♪ Keep our clothes on the floor Open up champagne ♪ 2114 01:34:01,666 --> 01:34:04,666 ♪ Let's continue tonight Come on, celebrate ♪ 2115 01:34:04,750 --> 01:34:08,000 - ♪ That's how we do it ♪ - ♪ Sometimes you gotta stay in, in ♪ 2116 01:34:08,083 --> 01:34:10,166 ♪ Welcome to my house ♪ 2117 01:34:10,250 --> 01:34:12,791 - ♪ Baby, take control now ♪ - ♪ Now ♪ 2118 01:34:12,875 --> 01:34:15,208 ♪ We can't even slow down ♪ 2119 01:34:15,416 --> 01:34:18,041 ♪ We don't have to go out ♪ 2120 01:34:18,250 --> 01:34:20,416 ♪ Welcome to my house ♪ 2121 01:34:20,500 --> 01:34:22,916 - ♪ Play that music too loud ♪ - ♪ Turn it up, turn it up ♪ 2122 01:34:23,000 --> 01:34:25,541 - ♪ Show me what you do now ♪ - ♪ Show me now ♪ 2123 01:34:25,625 --> 01:34:28,500 - ♪ We don't have to go out ♪ - ♪ Go out ♪ 2124 01:34:28,791 --> 01:34:31,500 ♪ Welcome to my duck off the crib The spot, the pad ♪ 2125 01:34:31,583 --> 01:34:34,250 ♪ But my house is your house If you throwin' it back ♪ 2126 01:34:34,375 --> 01:34:36,541 ♪ Excuse me if my home bringing the sad ♪ 2127 01:34:36,625 --> 01:34:39,625 ♪ Soon as these happy faces lay You can run with the cash ♪ 2128 01:34:39,708 --> 01:34:42,000 ♪ Home run, slam dunk, touchdown, pass ♪ 2129 01:34:42,083 --> 01:34:44,541 Mi casa es tu casa So it ain't no holding back ♪ 2130 01:34:44,625 --> 01:34:47,125 ♪ Another shot of vodka You know what's in my glass ♪ 2131 01:34:47,208 --> 01:34:48,833 ♪ It's my house, just relax ♪ 2132 01:34:48,916 --> 01:34:51,125 ♪ Welcome to my house ♪ 2133 01:34:51,208 --> 01:34:53,541 - ♪ Play that music too loud ♪ - ♪ Turn it up ♪ 2134 01:34:53,625 --> 01:34:56,208 ♪ Show me what you do now ♪ 2135 01:34:56,291 --> 01:34:59,166 - ♪ We don't have to go out ♪ - ♪ Go out ♪ 2136 01:35:01,041 --> 01:35:02,601 ♪ We ain't gotta go out, 'cause what? ♪ 2137 01:35:02,666 --> 01:35:04,083 ♪ Welcome to my house ♪ 2138 01:35:04,166 --> 01:35:05,833 ♪ It's my house, my house ♪ 2139 01:35:06,833 --> 01:35:07,750 ♪ What? What? ♪ 2140 01:35:07,833 --> 01:35:09,166 ♪ Welcome to my house ♪ 2141 01:35:09,250 --> 01:35:11,583 ♪ It's my house ♪ 155770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.