All language subtitles for Scorpion.S02E13.White.Out.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,238 --> 00:00:07,636 Perimeter clear. 2 00:00:07,639 --> 00:00:10,172 Another 50 meters, then we RTB until order... 3 00:00:10,173 --> 00:00:12,173 Son of a bitch! 4 00:00:12,176 --> 00:00:14,442 Move! 5 00:00:16,312 --> 00:00:19,379 There's a structure ten meters east! 6 00:00:19,381 --> 00:00:21,414 We hit 'em hard for a three-count, 7 00:00:21,416 --> 00:00:22,381 then Oscar Mike! 8 00:00:22,382 --> 00:00:24,449 Now! 9 00:00:27,420 --> 00:00:28,184 Go, go! 10 00:00:35,726 --> 00:00:38,259 Captain, our intel said this quadrant was vacant. 11 00:00:38,262 --> 00:00:40,427 Yeah, well, we're looking at 12 00:00:40,429 --> 00:00:42,128 at least 12 well-armed unfriendlies, 13 00:00:42,131 --> 00:00:43,429 so I'd say our intel was wrong. 14 00:00:43,432 --> 00:00:45,331 Situation's pear-shaped. 15 00:00:45,332 --> 00:00:46,432 Ready? 16 00:00:50,337 --> 00:00:53,036 This is Special Forces Captain Cody Decker! 17 00:00:53,039 --> 00:00:55,371 My detachment's pinned down at a rock formation 18 00:00:55,374 --> 00:00:57,140 50 yards from our truck. 19 00:01:04,480 --> 00:01:06,280 You sure you know what you're doing? 20 00:01:06,281 --> 00:01:08,614 I am a hypochondriac. 21 00:01:08,617 --> 00:01:10,716 I've been taking my own blood pressure since I was nine. 22 00:01:10,718 --> 00:01:12,518 Why is Sylvester 23 00:01:12,519 --> 00:01:14,186 administering you medical care? 24 00:01:14,188 --> 00:01:15,787 My doctor says my numbers are up. 25 00:01:15,789 --> 00:01:16,820 He wants me to check it every morning. 26 00:01:16,823 --> 00:01:18,521 You're in good shape. 27 00:01:18,524 --> 00:01:19,355 Why would you have high blood pressure? 28 00:01:19,358 --> 00:01:21,191 Happy New Year! 29 00:01:21,192 --> 00:01:22,724 I got bagels! 30 00:01:24,328 --> 00:01:25,727 You were saying? 31 00:01:25,728 --> 00:01:28,429 One egg for Ralphy-boy... 32 00:01:28,430 --> 00:01:30,664 A sesame for Happy... 33 00:01:36,436 --> 00:01:37,402 It's all right. 34 00:01:38,504 --> 00:01:40,137 It's just an accident. 35 00:01:40,139 --> 00:01:42,271 Who are you? What have you done with Unhappy Quinn? 36 00:01:42,274 --> 00:01:44,573 Saying "yes" to offers of kindness 37 00:01:44,575 --> 00:01:46,474 is easier than saying "no, thank you." 38 00:01:46,477 --> 00:01:47,741 One-third the syllables, 39 00:01:47,743 --> 00:01:49,376 but twice as positive. 40 00:01:49,378 --> 00:01:50,343 Where have I heard that before? 41 00:01:50,344 --> 00:01:52,510 It's Quincy Berkstead! 42 00:01:52,513 --> 00:01:54,378 The man who stole your fiancée? 43 00:01:54,381 --> 00:01:55,445 My nemesis. 44 00:01:58,616 --> 00:01:59,682 What? 45 00:02:03,486 --> 00:02:06,320 Your Essential Strategies for Saying Yes to Life. 46 00:02:06,323 --> 00:02:08,288 Why are you reading this snake oil? 47 00:02:08,290 --> 00:02:10,490 I am just trying something new for New Year's. 48 00:02:10,492 --> 00:02:12,825 Be a bit more positive, a little less... 49 00:02:12,828 --> 00:02:14,593 mean and sarcastic. 50 00:02:14,596 --> 00:02:16,495 The only thing dumber than Quincy Berkstead 51 00:02:16,497 --> 00:02:18,462 is a New Year's resolution based on his drivel. 52 00:02:18,465 --> 00:02:20,664 Resolutions are a chopportunity. 53 00:02:22,235 --> 00:02:24,401 A "challenging opportunity"? 54 00:02:24,402 --> 00:02:27,170 please do not quote that quack to me. 55 00:02:27,171 --> 00:02:28,503 resolutions don't work. 56 00:02:28,506 --> 00:02:31,507 Do, too; you just got to have willpower. 57 00:02:31,509 --> 00:02:32,473 Oh, really? 58 00:02:32,475 --> 00:02:34,609 Give up the rocket fuel. 59 00:02:34,610 --> 00:02:36,477 You must drink, like, 12 mugs a day. 60 00:02:36,478 --> 00:02:39,513 I survived Camp Lejeune boot camp. 61 00:02:39,514 --> 00:02:41,413 You don't think I can kick coffee? 62 00:02:41,415 --> 00:02:42,548 Break from caffeine 63 00:02:42,550 --> 00:02:43,549 might help with the blood pressure. 64 00:02:43,550 --> 00:02:45,384 So would a break from this place. 65 00:02:45,385 --> 00:02:46,884 50 bucks you can't go one day. 66 00:02:54,826 --> 00:02:56,359 Actually, defined start and end times 67 00:02:56,360 --> 00:02:58,526 for goals demand efficiency. 68 00:02:58,528 --> 00:03:00,395 For example, Megan told me to "open up" 69 00:03:00,396 --> 00:03:02,796 and to not be afraid of relationships, 70 00:03:02,799 --> 00:03:06,400 so this year I have resolved to be more social. 71 00:03:06,401 --> 00:03:07,567 That's great. Proud of you. 72 00:03:07,568 --> 00:03:09,868 And research uncovered an Armenian family 73 00:03:09,871 --> 00:03:11,437 that is incredibly effective 74 00:03:11,438 --> 00:03:13,572 at social media, very popular online, 75 00:03:13,574 --> 00:03:17,375 though they, they do show their buttocks quite often. 76 00:03:17,377 --> 00:03:19,143 Those are the Kardashians. 77 00:03:19,145 --> 00:03:21,478 Stars of social media aren't "social." 78 00:03:21,479 --> 00:03:23,513 They're not actually friends with their followers. 79 00:03:23,514 --> 00:03:25,064 Oh, no, on the contrary. 80 00:03:25,066 --> 00:03:26,615 Online, the word "friend" is used as a verb. 81 00:03:26,617 --> 00:03:28,484 Um, my analysis shows 82 00:03:28,485 --> 00:03:30,451 videos of animals engaged in human activity 83 00:03:30,454 --> 00:03:33,253 perform quite well. 84 00:03:33,256 --> 00:03:35,222 Especially when set to music. 85 00:03:35,223 --> 00:03:36,456 I tested my theory. 86 00:03:38,391 --> 00:03:40,324 I am a ferret making a meal. 87 00:03:40,328 --> 00:03:42,461 Is that my dollhouse furniture? 88 00:03:42,462 --> 00:03:44,295 This isn't how you make friends. 89 00:03:44,298 --> 00:03:46,114 It's how you lose friends. 90 00:03:46,115 --> 00:03:47,930 Well, I ha-- I have 17,000 likes in ten hours. 91 00:03:47,933 --> 00:03:49,332 Socialization is 92 00:03:49,335 --> 00:03:52,368 going out and meeting actual human beings. 93 00:03:52,371 --> 00:03:54,603 Like Ralph's doing with Forestry Braves. 94 00:03:54,605 --> 00:03:56,305 I just like mineralogy. 95 00:03:56,307 --> 00:03:58,372 O-Okay, but there's also being outside 96 00:03:58,375 --> 00:04:00,241 and singing songs, tying knots... 97 00:04:00,242 --> 00:04:02,375 About that... 98 00:04:05,346 --> 00:04:08,713 I'm happy to go with Ralph to his campout next week 99 00:04:08,716 --> 00:04:10,282 and I will help him practice for his merit badges, 100 00:04:10,283 --> 00:04:11,716 but I draw the line at knot-tying. 101 00:04:11,717 --> 00:04:13,217 Why? 102 00:04:13,218 --> 00:04:14,850 It's old technology 103 00:04:14,853 --> 00:04:17,185 that has been replaced with clips and Velcro. 104 00:04:17,187 --> 00:04:19,387 It's not efficient. 105 00:04:19,389 --> 00:04:20,721 And no campfire songs. 106 00:04:20,723 --> 00:04:22,456 Instead of inviting another kid to this thing, 107 00:04:22,459 --> 00:04:23,925 he invited you, 108 00:04:23,927 --> 00:04:26,293 a 32-year-old man, 109 00:04:26,295 --> 00:04:27,579 and that is so sad. 110 00:04:27,579 --> 00:04:28,862 So you'll sing the songs and eat the s'mores. 111 00:04:28,865 --> 00:04:30,730 I need Ralph making friends there. 112 00:04:30,733 --> 00:04:32,432 He's not a natural at it. 113 00:04:32,433 --> 00:04:34,533 I always wish I'd given him a sibling. 114 00:04:34,536 --> 00:04:36,502 A single mom to two kids? 115 00:04:36,504 --> 00:04:37,636 Sure, that would've fixed everything. 116 00:04:37,637 --> 00:04:39,303 I just feel guilty. 117 00:04:39,305 --> 00:04:41,372 And a sibling would've maybe taught him to fit in better. 118 00:04:41,374 --> 00:04:43,240 So just help him be a normal kid 119 00:04:43,242 --> 00:04:44,307 and tie the damn knots. 120 00:04:44,308 --> 00:04:45,908 Deputy Cooper. New Year's bagel? 121 00:04:45,909 --> 00:04:47,308 No, thank you. 122 00:04:47,310 --> 00:04:48,543 Easier to say "yes." 123 00:04:48,545 --> 00:04:49,744 After the case we just caught, 124 00:04:49,745 --> 00:04:51,278 I don't have much of an appetite. 125 00:04:52,680 --> 00:04:54,613 Pentagon's lost contact with one of its 126 00:04:54,615 --> 00:04:56,949 low geosynchronous orbit satellites. 127 00:04:56,951 --> 00:04:58,951 It controls military drones 128 00:04:58,952 --> 00:05:00,685 used to support military missions. 129 00:05:00,687 --> 00:05:02,387 And we need it fixed ASAP. 130 00:05:02,389 --> 00:05:03,487 Why so urgent? 131 00:05:03,490 --> 00:05:06,324 Because of this. 132 00:05:08,761 --> 00:05:10,927 This is Special Forces Captain Cody Decker! 133 00:05:10,928 --> 00:05:13,495 My detachment's pinned down at a rock formation 134 00:05:13,497 --> 00:05:14,797 50 yards from our truck. 135 00:05:14,798 --> 00:05:17,865 Estimate outnumbered 12 to four. 136 00:05:17,867 --> 00:05:19,766 Limited ammo, cannot disengage safely. 137 00:05:19,769 --> 00:05:22,302 Sun just went down, but by daybreak 138 00:05:22,303 --> 00:05:24,336 our small numbers will be exposed 139 00:05:24,338 --> 00:05:25,471 and we will be neutralized. 140 00:05:25,473 --> 00:05:27,238 Request immediate support! 141 00:05:27,240 --> 00:05:28,639 We received this 142 00:05:28,641 --> 00:05:31,242 30 minutes ago, but the feed is unreliable. 143 00:05:31,244 --> 00:05:33,009 Special Forces, small detachment, 144 00:05:33,012 --> 00:05:34,877 recent sunset. 145 00:05:34,879 --> 00:05:35,879 Darfur? 146 00:05:35,880 --> 00:05:37,247 Correct. 147 00:05:37,249 --> 00:05:38,680 We sent a four-man strike team 148 00:05:38,682 --> 00:05:40,848 to take out a genocidal warlord 149 00:05:40,850 --> 00:05:41,949 who's been eviscerating 150 00:05:41,951 --> 00:05:43,685 border-town farming villages. 151 00:05:43,687 --> 00:05:45,353 So you need your geniuses 152 00:05:45,355 --> 00:05:47,021 to code a patch that'll reconnect the satellite 153 00:05:47,023 --> 00:05:48,322 so you can send in drones 154 00:05:48,324 --> 00:05:49,840 to give cover to Decker and his men. 155 00:05:49,841 --> 00:05:51,356 So they can make their way back to their vehicle 156 00:05:51,360 --> 00:05:53,326 equipped with repeat-fire grenade launchers, 157 00:05:53,327 --> 00:05:55,293 blow out of there. 158 00:05:55,295 --> 00:05:56,427 Why not send a plane instead? 159 00:05:56,430 --> 00:05:58,329 Assume it's a top secret operation 160 00:05:58,331 --> 00:05:59,997 without congressional approval... 161 00:05:59,999 --> 00:06:01,865 we can't send war planes if we're not supposed to be there. 162 00:06:01,867 --> 00:06:03,932 Do you guys even read the Constitution anymore? 163 00:06:03,935 --> 00:06:06,401 The drone's satellite is on a polarcentric orbit. 164 00:06:06,403 --> 00:06:08,670 Should be over Antarctica in 12 hours. 165 00:06:08,672 --> 00:06:10,303 And that is important why? 166 00:06:10,305 --> 00:06:12,305 Well, the atmosphere is thinnest at the poles. 167 00:06:12,307 --> 00:06:14,875 Makes it easier for the signals to get to the satellite. 168 00:06:14,877 --> 00:06:17,744 U.S. research facility McMurdo is stationed in Antarctica. 169 00:06:17,745 --> 00:06:18,978 But it's in a valley, 170 00:06:18,980 --> 00:06:20,829 so its wireless connectivity isn't ideal. 171 00:06:20,831 --> 00:06:22,680 But if we can get to one of its remote testing labs... 172 00:06:22,682 --> 00:06:25,050 Set up shop, reconnect the signal; 173 00:06:25,052 --> 00:06:27,485 you send the drones, soldiers live. 174 00:06:27,487 --> 00:06:28,586 Why send us 175 00:06:28,588 --> 00:06:29,853 if McMurdo's got scientists? 176 00:06:29,855 --> 00:06:30,853 They're geologists. 177 00:06:30,855 --> 00:06:31,855 They know mineral bed-loads, 178 00:06:31,856 --> 00:06:32,956 not capacity downloads. 179 00:06:32,957 --> 00:06:34,856 Oy! Wordplay. 180 00:06:34,858 --> 00:06:36,891 Okay, so if we leave now for the South Pole, 181 00:06:36,894 --> 00:06:39,093 we can get there by 10:00 p.m. 182 00:06:39,095 --> 00:06:41,295 That gives us 51 minutes until the sun rises in Darfur, 183 00:06:41,298 --> 00:06:43,363 exposing Captain Decker to certain death. 184 00:06:43,365 --> 00:06:44,965 I'll make the calls. Okay, guys, pack up. 185 00:06:44,966 --> 00:06:47,033 Oh, Sly, you're gonna have to stay here. 186 00:06:47,034 --> 00:06:49,534 Track the satellite and feed us its coordinates. 187 00:06:49,536 --> 00:06:50,769 Copy that. 188 00:06:52,372 --> 00:06:54,204 It's gonna be cold there. 189 00:06:54,206 --> 00:06:56,038 That doesn't look like hot cocoa. 190 00:07:00,379 --> 00:07:03,045 ? ? 191 00:07:04,048 --> 00:07:05,615 Storm came up 192 00:07:05,617 --> 00:07:07,315 from out of nowhere and it's getting bigger soon! 193 00:07:07,317 --> 00:07:09,451 They're saying it's gonna rage for about an hour, 194 00:07:09,452 --> 00:07:10,884 so whatever you do, don't leave the hut. 195 00:07:10,887 --> 00:07:13,052 A whiteout will disorient you in seconds. 196 00:07:13,055 --> 00:07:14,420 You could be two feet away from somebody 197 00:07:14,423 --> 00:07:15,889 and not even see 'em. 198 00:07:15,889 --> 00:07:17,355 Walk in the wrong direction a few steps 199 00:07:17,358 --> 00:07:18,790 and you're lost for good. 200 00:07:18,793 --> 00:07:21,425 And at -40, you freeze to death. 201 00:07:21,427 --> 00:07:22,427 Sounds great. 202 00:07:22,428 --> 00:07:24,060 Excited to be here. 203 00:07:24,062 --> 00:07:25,896 Time's a-wasting, let's move! 204 00:07:25,898 --> 00:07:29,499 ? ? 205 00:07:43,379 --> 00:07:44,512 Okay, everybody. 206 00:07:44,514 --> 00:07:45,778 Comms in. 207 00:07:45,781 --> 00:07:47,480 I'm gonna connect us to the garage. 208 00:07:50,084 --> 00:07:52,016 I don't know about you guys, 209 00:07:52,019 --> 00:07:53,084 but since I got here, kind of feel like 210 00:07:53,086 --> 00:07:54,951 my whole world's upside-down. 211 00:07:56,754 --> 00:07:59,122 Oh, the yes girl is saying no to my South Pole humor? 212 00:08:03,060 --> 00:08:05,093 I think my laptop's got a bug; 213 00:08:05,096 --> 00:08:07,596 my screen's been frozen since we landed. 214 00:08:07,598 --> 00:08:08,997 Frozen, get it? 215 00:08:10,432 --> 00:08:13,367 I will bury you in the ice. 216 00:08:13,369 --> 00:08:15,802 Caffeine withdrawal makes you mean. 217 00:08:15,803 --> 00:08:17,103 Okay, Sylvester, can you hear me? Comms are up 218 00:08:17,105 --> 00:08:19,370 and I just remote-desktopped into your laptop. 219 00:08:19,372 --> 00:08:20,572 Yes, I can hear you. 220 00:08:20,574 --> 00:08:22,507 And, sadly, Toby's lame jokes. 221 00:08:30,149 --> 00:08:32,481 Okay. The antenna's in position. 222 00:08:32,484 --> 00:08:33,883 Okay, we're ready to send 223 00:08:33,884 --> 00:08:35,451 my software patch up to the satellite. 224 00:08:35,452 --> 00:08:36,969 What's the status on its orbit? 225 00:08:36,970 --> 00:08:38,485 It's above the South Pole, well within the zone of connectivity. 226 00:08:38,489 --> 00:08:40,855 You are at eight of ten signal strength. 227 00:08:40,857 --> 00:08:43,158 The satellite should be back up and running 228 00:08:43,159 --> 00:08:45,393 once it picks up the patch. 20 seconds, tops. 229 00:08:45,394 --> 00:08:47,128 12-hour flight for a two-minute job. 230 00:08:51,734 --> 00:08:53,834 Blow me down, that was a big one. 231 00:08:53,836 --> 00:08:56,702 I think this storm's picking up faster than the pilot predicted. 232 00:09:01,408 --> 00:09:02,539 Forget about that storm picking up; 233 00:09:02,541 --> 00:09:03,673 I'm worried about this hut picking up. 234 00:09:03,676 --> 00:09:05,075 These things are built 235 00:09:05,076 --> 00:09:06,408 to withstand these weather fronts. 236 00:09:06,410 --> 00:09:08,943 Okay, Sly, I'm turning on the antenna. 237 00:09:09,913 --> 00:09:11,578 Sending up the patch on three. 238 00:09:11,581 --> 00:09:14,581 One... two... three. 239 00:09:15,817 --> 00:09:17,149 You send the patch? 240 00:09:17,152 --> 00:09:18,150 I got nothing over here. 241 00:09:18,152 --> 00:09:19,150 This have something to do with it? 242 00:09:20,754 --> 00:09:22,653 Oh, man, the signal crashed. 243 00:09:22,655 --> 00:09:24,022 Okay, I'll reposition the antenna. 244 00:09:33,532 --> 00:09:35,130 The antenna's not the problem. 245 00:09:35,133 --> 00:09:36,966 The storm's interfering with the reception. 246 00:09:36,967 --> 00:09:38,467 Well, that's gonna be an issue, 247 00:09:38,469 --> 00:09:39,969 because you need at least a five signal strength 248 00:09:39,971 --> 00:09:41,537 to get that software up to the satellite. 249 00:09:41,538 --> 00:09:44,139 The pilot said the storm could last an hour. 250 00:09:44,140 --> 00:09:46,039 Walter, Decker and his team don't have an hour. 251 00:09:46,042 --> 00:09:48,442 Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. 252 00:09:48,443 --> 00:09:50,177 Okay, give me a minute. 253 00:09:52,780 --> 00:09:55,548 I got it. I got it. 254 00:09:57,518 --> 00:09:58,984 Walter, you thinking what I think you're thinking? 255 00:09:58,985 --> 00:10:00,818 Only if you think that I'm thinking 256 00:10:00,820 --> 00:10:02,653 that this map shows an elevated ridge 90 meters away 257 00:10:02,655 --> 00:10:04,522 from the antenna that will send a stronger signal. 258 00:10:04,524 --> 00:10:06,724 Remember what the helicopter man said about going outside? 259 00:10:06,725 --> 00:10:08,057 Not to. He said not to. 260 00:10:08,059 --> 00:10:10,894 There are four brave men out there, counting on us. 261 00:10:10,895 --> 00:10:12,629 And no one else to help. 262 00:10:12,630 --> 00:10:14,764 I'm aware of the stakes and I want to save them, 263 00:10:14,765 --> 00:10:16,698 baby, it's cold outside. 264 00:10:16,701 --> 00:10:17,932 Let's do it. 265 00:10:17,934 --> 00:10:19,268 It's all about "yes." 266 00:10:19,269 --> 00:10:20,601 Oh, really? You want to make out? 267 00:10:21,638 --> 00:10:23,037 Guys, focus. We're about to head back 268 00:10:23,038 --> 00:10:24,971 into subfreezing temperatures. 269 00:10:24,974 --> 00:10:26,740 Now, Toby, how do we prepare physically? 270 00:10:26,741 --> 00:10:27,974 Okay, if we're gonna do this, 271 00:10:27,975 --> 00:10:29,107 we should each eat a protein bar, 272 00:10:29,110 --> 00:10:30,808 'cause staying warm burns calories 273 00:10:30,811 --> 00:10:32,110 and we'll be expending energy 274 00:10:32,111 --> 00:10:33,477 trudging through all that snow. 275 00:10:33,480 --> 00:10:36,179 All right, you heard the man, chow down. 276 00:10:36,182 --> 00:10:38,649 And I'll be tying a rope around each of our waists 277 00:10:38,650 --> 00:10:41,150 with 15 feet in between, so we can't get separated. 278 00:10:41,153 --> 00:10:42,985 Now, we're in the South Pole, 279 00:10:42,988 --> 00:10:44,153 so compasses don't work, 280 00:10:44,154 --> 00:10:45,486 so we'll have to rely on 281 00:10:45,489 --> 00:10:47,654 old-school navigation techniques. 282 00:10:47,657 --> 00:10:50,190 Forestry Brave Ralph, any thoughts on the matter? 283 00:10:50,192 --> 00:10:51,124 Count your steps and leave a trail 284 00:10:51,125 --> 00:10:52,591 to find your way back to base. 285 00:10:56,163 --> 00:10:59,496 300-foot cable should do the trick. 286 00:11:01,100 --> 00:11:02,698 We ready? 287 00:11:06,037 --> 00:11:07,937 Guys, Doppler radar says 288 00:11:07,937 --> 00:11:09,837 you are walking out into essentially a blizzard. 289 00:11:11,073 --> 00:11:13,774 Wow, what a great chopportunity. 290 00:11:38,767 --> 00:11:40,832 ? ? 291 00:11:54,081 --> 00:11:56,581 This is slower going than I thought, Paige. 292 00:11:56,582 --> 00:11:57,581 Time check? 293 00:11:57,584 --> 00:11:58,883 38 minutes. 294 00:11:58,884 --> 00:12:00,884 I had an Aunt Edie when I was little. 295 00:12:00,886 --> 00:12:02,919 300 pounds. 296 00:12:02,922 --> 00:12:04,955 Hugged me so tight; it was just like this. 297 00:12:04,956 --> 00:12:07,123 Couldn't see a thing and felt like you were dying. 298 00:12:07,125 --> 00:12:08,890 My toes are getting numb! 299 00:12:08,893 --> 00:12:11,092 You're small; you have less insulation. 300 00:12:11,095 --> 00:12:12,860 You'll feel it before we do. 301 00:12:12,863 --> 00:12:14,328 Hey, Walter! 302 00:12:14,331 --> 00:12:15,730 Shouldn't we be there yet? 303 00:12:15,731 --> 00:12:17,965 We should, but it's all estimation. 304 00:12:17,966 --> 00:12:19,732 We're working blind here. 305 00:12:19,735 --> 00:12:21,768 Sly, I've counted 90 meters. 306 00:12:21,769 --> 00:12:23,068 How much further? 307 00:12:23,071 --> 00:12:24,736 I can barely hear you, 308 00:12:24,739 --> 00:12:26,804 but I think you asked for a distance check? 309 00:12:26,807 --> 00:12:28,639 In 20 to 30 paces, 310 00:12:28,642 --> 00:12:30,307 you will come to a small rock outcrop 311 00:12:30,309 --> 00:12:31,808 where you can set up the antenna. 312 00:12:34,946 --> 00:12:37,046 Hey, Cabe, are you okay? 313 00:12:37,048 --> 00:12:38,713 Yeah, I can handle it! 314 00:12:38,716 --> 00:12:40,198 I'm not sure I can. 315 00:12:40,200 --> 00:12:41,682 I don't think I have 20 paces left in me. 316 00:12:41,684 --> 00:12:43,618 Oh, you don't have to. Look! 317 00:12:43,620 --> 00:12:44,918 Look where? 318 00:12:44,921 --> 00:12:46,269 I can't see you, 319 00:12:46,270 --> 00:12:47,620 and you're ten feet in front of me. 320 00:12:47,623 --> 00:12:48,822 Cabe, do you see it? 321 00:12:48,823 --> 00:12:49,822 Barely! 322 00:12:49,825 --> 00:12:52,091 Just a few more steps, guys! 323 00:12:52,092 --> 00:12:53,991 You get that signal up to the satellite, 324 00:12:53,994 --> 00:12:56,693 the drones get sent to Decker, and we've got time to spare. 325 00:12:56,696 --> 00:12:58,995 Okay, let's get this antenna up. 326 00:12:58,998 --> 00:13:00,263 We're gonna pull this off. 327 00:13:01,365 --> 00:13:04,700 Uh, oh, boy. What happened? 328 00:13:04,701 --> 00:13:07,034 The temperature dropped faster than we could've anticipated. 329 00:13:07,037 --> 00:13:08,635 The poles are frozen 330 00:13:08,638 --> 00:13:10,004 and the connecting struts snapped. 331 00:13:10,005 --> 00:13:11,839 We can't put this antenna together. 332 00:13:11,841 --> 00:13:13,639 Can't you guys just hold it up? 333 00:13:13,642 --> 00:13:14,874 This wind will blow the poles 334 00:13:14,875 --> 00:13:16,341 right out of our hands in two seconds. 335 00:13:16,344 --> 00:13:18,193 I need this locked in tight, 336 00:13:18,195 --> 00:13:20,044 not held by people who can barely feel their fingers. 337 00:13:22,014 --> 00:13:23,847 Let's wedge it in over there. 338 00:13:23,850 --> 00:13:25,916 We have no other choice. 339 00:13:27,184 --> 00:13:28,384 Hello? What am I looking at? 340 00:13:28,385 --> 00:13:30,753 Holy cow, the feed's working again. 341 00:13:30,754 --> 00:13:31,854 Is anyone there? 342 00:13:31,855 --> 00:13:33,654 Captain Decker, can you hear us? 343 00:13:33,657 --> 00:13:35,889 I neither confirm nor deny my identity. 344 00:13:35,892 --> 00:13:37,157 Who am I speaking with? 345 00:13:37,158 --> 00:13:38,857 I-I'm Paige Dineen. This is Sylvester Dodd. 346 00:13:38,860 --> 00:13:40,625 We're Homeland Security contractors 347 00:13:40,628 --> 00:13:42,259 helping you get the drone diversion you need. 348 00:13:42,261 --> 00:13:43,827 It's almost daylight! 349 00:13:43,830 --> 00:13:45,361 Once the sun comes up, they'll overtake us. 350 00:13:45,364 --> 00:13:47,062 When are the drones coming? 351 00:13:48,966 --> 00:13:50,230 Our team is on it. 352 00:13:50,232 --> 00:13:51,865 They're working as fast as they can. 353 00:13:51,866 --> 00:13:54,399 We're four men holding off a dozen unfriendlies. 354 00:13:54,402 --> 00:13:56,100 There's a very short clock on us. 355 00:13:57,203 --> 00:13:58,235 Special forces 356 00:13:58,238 --> 00:13:59,636 wear diver's watches, right? 357 00:13:59,639 --> 00:14:00,903 You got a kid with you? 358 00:14:00,905 --> 00:14:02,272 Great. 359 00:14:02,274 --> 00:14:04,206 And you're the ones saving us? 360 00:14:04,208 --> 00:14:05,875 I'm Ralph. If you want to buy some time, 361 00:14:05,876 --> 00:14:07,142 you should break the glass of all your watches 362 00:14:07,144 --> 00:14:08,676 and throw them far from you. 363 00:14:08,677 --> 00:14:10,844 The moonlight will reflect off of it, and bad guys 364 00:14:10,846 --> 00:14:12,879 will think there are a lot more soldiers than just you four. 365 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 They think we got bigger numbers, 366 00:14:14,883 --> 00:14:16,048 they'll save ammo, 367 00:14:16,049 --> 00:14:17,948 fire at us less. 368 00:14:17,951 --> 00:14:20,017 That works. 369 00:14:20,019 --> 00:14:22,019 Guys, you heard the kid. 370 00:14:22,988 --> 00:14:25,787 You never cease to amaze me. 371 00:14:28,658 --> 00:14:29,856 Is it fitting in? 372 00:14:29,859 --> 00:14:31,859 Uh, I think so. 373 00:14:31,860 --> 00:14:33,025 I can't see two inches in front of me. 374 00:14:33,028 --> 00:14:34,894 Push down harder! 375 00:14:37,697 --> 00:14:39,129 Ah, damn it! 376 00:14:39,131 --> 00:14:40,865 It's just too cold. 377 00:14:40,866 --> 00:14:42,417 Quitting is not an option! 378 00:14:42,418 --> 00:14:43,967 We're trying, Cabe, but we can't control the weather! 379 00:14:43,970 --> 00:14:46,736 No, we can't, but we can use it to our advantage. 380 00:14:46,739 --> 00:14:50,706 So, everything around here freezes instantly, even metal. 381 00:14:50,709 --> 00:14:51,908 So we pour water 382 00:14:51,909 --> 00:14:53,308 around the base of the poles. 383 00:14:53,311 --> 00:14:55,009 The water instantly freezes 384 00:14:55,011 --> 00:14:56,711 into a solid block of ice, 385 00:14:56,712 --> 00:14:58,946 and not even the wind can blow it over. 386 00:14:58,947 --> 00:15:01,447 Makes sense, but how do we melt ice in the Antarctic Circle? 387 00:15:01,450 --> 00:15:04,884 Back in the hut, there are crates of MREs 388 00:15:04,885 --> 00:15:06,085 from McMurdo! 389 00:15:06,086 --> 00:15:08,253 They come with mini heating units 390 00:15:08,254 --> 00:15:09,787 to warm food and drinks! 391 00:15:09,788 --> 00:15:11,154 By the time you get down to the hut 392 00:15:11,157 --> 00:15:12,688 and make it back up to the ridge, 393 00:15:12,691 --> 00:15:14,341 you will have a small window 394 00:15:14,341 --> 00:15:15,991 before the satellite is out of range to make a connection. 395 00:15:15,994 --> 00:15:17,994 You heard Sly, we got to move. 396 00:15:17,995 --> 00:15:19,995 Follow the cable back! 397 00:15:22,066 --> 00:15:23,831 What the hell is that? 398 00:15:23,833 --> 00:15:25,365 I can't see for sure, 399 00:15:25,368 --> 00:15:26,734 but is that an ice shelf above us? 400 00:15:26,735 --> 00:15:28,168 Chunks are about to come off. Look out! 401 00:15:39,113 --> 00:15:40,412 You okay? 402 00:15:40,413 --> 00:15:41,479 I believe so. Toby, Toby? 403 00:15:41,480 --> 00:15:42,745 Walter, is that you? Yeah. 404 00:15:42,748 --> 00:15:43,779 Come on, come on. 405 00:15:43,782 --> 00:15:45,782 Hey, Happy, you all right? 406 00:15:45,783 --> 00:15:48,116 Happy? Quinn, where you at? 407 00:15:48,119 --> 00:15:50,036 Rope's 15 feet long, 408 00:15:50,037 --> 00:15:51,953 far enough for her not to be able to hear you in this mess. 409 00:15:51,956 --> 00:15:53,020 Guys, something's wrong. 410 00:15:53,023 --> 00:15:54,422 This rope has too much give. 411 00:15:55,991 --> 00:15:58,024 The rope's cut! 412 00:15:58,027 --> 00:16:00,226 A falling ice block must have severed it. 413 00:16:00,229 --> 00:16:01,827 Happy! Happy! 414 00:16:01,830 --> 00:16:02,928 Happy! Happy! 415 00:16:02,931 --> 00:16:05,096 Happy! Happy! 416 00:16:05,099 --> 00:16:07,164 Doc! 417 00:16:09,969 --> 00:16:13,003 Walt! 418 00:16:13,004 --> 00:16:15,171 Anyone! 419 00:16:19,309 --> 00:16:20,808 My comm fell out. 420 00:16:22,445 --> 00:16:24,510 Ah... ah. 421 00:16:34,322 --> 00:16:36,388 Toby! 422 00:16:41,125 --> 00:16:43,893 Toby! 423 00:16:48,231 --> 00:16:50,197 Guys, we're not getting anything from Happy's comms here, 424 00:16:50,200 --> 00:16:51,264 not even a signal. 425 00:16:51,267 --> 00:16:52,798 If it fell in the snow, 426 00:16:52,801 --> 00:16:54,366 it's as good as instantly frozen. 427 00:16:54,369 --> 00:16:56,034 Guys, we got to go find her. 428 00:16:56,037 --> 00:16:57,436 Shut up! Don't tell me to shut up! 429 00:16:57,437 --> 00:16:59,837 She's lost! Just be quiet and listen! 430 00:17:01,508 --> 00:17:04,107 Toby! 431 00:17:04,109 --> 00:17:06,210 Toby! That's Happy! 432 00:17:06,211 --> 00:17:07,277 What direction is that coming from? 433 00:17:07,278 --> 00:17:08,810 Between the winds 434 00:17:08,813 --> 00:17:09,978 and the rock formation, 435 00:17:09,980 --> 00:17:11,144 you get distorted echolocation. 436 00:17:11,146 --> 00:17:12,546 It makes pinpointing her impossible. 437 00:17:12,548 --> 00:17:14,146 Then we have to find her. 438 00:17:14,148 --> 00:17:16,281 We will, but the clock is ticking on those soldiers. 439 00:17:16,284 --> 00:17:18,150 Now, we can still go after Happy 440 00:17:18,152 --> 00:17:19,500 when we're through. 441 00:17:19,501 --> 00:17:20,851 I will not let my friend die. 442 00:17:20,854 --> 00:17:22,019 Believe me, Toby. 443 00:17:22,020 --> 00:17:23,787 Neither will I. What are you doing? 444 00:17:23,788 --> 00:17:26,021 She's your friend; she's the love of my life. 445 00:17:26,023 --> 00:17:26,955 I get it, Doc, 446 00:17:26,958 --> 00:17:28,156 but another missing person 447 00:17:28,159 --> 00:17:30,025 isn't gonna help us. 448 00:17:30,027 --> 00:17:30,991 You could both freeze to death! 449 00:17:30,993 --> 00:17:32,509 When humans sense danger, 450 00:17:32,510 --> 00:17:34,027 they instinctively run towards the sun. 451 00:17:34,029 --> 00:17:35,863 I'll head towards the low horizon 452 00:17:35,865 --> 00:17:37,096 and catch up to her. 453 00:17:37,098 --> 00:17:38,198 It's -40! 454 00:17:38,200 --> 00:17:39,499 Oh, really? I hadn't noticed. 455 00:17:39,500 --> 00:17:41,334 This is crazy, Toby. Damn it, Walter! 456 00:17:41,336 --> 00:17:43,269 If Paige was out there, would you go back to the hut? 457 00:17:47,540 --> 00:17:49,240 Be careful. 458 00:18:01,519 --> 00:18:04,319 Based on temperature, Happy's weight, 459 00:18:04,321 --> 00:18:06,387 the insulation rating of her gear 460 00:18:06,390 --> 00:18:08,189 and estimated thermal loss, 461 00:18:08,191 --> 00:18:10,391 she has 41 minutes before she freezes to death. 462 00:18:10,393 --> 00:18:13,093 Toby has a little bit longer, because he's bigger. 463 00:18:13,095 --> 00:18:15,394 This is bad, real bad. 464 00:18:15,396 --> 00:18:17,396 I'm getting Cooper on the phone. 465 00:18:22,369 --> 00:18:24,403 Happy! 466 00:18:25,338 --> 00:18:27,404 Happy! 467 00:18:28,875 --> 00:18:30,441 I can't see anything. 468 00:18:30,442 --> 00:18:33,309 I have no idea where she is or where I am. 469 00:18:33,311 --> 00:18:36,078 Toby, I promise, 470 00:18:36,080 --> 00:18:38,114 once we fix the antenna, 471 00:18:38,115 --> 00:18:40,182 save the soldiers, 472 00:18:40,183 --> 00:18:43,250 we'll figure out a way to get a rescue party back to you. 473 00:18:43,252 --> 00:18:45,152 What do you mean, "no rescue party"? 474 00:18:45,153 --> 00:18:46,385 You're Homeland. Do something. 475 00:18:46,387 --> 00:18:48,253 I don't care about the weather. 476 00:18:48,256 --> 00:18:49,520 If you can send them in there, 477 00:18:49,522 --> 00:18:51,221 you sure as hell can pull them out. 478 00:18:51,223 --> 00:18:53,356 You know it's not her fault. 479 00:18:53,358 --> 00:18:56,058 I know, I'm just scared. 480 00:19:02,365 --> 00:19:03,997 Captain Decker? 481 00:19:03,999 --> 00:19:05,498 I think they're wise to the watch trick, Ralph. 482 00:19:07,201 --> 00:19:08,866 I know severe stress when I see it. 483 00:19:08,868 --> 00:19:10,634 Special Forces or not, 484 00:19:10,636 --> 00:19:12,053 a person can only take so much. 485 00:19:12,054 --> 00:19:13,470 Captain Decker, your file says you're 28. 486 00:19:13,472 --> 00:19:15,239 So you were 18 in 2005. 487 00:19:15,240 --> 00:19:16,573 Guess so. 488 00:19:16,575 --> 00:19:18,942 My mom likes songs from when she was a teenager. 489 00:19:18,943 --> 00:19:20,276 I'll send you one from 2005. 490 00:19:20,278 --> 00:19:21,943 By the time it's over, you'll be three minutes 491 00:19:21,945 --> 00:19:24,313 and 49 seconds closer to being saved. 492 00:19:25,382 --> 00:19:28,015 ? We're always sleeping in ? 493 00:19:28,017 --> 00:19:31,917 ? And sleeping for the wrong team ? 494 00:19:31,920 --> 00:19:35,520 "Going Down Swinging," Fall Out Boy. 495 00:19:35,522 --> 00:19:37,588 You got some sense of humor, kid. 496 00:19:37,590 --> 00:19:39,289 ? I'll be your number one with a bullet ? 497 00:19:39,291 --> 00:19:42,026 Thank you, Ralph. 498 00:19:42,028 --> 00:19:43,894 ? A loaded God complex, cock it and pull it ? 499 00:19:43,895 --> 00:19:44,661 ? We're going down, down... ? 500 00:19:44,663 --> 00:19:46,194 Toby! 501 00:19:46,197 --> 00:19:49,530 ? Down, down, down, down, down, down ? 502 00:19:49,532 --> 00:19:51,031 ? We're going down, down... ? 503 00:19:51,034 --> 00:19:53,666 Guys! 504 00:19:53,669 --> 00:19:56,435 ? A loaded God complex, cock it and pull it ? 505 00:19:56,438 --> 00:19:58,288 ? We're going down, down in an earlier round ? ? Take aim at myself ? 506 00:19:58,288 --> 00:20:00,138 ? Sugar, we're going down swinging ? ? Take back what you said ? 507 00:20:00,141 --> 00:20:02,525 Guys! 508 00:20:02,526 --> 00:20:04,910 ? I'll be your number one with a bullet ? ? Take aim at myself ? 509 00:20:06,246 --> 00:20:09,046 ? A loaded God complex, cock it and pull it. ? 510 00:20:20,558 --> 00:20:22,625 ? ? 511 00:20:48,419 --> 00:20:50,551 ? ? 512 00:21:01,564 --> 00:21:02,563 Get the heating packs. 513 00:21:02,565 --> 00:21:04,230 Toby, update? 514 00:21:04,232 --> 00:21:05,632 Still no sign of Happy. 515 00:21:05,634 --> 00:21:07,700 Storm's kicking it up a notch. 516 00:21:07,701 --> 00:21:09,500 Temp is dropping. 517 00:21:09,502 --> 00:21:12,069 You got to conserve energy. 518 00:21:12,071 --> 00:21:13,438 Screw that. 519 00:21:13,440 --> 00:21:15,138 Conserve energy, I slow down, 520 00:21:15,141 --> 00:21:16,640 and I slow down, Happy dies. 521 00:21:16,642 --> 00:21:17,740 I got everything; let's go. 522 00:21:17,742 --> 00:21:19,142 Hey, listen. 523 00:21:19,144 --> 00:21:22,144 We stay close, we stay safe, understand? 524 00:21:22,146 --> 00:21:24,313 Close, safe, simple concepts. 525 00:21:24,315 --> 00:21:25,747 Okay. 526 00:21:25,749 --> 00:21:27,682 Sun's starting to come up. 527 00:21:27,683 --> 00:21:29,016 We're taking heavy fire. 528 00:21:29,018 --> 00:21:30,851 How much longer? 529 00:21:30,852 --> 00:21:32,684 Depends on how long it takes our team to assemble that antenna. 530 00:21:32,688 --> 00:21:34,386 13 minutes? 531 00:21:34,388 --> 00:21:35,721 We can't hold out that long. 532 00:21:38,157 --> 00:21:41,192 Can you still see and hear me? 533 00:21:41,193 --> 00:21:42,492 Yes, sir, feed's strong. 534 00:21:42,494 --> 00:21:43,660 Can you record me? 535 00:21:43,662 --> 00:21:45,077 Yes, sir. Good. 536 00:21:45,078 --> 00:21:46,494 I need to record a message to my family. 537 00:21:46,498 --> 00:21:47,630 Will you do that? 538 00:21:47,632 --> 00:21:50,365 It's ready, Captain. 539 00:21:50,367 --> 00:21:52,034 Okay. 540 00:21:52,036 --> 00:21:54,502 Molly... 541 00:21:54,505 --> 00:21:57,506 I thank God every day we found each other. 542 00:21:57,508 --> 00:21:59,574 I've never been good enough for you. 543 00:21:59,576 --> 00:22:02,576 And you've never minded. 544 00:22:02,578 --> 00:22:07,381 And, Kyle... you're the love of my heart. 545 00:22:09,017 --> 00:22:10,682 You take care of Mommy, 546 00:22:10,684 --> 00:22:12,351 and you help her when the baby comes. 547 00:22:12,353 --> 00:22:16,087 And never, never forget. 548 00:22:16,089 --> 00:22:19,057 I'm always with you. 549 00:22:26,532 --> 00:22:28,365 ? ? 550 00:22:43,714 --> 00:22:46,382 Oh. Oh. 551 00:23:01,263 --> 00:23:02,796 Say yes to this, jackass! 552 00:23:10,337 --> 00:23:12,403 Not good. 553 00:23:14,607 --> 00:23:17,275 Walter, it's been 2,500 steps. 554 00:23:17,277 --> 00:23:19,343 Still no sign of Happy. 555 00:23:20,778 --> 00:23:22,377 Walter?! 556 00:23:24,347 --> 00:23:26,347 Walter? 557 00:23:26,349 --> 00:23:28,415 Walter, you there?! 558 00:23:32,255 --> 00:23:34,654 Oh, come on, warm up, you piece of junk. 559 00:23:37,558 --> 00:23:38,824 Oh, no. 560 00:23:44,430 --> 00:23:46,762 Okay, God, maybe you can hear me. 561 00:23:46,765 --> 00:23:48,431 I know I don't really believe in you, 562 00:23:48,432 --> 00:23:52,101 but there's no atheists in foxholes or-or blizzards. 563 00:23:52,103 --> 00:23:54,769 Look, if you really need a soul that badly, take mine. 564 00:23:54,771 --> 00:23:55,770 You got that? 565 00:23:55,772 --> 00:23:57,338 Leave her alone! 566 00:23:57,340 --> 00:23:59,473 Does that come through loud and clear?! 567 00:24:02,444 --> 00:24:04,510 Okay, then. 568 00:24:11,519 --> 00:24:13,551 That water coming? 569 00:24:13,554 --> 00:24:15,519 We don't have much time. 570 00:24:15,521 --> 00:24:18,823 Boiling water freezes faster than cold water. 571 00:24:18,825 --> 00:24:20,723 It's called the Mpemba effect. 572 00:24:22,259 --> 00:24:23,459 Ready? 573 00:24:28,664 --> 00:24:29,896 Okay, give it a tug. 574 00:24:29,898 --> 00:24:31,898 It should work. 575 00:24:31,901 --> 00:24:33,432 Solid! 576 00:24:33,434 --> 00:24:35,167 Okay. 577 00:24:47,413 --> 00:24:48,578 Sylvester! 578 00:24:48,580 --> 00:24:50,380 Antenna's up! 579 00:24:50,382 --> 00:24:51,580 We are at eight of ten signal strength, 580 00:24:51,583 --> 00:24:52,647 ready to complete the link. 581 00:24:55,417 --> 00:24:56,549 Walter, it's working. 582 00:24:56,551 --> 00:24:58,417 Okay, back to the hut. 583 00:24:58,420 --> 00:25:00,653 I'll restart the drone's operational software. 584 00:25:00,654 --> 00:25:02,186 You better hurry. 585 00:25:02,189 --> 00:25:03,755 Toby and Happy's cores must be dropping fast. 586 00:25:06,659 --> 00:25:10,794 ? Shiny happy people ? 587 00:25:10,796 --> 00:25:14,663 ? Holding hands ? 588 00:25:14,665 --> 00:25:16,798 ? Shiny... ? 589 00:25:16,800 --> 00:25:20,335 ? Happy people... ? 590 00:25:20,336 --> 00:25:22,804 ? Shiny... ? 591 00:25:22,806 --> 00:25:25,705 ? Happy people. ? 592 00:25:25,708 --> 00:25:27,708 PAIGE: You'll have the drones operational in minutes. 593 00:25:27,710 --> 00:25:29,576 My guys are doing their part. 594 00:25:29,577 --> 00:25:31,911 Now you need to get a search team out immediately. 595 00:25:31,913 --> 00:25:33,578 I've left word repeatedly 596 00:25:33,580 --> 00:25:35,447 with the chairman of the joint chiefs. 597 00:25:35,449 --> 00:25:37,449 They claim the storm visibility is so low... 598 00:25:37,451 --> 00:25:39,584 Uh, hold on, here's the chairman. 599 00:25:39,586 --> 00:25:40,751 Chairman? 600 00:25:40,752 --> 00:25:41,919 Deputy Cooper, I'm sorry. 601 00:25:41,921 --> 00:25:43,552 I pulled every favor imaginable, 602 00:25:43,555 --> 00:25:45,221 and I can't get the transport that you need. 603 00:25:45,222 --> 00:25:47,489 Mr. Chairman, 604 00:25:47,490 --> 00:25:48,856 Doug, 605 00:25:48,858 --> 00:25:52,861 you will find a way to send a CH-53 Super Stallion 606 00:25:52,863 --> 00:25:54,863 to get them off that glacier, 607 00:25:54,865 --> 00:25:57,865 or I will call your wife and tell her it was you, 608 00:25:57,867 --> 00:26:00,401 not the nanny, who left the door open last year 609 00:26:00,403 --> 00:26:02,869 when the cat ran away. 610 00:26:02,872 --> 00:26:04,738 Julie really loved that cat. 611 00:26:06,607 --> 00:26:08,473 I'll get it done. 612 00:26:12,212 --> 00:26:13,744 Cooper's a badass. 613 00:26:15,714 --> 00:26:17,647 Happy! 614 00:26:19,417 --> 00:26:20,616 Happy! 615 00:26:29,626 --> 00:26:31,425 It's Quincy Berkstead. 616 00:26:32,862 --> 00:26:34,894 Happy. Happy! 617 00:26:34,896 --> 00:26:36,528 Happy? Happy?! 618 00:26:36,530 --> 00:26:38,297 Happy! 619 00:26:38,298 --> 00:26:41,465 Uh... uh... 620 00:26:41,468 --> 00:26:43,667 Happy, I'm coming! 621 00:26:53,412 --> 00:26:55,511 Come on. 622 00:26:55,512 --> 00:26:57,613 Please tell me you're just ignoring me like you usually do. 623 00:26:57,615 --> 00:26:59,481 Come on, come on. 624 00:26:59,483 --> 00:27:00,615 Come on. 625 00:27:00,617 --> 00:27:01,682 Happy. Happy. 626 00:27:07,789 --> 00:27:10,923 Happy. Happy, come on, you got to have a little left in there. 627 00:27:12,426 --> 00:27:13,726 There it is, there it is. 628 00:27:13,728 --> 00:27:16,260 It's a slow pulse, but it's a pulse nonetheless. 629 00:27:16,262 --> 00:27:17,894 You're alive, oh. 630 00:27:20,665 --> 00:27:21,798 If you're wondering what you're hearing, 631 00:27:21,799 --> 00:27:24,333 it's me, Dr. Tobias M. Curtis, 632 00:27:24,335 --> 00:27:25,800 and I am talking to you 633 00:27:25,803 --> 00:27:28,737 because activity will help keep both of us warm-- 634 00:27:28,739 --> 00:27:30,904 me by working my jaw, 635 00:27:30,906 --> 00:27:33,273 and you by working your brain. 636 00:27:33,276 --> 00:27:35,607 Come on. 637 00:27:38,846 --> 00:27:40,912 I know I've called you cold and unfeeling, 638 00:27:40,913 --> 00:27:42,413 but this is ridiculous. 639 00:27:42,414 --> 00:27:44,748 But your heart is still warm, 640 00:27:44,750 --> 00:27:46,682 and you'll stay okay as long as we can keep it warm. 641 00:27:51,522 --> 00:27:54,523 Okay, um... 642 00:27:54,526 --> 00:27:57,859 I would like to apologize for what's about to happen. 643 00:27:57,862 --> 00:27:59,294 We need to get naked. 644 00:27:59,296 --> 00:28:00,761 It's not the way I'd imagined, 645 00:28:00,763 --> 00:28:02,797 but bottom line is, I'm warmer than you, 646 00:28:02,798 --> 00:28:04,798 and skin-to-skin contact is the fastest way 647 00:28:04,800 --> 00:28:06,933 to transfer what little body heat I have over to you. 648 00:28:06,935 --> 00:28:09,536 Okay? 649 00:28:09,538 --> 00:28:12,872 So here, okay, I'm gonna go first. 650 00:28:14,741 --> 00:28:16,640 Just remember it's really cold out here. 651 00:28:20,011 --> 00:28:22,011 Ralph. 652 00:28:22,013 --> 00:28:24,547 Looks like I'm down to my sidearm. 653 00:28:24,548 --> 00:28:27,615 Pretty soon the bad guys will figure that out. 654 00:28:29,452 --> 00:28:30,852 Hey, Ralph. 655 00:28:32,555 --> 00:28:34,020 I'm gonna turn my camera off now, buddy. 656 00:28:34,022 --> 00:28:35,021 No. 657 00:28:35,023 --> 00:28:36,556 Scorpion will save you. 658 00:28:36,557 --> 00:28:39,174 Scorpion doesn't fail. 659 00:28:39,175 --> 00:28:41,792 Nah, you don't got to see what's gonna happen. 660 00:28:41,796 --> 00:28:44,028 I just really appreciate the song you sent. 661 00:28:46,066 --> 00:28:49,866 Thanks for keeping me company, buddy. 662 00:28:56,574 --> 00:29:00,041 Sly, I have the drone software linked back up, 663 00:29:00,044 --> 00:29:02,044 now please tell Cooper to advise the Pentagon 664 00:29:02,046 --> 00:29:03,711 they have control of the drones. 665 00:29:03,713 --> 00:29:05,846 I just messaged her, 666 00:29:05,847 --> 00:29:07,980 but the odds of the drones making it there in time... 667 00:29:09,117 --> 00:29:11,417 Walter, we need to focus on Toby and Happy. 668 00:29:11,420 --> 00:29:12,751 Now, Cooper has a chopper ready, 669 00:29:12,753 --> 00:29:14,586 but we need to give them a location. 670 00:29:14,588 --> 00:29:16,055 There's no way to know where they are, 671 00:29:16,057 --> 00:29:17,923 and we can't track them in this storm 672 00:29:17,924 --> 00:29:19,624 since we lost contact with Toby. 673 00:29:20,926 --> 00:29:22,259 I learned in Forestry Braves 674 00:29:22,260 --> 00:29:23,594 that snakes hear with their bellies. 675 00:29:23,596 --> 00:29:25,895 They feel the vibrations in the earth. 676 00:29:25,897 --> 00:29:27,998 And you're on ice. 677 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 Ice conducts sound three times faster than water 678 00:29:31,002 --> 00:29:32,669 and 15 times faster than air, 679 00:29:32,671 --> 00:29:34,470 so maybe they could hear them through the ice. 680 00:29:34,471 --> 00:29:36,939 Just need to, uh, build a... a listening device then. 681 00:29:38,107 --> 00:29:42,643 The sonography machine that they use to test ice samples. 682 00:29:42,644 --> 00:29:46,113 The electrodes on this machine emit ultrasound waves 683 00:29:46,115 --> 00:29:48,882 that help scientists see through the ice. 684 00:29:48,884 --> 00:29:51,617 But Happy and Toby aren't under the ice, they're on it. 685 00:29:51,619 --> 00:29:53,619 Yeah, but if I can reverse the generators, 686 00:29:53,622 --> 00:29:55,954 I can use the electrodes to pick up the sound waves 687 00:29:55,957 --> 00:29:57,489 and to hear through the ice. 688 00:29:57,490 --> 00:29:59,089 Footsteps and yells and any human sound 689 00:29:59,092 --> 00:30:00,624 would have to be Happy and Toby 690 00:30:00,625 --> 00:30:02,809 'cause they're the only people around here. 691 00:30:02,810 --> 00:30:04,994 Precisely, so we need to get as close to them as possible. 692 00:30:04,997 --> 00:30:06,395 All right. 693 00:30:08,665 --> 00:30:11,133 We can slide it out on this to where we last saw Happy. 694 00:30:11,134 --> 00:30:12,166 It is uphill, though. 695 00:30:12,169 --> 00:30:14,067 We'll get it there. Come on. 696 00:30:27,914 --> 00:30:29,713 Your breathing's getting short. 697 00:30:29,715 --> 00:30:31,182 I wonder why. 698 00:30:31,183 --> 00:30:33,517 The cold's constricting your blood vessels 699 00:30:33,519 --> 00:30:36,519 and making your already... 700 00:30:36,521 --> 00:30:38,954 high blood pressure go even higher. 701 00:30:38,957 --> 00:30:41,290 You got to stop. 702 00:30:41,291 --> 00:30:43,625 We stop... Happy and Toby don't make it. 703 00:30:43,627 --> 00:30:45,126 15 meters more. 704 00:30:45,128 --> 00:30:48,663 Guys, even at the most generous biological assumptions, 705 00:30:48,664 --> 00:30:52,767 Happy and Toby have got to be very close to death by now. 706 00:31:00,041 --> 00:31:02,107 We're not gonna make it. 707 00:31:04,178 --> 00:31:06,443 I'm with you. 708 00:31:08,713 --> 00:31:11,780 I never thought I'd be so lucky to go out like this. 709 00:31:28,832 --> 00:31:30,897 Okay! 710 00:31:36,570 --> 00:31:37,469 What do you got? 711 00:31:37,471 --> 00:31:38,635 I got nothing. 712 00:31:38,637 --> 00:31:39,802 Here, take a few steps. 713 00:31:39,805 --> 00:31:41,069 Let's test the hypothesis. 714 00:31:41,072 --> 00:31:43,704 Okay, yeah, loud and clear. 715 00:31:43,707 --> 00:31:45,707 So the crazy thing works? 716 00:31:45,709 --> 00:31:47,075 I still got nothing. 717 00:31:47,076 --> 00:31:49,743 Our only chance to hear anything 718 00:31:49,746 --> 00:31:53,547 is to get the electrodes deeper in the ice. 719 00:31:53,548 --> 00:31:54,914 You want deeper? 720 00:31:54,916 --> 00:31:56,215 Look out! Whoa, whoa, whoa! 721 00:31:57,117 --> 00:32:00,051 Yeah, that'll do nicely. 722 00:32:11,563 --> 00:32:13,261 Tell me you got something. 723 00:32:14,964 --> 00:32:16,497 I got something. 724 00:32:16,499 --> 00:32:17,830 It sounds like a heartbeat. 725 00:32:17,833 --> 00:32:18,832 Son of a gun. 726 00:32:18,834 --> 00:32:19,898 For sure? 727 00:32:19,901 --> 00:32:21,933 Yeah, it's real. 728 00:32:22,936 --> 00:32:24,001 But it's only one. 729 00:32:31,143 --> 00:32:34,076 It's found their location 730 00:32:34,078 --> 00:32:37,012 and it's 50 paces that way! 731 00:32:37,015 --> 00:32:38,780 Let's go! 732 00:32:44,921 --> 00:32:46,252 Toby! 733 00:32:46,255 --> 00:32:47,686 Toby! 734 00:32:47,689 --> 00:32:49,121 They're not moving. 735 00:32:50,089 --> 00:32:52,155 Here, here. 736 00:32:57,162 --> 00:32:58,661 Toby! 737 00:33:00,230 --> 00:33:01,630 Happy? 738 00:33:15,644 --> 00:33:16,844 They're both alive! 739 00:33:16,846 --> 00:33:18,679 Oh, my God... 740 00:33:18,681 --> 00:33:19,680 All right. 741 00:33:19,682 --> 00:33:20,646 Toby can barely move. 742 00:33:20,648 --> 00:33:21,780 Happy's not conscious. 743 00:33:21,782 --> 00:33:23,750 We need to reheat them or they're dead 744 00:33:23,750 --> 00:33:25,718 before we can figure out a way to get them out of here. 745 00:33:25,719 --> 00:33:27,685 Cabe, you got any of those MRE heating pouches in your pack? 746 00:33:27,688 --> 00:33:29,186 Yes. 747 00:33:29,189 --> 00:33:30,788 We use those to warm them up. 748 00:33:30,789 --> 00:33:32,021 Then they can walk out of here. 749 00:33:32,023 --> 00:33:33,957 Those pouches are 200 degrees. 750 00:33:33,959 --> 00:33:35,090 You'll burn them alive. 751 00:33:35,093 --> 00:33:36,991 Not the way that I'm gonna use them. 752 00:33:36,993 --> 00:33:39,560 I'm gonna heat the air that they breathe. 753 00:33:39,563 --> 00:33:41,762 It'll warm them from the inside out. 754 00:33:50,806 --> 00:33:51,805 Toby! 755 00:33:51,807 --> 00:33:53,673 Breathe that in! Hurry! 756 00:34:10,224 --> 00:34:11,755 It's working. They're moving! 757 00:34:11,757 --> 00:34:13,123 Smart thinking, son. 758 00:34:26,105 --> 00:34:28,170 Hey, Doc... 759 00:34:28,172 --> 00:34:30,005 Hmm... 760 00:34:30,007 --> 00:34:31,840 Oh, it's good to hear your voice. 761 00:34:34,010 --> 00:34:36,177 Are we... 762 00:34:36,179 --> 00:34:38,778 naked? 763 00:34:40,315 --> 00:34:43,882 Yeah, I saw a chopportunity and I took it. 764 00:34:46,820 --> 00:34:47,885 Well, now that we know that they're alive, 765 00:34:47,887 --> 00:34:49,152 how we gonna get 'em out of there? 766 00:34:49,153 --> 00:34:50,887 Hoist them out. 767 00:34:50,889 --> 00:34:52,822 Tie a figure eight follow through in the end of the rope. 768 00:34:52,824 --> 00:34:54,222 That will make a loop. 769 00:34:54,224 --> 00:34:55,623 String the loop under their arms and lift them up. 770 00:34:55,626 --> 00:34:56,690 I'll talk you through it. 771 00:34:58,760 --> 00:35:00,626 Oh, I knew Walter wouldn't want to study knots, 772 00:35:00,628 --> 00:35:02,695 so I've been reading up. 773 00:35:03,998 --> 00:35:06,063 ? ? 774 00:35:26,983 --> 00:35:29,217 Okay, we got 'em up! 775 00:35:39,360 --> 00:35:42,128 (man speaking indistinctly over speaker) That's our ride! 776 00:35:42,130 --> 00:35:43,161 We have your location. 777 00:35:43,164 --> 00:35:44,396 Hold your position. 778 00:35:51,269 --> 00:35:53,936 Hey. 779 00:35:53,938 --> 00:35:55,405 All our friends are safe. 780 00:35:55,407 --> 00:35:57,840 Not everyone. 781 00:35:57,842 --> 00:36:00,675 I know. 782 00:36:00,677 --> 00:36:02,677 Captain Decker was very brave. 783 00:36:02,679 --> 00:36:03,811 But you know what? He also... 784 00:36:03,813 --> 00:36:04,778 Guys, look. 785 00:36:04,780 --> 00:36:07,248 Team Scorpion, do you copy? 786 00:36:07,250 --> 00:36:08,181 We're here. 787 00:36:08,184 --> 00:36:09,849 So are we, pal! 788 00:36:09,851 --> 00:36:11,184 Thanks to you. 789 00:36:11,186 --> 00:36:13,351 Drones got to us just in time. 790 00:36:13,353 --> 00:36:14,985 Scorpion never fails. 791 00:36:14,987 --> 00:36:16,286 Guess not, kiddo. 792 00:36:16,289 --> 00:36:18,054 Hey, Ralph... my wife and I 793 00:36:18,056 --> 00:36:20,690 haven't been able to figure out a name for our son-to-be. 794 00:36:20,692 --> 00:36:23,125 Was wondering how you felt about us naming him after you. 795 00:36:33,335 --> 00:36:35,402 You need to keep your core body temperature up. 796 00:36:35,403 --> 00:36:38,838 If I drink any more coffee, I will jump out of my skin. 797 00:36:38,840 --> 00:36:41,005 We could get in the sleeping bag again. 798 00:36:42,976 --> 00:36:44,108 I'll get you a sweater. 799 00:36:50,916 --> 00:36:52,414 Ditch the tea. Bet's off. 800 00:36:52,416 --> 00:36:54,983 You earned it. 801 00:36:59,722 --> 00:37:01,389 Best cup I ever had. 802 00:37:01,391 --> 00:37:03,490 How's Happy doing? 803 00:37:03,492 --> 00:37:04,757 She's strong. 804 00:37:06,128 --> 00:37:07,994 You know, Walter said he only heard 805 00:37:07,996 --> 00:37:09,961 one heartbeat out there on that glacier. 806 00:37:09,963 --> 00:37:12,297 Maybe Happy's heart stopped for a bit. 807 00:37:12,298 --> 00:37:14,898 Cardiac function ceases quickly in subzero temperatures. 808 00:37:14,900 --> 00:37:18,068 Or maybe your hearts were just perfectly beating together. 809 00:37:19,304 --> 00:37:21,036 That's love, kiddo. 810 00:37:24,474 --> 00:37:26,940 You still owe me 50 bucks. 811 00:37:34,983 --> 00:37:37,148 Oh. Posting new ferret videos? 812 00:37:37,150 --> 00:37:38,949 I'm shutting down my accounts. 813 00:37:38,952 --> 00:37:41,052 When I was in that blizzard, 814 00:37:41,054 --> 00:37:43,487 all I thought about were the real friends that I have. 815 00:37:43,489 --> 00:37:46,222 You were right; maybe I should, uh, 816 00:37:46,224 --> 00:37:48,057 get out and meet some real, 817 00:37:48,059 --> 00:37:51,027 nondigital people. 818 00:37:52,929 --> 00:37:55,829 Uh, I think the, uh, human way of saying that is, 819 00:37:55,831 --> 00:37:56,896 "I want to make new friends." 820 00:37:56,898 --> 00:37:58,498 I'd like to make new friends. 821 00:38:02,835 --> 00:38:04,835 Hey, Dad. 822 00:38:04,838 --> 00:38:07,038 Thanks for coming. Yeah. 823 00:38:07,039 --> 00:38:10,474 Uh... sorry about that weird message I left. 824 00:38:10,476 --> 00:38:12,509 I just... I can't get this song 825 00:38:12,510 --> 00:38:14,043 out of my head and I thought 826 00:38:14,045 --> 00:38:15,777 it might have something to do with you, 827 00:38:15,780 --> 00:38:16,778 crazy as that sounds. 828 00:38:16,780 --> 00:38:18,947 Well, it's not crazy. 829 00:38:18,949 --> 00:38:22,083 You, um, you have something to play this relic on? 830 00:38:25,788 --> 00:38:28,121 So, when you were a baby, 831 00:38:28,123 --> 00:38:30,255 I would hold you in my arms 832 00:38:30,257 --> 00:38:33,057 and we would watch this video over and over. 833 00:38:33,059 --> 00:38:34,925 So, the yellow is nice... 834 00:38:34,927 --> 00:38:36,260 Mm-hmm. 835 00:38:36,262 --> 00:38:38,061 ...but the green, the green is really pretty. 836 00:38:38,063 --> 00:38:39,061 Pink. Pink, pink, pink. 837 00:38:39,063 --> 00:38:40,063 We have to pick neutral colors. 838 00:38:40,065 --> 00:38:41,565 No, we don't. 839 00:38:41,565 --> 00:38:43,065 Let's go pink, we're having a girl. 840 00:38:43,068 --> 00:38:44,567 I can feel it in my bones. 841 00:38:44,568 --> 00:38:46,001 Come on. 842 00:38:46,003 --> 00:38:47,186 Oh... 843 00:38:47,186 --> 00:38:48,369 Pink, pink. Oh, come on... 844 00:38:48,371 --> 00:38:50,505 Forget about the bumpers, 845 00:38:50,507 --> 00:38:52,072 forget about all of this. 846 00:38:52,074 --> 00:38:54,041 Come on, we need to dance, we need to turn on music. 847 00:38:54,043 --> 00:38:55,409 ? ? Come on. 848 00:38:55,411 --> 00:38:56,275 Okay. Get to moving. 849 00:38:56,277 --> 00:38:58,010 Okay. 850 00:38:58,012 --> 00:39:02,014 ? Shiny happy people holding hands ? 851 00:39:02,016 --> 00:39:06,052 ? Shiny happy people laughing ? The room's spinning, baby. 852 00:39:06,054 --> 00:39:07,318 Oh! Ooh! 853 00:39:11,824 --> 00:39:14,023 I wanted you to know your mom. 854 00:39:16,128 --> 00:39:18,228 I've never been as... 855 00:39:18,230 --> 00:39:21,130 open and carefree 856 00:39:21,132 --> 00:39:23,197 as you two in that video. 857 00:39:25,068 --> 00:39:27,902 You come from a place of joy, 858 00:39:27,903 --> 00:39:29,536 and you know that, deep down, 859 00:39:29,538 --> 00:39:31,070 because your amazing brain 860 00:39:31,072 --> 00:39:32,371 remembered that song after all these years. 861 00:39:36,009 --> 00:39:38,074 I want to be like you and Mom. 862 00:39:41,847 --> 00:39:43,045 But even though I got 863 00:39:43,047 --> 00:39:44,280 a second chance at life today, 864 00:39:44,282 --> 00:39:45,581 I don't think I'm able. 865 00:39:45,583 --> 00:39:47,715 I think you are. 866 00:39:47,717 --> 00:39:49,849 You are, you just have to find out what makes you happy... 867 00:39:51,253 --> 00:39:53,853 ...Happy. 868 00:40:05,434 --> 00:40:06,965 All right, put it back in the deck, anywhere. 869 00:40:06,967 --> 00:40:08,434 Don't forget it. 870 00:40:08,436 --> 00:40:09,534 Now, just think of the card. 871 00:40:09,536 --> 00:40:10,601 Just keep it in your brain. 872 00:40:10,603 --> 00:40:11,635 Keep it in your head, right there. 873 00:40:15,307 --> 00:40:17,307 Oh. 874 00:40:17,309 --> 00:40:18,641 Sorry. 875 00:40:18,643 --> 00:40:19,909 Guys, come up to the roof! 876 00:40:19,911 --> 00:40:21,443 I have something to show you! 877 00:40:21,445 --> 00:40:23,911 ? I know I can't run from my nature... ? 878 00:40:25,014 --> 00:40:28,115 So I thought, after all that cold, 879 00:40:28,117 --> 00:40:30,885 we could cozy up by the fire and sing some songs. 880 00:40:30,887 --> 00:40:32,219 And I've got everything we need. 881 00:40:32,221 --> 00:40:33,619 Tents, flashlights... 882 00:40:33,621 --> 00:40:35,655 I call not sharing with Sylvester. 883 00:40:35,657 --> 00:40:37,123 He's got a snoring problem. 884 00:40:37,125 --> 00:40:38,958 I have a deviated septum. 885 00:40:38,960 --> 00:40:41,025 Why don't we, uh, get the s'mores going? 886 00:40:41,027 --> 00:40:42,293 Come on. 887 00:40:42,295 --> 00:40:43,927 ? When you've got somewhere to go... ? 888 00:40:43,929 --> 00:40:45,994 Hey. 889 00:40:46,963 --> 00:40:49,063 You want to be bunkmates, cowboy? 890 00:40:50,666 --> 00:40:52,532 Do you mean, like, in the same tent? 891 00:40:52,534 --> 00:40:54,601 No hanky-panky, 892 00:40:54,603 --> 00:40:56,302 but I figure if we can nude up 893 00:40:56,304 --> 00:40:58,170 in the same sleeping bag together, we can share a tent. 894 00:41:00,306 --> 00:41:03,974 And I might still be a little bit cold inside. 895 00:41:03,976 --> 00:41:06,443 So maybe you can spoon me, 896 00:41:06,445 --> 00:41:07,945 warm me up a little. 897 00:41:07,947 --> 00:41:10,211 ? Gotta get back... ? 898 00:41:12,916 --> 00:41:15,416 Done and done. 899 00:41:15,418 --> 00:41:16,416 Ralph. 900 00:41:16,418 --> 00:41:17,418 I got something for you. 901 00:41:17,420 --> 00:41:19,485 ? ? 902 00:41:21,389 --> 00:41:24,956 Brought a bit of the South Pole back for you. 903 00:41:24,958 --> 00:41:27,125 There's a bunch more in that cooler, a couple of others... 904 00:41:27,126 --> 00:41:28,925 Thanks, Walter. 905 00:41:28,927 --> 00:41:30,626 That is... that's very sweet. 906 00:41:30,628 --> 00:41:31,960 Paige, what have we got? 907 00:41:31,963 --> 00:41:33,128 Organic chocolate, here? 908 00:41:33,130 --> 00:41:34,996 What kind of hippie s'mores are we... 909 00:41:34,998 --> 00:41:35,996 Oh, my God. 910 00:41:35,998 --> 00:41:38,465 You are so dead! 911 00:41:38,467 --> 00:41:39,934 Hey, I'll cut him off, Ralph! 912 00:41:39,936 --> 00:41:41,668 Get some more snowballs! 913 00:41:41,670 --> 00:41:42,702 You cannot use the marshmallows! 914 00:41:42,704 --> 00:41:44,204 They are for the s'mores! 915 00:41:44,206 --> 00:41:45,672 I was... I was worried Ralph wouldn't connect 916 00:41:45,673 --> 00:41:47,706 with other people because he has no siblings, 917 00:41:47,708 --> 00:41:51,143 but he's got a whole bunch right here. 918 00:41:51,144 --> 00:41:54,411 Yeah, they're just not as mature as he is yet. 919 00:41:55,715 --> 00:41:57,648 You don't... 920 00:41:57,650 --> 00:42:01,717 start a snowball fight with a genius 921 00:42:01,719 --> 00:42:04,052 unless you can win 922 00:42:04,054 --> 00:42:07,389 a snowball fight with a genius! 923 00:42:08,557 --> 00:42:10,023 ? You're my baby... ? 924 00:42:11,092 --> 00:42:14,327 ? You're my lady now, babe... ? 925 00:42:14,329 --> 00:42:15,728 Aah! I do not want to play, 926 00:42:15,730 --> 00:42:17,161 I really don't want to play, 927 00:42:17,164 --> 00:42:18,630 I really don't want to play. 928 00:42:18,632 --> 00:42:20,164 Aah! 929 00:42:20,166 --> 00:42:22,965 ? Got to get out of the snow ? 930 00:42:22,967 --> 00:42:25,467 ? I got to get back. ? 931 00:42:27,967 --> 00:42:29,467 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 64731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.