Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,420
Scooby, kamaráde...
2
00:00:19,421 --> 00:00:21,921
Musíme jít někam,
kde se to neotáčí.
3
00:00:26,222 --> 00:00:27,922
Moje hlava!
4
00:00:27,923 --> 00:00:30,123
Proč tolik kouřím
při chlastání.
5
00:00:31,024 --> 00:00:34,224
Nebo proč tolik chlastám,
když kouřím.
6
00:00:34,325 --> 00:00:37,425
Proč bolí jenom když myslím?
7
00:00:37,826 --> 00:00:40,426
Scooby?
Kamaráde starej?
8
00:00:41,727 --> 00:00:45,127
Scooby, starej kluku?
9
00:00:47,728 --> 00:00:50,128
Scooby Doo? Kde jsi?
10
00:02:26,329 --> 00:02:29,629
Je pryč.
Co mám dělat?
11
00:02:30,330 --> 00:02:32,630
Kde jsi ho naposled viděl?
12
00:02:32,731 --> 00:02:34,631
Včera v noci, myslím.
13
00:02:35,632 --> 00:02:36,632
Myslíš?
14
00:02:37,733 --> 00:02:40,633
Jo...
byl jsem na halloween party...
15
00:02:40,634 --> 00:02:42,534
a byly tam věci.
16
00:02:42,635 --> 00:02:44,535
Jaké věci Shaggu?
17
00:02:44,936 --> 00:02:47,536
Věci...
znáš to... zboží!
18
00:02:48,037 --> 00:02:50,537
- Ahá, drogy a alkohol.
- Jo.
19
00:02:50,538 --> 00:02:52,538
A kozy.
Strašně moc...
20
00:02:52,739 --> 00:02:55,539
a vagíny.
Vagíny úplně všude.
21
00:02:56,140 --> 00:02:59,040
Je tu ještě někomu z vás špatně?
22
00:02:59,941 --> 00:03:03,041
Pověz nám, co si pamatuješ z té party?
Do detailu.
23
00:03:03,242 --> 00:03:05,742
Dobře, byl jsem tam...
24
00:03:05,743 --> 00:03:07,243
a byly tam kozy!
25
00:03:07,644 --> 00:03:09,444
Jo!
A vagíny.
26
00:03:09,445 --> 00:03:11,645
Můžeme se dostat dál?
27
00:03:12,246 --> 00:03:16,246
Dobře. Byl jsem na té strašidelné
party...
28
00:04:02,247 --> 00:04:04,647
Ahoj.
Jsem Sindy.
29
00:04:05,248 --> 00:04:09,448
S - I - N - D...
30
00:04:11,049 --> 00:04:14,449
- Nazdar Sind!
- Dy! Sindy!
31
00:04:15,750 --> 00:04:19,750
- Chceš se mnou pařit?
- Já s tebou?
32
00:04:20,551 --> 00:04:22,851
Nebo si radši zašukáme...
33
00:04:23,052 --> 00:04:24,752
Nebo si radši...
34
00:04:25,353 --> 00:04:28,353
Nejdřív si zašukáme.
Na kalení máme zbytek noci.
35
00:04:30,854 --> 00:04:36,354
Páni. Musím být fakt mimo Scoobe.
Sprostá víla mě chce ojet...
36
00:04:36,355 --> 00:04:38,355
Štípněte mě někdo,
jestli se mi to nezdá!
37
00:04:42,156 --> 00:04:44,356
Koktejl pane?
38
00:04:44,657 --> 00:04:47,357
Stačí ti tohle?
39
00:04:48,058 --> 00:04:50,358
To je dost zvláštní
test skutečnosti.
40
00:04:50,459 --> 00:04:54,059
- A kdo je Scoob?
- On je můj...
41
00:04:54,060 --> 00:04:55,060
Nemluv.
42
00:04:55,261 --> 00:04:57,261
Tvůj přítel může přijít později.
43
00:04:57,362 --> 00:05:00,762
Možná si vás ošukám oba.
44
00:05:00,963 --> 00:05:02,763
Ale on je...
45
00:05:09,564 --> 00:05:12,464
Stačí!
Tohle nechci slyšet!
46
00:05:12,965 --> 00:05:14,465
Já chci!
47
00:05:14,566 --> 00:05:15,466
Myslím...
48
00:05:15,467 --> 00:05:17,067
měli bysme vyslechnout všechno.
49
00:05:17,068 --> 00:05:19,568
Takže jste to se Scoobem
dělali s tou holkou?
50
00:05:19,869 --> 00:05:20,869
Cože?
51
00:05:20,970 --> 00:05:21,870
Ne! Ne!
52
00:05:22,271 --> 00:05:24,871
Co tě to...
53
00:05:24,872 --> 00:05:27,072
Omluvte mě, nebo se pozvracím!
54
00:05:27,173 --> 00:05:29,073
Někdo tu je v jináči...
55
00:05:29,174 --> 00:05:32,174
Někdo tu je klinicky retardovaný!
56
00:05:32,475 --> 00:05:36,175
- Tím mě neurazíš.
- Nezkoušej mě.
57
00:05:37,676 --> 00:05:39,876
Holky, soustřeďte se.
58
00:05:40,077 --> 00:05:42,877
- Shaggu, pokračuj prosím.
- Dobře.
59
00:05:43,878 --> 00:05:46,378
Ležela na mně...
60
00:05:49,279 --> 00:05:52,379
Je to tady trochu strašidelný...
61
00:05:52,480 --> 00:05:57,480
Je halloween...
Teď sklapni a šukej mě.
62
00:20:22,481 --> 00:20:26,481
Takže ses udělal na ni?
Za jak dlouho?
63
00:20:27,582 --> 00:20:29,482
Asi za hodinu.
64
00:20:29,483 --> 00:20:31,983
Ty to můžeš dělat celou hodinu?
65
00:20:32,184 --> 00:20:34,784
Neztratili jste pojem o čase?
66
00:20:34,785 --> 00:20:37,285
A měla několikanásobné orgasmy?
67
00:20:37,386 --> 00:20:39,386
Nemíváš halucinace?
68
00:20:39,487 --> 00:20:43,887
Posluchejte. Mám velký péro a
dokážu to dělat dlouho.
69
00:20:47,988 --> 00:20:50,288
Velmo, jsi v pořádku?
70
00:20:50,289 --> 00:20:51,789
Jsem v pohodě.
71
00:20:52,690 --> 00:20:55,190
Co to bylo za zvuk?
72
00:20:56,291 --> 00:20:57,691
Zvuk?
Jaký zvuk?
73
00:20:58,192 --> 00:21:01,192
Znělo to jako:
''Aaa, do prdele!''?
74
00:21:01,993 --> 00:21:04,393
No... ztratila jsem kontaktní čočky.
75
00:21:04,694 --> 00:21:07,194
- Ale ty...
- Nosíš brýle. Ne čočky.
76
00:21:07,495 --> 00:21:08,295
Přesně!
77
00:21:08,496 --> 00:21:11,896
Protože jsem je ztratila.
Právě teď.
78
00:21:12,097 --> 00:21:12,997
Už zase.
79
00:21:13,998 --> 00:21:17,398
Já je najdu. To umím.
Nacházet věci.
80
00:21:17,999 --> 00:21:21,199
Ne, ne, není třeba.
To nemusíš.
81
00:21:21,300 --> 00:21:23,400
To zvládnu.
Jak vypadaly?
82
00:21:23,401 --> 00:21:24,401
Hm, tenké.
83
00:21:24,502 --> 00:21:26,802
Průhledné, většinou neviditelné.
84
00:21:27,003 --> 00:21:29,803
Neviditelné.
Jasný!
85
00:21:31,204 --> 00:21:34,204
Jsme už hotoví s tím příběhem?
Co se stalo potom?
86
00:21:34,205 --> 00:21:37,205
Už je mám! Ne počkej.
To je voda.
87
00:21:37,306 --> 00:21:40,806
Nevím. Ani si nevzpomínám,
jak jsem se dostal domů.
88
00:21:40,907 --> 00:21:45,407
Ale krásně si vzpomeneš na
všechny detaily okolo sexu?
89
00:21:46,108 --> 00:21:48,108
Kruci!
90
00:21:49,309 --> 00:21:51,809
Přišla jsem o něco zajímavého?
91
00:21:52,710 --> 00:21:54,310
Daphne + Fred
92
00:21:54,411 --> 00:21:57,311
Tohle je bezcenné,
jako vždy!
93
00:22:00,012 --> 00:22:02,912
Kozy, vagína a trojka...
94
00:22:03,013 --> 00:22:06,913
Co to kurva je lidi?
Soustřeďte se na případ!
95
00:22:07,714 --> 00:22:09,914
Dovol mi podívat se na tvoje
poznámky.
96
00:22:10,915 --> 00:22:13,815
Nic.
Proč je to vlhké?
97
00:22:16,716 --> 00:22:18,816
Voní to jako kund...
98
00:22:18,817 --> 00:22:23,217
Měli bysme se zajímat o detaily
na jejím těle. Je třeba najít tu děvku.
99
00:22:23,318 --> 00:22:26,818
Nejsem si tak jist...
ale myslím...
100
00:22:26,819 --> 00:22:29,019
že si vzpomínám na znaménko
na její vagíně.
101
00:22:29,120 --> 00:22:32,020
Takže chceš abysme prošli všechny
porodnice a zjistili,
102
00:22:32,121 --> 00:22:35,521
kdo se narodil s mateřským
znaménkem na vagíně?
103
00:22:36,222 --> 00:22:38,522
Já mám znaménko na vagíně.
104
00:22:39,223 --> 00:22:43,523
Ne počkej... nemám.
Moje chyba.
105
00:22:43,724 --> 00:22:47,324
Mohla se narodit ve kterékoliv
porodnici na světě.
106
00:22:47,725 --> 00:22:50,725
Nemáš lepší nápad?
Telefonní číslo například...
107
00:22:51,026 --> 00:22:54,026
Já mám nápad.
Sprchoval ses už?
108
00:22:54,027 --> 00:22:56,527
Možná máš její DNA na bimbasovi.
109
00:22:57,928 --> 00:23:02,428
Proč se tam prostě nejdeme poptat?
Někdo určitě viděl dogu...
110
00:23:02,929 --> 00:23:04,729
Dobře, to můžeme.
111
00:23:04,930 --> 00:23:07,730
Jo, možná tam ta děvka pořád bude.
112
00:23:07,831 --> 00:23:11,431
Vypadáš nazlobeně Velmo.
Máš svoje dny?
113
00:23:11,732 --> 00:23:14,432
Je zbouchnutá.
114
00:23:15,533 --> 00:23:18,633
Co jsem udělala,
že si tohle zasloužím?
115
00:23:19,234 --> 00:23:23,434
Když už mluvíme o těhotenství,
je nejlepší čas na poečetí.
116
00:23:24,435 --> 00:23:28,435
Můžeme se vykašlat na ty kecy
o těhotenství? Já nejsem zbouchnutá.
117
00:23:28,436 --> 00:23:30,436
Na co že je čas?
118
00:23:30,537 --> 00:23:33,437
Chtěla říct, že je čas na sex.
119
00:23:33,738 --> 00:23:36,438
Uděláme si děti,
že Fraglsi?
120
00:23:36,639 --> 00:23:37,639
Fragls?
121
00:23:38,240 --> 00:23:41,240
Ano drahá, ale musíme to zkusit
i jinak.
122
00:23:41,241 --> 00:23:43,741
Znamená to, že už mi to
nebudeš dělat do zadku?
123
00:23:43,742 --> 00:23:45,742
Protože myslím,
že to nefunguje.
124
00:23:46,843 --> 00:23:49,543
No... bude lepší, když ti to
udělám do pusy a polkneš to
125
00:23:49,644 --> 00:23:51,444
přímo do břicha...
126
00:23:51,445 --> 00:23:53,245
- Kde je dítě!
- Kde je dítě!
127
00:23:53,446 --> 00:23:57,246
Shaggu, kde je na to nejlepší místo?
128
00:23:57,447 --> 00:24:01,347
- Vy už jste všechny vyčerpali?
- Bezplatná klinika?
129
00:24:01,448 --> 00:24:04,248
Podívám se ti do klína,
co ti dělá pipina!
130
00:24:04,249 --> 00:24:07,249
Nemám tušení co to znamená,
všechnu krev mám teď v penisu.
131
00:24:08,250 --> 00:24:10,250
Čas běží!
132
00:24:12,451 --> 00:24:17,551
Ne, oni to budou dělat přímo tady?
Cítím jak mě to poznamenává...
133
00:24:18,352 --> 00:24:22,352
Já sem snad zkouřenej.
Štípněte mě někdo.
134
00:24:23,853 --> 00:24:29,253
Jsem na bezpečném a krásném místě.
Jsem na bezpečném a krásném místě.
135
00:24:30,754 --> 00:24:33,254
Chceš abych na tebe byla hodná?
136
00:24:34,155 --> 00:24:36,255
Jo! Sundej to.
137
00:38:05,956 --> 00:38:08,256
Seš připravená?
138
00:38:38,657 --> 00:38:41,257
No... myslíš, že teď už jsem těhotná?
139
00:38:41,258 --> 00:38:45,958
Drahá... teď je už sperma určitě
tam, kde bývají děti.
140
00:38:46,059 --> 00:38:49,859
- Fakt se to stalo?
- Věřila bych tomu že jo.
141
00:38:50,560 --> 00:38:53,860
Máš ruku v mém rozkroku...
142
00:38:54,661 --> 00:38:57,861
Ooo... jsi pěkně... Tvrrr...
143
00:38:58,262 --> 00:38:59,362
Ó Bože!
144
00:39:00,063 --> 00:39:03,663
Chtěla sem říct... nemám...
neměla...
145
00:39:03,864 --> 00:39:06,664
To je v pohodě.
Celkem se mi to líbilo.
146
00:39:06,965 --> 00:39:08,265
Líbilo?
147
00:39:09,266 --> 00:39:11,266
Jasně, že líbilo!
Prasáku!
148
00:39:11,467 --> 00:39:15,867
Dej ten velký... tvrdý...
předmět ode mě!
149
00:39:16,168 --> 00:39:19,168
Máme tu nevyřešenou záhadu!
150
00:39:25,269 --> 00:39:28,569
- Určitě to je to tady?
- To je ale díra.
151
00:39:28,670 --> 00:39:33,370
- Jsem si jistý, že je to tady.
- Tady jsi šukal tu holku?
152
00:39:33,471 --> 00:39:34,971
Celé hodiny?
153
00:39:34,972 --> 00:39:39,472
- Můžete toho nechat?
- Říkal, že jí udělal několik orgasmů.
154
00:39:39,773 --> 00:39:43,773
- Nemáš vypínací čudlík?
- Holky, no tak.
155
00:39:43,874 --> 00:39:46,774
Musíme hledat stopy.
156
00:39:47,575 --> 00:39:50,075
Scoob se nejspíš rozhodl přestěhovat.
157
00:39:50,176 --> 00:39:53,176
Děláš si prdel.
Pokusme se dostat dovnitř.
158
00:39:59,277 --> 00:40:02,777
Dobře, Velmo, ty se jdi podívat na druhou
stranu po jiných dveřích.
159
00:40:03,178 --> 00:40:05,878
Shaggy, ty vylez na střechu,
jestli tam není otevřené okno.
160
00:40:05,879 --> 00:40:08,179
Já půjdu dozadu, kouknout,
jestli tam není vstup.
161
00:40:16,080 --> 00:40:19,180
Tak šup bando, našel jsem vstup.
162
00:40:35,481 --> 00:40:38,681
Líbí se mi tu.
163
00:40:38,782 --> 00:40:43,082
Dobře bando, rozdělíme se.
Podíváme se po nějakých stopách.
164
00:42:08,183 --> 00:42:12,083
- Našli jste něco?
- Nic.
165
00:42:13,084 --> 00:42:15,484
Rychle se skryjte!
Někdo se blíží!
166
00:42:24,285 --> 00:42:27,785
To je zlý.
Ten démon unesl Scoobyho.
167
00:42:28,486 --> 00:42:33,486
Sklapni a zalez, než nás někdo
nebo něco uvidí.
168
00:42:51,287 --> 00:42:54,487
Děti!
Jste tak pěkní!
169
00:43:08,488 --> 00:43:10,888
Teď bychom si neměli měnit spodky!
170
00:43:10,889 --> 00:43:14,389
Jsem unavená předstíráním zlato.
Strašně mě přitahuješ.
171
00:43:14,590 --> 00:43:18,590
Když jsi vykládal ten příběh,
byla jsem tak nažhavená!
172
00:43:19,291 --> 00:43:24,091
- Někdo tu je v jináči...
- Někdo tu je klinicky retardovaný!
173
00:43:25,092 --> 00:43:27,092
Tím mě neurazíš.
174
00:43:27,093 --> 00:43:29,093
Nezkoušej mě.
175
00:43:29,094 --> 00:43:30,594
Holky, soustřeďte se.
176
00:43:31,195 --> 00:43:33,595
Shaggu, pokračuj prosím.
177
00:43:35,596 --> 00:43:37,596
Ležela na mně...
178
00:43:37,597 --> 00:43:39,497
a začala šílet!
179
00:43:39,698 --> 00:43:44,498
Nevěděl jsem co mám dělat.
Šukala jako kovbojka!
180
00:43:45,099 --> 00:43:47,499
To jsem ještě s níkým nezažil.
181
00:43:47,900 --> 00:43:50,900
Potom jsme to dělali zezadu.
182
00:43:51,501 --> 00:43:54,501
Chtěl jsem, aby tam byl Scoob
a viděl to...
183
00:43:54,502 --> 00:43:56,702
Ale nikde tam nebyl...
184
00:47:10,703 --> 00:47:12,703
Kurva!
185
00:47:16,304 --> 00:47:18,704
Velmo, jsi v pořádku?
186
00:47:18,805 --> 00:47:20,705
Jsem v pohodě!
187
00:47:21,206 --> 00:47:23,706
Co to bylo za zvuk?
188
00:47:24,607 --> 00:47:26,107
Zvuk? Jaký zvuk?
189
00:47:26,508 --> 00:47:29,108
- Sakra!
- Tohle není správný čas,
190
00:47:29,109 --> 00:47:31,809
ale vypadá to že už ani nebude.
191
00:47:31,810 --> 00:47:35,810
- Vypadáš jinak nahá.
- Vsadím se, že ty taky.
192
00:47:37,711 --> 00:47:40,711
Pánejo, ty máš velkýho kokota!
193
00:47:42,012 --> 00:47:47,012
Nemůžu uvěřit, že jsem řekla kokot.
Donutím tě zapomenout na tu děvku!
194
00:47:47,013 --> 00:47:48,913
- Na koho?
- Přesně tak!
195
00:55:05,016 --> 00:55:08,916
Nejsem šprtka.
Jsem chytrá.
13640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.