All language subtitles for Scooby Doo A XXX Parody CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:19,420 Scooby, kamaráde... 2 00:00:19,421 --> 00:00:21,921 Musíme jít někam, kde se to neotáčí. 3 00:00:26,222 --> 00:00:27,922 Moje hlava! 4 00:00:27,923 --> 00:00:30,123 Proč tolik kouřím při chlastání. 5 00:00:31,024 --> 00:00:34,224 Nebo proč tolik chlastám, když kouřím. 6 00:00:34,325 --> 00:00:37,425 Proč bolí jenom když myslím? 7 00:00:37,826 --> 00:00:40,426 Scooby? Kamaráde starej? 8 00:00:41,727 --> 00:00:45,127 Scooby, starej kluku? 9 00:00:47,728 --> 00:00:50,128 Scooby Doo? Kde jsi? 10 00:02:26,329 --> 00:02:29,629 Je pryč. Co mám dělat? 11 00:02:30,330 --> 00:02:32,630 Kde jsi ho naposled viděl? 12 00:02:32,731 --> 00:02:34,631 Včera v noci, myslím. 13 00:02:35,632 --> 00:02:36,632 Myslíš? 14 00:02:37,733 --> 00:02:40,633 Jo... byl jsem na halloween party... 15 00:02:40,634 --> 00:02:42,534 a byly tam věci. 16 00:02:42,635 --> 00:02:44,535 Jaké věci Shaggu? 17 00:02:44,936 --> 00:02:47,536 Věci... znáš to... zboží! 18 00:02:48,037 --> 00:02:50,537 - Ahá, drogy a alkohol. - Jo. 19 00:02:50,538 --> 00:02:52,538 A kozy. Strašně moc... 20 00:02:52,739 --> 00:02:55,539 a vagíny. Vagíny úplně všude. 21 00:02:56,140 --> 00:02:59,040 Je tu ještě někomu z vás špatně? 22 00:02:59,941 --> 00:03:03,041 Pověz nám, co si pamatuješ z té party? Do detailu. 23 00:03:03,242 --> 00:03:05,742 Dobře, byl jsem tam... 24 00:03:05,743 --> 00:03:07,243 a byly tam kozy! 25 00:03:07,644 --> 00:03:09,444 Jo! A vagíny. 26 00:03:09,445 --> 00:03:11,645 Můžeme se dostat dál? 27 00:03:12,246 --> 00:03:16,246 Dobře. Byl jsem na té strašidelné party... 28 00:04:02,247 --> 00:04:04,647 Ahoj. Jsem Sindy. 29 00:04:05,248 --> 00:04:09,448 S - I - N - D... 30 00:04:11,049 --> 00:04:14,449 - Nazdar Sind! - Dy! Sindy! 31 00:04:15,750 --> 00:04:19,750 - Chceš se mnou pařit? - Já s tebou? 32 00:04:20,551 --> 00:04:22,851 Nebo si radši zašukáme... 33 00:04:23,052 --> 00:04:24,752 Nebo si radši... 34 00:04:25,353 --> 00:04:28,353 Nejdřív si zašukáme. Na kalení máme zbytek noci. 35 00:04:30,854 --> 00:04:36,354 Páni. Musím být fakt mimo Scoobe. Sprostá víla mě chce ojet... 36 00:04:36,355 --> 00:04:38,355 Štípněte mě někdo, jestli se mi to nezdá! 37 00:04:42,156 --> 00:04:44,356 Koktejl pane? 38 00:04:44,657 --> 00:04:47,357 Stačí ti tohle? 39 00:04:48,058 --> 00:04:50,358 To je dost zvláštní test skutečnosti. 40 00:04:50,459 --> 00:04:54,059 - A kdo je Scoob? - On je můj... 41 00:04:54,060 --> 00:04:55,060 Nemluv. 42 00:04:55,261 --> 00:04:57,261 Tvůj přítel může přijít později. 43 00:04:57,362 --> 00:05:00,762 Možná si vás ošukám oba. 44 00:05:00,963 --> 00:05:02,763 Ale on je... 45 00:05:09,564 --> 00:05:12,464 Stačí! Tohle nechci slyšet! 46 00:05:12,965 --> 00:05:14,465 Já chci! 47 00:05:14,566 --> 00:05:15,466 Myslím... 48 00:05:15,467 --> 00:05:17,067 měli bysme vyslechnout všechno. 49 00:05:17,068 --> 00:05:19,568 Takže jste to se Scoobem dělali s tou holkou? 50 00:05:19,869 --> 00:05:20,869 Cože? 51 00:05:20,970 --> 00:05:21,870 Ne! Ne! 52 00:05:22,271 --> 00:05:24,871 Co tě to... 53 00:05:24,872 --> 00:05:27,072 Omluvte mě, nebo se pozvracím! 54 00:05:27,173 --> 00:05:29,073 Někdo tu je v jináči... 55 00:05:29,174 --> 00:05:32,174 Někdo tu je klinicky retardovaný! 56 00:05:32,475 --> 00:05:36,175 - Tím mě neurazíš. - Nezkoušej mě. 57 00:05:37,676 --> 00:05:39,876 Holky, soustřeďte se. 58 00:05:40,077 --> 00:05:42,877 - Shaggu, pokračuj prosím. - Dobře. 59 00:05:43,878 --> 00:05:46,378 Ležela na mně... 60 00:05:49,279 --> 00:05:52,379 Je to tady trochu strašidelný... 61 00:05:52,480 --> 00:05:57,480 Je halloween... Teď sklapni a šukej mě. 62 00:20:22,481 --> 00:20:26,481 Takže ses udělal na ni? Za jak dlouho? 63 00:20:27,582 --> 00:20:29,482 Asi za hodinu. 64 00:20:29,483 --> 00:20:31,983 Ty to můžeš dělat celou hodinu? 65 00:20:32,184 --> 00:20:34,784 Neztratili jste pojem o čase? 66 00:20:34,785 --> 00:20:37,285 A měla několikanásobné orgasmy? 67 00:20:37,386 --> 00:20:39,386 Nemíváš halucinace? 68 00:20:39,487 --> 00:20:43,887 Posluchejte. Mám velký péro a dokážu to dělat dlouho. 69 00:20:47,988 --> 00:20:50,288 Velmo, jsi v pořádku? 70 00:20:50,289 --> 00:20:51,789 Jsem v pohodě. 71 00:20:52,690 --> 00:20:55,190 Co to bylo za zvuk? 72 00:20:56,291 --> 00:20:57,691 Zvuk? Jaký zvuk? 73 00:20:58,192 --> 00:21:01,192 Znělo to jako: ''Aaa, do prdele!''? 74 00:21:01,993 --> 00:21:04,393 No... ztratila jsem kontaktní čočky. 75 00:21:04,694 --> 00:21:07,194 - Ale ty... - Nosíš brýle. Ne čočky. 76 00:21:07,495 --> 00:21:08,295 Přesně! 77 00:21:08,496 --> 00:21:11,896 Protože jsem je ztratila. Právě teď. 78 00:21:12,097 --> 00:21:12,997 Už zase. 79 00:21:13,998 --> 00:21:17,398 Já je najdu. To umím. Nacházet věci. 80 00:21:17,999 --> 00:21:21,199 Ne, ne, není třeba. To nemusíš. 81 00:21:21,300 --> 00:21:23,400 To zvládnu. Jak vypadaly? 82 00:21:23,401 --> 00:21:24,401 Hm, tenké. 83 00:21:24,502 --> 00:21:26,802 Průhledné, většinou neviditelné. 84 00:21:27,003 --> 00:21:29,803 Neviditelné. Jasný! 85 00:21:31,204 --> 00:21:34,204 Jsme už hotoví s tím příběhem? Co se stalo potom? 86 00:21:34,205 --> 00:21:37,205 Už je mám! Ne počkej. To je voda. 87 00:21:37,306 --> 00:21:40,806 Nevím. Ani si nevzpomínám, jak jsem se dostal domů. 88 00:21:40,907 --> 00:21:45,407 Ale krásně si vzpomeneš na všechny detaily okolo sexu? 89 00:21:46,108 --> 00:21:48,108 Kruci! 90 00:21:49,309 --> 00:21:51,809 Přišla jsem o něco zajímavého? 91 00:21:52,710 --> 00:21:54,310 Daphne + Fred 92 00:21:54,411 --> 00:21:57,311 Tohle je bezcenné, jako vždy! 93 00:22:00,012 --> 00:22:02,912 Kozy, vagína a trojka... 94 00:22:03,013 --> 00:22:06,913 Co to kurva je lidi? Soustřeďte se na případ! 95 00:22:07,714 --> 00:22:09,914 Dovol mi podívat se na tvoje poznámky. 96 00:22:10,915 --> 00:22:13,815 Nic. Proč je to vlhké? 97 00:22:16,716 --> 00:22:18,816 Voní to jako kund... 98 00:22:18,817 --> 00:22:23,217 Měli bysme se zajímat o detaily na jejím těle. Je třeba najít tu děvku. 99 00:22:23,318 --> 00:22:26,818 Nejsem si tak jist... ale myslím... 100 00:22:26,819 --> 00:22:29,019 že si vzpomínám na znaménko na její vagíně. 101 00:22:29,120 --> 00:22:32,020 Takže chceš abysme prošli všechny porodnice a zjistili, 102 00:22:32,121 --> 00:22:35,521 kdo se narodil s mateřským znaménkem na vagíně? 103 00:22:36,222 --> 00:22:38,522 Já mám znaménko na vagíně. 104 00:22:39,223 --> 00:22:43,523 Ne počkej... nemám. Moje chyba. 105 00:22:43,724 --> 00:22:47,324 Mohla se narodit ve kterékoliv porodnici na světě. 106 00:22:47,725 --> 00:22:50,725 Nemáš lepší nápad? Telefonní číslo například... 107 00:22:51,026 --> 00:22:54,026 Já mám nápad. Sprchoval ses už? 108 00:22:54,027 --> 00:22:56,527 Možná máš její DNA na bimbasovi. 109 00:22:57,928 --> 00:23:02,428 Proč se tam prostě nejdeme poptat? Někdo určitě viděl dogu... 110 00:23:02,929 --> 00:23:04,729 Dobře, to můžeme. 111 00:23:04,930 --> 00:23:07,730 Jo, možná tam ta děvka pořád bude. 112 00:23:07,831 --> 00:23:11,431 Vypadáš nazlobeně Velmo. Máš svoje dny? 113 00:23:11,732 --> 00:23:14,432 Je zbouchnutá. 114 00:23:15,533 --> 00:23:18,633 Co jsem udělala, že si tohle zasloužím? 115 00:23:19,234 --> 00:23:23,434 Když už mluvíme o těhotenství, je nejlepší čas na poečetí. 116 00:23:24,435 --> 00:23:28,435 Můžeme se vykašlat na ty kecy o těhotenství? Já nejsem zbouchnutá. 117 00:23:28,436 --> 00:23:30,436 Na co že je čas? 118 00:23:30,537 --> 00:23:33,437 Chtěla říct, že je čas na sex. 119 00:23:33,738 --> 00:23:36,438 Uděláme si děti, že Fraglsi? 120 00:23:36,639 --> 00:23:37,639 Fragls? 121 00:23:38,240 --> 00:23:41,240 Ano drahá, ale musíme to zkusit i jinak. 122 00:23:41,241 --> 00:23:43,741 Znamená to, že už mi to nebudeš dělat do zadku? 123 00:23:43,742 --> 00:23:45,742 Protože myslím, že to nefunguje. 124 00:23:46,843 --> 00:23:49,543 No... bude lepší, když ti to udělám do pusy a polkneš to 125 00:23:49,644 --> 00:23:51,444 přímo do břicha... 126 00:23:51,445 --> 00:23:53,245 - Kde je dítě! - Kde je dítě! 127 00:23:53,446 --> 00:23:57,246 Shaggu, kde je na to nejlepší místo? 128 00:23:57,447 --> 00:24:01,347 - Vy už jste všechny vyčerpali? - Bezplatná klinika? 129 00:24:01,448 --> 00:24:04,248 Podívám se ti do klína, co ti dělá pipina! 130 00:24:04,249 --> 00:24:07,249 Nemám tušení co to znamená, všechnu krev mám teď v penisu. 131 00:24:08,250 --> 00:24:10,250 Čas běží! 132 00:24:12,451 --> 00:24:17,551 Ne, oni to budou dělat přímo tady? Cítím jak mě to poznamenává... 133 00:24:18,352 --> 00:24:22,352 Já sem snad zkouřenej. Štípněte mě někdo. 134 00:24:23,853 --> 00:24:29,253 Jsem na bezpečném a krásném místě. Jsem na bezpečném a krásném místě. 135 00:24:30,754 --> 00:24:33,254 Chceš abych na tebe byla hodná? 136 00:24:34,155 --> 00:24:36,255 Jo! Sundej to. 137 00:38:05,956 --> 00:38:08,256 Seš připravená? 138 00:38:38,657 --> 00:38:41,257 No... myslíš, že teď už jsem těhotná? 139 00:38:41,258 --> 00:38:45,958 Drahá... teď je už sperma určitě tam, kde bývají děti. 140 00:38:46,059 --> 00:38:49,859 - Fakt se to stalo? - Věřila bych tomu že jo. 141 00:38:50,560 --> 00:38:53,860 Máš ruku v mém rozkroku... 142 00:38:54,661 --> 00:38:57,861 Ooo... jsi pěkně... Tvrrr... 143 00:38:58,262 --> 00:38:59,362 Ó Bože! 144 00:39:00,063 --> 00:39:03,663 Chtěla sem říct... nemám... neměla... 145 00:39:03,864 --> 00:39:06,664 To je v pohodě. Celkem se mi to líbilo. 146 00:39:06,965 --> 00:39:08,265 Líbilo? 147 00:39:09,266 --> 00:39:11,266 Jasně, že líbilo! Prasáku! 148 00:39:11,467 --> 00:39:15,867 Dej ten velký... tvrdý... předmět ode mě! 149 00:39:16,168 --> 00:39:19,168 Máme tu nevyřešenou záhadu! 150 00:39:25,269 --> 00:39:28,569 - Určitě to je to tady? - To je ale díra. 151 00:39:28,670 --> 00:39:33,370 - Jsem si jistý, že je to tady. - Tady jsi šukal tu holku? 152 00:39:33,471 --> 00:39:34,971 Celé hodiny? 153 00:39:34,972 --> 00:39:39,472 - Můžete toho nechat? - Říkal, že jí udělal několik orgasmů. 154 00:39:39,773 --> 00:39:43,773 - Nemáš vypínací čudlík? - Holky, no tak. 155 00:39:43,874 --> 00:39:46,774 Musíme hledat stopy. 156 00:39:47,575 --> 00:39:50,075 Scoob se nejspíš rozhodl přestěhovat. 157 00:39:50,176 --> 00:39:53,176 Děláš si prdel. Pokusme se dostat dovnitř. 158 00:39:59,277 --> 00:40:02,777 Dobře, Velmo, ty se jdi podívat na druhou stranu po jiných dveřích. 159 00:40:03,178 --> 00:40:05,878 Shaggy, ty vylez na střechu, jestli tam není otevřené okno. 160 00:40:05,879 --> 00:40:08,179 Já půjdu dozadu, kouknout, jestli tam není vstup. 161 00:40:16,080 --> 00:40:19,180 Tak šup bando, našel jsem vstup. 162 00:40:35,481 --> 00:40:38,681 Líbí se mi tu. 163 00:40:38,782 --> 00:40:43,082 Dobře bando, rozdělíme se. Podíváme se po nějakých stopách. 164 00:42:08,183 --> 00:42:12,083 - Našli jste něco? - Nic. 165 00:42:13,084 --> 00:42:15,484 Rychle se skryjte! Někdo se blíží! 166 00:42:24,285 --> 00:42:27,785 To je zlý. Ten démon unesl Scoobyho. 167 00:42:28,486 --> 00:42:33,486 Sklapni a zalez, než nás někdo nebo něco uvidí. 168 00:42:51,287 --> 00:42:54,487 Děti! Jste tak pěkní! 169 00:43:08,488 --> 00:43:10,888 Teď bychom si neměli měnit spodky! 170 00:43:10,889 --> 00:43:14,389 Jsem unavená předstíráním zlato. Strašně mě přitahuješ. 171 00:43:14,590 --> 00:43:18,590 Když jsi vykládal ten příběh, byla jsem tak nažhavená! 172 00:43:19,291 --> 00:43:24,091 - Někdo tu je v jináči... - Někdo tu je klinicky retardovaný! 173 00:43:25,092 --> 00:43:27,092 Tím mě neurazíš. 174 00:43:27,093 --> 00:43:29,093 Nezkoušej mě. 175 00:43:29,094 --> 00:43:30,594 Holky, soustřeďte se. 176 00:43:31,195 --> 00:43:33,595 Shaggu, pokračuj prosím. 177 00:43:35,596 --> 00:43:37,596 Ležela na mně... 178 00:43:37,597 --> 00:43:39,497 a začala šílet! 179 00:43:39,698 --> 00:43:44,498 Nevěděl jsem co mám dělat. Šukala jako kovbojka! 180 00:43:45,099 --> 00:43:47,499 To jsem ještě s níkým nezažil. 181 00:43:47,900 --> 00:43:50,900 Potom jsme to dělali zezadu. 182 00:43:51,501 --> 00:43:54,501 Chtěl jsem, aby tam byl Scoob a viděl to... 183 00:43:54,502 --> 00:43:56,702 Ale nikde tam nebyl... 184 00:47:10,703 --> 00:47:12,703 Kurva! 185 00:47:16,304 --> 00:47:18,704 Velmo, jsi v pořádku? 186 00:47:18,805 --> 00:47:20,705 Jsem v pohodě! 187 00:47:21,206 --> 00:47:23,706 Co to bylo za zvuk? 188 00:47:24,607 --> 00:47:26,107 Zvuk? Jaký zvuk? 189 00:47:26,508 --> 00:47:29,108 - Sakra! - Tohle není správný čas, 190 00:47:29,109 --> 00:47:31,809 ale vypadá to že už ani nebude. 191 00:47:31,810 --> 00:47:35,810 - Vypadáš jinak nahá. - Vsadím se, že ty taky. 192 00:47:37,711 --> 00:47:40,711 Pánejo, ty máš velkýho kokota! 193 00:47:42,012 --> 00:47:47,012 Nemůžu uvěřit, že jsem řekla kokot. Donutím tě zapomenout na tu děvku! 194 00:47:47,013 --> 00:47:48,913 - Na koho? - Přesně tak! 195 00:55:05,016 --> 00:55:08,916 Nejsem šprtka. Jsem chytrá. 13640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.