Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,680
DISCLAIMER - This series is a work
of fiction and is based on the novel
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,160
titled “Sacred Games” authored
by Vikram Chandra in 2006.
3
00:00:09,240 --> 00:00:10,440
Promote, encourage and support any action
or relationship
4
00:00:10,520 --> 00:00:11,680
displayed between the characters
of this series.
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,320
Resemblance of any character
of this series to any persons, places,
6
00:00:13,400 --> 00:00:14,680
real events, linguistic groups,
political parties, communities,
7
00:00:14,760 --> 00:00:16,040
religions or sects is
purely coincidental and unintentional.
8
00:00:17,760 --> 00:00:22,400
[WHISTLES]
[CROWD CHEERS]
9
00:00:24,880 --> 00:00:27,680
- Shot!
- [CROWD CLAPS]
10
00:00:28,920 --> 00:00:32,480
- pitch me the same way, perfect.
- [CROWD CHEERING]
11
00:00:33,120 --> 00:00:34,120
PLAYER: One more!
12
00:00:36,720 --> 00:00:38,640
SAAD: Catch it! Catch it, catch it!
13
00:00:38,760 --> 00:00:40,480
- Yes! We got him!
- [CROWD CHEERING]
14
00:00:42,480 --> 00:00:46,360
- It’s above the waist, no ball.
- KHUSHAL: Tell‘em it’s a ‘No-ball’.
15
00:00:46,440 --> 00:00:47,480
No-ball!
16
00:00:47,600 --> 00:00:49,160
How is it a no-ball?
17
00:00:49,680 --> 00:00:50,960
It was above the waist...
18
00:00:51,040 --> 00:00:52,760
Don’t cheat.
19
00:00:52,840 --> 00:00:55,880
- Umpire said it’s above the waist.
- It was below the waist...
20
00:00:55,960 --> 00:00:59,880
- Cheating?
- You know the rules? Stay in your limits.
21
00:01:00,040 --> 00:01:02,680
Take him away or I'll bury him right here.
22
00:01:03,960 --> 00:01:05,960
You got quite a mouth,
Aurangzeb (MOGHUL INVADER)
23
00:01:07,520 --> 00:01:08,680
Get out of here.
24
00:01:10,640 --> 00:01:11,960
Muslim Faggot.
25
00:01:13,680 --> 00:01:15,680
- Motherfucker.
- Hey...
26
00:01:15,760 --> 00:01:17,960
Do you wanna fight you, bastard?
27
00:01:18,040 --> 00:01:20,040
Are you crazy, Saad?
Get out of here.
28
00:01:20,200 --> 00:01:22,400
Hey Balu... Vijya..!
29
00:01:22,880 --> 00:01:24,760
What happened?
Aye, bring the car out.
30
00:01:24,840 --> 00:01:26,840
Let’s go! Get out of here.
31
00:01:28,800 --> 00:01:30,560
BALU: Kushal, he’s bleeding a lot.
32
00:01:37,360 --> 00:01:39,280
This has become a
country of foreigners
33
00:01:39,880 --> 00:01:42,280
and there is no room for
Hindus in Hindustan.
34
00:01:42,760 --> 00:01:44,040
Sir, historically,
35
00:01:44,800 --> 00:01:48,280
first the Moghuls came - when
we were fighting amongst ourselves.
36
00:01:48,360 --> 00:01:51,680
Then the Britishers came, we got
divided into class and caste.
37
00:01:51,760 --> 00:01:54,280
We got another opportunity
during the Partition,
38
00:01:54,360 --> 00:01:56,320
but we chose non-violent protests!
39
00:01:56,480 --> 00:02:00,080
Look at ‘them’,
they’ve been at it for 2000 years
40
00:02:00,360 --> 00:02:02,280
and we are stuck electing governments
41
00:02:02,640 --> 00:02:05,160
to give us better petrol prices.
42
00:02:05,280 --> 00:02:08,360
- [IN MARATHI] Fools of the highest ord...
- SARTAJ: 1400 years.
43
00:02:08,640 --> 00:02:09,480
Huh?
44
00:02:10,040 --> 00:02:12,640
Islam has existed for 1400 years,
not 2000.
45
00:02:17,240 --> 00:02:18,560
[IN MARATHI] What are you here for?
46
00:02:18,640 --> 00:02:20,200
[HINDI] Do you know someone
by the name of Saad?
47
00:02:21,080 --> 00:02:23,360
The one who comes
to play cricket?
48
00:02:23,440 --> 00:02:25,000
Did something happen last week?
49
00:02:25,120 --> 00:02:26,200
He’s a crappy pitcher.
50
00:02:27,000 --> 00:02:28,960
I hit‘em all out of the park.
51
00:02:30,400 --> 00:02:31,600
You know what he did?
52
00:02:32,720 --> 00:02:34,120
He bust open Ramesh’s head.
53
00:02:34,200 --> 00:02:36,880
- Blood was flowing out like Niagara Falls.
- Then?
54
00:02:36,960 --> 00:02:39,800
- Then we took Ramesh to the hospital.
- And Saad?
55
00:02:40,520 --> 00:02:43,560
- He must have run away.
- Have anyone’s number from his team?
56
00:02:49,680 --> 00:02:51,000
Thanks Kushal.
57
00:02:54,280 --> 00:02:57,200
Sir, why are you messing around
with them?
58
00:02:58,520 --> 00:02:59,760
Keep an eye on him.
59
00:03:06,160 --> 00:03:09,160
KUSHAL: Motherfucker, what have you done?
60
00:03:26,840 --> 00:03:27,840
Speak.
61
00:03:29,360 --> 00:03:30,480
Speak!
62
00:03:32,160 --> 00:03:33,720
[KUSHAL IN MARATHI] Say it, motherfucker.
63
00:03:35,240 --> 00:03:37,440
Say it, motherfucker.
Say it.
64
00:03:38,120 --> 00:03:40,200
Say it. Say it.
65
00:03:42,120 --> 00:03:43,560
Motherfucker.
66
00:03:53,840 --> 00:03:58,680
[THEME MUSIC IS PLAYING]
67
00:05:05,720 --> 00:05:08,640
- Let’s deal.
- ISA: I know you want a deal, cunt.
68
00:05:10,280 --> 00:05:12,400
Did your boss not teach you
69
00:05:13,480 --> 00:05:15,320
to respect Sir Isa?
70
00:05:18,200 --> 00:05:20,680
You want a deal?
Show me your loyalty.
71
00:05:22,400 --> 00:05:23,240
[CLICKS FINGERS]
72
00:05:34,160 --> 00:05:35,440
Bring forth your hand...
73
00:05:35,720 --> 00:05:39,880
Prove your loyalty.
Do it or get out of here.
74
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
Remember the taste.
75
00:05:55,320 --> 00:05:58,200
ISA: This is exactly what Shahid
also doesn’t understand.
76
00:05:58,520 --> 00:06:00,840
It’s okay to have enemies,
77
00:06:01,520 --> 00:06:03,720
but one must learn to respect the enemy.
78
00:06:06,200 --> 00:06:09,240
GAITONDE: Let me get rid of Shahid.
That’ll end all problems.
79
00:06:09,320 --> 00:06:10,160
Nope.
80
00:06:11,040 --> 00:06:12,320
I know he’s an idiot,
81
00:06:13,160 --> 00:06:15,040
but idiots can come in handy as well.
82
00:06:16,040 --> 00:06:17,200
Fifty million rupees.
83
00:06:18,320 --> 00:06:19,680
Millions won’t do.
84
00:06:21,280 --> 00:06:22,600
I want to go to Jerusalem,
85
00:06:23,960 --> 00:06:25,360
see the Qubbat As-Sakhrah.
86
00:06:25,920 --> 00:06:28,720
And obviously I can't
do that on a Pakistani passport.
87
00:06:29,480 --> 00:06:32,360
So, go to your owner,
wag your tail
88
00:06:33,120 --> 00:06:38,640
and get me an Indian
diplomatic passport.
89
00:06:42,480 --> 00:06:43,520
It’ll be done.
90
00:06:47,600 --> 00:06:48,680
I’ll take off.
91
00:06:50,120 --> 00:06:52,560
[IN ENGLISH] Yes, you may leave.
92
00:07:05,120 --> 00:07:07,360
BUNTY: “I’m the downtown don”
93
00:07:08,960 --> 00:07:11,200
was a big mistake on my part...
94
00:07:11,280 --> 00:07:14,200
Just need all your blessings now...
95
00:07:14,560 --> 00:07:16,800
[AUDIENCE CLAPPING]
96
00:07:17,000 --> 00:07:19,800
GAITONDE: Bunty, that motherfucker
had become a poet...
97
00:07:19,880 --> 00:07:21,360
And Zoya, an actress.
98
00:07:21,480 --> 00:07:26,000
And I had becomeMs Yadav’s pet dog, who had to lick asses
99
00:07:26,080 --> 00:07:28,960
Isa’s or any other Sheikhs
that was served to me.
100
00:07:29,040 --> 00:07:30,240
[INDISTINCT VOICES]
101
00:07:30,360 --> 00:07:32,560
[FOG HORNS BLARING]
[SEAGULLS CHIRPING]
102
00:07:35,480 --> 00:07:36,400
South.
103
00:07:37,800 --> 00:07:38,720
Public.
104
00:07:47,280 --> 00:07:49,640
In whose ass should I shove up this info?
105
00:07:50,520 --> 00:07:52,600
This guy always gives
useless information.
106
00:07:58,720 --> 00:07:59,560
Where to?
107
00:08:00,600 --> 00:08:01,560
Bombay.
108
00:08:02,160 --> 00:08:03,520
It’s my birthday tomorrow.
109
00:08:03,600 --> 00:08:04,880
I have a shoot.
110
00:08:06,080 --> 00:08:07,520
I’ll call up Bunty.
111
00:08:07,920 --> 00:08:09,840
He’ll get the director
to call in sick.
112
00:08:13,040 --> 00:08:16,000
Listen, there’s a party.
113
00:08:16,720 --> 00:08:18,400
Aditya Johar will also be therel.
114
00:08:18,480 --> 00:08:20,120
Your Hero will be there as well.
115
00:08:20,480 --> 00:08:22,360
Yes, he’s helping me out.
116
00:08:22,920 --> 00:08:25,080
Screwing is ‘helping’ now, is it?
117
00:08:36,280 --> 00:08:43,280
COMPARER: Ladies and gentleman I present
to you the voice of the evening[
118
00:08:44,200 --> 00:08:47,960
[SINGING A MELODY]
119
00:08:59,200 --> 00:09:02,640
♪ What you've lost won't be found ♪
120
00:09:02,720 --> 00:09:06,640
♪ The wish for flight is now caged-bound ♪
121
00:09:06,880 --> 00:09:10,480
♪ The lips laugh at the crying heart ♪
122
00:09:10,600 --> 00:09:14,240
♪ The wanderer now won't come around ♪
123
00:09:14,320 --> 00:09:16,880
♪ Won't come... ♪
124
00:09:16,960 --> 00:09:18,840
[GUESTS CHEERING]
125
00:09:21,040 --> 00:09:24,640
♪ Won't come around ♪
126
00:09:24,840 --> 00:09:30,000
♪ Won't come around ♪
127
00:09:30,600 --> 00:09:35,520
GAITONDE: This was my most expensive
birthday party and also the shittiest.
128
00:09:40,880 --> 00:09:43,440
Even amongst
a crowd I felt lonely.
129
00:09:43,560 --> 00:09:47,280
♪ The body, tattooed by your scars ♪
130
00:09:47,360 --> 00:09:50,600
♪ Like the night sky blooming with stars ♪
131
00:09:50,680 --> 00:09:53,560
♪ Walked through the flames... ♪
132
00:09:53,720 --> 00:09:56,600
GAITONDE: I would keep thinking
why did I meet Isa?
133
00:09:57,680 --> 00:10:04,080
Miss Yadav had me
pressed against the wall in my own house.
134
00:10:04,600 --> 00:10:07,880
♪ The wanderer now won't come around ♪
135
00:10:08,320 --> 00:10:11,760
♪ Won't come around ♪
136
00:10:12,240 --> 00:10:15,400
♪ Won't come around ♪
137
00:10:16,080 --> 00:10:18,000
♪ Won't come around... ♪
138
00:10:18,080 --> 00:10:21,560
[PHONE RINGS]
139
00:10:25,000 --> 00:10:26,920
GURUJI: Aham Brahmasmi, Ganesh.
140
00:10:27,640 --> 00:10:29,240
GANESH: Aham Brahmasmi, Guruji.
141
00:10:29,440 --> 00:10:31,720
You have my blessings
on your birthday, Ganesh
142
00:10:31,920 --> 00:10:33,720
GURUJI: I know you're in a dilemma.
143
00:10:34,120 --> 00:10:38,760
This story will help you understand.
144
00:10:39,200 --> 00:10:43,280
During the war of the worlds
between the Gods and Demons,
145
00:10:44,360 --> 00:10:46,080
there was a time when
146
00:10:47,080 --> 00:10:49,280
the demons were dominant.
147
00:10:49,800 --> 00:10:53,200
GURUJI: So, the Gods sent
an innocent looking boy,
148
00:10:54,040 --> 00:10:57,800
Kacha, into the Demons’
settlement as a spy.
149
00:10:58,400 --> 00:11:01,240
Shukracharya - the Demons’ Guru
150
00:11:01,880 --> 00:11:05,400
knew the secret of Mrit Sanjeevni.
151
00:11:05,960 --> 00:11:08,680
Mrit Sanjeevni was an elixir
that granted immortality
152
00:11:09,280 --> 00:11:15,320
it could bring a dead
person back to life.
153
00:11:15,800 --> 00:11:19,320
And as time went on,
154
00:11:20,960 --> 00:11:25,240
Devyani... Shukracharya’s daughter
fell in love with Kacha.
155
00:11:25,760 --> 00:11:27,720
The Demons’ got apprehensive.
156
00:11:30,200 --> 00:11:34,920
They did not want the secret of their
most powerful weapon to reach the Gods.
157
00:11:35,840 --> 00:11:39,080
Hence, the Demons killed Kacha.
158
00:11:39,720 --> 00:11:42,760
Seeing Devyani in despair,
159
00:11:43,240 --> 00:11:45,360
Shukracharya used
Mrit Sanjeevni to...
160
00:11:45,880 --> 00:11:48,320
bring Kacha back to life.
161
00:11:49,200 --> 00:11:50,160
Devyani was elated,
162
00:11:50,800 --> 00:11:57,280
And Kacha received assurance
that he could always escape death.
163
00:11:57,880 --> 00:11:58,840
Then?
164
00:11:59,440 --> 00:12:01,480
The rest of the story
will follow later.
165
00:12:02,040 --> 00:12:05,920
You still have many births
to go through, Ganesh.
166
00:12:06,520 --> 00:12:08,280
For now, just understand
167
00:12:09,280 --> 00:12:14,040
that to conquer death
one needs to die several times.
168
00:12:14,560 --> 00:12:15,440
How?
169
00:12:16,520 --> 00:12:18,480
How can I go to my next birth?
170
00:12:21,880 --> 00:12:24,400
It is not so easy, Ganesh.
171
00:12:25,720 --> 00:12:30,160
Not strength... sacrifice is required.
172
00:12:30,960 --> 00:12:32,880
- I’ll do it.
- Sacrifice?
173
00:12:33,560 --> 00:12:34,680
What’s the first step?
174
00:12:38,280 --> 00:12:42,080
[CHAN DONG IN ENGLISH] The tube you foundis definitely an initiator
175
00:12:42,160 --> 00:12:44,480
to generate neutrons
for the fission reaction.
176
00:12:44,720 --> 00:12:49,480
North Korea has been working on an
assembled fishing device for some time.
177
00:12:49,560 --> 00:12:51,080
And I think
178
00:12:51,600 --> 00:12:54,800
they're now selling the
design in the black market.
179
00:12:54,880 --> 00:12:59,200
[IN ENGLISH] But this design doesn't look
like it needs too many of these tubes.
180
00:12:59,280 --> 00:13:03,640
Not exactly, even 2 or 3
would do the job of initiating the bomb.
181
00:13:03,720 --> 00:13:06,520
The other tubes just work as boosters.
182
00:13:06,960 --> 00:13:10,120
How many tubes do you estimate they have?
183
00:13:13,360 --> 00:13:16,600
PONNUTHAI: These ordinary looking tubes
that you see here
184
00:13:16,680 --> 00:13:19,240
could be the biggest weapon
to enter India.
185
00:13:19,320 --> 00:13:23,320
Our lab reports indicate
that they contain lithium deuteride.
186
00:13:23,400 --> 00:13:25,960
This could be boosters
for a fission bomb.
187
00:13:26,040 --> 00:13:29,240
[PONNUTHAI IN HINDI] Maalam informed usthere are 10 such tubes.
188
00:13:29,360 --> 00:13:31,360
And we have retrieved five of them.
189
00:13:31,520 --> 00:13:35,280
We believe that they
will want all of them for maximum impact
190
00:13:36,040 --> 00:13:38,600
We have also unlocked Aalam's laptop
191
00:13:38,760 --> 00:13:40,600
and we found a dark net chat room
192
00:13:40,720 --> 00:13:43,360
that the Hizbuddin
was using to communicate.
193
00:13:43,840 --> 00:13:47,120
Rama is working on
deciphering these chats even as we speak.
194
00:13:53,480 --> 00:13:55,160
Fateh... Victory.
195
00:13:56,080 --> 00:13:56,960
What’s this, Sir?
196
00:13:58,280 --> 00:14:00,040
16,7,17.
197
00:14:00,320 --> 00:14:01,520
16th July?
198
00:14:02,240 --> 00:14:03,240
Today's the 8th.
199
00:14:05,000 --> 00:14:08,520
[IN ENGLISH] From what we have decoded,
16th of July could be D-Day.
200
00:14:08,640 --> 00:14:10,840
We need to scan every
corner of the city.
201
00:14:10,920 --> 00:14:12,400
Follow the nuclear fuel
202
00:14:12,480 --> 00:14:14,640
[IN HINDI] Coordinate with all
check-points.
203
00:14:14,720 --> 00:14:15,560
Yes, Sir.
204
00:14:15,640 --> 00:14:19,480
MARIO JOSEPH: Any phone numbers obtained
from Anjali’s diary been activated?
205
00:14:19,560 --> 00:14:23,640
Not yet, Sir. But we've got Shahid Khan
and his main man Haroon’s voice samples.
206
00:14:23,760 --> 00:14:26,920
- What did we get from the chats, Rama?
- We're analyzing it, Sir.
207
00:14:27,000 --> 00:14:29,200
Analyzing is not enough,
participate in it.
208
00:14:29,440 --> 00:14:32,120
Gain their trust.
This is the best chance we all have.
209
00:14:32,960 --> 00:14:34,720
Get us a meeting with Shahid Khan.
210
00:14:35,440 --> 00:14:37,080
[DOOR SQUEEKS OPEN]
211
00:14:43,360 --> 00:14:45,520
POLICE OFFICER: Hey! Get up!
212
00:14:51,040 --> 00:14:54,440
[PHONE RINING]
213
00:14:56,400 --> 00:14:57,560
Have a seat, Sir.
214
00:14:58,240 --> 00:14:59,560
He told me over the phone.
215
00:15:02,080 --> 00:15:04,800
Sir, the truck belonged
to Gujarat or Maharashtra?
216
00:15:05,040 --> 00:15:06,640
Gujarat, it had come from Kutch.
217
00:15:06,840 --> 00:15:08,360
Sir, thousands of trucks come.
218
00:15:08,440 --> 00:15:10,320
And you check all of them, is'nt it?
219
00:15:10,400 --> 00:15:13,160
RAMA: Four chatroom histories
have opened up so far.
220
00:15:13,400 --> 00:15:15,640
What are they speaking
about in this chat?
221
00:15:19,160 --> 00:15:20,880
We found some information on Saad.
222
00:15:23,000 --> 00:15:26,840
His friends told us he
brawled during the cricket match.
223
00:15:27,280 --> 00:15:29,520
But no one knows where
he went afterwards.
224
00:15:30,840 --> 00:15:32,520
SARTAJ: But we’ll find out soon.
225
00:15:33,160 --> 00:15:34,040
Trust us.
226
00:15:35,160 --> 00:15:36,440
Now tell us what this is.
227
00:15:38,800 --> 00:15:40,400
This is not like Whatsapp chat.
228
00:15:40,480 --> 00:15:42,720
Each person has limited access
to information
229
00:15:42,800 --> 00:15:44,360
whatever is designated to them.
230
00:15:44,440 --> 00:15:46,800
What’s this ‘Girl 6’ speaking about?
231
00:15:47,280 --> 00:15:48,560
Who is this?
232
00:15:50,920 --> 00:15:52,160
Is this Shahid Khan?
233
00:15:54,200 --> 00:15:55,120
Yeah.
234
00:15:58,080 --> 00:15:59,640
AAVEZ: Some stuff is missing.
235
00:15:59,880 --> 00:16:01,720
The person with the laptop is saying
236
00:16:02,000 --> 00:16:04,200
the stuff won’t be given
without the money.
237
00:16:04,360 --> 00:16:08,280
Shahid Khan’s replied
that the money has been stolen
238
00:16:08,400 --> 00:16:09,920
and is asking for cooperation.
239
00:16:15,800 --> 00:16:18,240
Search more.
What’s been written about the money?
240
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
You can’t see old
messages by scrolling up.
241
00:16:21,920 --> 00:16:24,440
Will we find something
by typing in the search box?
242
00:16:24,920 --> 00:16:25,760
Yes.
243
00:16:28,760 --> 00:16:30,760
[CLICKING FROM TYPING]
244
00:16:38,000 --> 00:16:40,080
[PHONE RINGS]
245
00:16:40,400 --> 00:16:41,400
Yes, Sartaj.
246
00:16:41,480 --> 00:16:45,120
Markand Sir, how much money
was found from Jojo’s home?
247
00:16:45,360 --> 00:16:46,280
Why?
248
00:16:46,360 --> 00:16:47,720
Please tell me, Sir.
249
00:16:47,920 --> 00:16:49,200
Rupees 900.8 million.
250
00:16:49,280 --> 00:16:51,280
Please tell me the exact number, Sir.
251
00:16:51,440 --> 00:16:53,600
MARKAND: Rs. 908,676, 000.
252
00:16:53,760 --> 00:16:56,120
Rs. 908,676,000.
253
00:16:56,200 --> 00:16:58,720
- But what are you doing?
- I’ll tell you soon, Sir.
254
00:17:05,880 --> 00:17:07,240
[IN ENGLISH] It’s working.
255
00:17:08,600 --> 00:17:10,440
[RAMA IN HINDI]
What’s written here?
256
00:17:10,520 --> 00:17:15,080
He’s praising a delivery
that was made on the 10th of June.
257
00:17:17,160 --> 00:17:22,760
Rama, write “We are ready to give
the material for 25,000,000.”
258
00:17:24,560 --> 00:17:26,320
Let’s negotiate with Shahid Khan.
259
00:17:28,400 --> 00:17:32,200
But wouldn’t they get suspicious if
we suddenly change what we’re saying.
260
00:17:32,320 --> 00:17:34,800
No, he is afraid.
He’ll definitely meet.
261
00:17:35,120 --> 00:17:36,040
Oh!
262
00:17:39,840 --> 00:17:41,440
Rama, we’re running out of time.
263
00:17:43,520 --> 00:17:47,200
- [PHONE BEEPS]
- Sir, Can I get you anything Tea, Coffee?
264
00:17:52,080 --> 00:17:53,760
Take out the list for 10th June.
265
00:17:54,280 --> 00:17:55,120
Huh?
266
00:17:55,200 --> 00:17:56,880
Take out the list for 10th June.
267
00:17:57,640 --> 00:17:59,400
Is there a problem, Sir?
268
00:18:00,120 --> 00:18:01,920
Bring the CCTV footage.
269
00:18:02,240 --> 00:18:04,120
Sir, the thing is...
270
00:18:04,200 --> 00:18:05,240
I’ll tell you...
271
00:18:05,680 --> 00:18:08,080
- Take him along.
- Sir, I’ll explain...
272
00:18:08,160 --> 00:18:10,360
- One second, let me talk to him...
- Get up.
273
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
[CROWS CAW]
274
00:18:24,160 --> 00:18:25,000
RAMA: Sir.
275
00:18:26,120 --> 00:18:28,360
Sir, will you have some?
It's local sweet.
276
00:18:29,040 --> 00:18:31,040
No, thank you.
Got something yet?
277
00:18:33,320 --> 00:18:34,760
No, Sir. No response yet.
278
00:18:39,880 --> 00:18:41,680
You joined after 26/11?
279
00:18:42,920 --> 00:18:43,960
Yeah,
280
00:18:45,520 --> 00:18:47,160
Joseph Sir had brought me in.
281
00:18:51,120 --> 00:18:53,400
At the time,
it would poison me on the inside.
282
00:18:54,120 --> 00:18:56,880
I would feel angry
and wanted to do something.
283
00:18:57,520 --> 00:18:58,400
And now?
284
00:18:59,520 --> 00:19:00,760
Now I’m used to it.
285
00:19:03,880 --> 00:19:05,560
There’s a lot of stress,
286
00:19:06,560 --> 00:19:07,720
but it’s fun.
287
00:19:09,480 --> 00:19:10,400
And you?
288
00:19:15,000 --> 00:19:16,120
I don’t know.
289
00:19:17,280 --> 00:19:20,400
These days, I'm unable to understand
what am I suppose to feel
290
00:19:24,160 --> 00:19:26,520
- Got any response?
- No response, Sir.
291
00:19:27,560 --> 00:19:31,320
Next time please consult somebody
before you send out these random messages.
292
00:19:32,120 --> 00:19:33,000
Where were you?
293
00:19:33,760 --> 00:19:37,040
Should’ve prayed to Allah
to give your men some sense as well.
294
00:19:37,160 --> 00:19:40,080
Please vent somewhere else.
All of us are just as stressed.
295
00:19:40,240 --> 00:19:42,360
- What's your stress?
- What's your problem?
296
00:19:42,440 --> 00:19:44,200
- Your work.
- We are working.
297
00:19:44,360 --> 00:19:45,760
Should I call Parulkar?
298
00:19:45,840 --> 00:19:47,800
Sir please!
Move back!
299
00:19:48,640 --> 00:19:50,240
Majid is doing his work, Sir.
300
00:19:50,320 --> 00:19:51,560
RAMA: Sir..Sir...
301
00:19:51,840 --> 00:19:52,880
response is here.
302
00:19:56,600 --> 00:19:58,120
RAMA: Password protected...
303
00:19:58,800 --> 00:20:00,240
Can we get it out of Maalam?
304
00:20:00,320 --> 00:20:03,800
He doesn’t know anything about computers.
Aalam used to handle it all.
305
00:20:03,960 --> 00:20:05,400
Rama, what do you think?
306
00:20:05,480 --> 00:20:07,280
It’s risky to try a hack right now.
307
00:20:08,000 --> 00:20:12,200
RAMA: If we make a mistake, it will alert
them and we would loose our only chance.
308
00:20:15,520 --> 00:20:17,520
[DOOR CLICKS OPEN]
309
00:20:20,880 --> 00:20:22,600
You’re home early today.
310
00:20:29,120 --> 00:20:31,120
[KEYS CLANKING ON THE TABLE]
311
00:20:45,480 --> 00:20:48,400
Half the people just use me,
and the other half doubt me.
312
00:20:50,600 --> 00:20:52,120
They’ll take me off this case.
313
00:20:54,560 --> 00:20:56,440
They’ll be foolish to do that.
314
00:20:56,680 --> 00:20:59,160
[TRAIN WHISTLES]
315
00:21:04,800 --> 00:21:07,800
Saw any houses today?
Like anything?
316
00:21:12,160 --> 00:21:15,600
Mum & Dad also must be having
a hard time in this small apartment.
317
00:21:18,600 --> 00:21:20,320
If we end up liking an apartment,
318
00:21:20,520 --> 00:21:23,080
its housing society doesn’t
end up liking our name.
319
00:21:24,040 --> 00:21:27,240
Today, even Mahesh gave up,
saying he’s shown us all the flats.
320
00:21:27,800 --> 00:21:30,760
Told me to select a flat
in a society which allows Muslims.
321
00:21:30,920 --> 00:21:32,920
Otherwise the one in Dahanu...
322
00:21:33,520 --> 00:21:34,360
Yeah,
323
00:21:35,720 --> 00:21:39,280
Have the Muslims stay in a place
where even electricity has'nt reached.
324
00:21:40,440 --> 00:21:43,640
I made a mistake by asking
Dad to move to Mumbai.
325
00:21:50,400 --> 00:21:52,400
[LONG SIGHS]
326
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
He’s quite an influential politician.
327
00:22:01,840 --> 00:22:02,920
Congratulations, Sir.
328
00:22:04,200 --> 00:22:05,400
- Thanks.
- Arshia.
329
00:22:06,000 --> 00:22:07,800
Hi, how are you?
330
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
Sir...
331
00:22:10,480 --> 00:22:13,120
Three weeks ago
some goods had reached Mandvi.
332
00:22:13,680 --> 00:22:16,000
Someone high up made
a call and let it bypass
333
00:22:16,080 --> 00:22:18,080
the transportation-taxation
department.
334
00:22:18,760 --> 00:22:21,240
Who do you think that could be?
335
00:22:23,280 --> 00:22:24,200
You just got here?
336
00:22:24,840 --> 00:22:26,840
- Sir.
- There’s a sweets counter.
337
00:22:27,360 --> 00:22:28,920
- Quite good.
- Try it.
338
00:22:30,200 --> 00:22:31,040
Go!
339
00:22:37,680 --> 00:22:38,600
MEGHA: Hello, Sir.
340
00:22:38,920 --> 00:22:40,680
PARULKAR: Hey Megha. How are you?
341
00:22:40,760 --> 00:22:43,440
- Congratulations.
- Long time. You’re looking gorgeous.
342
00:22:43,600 --> 00:22:45,280
- Thank you.
- Come join us.
343
00:22:45,560 --> 00:22:47,880
- MEGHA: That’s Umesh.
- PARULKAR: Hi Umesh.
344
00:22:48,120 --> 00:22:49,440
One more please.
345
00:22:49,520 --> 00:22:51,200
PARULKAR: Thank you for coming.
346
00:22:52,920 --> 00:22:53,760
Yeah!
347
00:22:55,320 --> 00:22:56,680
- WOMAN: Megha.
- MEGHA: Hi.
348
00:22:56,760 --> 00:22:59,160
I just heard the news.
Congratulations.
349
00:22:59,480 --> 00:23:00,320
Thank you.
350
00:23:00,400 --> 00:23:02,880
WOMAN: I’ll just be back in a bit.
Wait for me.
351
00:23:02,960 --> 00:23:03,880
MEGHA: Yes...
352
00:23:12,800 --> 00:23:13,840
When’s the wedding?
353
00:23:16,800 --> 00:23:17,680
Next month.
354
00:23:18,160 --> 00:23:19,200
Why all of a sudden?
355
00:23:19,600 --> 00:23:21,200
Sartaj let’s talk later.
356
00:23:33,560 --> 00:23:35,240
You’ve known him for six months.
357
00:23:35,320 --> 00:23:38,360
- Please, let’s talk later.
- Is someone pressurizing you?
358
00:23:41,480 --> 00:23:43,160
There’s no pressure Sartaj.
359
00:23:46,680 --> 00:23:47,520
I'm happy.
360
00:23:48,000 --> 00:23:49,360
Please don’t ruin it.
361
00:23:49,480 --> 00:23:51,800
How does he manage to
keep you happy?
362
00:23:52,520 --> 00:23:54,000
I couldn’t learn in years.
363
00:23:56,120 --> 00:23:57,360
And in six months, he...
364
00:23:59,720 --> 00:24:00,920
Will he teach me?
365
00:24:02,640 --> 00:24:04,040
Should I ask him?
366
00:24:04,560 --> 00:24:06,520
SARTAJ: How to... keep Megha happy...
367
00:24:06,880 --> 00:24:07,840
I’m pregnant.
368
00:24:28,760 --> 00:24:29,920
Hello Sartaj.
369
00:24:30,320 --> 00:24:31,200
How are you?
370
00:24:48,960 --> 00:24:50,040
[DOOR SLAMS SHUT]
371
00:25:11,280 --> 00:25:13,520
SARTAJ: She had a problem
with me drinking.
372
00:25:14,000 --> 00:25:15,440
I was always proper,
373
00:25:16,200 --> 00:25:22,000
but she would continue to fuss over
some petty arguments we had in the past.
374
00:25:22,480 --> 00:25:25,440
She never treated me as an equal
in our marriage.
375
00:25:26,600 --> 00:25:28,800
She was the doctor,
and I was the patient.
376
00:25:28,880 --> 00:25:31,360
I was blamed as the
reason for all our problems.
377
00:25:33,720 --> 00:25:36,480
She was the best thing
that happened to me, but I...
378
00:25:38,160 --> 00:25:39,640
I was just a husband for her.
379
00:25:40,280 --> 00:25:43,640
Sartaj, she has a right
to take her decisions.
380
00:25:43,880 --> 00:25:45,320
When did I oppose that?
381
00:25:45,440 --> 00:25:48,760
Yes, but you’re feeling betrayed.
382
00:25:48,840 --> 00:25:50,640
You hardly know anything about me.
383
00:25:50,800 --> 00:25:53,320
I leave the lights on,
when I leave in the morning
384
00:25:53,440 --> 00:25:56,680
Just so that I can feel like
there’s someone else when I return.
385
00:25:56,760 --> 00:25:58,680
Someone staying with me in the house
386
00:26:00,000 --> 00:26:01,960
This isn’t about loneliness...
387
00:26:04,280 --> 00:26:06,520
but about self-worth, Sartaj.
388
00:26:06,600 --> 00:26:07,920
So it’s all my fault?
389
00:26:08,160 --> 00:26:10,320
Self-worth isn’t one’s fault,
390
00:26:10,600 --> 00:26:14,880
[IN ENGLISH] but the entire universe
comes together to make you feel that way.
391
00:26:15,160 --> 00:26:16,760
And how do you know that?
392
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
[CRICKETS CHIRPING]
393
00:26:24,400 --> 00:26:25,960
Do you want to go deeper?
394
00:26:29,240 --> 00:26:31,240
[BIRDS CHIPING]
395
00:27:07,440 --> 00:27:09,440
GAITONDE: Don’t take it, Sartaj.
396
00:27:10,360 --> 00:27:12,240
I am telling you, don’t take it.
397
00:27:15,480 --> 00:27:17,000
This Gochi is freaky.
398
00:27:17,360 --> 00:27:20,720
Once its caught you,
you’ll never be able to shake it off.
399
00:27:49,480 --> 00:27:50,400
I’m pregnant.
400
00:27:51,160 --> 00:27:52,800
SARTAJ: When did you find out?
401
00:27:52,880 --> 00:27:54,280
What’s the point of this?
402
00:27:54,560 --> 00:27:57,680
And we had mutually decided
that we won’t have a child.
403
00:27:57,840 --> 00:27:59,000
Didn’t we?
404
00:28:00,440 --> 00:28:02,000
- Didn’t we Sartaj?
- Yes, we did.
405
00:28:02,640 --> 00:28:05,240
- Because you didn’t want to.
- Yes, I didn’t want to.
406
00:28:05,720 --> 00:28:07,840
My choice has no importance?
407
00:28:07,920 --> 00:28:09,920
That’s why I got the abortion done.
408
00:28:10,000 --> 00:28:13,520
It was you who kept harping about
the lack of space on this planet...
409
00:28:13,640 --> 00:28:18,000
Yeah, but we also ended up fine...
In this city.
410
00:28:19,800 --> 00:28:20,960
And are we fine?
411
00:28:22,480 --> 00:28:24,040
MEGHA: Are we fine, Sartaj?
412
00:28:25,880 --> 00:28:27,840
I feel alone.
413
00:28:31,880 --> 00:28:33,440
I have become tired of myself.
414
00:28:38,480 --> 00:28:41,120
When my boys ask for instructions,
415
00:28:42,440 --> 00:28:45,960
I’m slowly dying on the inside.
416
00:28:48,280 --> 00:28:49,600
[DEEPLY SIGHS]
417
00:28:50,920 --> 00:28:55,000
I know what to do.
418
00:28:56,120 --> 00:28:57,520
But why
419
00:28:59,920 --> 00:29:00,960
I’m lost.
420
00:29:05,760 --> 00:29:09,760
Ganesh, it’s the curse of being God...
421
00:29:11,000 --> 00:29:11,840
[WHIMPERS]
422
00:29:12,680 --> 00:29:13,960
I am no God.
423
00:29:15,680 --> 00:29:16,720
[SOBS]
424
00:29:16,840 --> 00:29:18,040
I'm just running away.
425
00:29:21,040 --> 00:29:23,560
[SNIFFLES]
426
00:29:24,600 --> 00:29:25,520
From?
427
00:29:25,960 --> 00:29:28,800
- I don't know from whom?
- [SOBS]
428
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
[CELL DOOR CLANKS OPEN]
429
00:29:48,920 --> 00:29:51,760
- [SOBS]
- Father, What are you doing Father?
430
00:29:54,960 --> 00:29:58,560
[IN MARATHI] I was weak,
that’s why you became this...
431
00:29:59,160 --> 00:30:02,320
[IN MARATHI] It's not your fault.
It’s all my fault forgive me.
432
00:30:02,400 --> 00:30:04,040
- Ganesh... forgive me.
- [BAWLING]
433
00:30:04,160 --> 00:30:05,960
- [DOOR CLANKS SHUT]
- Ganesh! Ganesh!
434
00:30:06,080 --> 00:30:07,440
Ganesh... forgive me.
435
00:30:07,520 --> 00:30:09,520
Ganesh! Ganesh... forgive me.
436
00:30:21,320 --> 00:30:24,680
[HYSTERICALLY CRYING]
437
00:30:36,280 --> 00:30:40,040
[BATYA IN ENGLISH]
I was born a conflict, Sartaj.
438
00:30:42,080 --> 00:30:43,960
My mother was Palestinian,
439
00:30:45,280 --> 00:30:47,240
and my father was a Jewish.
440
00:30:48,080 --> 00:30:50,560
We started Living in Paris.
441
00:30:52,120 --> 00:30:55,880
Life was a midsummer night's dream...
442
00:30:57,640 --> 00:31:00,520
Hectic, crazy, fun...
443
00:31:01,120 --> 00:31:03,520
The first Intifada happened
444
00:31:03,720 --> 00:31:06,360
and more than
a 1000 Palestinians were killed.
445
00:31:08,480 --> 00:31:11,120
And my mom started feeling like a coward.
446
00:31:12,480 --> 00:31:17,320
Living away from Palestine while her
friends were facing the bullets.
447
00:31:18,280 --> 00:31:22,240
She left me this letter and went back
to her revolution.
448
00:31:23,400 --> 00:31:24,680
I was 14.
449
00:31:25,080 --> 00:31:26,520
She was 38.
450
00:31:27,600 --> 00:31:29,360
She died the next year.
451
00:31:30,720 --> 00:31:32,720
[BATYA SMIRKS]
452
00:31:32,840 --> 00:31:39,280
- [IN HEBREW]
- IT MEANS: Follow your instinct.
453
00:31:40,160 --> 00:31:41,560
For a 14 year old
454
00:31:42,400 --> 00:31:45,720
with no mother and a traveling father
that meant...
455
00:31:46,120 --> 00:31:47,160
...sex...
456
00:31:48,040 --> 00:31:48,920
...drugs...
457
00:31:50,480 --> 00:31:54,040
and bad relationships
with equally destructive men.
458
00:31:55,640 --> 00:31:59,600
And I took it all because I had no
self-worth.
459
00:32:01,880 --> 00:32:05,760
You don't know, Sartaj,
how empty you really are
460
00:32:07,080 --> 00:32:09,920
until someone knocks you down.
[SNIFFLES]
461
00:32:11,920 --> 00:32:14,960
[BATYA SIGHS]
462
00:32:22,240 --> 00:32:24,040
GAITONDE: My father used to say...
463
00:32:25,400 --> 00:32:28,520
[IN MARATHI] God is in every particle,
God is everywhere.
464
00:32:29,680 --> 00:32:31,440
GAITONDE: Just came in my mind.
465
00:32:32,000 --> 00:32:34,400
Nothing ‘just’ comes in the mind.
466
00:32:35,760 --> 00:32:36,800
I used to think...
467
00:32:38,440 --> 00:32:41,280
there’s no one weaker than my dad.
468
00:32:45,400 --> 00:32:46,760
He had nothing.
469
00:32:48,080 --> 00:32:51,640
He was happy accepting
his life as God’s pube...
470
00:32:53,520 --> 00:32:55,800
But I turned out to
be even weaker than him.
471
00:32:57,800 --> 00:32:59,680
I’m not going to remain weak.
472
00:33:00,640 --> 00:33:02,280
What do I have to do?
473
00:33:07,360 --> 00:33:11,760
Ganesh you possess a dynamic quality
474
00:33:12,960 --> 00:33:14,320
Great energy...
475
00:33:15,880 --> 00:33:19,160
However, energy leads
to self-doubt as well...
476
00:33:19,640 --> 00:33:22,560
you’ll have to sacrifice self-doubt.
477
00:33:22,880 --> 00:33:24,800
Do you remember the story of Katch.
478
00:33:25,560 --> 00:33:30,560
Ganesh, to conquer death one needs
to die several times.
479
00:33:34,000 --> 00:33:37,080
GAITONDE:
Guruji said I would be born again
480
00:33:37,240 --> 00:33:40,160
If I chose the right path
at the right time.
481
00:33:42,080 --> 00:33:43,000
Okay.
482
00:33:43,880 --> 00:33:47,640
I’ve organized a Dastangoi [PERSIAN
MUSICAL STORYTELLING] event in Dubai.
483
00:33:48,400 --> 00:33:49,520
Shahid might come.
484
00:33:54,360 --> 00:33:57,000
[ENGINE SHUTS DOWN]
485
00:34:00,720 --> 00:34:03,960
This is a tale of Muhammad bin Qasim.
486
00:34:04,080 --> 00:34:10,040
DASTANGOI: Muhammad bin Qasim the most
iconic personalities in Islamic history.
487
00:34:11,680 --> 00:34:15,680
According to Hindustan,
Muhammad bin Qasim is a marauder...
488
00:34:16,040 --> 00:34:18,560
A tyrant,
who because of his personal ambition
489
00:34:18,800 --> 00:34:23,480
and religious doctrine
attacked Hindustan,
490
00:34:23,560 --> 00:34:29,400
massacred its people and used
violence to spread Islam through the land.
491
00:34:29,520 --> 00:34:34,600
But in Pakistan, countless
people consider Muhammad bin Qasim
492
00:34:34,800 --> 00:34:39,760
to be their community’s supreme leader...
493
00:34:39,960 --> 00:34:42,240
And the Nation’s founder.
494
00:34:43,360 --> 00:34:48,640
Muhammad Bin Qasim will
unmistakably hold
495
00:34:48,720 --> 00:34:50,400
utmost importance in Pakistan.
496
00:34:50,640 --> 00:34:56,720
He was a warrior who conquered
Sindh and made it an Islamic caliphate.
497
00:34:57,720 --> 00:35:02,960
At the age of 17, he captured Sindh
498
00:35:03,200 --> 00:35:07,320
by killing King Dahir...
499
00:35:07,800 --> 00:35:09,240
And informed the world
500
00:35:09,440 --> 00:35:14,400
that an Islamic warrior can
go to any lengths to fulfill his duty.
501
00:35:14,560 --> 00:35:16,760
The masters have taught us
to take the sword
502
00:35:16,840 --> 00:35:19,360
And use it for the
revolution of our community...
503
00:35:19,640 --> 00:35:22,800
Motherfucker, stop digging your nose
so much. You're in Dubai.
504
00:35:23,960 --> 00:35:28,400
If oil springs up, the Sheikhs will keep
you here. Faggot.
505
00:35:31,400 --> 00:35:33,400
AUDIENCE: Awesome!
506
00:35:33,880 --> 00:35:38,960
And now a comical saga
of the king of fruits - The Mango!
507
00:35:39,440 --> 00:35:43,000
Its nectar is sweeter
than the sweetest honey from the heavens.
508
00:35:43,080 --> 00:35:48,760
The allure is so strong that even
509
00:35:48,840 --> 00:35:53,360
a cripple could climb its way up
a tree to taste it.
510
00:35:53,480 --> 00:35:54,880
AUDIENCE: Awesome!
511
00:36:00,520 --> 00:36:06,480
DASTANGOI: This fruit is the result
of a lover's devotion.
512
00:36:11,000 --> 00:36:12,200
[KNOCKS]
513
00:36:20,160 --> 00:36:24,160
GAITONDE: Every story reaches a
crossroads from where it could go anywhere
514
00:36:25,000 --> 00:36:27,160
that junction had arrived in mine.
515
00:36:27,760 --> 00:36:31,440
I had the remote control,
not of the bomb but of my future.
516
00:36:32,600 --> 00:36:35,080
If I killed Shahid Khan,
I would live a happy life
517
00:36:35,200 --> 00:36:38,280
but would become Miss Yadav's slave.
518
00:36:39,120 --> 00:36:42,320
If I spared him, life would
be like Guruji spoke about
519
00:36:42,960 --> 00:36:43,880
sacrifice,
520
00:36:44,480 --> 00:36:45,840
rebirth,
521
00:36:45,960 --> 00:36:47,080
God.
522
00:36:47,480 --> 00:36:49,320
[LOUD BLAST]
523
00:36:50,360 --> 00:36:54,320
GAITONDE: In that moment I changed
many destinies, Sardarji.
524
00:36:54,600 --> 00:36:56,560
Shahid Khan's, yours,
525
00:36:57,360 --> 00:37:00,080
and my city, Bombay's...
526
00:37:00,480 --> 00:37:01,680
What happened?
527
00:37:02,080 --> 00:37:02,960
Let’s go.
528
00:37:03,040 --> 00:37:05,040
- Miss Yadav...
- Let’s go.
529
00:37:08,960 --> 00:37:12,000
GAITONDE: The next night,
I uprooted myself from Kenya...
530
00:37:12,600 --> 00:37:14,720
and from the crusty life I was living.
531
00:37:42,520 --> 00:37:44,000
MUTHU: Harsha.
532
00:37:45,360 --> 00:37:46,560
Harsha.
533
00:37:49,880 --> 00:37:51,120
Let’s go.
534
00:37:55,200 --> 00:37:56,280
Harsha,
535
00:37:57,360 --> 00:37:59,560
our airplane is waiting for us.
536
00:38:00,640 --> 00:38:01,600
Come.
537
00:38:05,360 --> 00:38:06,440
Harsha!
538
00:38:07,840 --> 00:38:08,680
Harsha!
539
00:38:08,760 --> 00:38:12,280
[WHINING CRIES]
540
00:38:21,960 --> 00:38:25,120
[AIRCRAFT ENGINE REVS]
541
00:38:59,800 --> 00:39:01,200
[COFFEE GRINDING]
542
00:39:01,280 --> 00:39:03,520
[IN ENGLISH] Mathur, can you
stop it please?
543
00:39:03,600 --> 00:39:07,280
- MATHUR: I was making coffee.
- [IN ENGLISH] It’s irritating me a lot.
544
00:39:07,400 --> 00:39:09,880
I think you should stop
fixating about Gaitonde.
545
00:39:09,960 --> 00:39:11,760
I don’t give a fuck about Gaitonde.
546
00:39:11,920 --> 00:39:12,760
[CHAIR SQUEEKS]
547
00:39:12,840 --> 00:39:15,920
[IN HINDI] I’ve been after Shahid Khan
for the past 11 years.
548
00:39:17,600 --> 00:39:20,920
Gaitonde’s my asset and
I know how to keep him in-check.
549
00:39:21,040 --> 00:39:22,680
[IN ENGLISH] You wait and watch.
550
00:39:39,480 --> 00:39:41,720
- Ma’am, there is a call for you.
- Thank you.
551
00:39:43,320 --> 00:39:44,160
Hello?
552
00:39:44,800 --> 00:39:46,160
[IN HINDI] Is this Jamila?
553
00:39:46,920 --> 00:39:48,680
[IN ENGLISH] One second please.
554
00:39:54,320 --> 00:39:55,600
Who's this?
555
00:39:56,240 --> 00:39:58,240
You want Gaitonde off your back?
556
00:40:11,280 --> 00:40:12,200
MUTHU: Brother,
557
00:40:13,200 --> 00:40:16,880
Bunty’s sent something
to cheer you up. It's in the bedroom.
558
00:40:22,800 --> 00:40:23,720
[SNAPS FINGERS]
559
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
ZOYA: Surprise.
560
00:40:32,080 --> 00:40:36,120
You don’t think of me these days.
So I came myself.
561
00:40:36,280 --> 00:40:37,400
Why did you come here?
562
00:40:38,600 --> 00:40:40,760
- What do you mean?
- Did you bring her here?
563
00:40:41,680 --> 00:40:43,280
No... Bunty sent her.
564
00:40:44,600 --> 00:40:45,520
Shut the fuck up.
565
00:40:46,760 --> 00:40:48,720
Start packing.
We have to leave tonight.
566
00:40:53,960 --> 00:40:55,680
Miss Yadav gave you a call, right?
567
00:40:58,160 --> 00:41:00,200
You told her the
location of this place?
568
00:41:03,560 --> 00:41:05,560
[WAVES SWASH]
569
00:41:07,000 --> 00:41:08,600
[STEADY FOOTSTEPS]
570
00:41:15,080 --> 00:41:16,120
We got to pack.
571
00:41:17,320 --> 00:41:18,280
Pack?
572
00:41:19,600 --> 00:41:22,160
If boss said we got to pack,
then we got to pack.
573
00:41:22,240 --> 00:41:24,240
[CREEPY FOOTSTEPS]
574
00:41:45,000 --> 00:41:45,840
Reiko,
575
00:41:47,800 --> 00:41:49,080
[IN ENGLISH] light off.
576
00:41:54,400 --> 00:41:57,160
[ZOYA WHIMPERS] It was all Miss Yadav.
I was scared.
577
00:41:57,320 --> 00:42:00,160
His father’s a film producer
and promised me a film.
578
00:42:00,240 --> 00:42:02,680
I just did what everyone else does.
579
00:42:03,440 --> 00:42:04,320
[SOBS]
580
00:42:04,560 --> 00:42:07,880
Everyday I think you’ll
send Bunty to kill me.
581
00:42:08,600 --> 00:42:10,760
I’m sorry.
I’ll speak to her.
582
00:42:11,120 --> 00:42:14,040
She'll agree.
Please don't be angry.
583
00:42:16,000 --> 00:42:18,480
[MUFFLED] Don't be angry! Don't be angry!
584
00:42:45,160 --> 00:42:46,600
[WHINING CRIES]
585
00:43:04,920 --> 00:43:07,240
- [DOOR SLAMMED OPEN]
- [LOUD GUNSHOTS]
586
00:43:09,520 --> 00:43:11,520
[CONTINUOUS GUNSHOTS]
587
00:43:17,920 --> 00:43:19,920
[GLASS BREAKING]
588
00:43:45,480 --> 00:43:47,480
[GUNSHOTS]
589
00:44:11,240 --> 00:44:13,240
GAITONDE: With my cover blown,
590
00:44:14,280 --> 00:44:16,440
and no place to run.
591
00:44:17,640 --> 00:44:20,560
I found myself
stranded at sea once again
592
00:44:23,840 --> 00:44:25,120
but this time...
593
00:44:25,640 --> 00:44:27,640
I wasn't running anywhere.
594
00:44:28,480 --> 00:44:30,560
I had killed
the coward inside me.
595
00:44:31,880 --> 00:44:33,880
GAITONDE: I'm not coming with you guys.
596
00:44:36,640 --> 00:44:39,160
GAITONDE: My sacrifice earned
me my new home,
597
00:44:39,920 --> 00:44:41,240
with my third father.
598
00:44:44,000 --> 00:44:47,040
It felt as though
I was within the beating heart of a storm.
599
00:44:47,200 --> 00:44:50,960
Enjoying tranquility,
while it raged, on the outside.
600
00:44:58,200 --> 00:45:05,040
[PHONE RINGS]
601
00:45:10,720 --> 00:45:11,800
Yeah, Kamble, speak.
602
00:45:11,880 --> 00:45:15,920
Sir, the truck has been found.
It was carrying the goods.
603
00:45:17,520 --> 00:45:22,360
But the license plate seems fake.
No registration papers...
604
00:45:22,960 --> 00:45:23,880
Send me a picture.
605
00:46:00,000 --> 00:46:02,720
You’ve worked extensively
on the Shahid Khan case.
606
00:46:04,600 --> 00:46:05,560
He's an ISI spy.
607
00:46:05,920 --> 00:46:08,600
He was involved with the
ISI and in the 1993 blasts.
608
00:46:09,880 --> 00:46:11,760
Did he have any links with Gaitonde?
609
00:46:12,360 --> 00:46:14,360
They were both active
at the same time.
610
00:46:16,160 --> 00:46:18,080
He’s going to be attacking India.
611
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
Gaitonde let him go...
612
00:46:21,920 --> 00:46:23,080
Why ma’am?
613
00:46:25,000 --> 00:46:26,240
Please try to remember.
614
00:46:27,200 --> 00:46:30,960
Nuclear fuel was brought
from Malindi to Mandvi,
615
00:46:31,880 --> 00:46:33,320
and then sent to Mumbai.
616
00:46:35,040 --> 00:46:36,600
We found this truck.
617
00:46:37,120 --> 00:46:41,040
Traces of radiation have been found on it.
What is Shahid Khan’s plan?
618
00:46:41,920 --> 00:46:44,680
We need a password to reach him.
619
00:46:44,880 --> 00:46:46,760
Please help us ma'am. Please.
620
00:46:46,840 --> 00:46:49,480
Shahid Khan was crazy
about colonial history.
621
00:46:52,280 --> 00:46:54,440
He would do everything
according to that.
622
00:46:55,880 --> 00:46:57,360
He came on Gabriel.
623
00:46:59,360 --> 00:47:00,720
Jibril!
624
00:47:03,400 --> 00:47:05,600
The King of Calicut refused.
625
00:47:08,840 --> 00:47:11,520
Ma’am... Shahid Khan.
626
00:47:12,160 --> 00:47:16,880
I told you, Vasco Da Gama came
to India in 1498 to capture it.
627
00:47:19,040 --> 00:47:20,080
There was a vendor
628
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
from Mandvi...
629
00:47:24,560 --> 00:47:26,080
who dealt in indigo...
630
00:47:29,640 --> 00:47:30,920
Kanji Maalam.
631
00:47:37,360 --> 00:47:38,200
Gabriel...
632
00:47:41,360 --> 00:47:43,000
Vasco Da Gama...
633
00:47:49,120 --> 00:47:49,960
Maalam...
634
00:47:52,680 --> 00:47:55,800
SARTAJ: The first attempt
at capturing India...
635
00:47:56,720 --> 00:47:59,520
Spain and Portugal divided
up the world in two parts.
636
00:48:00,560 --> 00:48:04,240
Both were obsessed with
discovering and capturing India.
637
00:48:05,520 --> 00:48:06,920
The Spanish headed west,
638
00:48:07,440 --> 00:48:10,240
thinking they’ll come around to India.
639
00:48:10,560 --> 00:48:13,120
The Portuguese lost their way.
640
00:48:14,160 --> 00:48:20,320
But then they found a Gujarati
trader on the Malindi port in Kenya.
641
00:48:21,040 --> 00:48:23,760
Maalam, a resident of Mandvi.
642
00:48:25,320 --> 00:48:27,920
And they reached here in 1498,
643
00:48:29,280 --> 00:48:30,720
on a ship called Gabriel,
644
00:48:31,160 --> 00:48:33,480
from Malindi, with Maalam.
645
00:48:33,600 --> 00:48:34,600
Maalam.
646
00:48:35,880 --> 00:48:37,000
Vasco Da Gama?
647
00:48:41,280 --> 00:48:42,600
One second, one second...
648
00:48:43,760 --> 00:48:46,240
[IN ENGLISH] We’ve exhausted all
our chances.
649
00:48:46,360 --> 00:48:48,240
[IN HINDI] We only have one try left.
650
00:49:11,000 --> 00:49:11,880
Correct password.
651
00:49:12,600 --> 00:49:14,600
[INTENSE MUSICE]
652
00:49:16,680 --> 00:49:18,200
Sir, a number has come.
48736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.