All language subtitles for Rosie.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,417 --> 00:00:34,427 (NEWS REPORTS) An acute shortage of rental properties and rising rents 2 00:00:34,667 --> 00:00:36,835 mean many low-income families can no longer afford 3 00:00:37,083 --> 00:00:39,217 to rent accommodation from private landlords. 4 00:00:39,458 --> 00:00:42,090 According to a leading homeless charity, Ireland now has 5 00:00:42,333 --> 00:00:45,509 the highest growth rate for family homelessness in the whole of Europe. 6 00:00:45,750 --> 00:00:47,504 Hundreds of families are left to source 7 00:00:47,750 --> 00:00:49,385 their own emergency accommodation, 8 00:00:49,625 --> 00:00:51,877 many struggling to find a hotel that will take them. 9 00:00:52,125 --> 00:00:53,926 Charities are now calling for... 10 00:01:04,500 --> 00:01:07,001 Hiya, yeah, I'm looking for a room. 11 00:01:08,208 --> 00:01:09,548 A family room. 12 00:01:11,083 --> 00:01:14,461 No, for a week just, I'd say. 13 00:01:16,667 --> 00:01:18,800 Hiya, I'm looking for a room. 14 00:01:20,042 --> 00:01:21,215 For a few nights. 15 00:01:22,292 --> 00:01:23,631 A family room. 16 00:01:24,708 --> 00:01:27,209 It's Dublin City Council. The Council credit card. 17 00:01:27,500 --> 00:01:29,338 You're on a list of hotels I was given. 18 00:01:30,417 --> 00:01:32,420 I'm looking for a room for a few nights. 19 00:01:32,708 --> 00:01:34,048 There's six of us. 20 00:01:37,250 --> 00:01:39,881 I got your number from a list I was given, and-- 21 00:01:42,208 --> 00:01:44,046 Okay, thanks anyway. 22 00:01:45,750 --> 00:01:48,961 Hiya, I'm looking for a room for a few nights. 23 00:01:50,042 --> 00:01:51,298 A family room. 24 00:01:51,542 --> 00:01:54,090 That's right, yeah, City Council credit card. 25 00:01:59,792 --> 00:02:01,344 Even for a night, just? 26 00:02:15,292 --> 00:02:18,302 (KIDS CHATTERING IN THE BACKGROUND) Shh! I said. 27 00:02:18,542 --> 00:02:21,635 Hiya, yeah, I'm looking for a room for a week just I'd say. 28 00:02:21,833 --> 00:02:23,588 (KIDS ARGUING) Sorry? 29 00:02:23,833 --> 00:02:25,469 A family room. 30 00:02:25,708 --> 00:02:27,546 (ARGUING GETS LOUDER) 31 00:02:27,792 --> 00:02:28,918 Sorry? 32 00:02:29,125 --> 00:02:32,420 No, I'm-- it's Dublin City Council. 33 00:02:32,667 --> 00:02:34,385 The Council credit card. 34 00:02:34,625 --> 00:02:35,834 You're on a list I was given. 35 00:02:36,083 --> 00:02:38,880 She said it's me. No she didn't, she said, "Shh". 36 00:02:39,125 --> 00:02:40,677 Shh! I said. 37 00:02:40,917 --> 00:02:43,251 We're looking for something permanent, 38 00:02:43,542 --> 00:02:45,924 so I just need the room for-- Shush! She said shush! 39 00:02:46,167 --> 00:02:47,921 (KIDS SCREAMING) Sorry? 40 00:02:48,875 --> 00:02:50,048 Okay... 41 00:02:50,292 --> 00:02:51,501 Thanks anyway. 42 00:02:51,750 --> 00:02:53,634 (KIDS SCREAMING) 43 00:02:53,875 --> 00:02:55,380 Mammy'?Mammy? 44 00:02:55,625 --> 00:02:57,214 Shh! I said. 45 00:02:57,458 --> 00:03:00,385 Hiya, I'm looking for a room for a few nights. 46 00:03:00,625 --> 00:03:02,628 I got your number on a list I was given. 47 00:03:02,875 --> 00:03:04,878 (mos ARGUING AGAIN) 48 00:03:05,125 --> 00:03:07,175 Okay, thanks. 49 00:03:08,667 --> 00:03:09,674 Bitch. 50 00:03:10,750 --> 00:03:11,757 I didn't say that. 51 00:03:12,833 --> 00:03:14,753 She was, though. 52 00:03:16,458 --> 00:03:19,967 (SIGHS) It's a copy of a copy! It's hardly there at all - look it. 53 00:03:20,167 --> 00:03:23,094 Read it out to me, hun, will you? I'm doing my homework. 54 00:03:23,292 --> 00:03:25,342 It's only a few phone numbers, Kayleigh. 55 00:03:25,583 --> 00:03:28,298 I'm not asking you to abandon your education. Come on. 56 00:03:28,542 --> 00:03:31,339 We'll find a hotel and then I can start looking for a new place. 57 00:03:31,583 --> 00:03:34,629 A house, like. Mammy, Mammy! Ah, what's wrong with you, hun? 58 00:03:35,708 --> 00:03:37,130 Wasn't me. 59 00:03:44,208 --> 00:03:45,844 See yous. See you. 60 00:03:49,500 --> 00:03:50,886 John Paul? Yeah? 61 00:03:51,125 --> 00:03:53,543 I need you to stay late tomorrow night, is that alright? 62 00:03:53,792 --> 00:03:56,126 Okay. Is that okay, yeah? Just 2 or 3 hours.Yeah, yeah. 63 00:03:56,375 --> 00:03:59,883 We've a big launch, loads of prep. No problem, yeah, see you. 64 00:04:09,833 --> 00:04:11,753 It's me. Where are you? 65 00:04:12,833 --> 00:04:17,005 Outside Megan's house. Still here. In the car, yeah. 66 00:04:18,083 --> 00:04:20,382 Say hiya to your Daddy. Hiya, Daddy. 67 00:04:20,625 --> 00:04:23,091 Now, quiet for a minute 'til I talk to him, alright? 68 00:04:23,333 --> 00:04:25,253 Proper quiet now. Shush-shush quiet. 69 00:04:25,500 --> 00:04:27,468 (KIDS SHUSHING) 70 00:04:27,708 --> 00:04:29,925 No. No luck, no. 71 00:04:30,167 --> 00:04:33,296 Nowhere yet. I'm going through all of them, yeah. 72 00:04:34,875 --> 00:04:37,458 All day, John Paul, since this morning, yeah. 73 00:04:38,708 --> 00:04:41,802 I'll have to phone the emergency line in a minute. 74 00:04:42,042 --> 00:04:43,630 Geez, it's after half four. 75 00:04:44,958 --> 00:04:47,969 No, your one from the Council never phoned me back. 76 00:04:48,208 --> 00:04:49,844 No one did, no. 77 00:04:50,083 --> 00:04:51,091 What? 78 00:04:52,167 --> 00:04:55,177 Here, I'd say. I've put a wash into Megan's washing machine, 79 00:04:55,417 --> 00:04:58,711 so I have to wait until it's done. Anyway, there's nowhere to go yet. 80 00:04:58,958 --> 00:05:00,594 So, what do you think, 81 00:05:00,833 --> 00:05:03,251 will you still be there if I head that way to yous? 82 00:05:04,417 --> 00:05:06,088 We'll be grand, don't worry. 83 00:05:07,583 --> 00:05:08,674 We'll get somewhere. 84 00:05:09,750 --> 00:05:11,136 See you in a bit. 85 00:05:11,375 --> 00:05:12,466 Love you. 86 00:05:12,708 --> 00:05:13,716 Okay.)'- 87 00:05:15,042 --> 00:05:17,803 (mos ARGUING AGAIN) 88 00:05:18,875 --> 00:05:20,676 If I have to go back there... 89 00:05:20,917 --> 00:05:22,588 (KIDS GRUMBLING) 90 00:05:28,167 --> 00:05:30,086 How are you getting on there, hun? 91 00:05:30,333 --> 00:05:32,419 Okay. Great. 92 00:05:33,500 --> 00:05:35,752 I left school too young. You had me. 93 00:05:36,000 --> 00:05:37,635 I had you. 94 00:05:38,708 --> 00:05:41,043 I used to school, but... I don't know. 95 00:05:41,292 --> 00:05:43,970 (LOUD KNOCK) (ALL STARTLED) 96 00:05:44,208 --> 00:05:47,586 It's only Megan. Me heart, Megan! I'm not joking you! Sorry! 97 00:05:47,833 --> 00:05:50,299 Thanks, hun! You're a star. Ah, no problem. 98 00:05:50,542 --> 00:05:52,627 Do us a favour, will you open it for us? 99 00:05:53,875 --> 00:05:55,048 Thanks. 100 00:05:55,292 --> 00:05:59,131 Will you not come in for a bit? No. Thanks, Megan, no. 101 00:05:59,375 --> 00:06:02,090 There's the five of us. We're just waiting on John Paul, 102 00:06:02,333 --> 00:06:05,628 we'll be gone in a bit. Last time I'll be doing this, fingers crossed. 103 00:06:05,875 --> 00:06:07,380 Yeah. I'd say it's hard, though. 104 00:06:07,625 --> 00:06:11,003 The places they have us staying in. They're miles from the kids' school. 105 00:06:11,250 --> 00:06:14,461 One of them wasn't even in Dublin, it was in Meath, out in the country. 106 00:06:14,708 --> 00:06:16,379 It's mad. Must be. 107 00:06:16,625 --> 00:06:20,714 > Mammy! Mammy! MAMMY! Jesus, hang on! 108 00:06:20,958 --> 00:06:23,803 It's mad in there as well. (LAUGHING) Go on. 109 00:06:28,417 --> 00:06:30,751 > Mammy! I'm coming! 110 00:06:33,958 --> 00:06:36,636 (KIDS ARGUING IN THE CAR) 111 00:06:47,375 --> 00:06:51,049 Right. When Nidgey tells you to shut up, yous are to shut up, okay? 112 00:06:52,125 --> 00:06:54,803 Was Nidgey in the boot? Poor Nidgey. 113 00:06:55,042 --> 00:06:58,253 Nidgey's grand, don't worry about Nidgey. That one there, hun. Got it? 114 00:06:58,500 --> 00:06:59,756 02... 115 00:07:00,500 --> 00:07:03,297 ..0... 57... 58. 116 00:07:07,417 --> 00:07:10,427 > How are you, Nidgey? (IN PLAYFUL VOICE) Shut up! 117 00:07:10,667 --> 00:07:14,839 Hiya, I'm looking for a room. Your number's on a list I have here. 118 00:07:15,917 --> 00:07:17,801 Three nights would be brilliant-- 119 00:07:19,458 --> 00:07:23,251 Yeah, that's right, Dublin City Council, yeah. 120 00:07:25,292 --> 00:07:26,631 Okay, thanks. 121 00:07:26,875 --> 00:07:28,345 > (WHISPERS) Nidgey! 122 00:07:28,583 --> 00:07:31,049 (PLAYFUL VOICE) Shut up! Shh! Shh! 123 00:07:34,542 --> 00:07:35,751 lam, yeah. 124 00:07:37,542 --> 00:07:38,549 Really? 125 00:07:39,625 --> 00:07:40,668 Ah, brilliant. 126 00:07:42,167 --> 00:07:43,209 One night? 127 00:07:46,500 --> 00:07:47,709 Okay. 128 00:07:48,792 --> 00:07:51,293 Dublin City Council credit card, that's right. 129 00:07:53,667 --> 00:07:57,459 Great. I have to phone them now to confirm it, that's okay, yeah? 130 00:07:57,708 --> 00:07:59,260 The room will still be there? 131 00:08:00,708 --> 00:08:02,297 Ah, great. 132 00:08:02,542 --> 00:08:04,177 Oh yeah... Rosie. 133 00:08:04,417 --> 00:08:05,708 Yeah. 134 00:08:05,958 --> 00:08:06,966 Davis. 135 00:08:08,208 --> 00:08:09,595 Rosie Davis. 136 00:08:12,083 --> 00:08:14,051 (LUAS BELL SOUNDS) 137 00:08:19,083 --> 00:08:21,845 (PHONE RINGTONE) 138 00:08:24,167 --> 00:08:25,340 What's up? 139 00:08:26,458 --> 00:08:28,094 Alright. Where? 140 00:08:29,917 --> 00:08:31,588 Where's that? 141 00:08:31,833 --> 00:08:34,714 Where? I have to get off. Shite. 142 00:08:34,958 --> 00:08:36,713 Okay, yeah. I'll find you. 143 00:08:36,958 --> 00:08:39,293 What's it called again? Skyway. 144 00:08:41,583 --> 00:08:42,591 How many nights? 145 00:08:43,667 --> 00:08:45,089 Only one? 146 00:08:45,333 --> 00:08:46,341 Again? 147 00:08:46,583 --> 00:08:47,591 Ah, Jaysus. 148 00:08:48,875 --> 00:08:51,636 Right, okay. I'll see you in a bit. 149 00:09:53,500 --> 00:09:55,633 I'm outside. What number are we? 150 00:09:56,792 --> 00:09:58,083 Grand, there in a minute. 151 00:10:02,167 --> 00:10:04,170 (BABY CRYING) 152 00:10:06,625 --> 00:10:08,959 (MOTHER SHUSHES BABY) 153 00:10:35,792 --> 00:10:37,261 (TV IN THE BACKGROUND) 154 00:10:37,500 --> 00:10:38,543 Good girl. 155 00:10:40,208 --> 00:10:41,381 Alright? 156 00:10:44,417 --> 00:10:46,834 Where's Alfie?I had to let him out to play for a bit. 157 00:10:47,042 --> 00:10:49,009 He was going mad in here. Where is he? 158 00:10:49,250 --> 00:10:50,459 Is he not there? Hi, Dad. 159 00:10:50,708 --> 00:10:53,174 I told him to stay in the hall corridor out there. 160 00:10:53,417 --> 00:10:56,214 I don't think he's-- I'll get him. Change of scenery. 161 00:11:23,125 --> 00:11:24,630 Vroom! 162 00:11:24,875 --> 00:11:26,215 Crash! 163 00:11:31,208 --> 00:11:33,756 And he crashes as well! 164 00:11:34,000 --> 00:11:36,334 (IMITATES CAR REWING) Alfie? 165 00:11:45,750 --> 00:11:48,298 Who owns him? He's mine. Aren't you, hun? 166 00:11:48,542 --> 00:11:50,627 Yep. Get him off the corridor, will you, love? 167 00:11:50,875 --> 00:11:52,878 Don't be wrecking it for the rest of us. 168 00:11:53,125 --> 00:11:55,175 What's your problem, he's only playing? 169 00:11:55,417 --> 00:11:58,960 There'll be complaints. There always is, 'cos of the noise. 170 00:11:59,208 --> 00:12:00,963 And he isn't any of our kids. Jesus. 171 00:12:01,208 --> 00:12:04,966 It's a hotel, like. We'll get thrown out if there's messing. 172 00:12:05,208 --> 00:12:07,840 And I've nowhere else, like. Right. 173 00:12:08,125 --> 00:12:10,009 Pick up the cars, Alfie. 174 00:12:12,000 --> 00:12:13,968 Jaysus, Alfie, come on. 175 00:12:21,250 --> 00:12:23,798 Do we need anything else from the car? Don't think so. 176 00:12:24,042 --> 00:12:27,301 I think we're grand. Something to eat though, I'm starving. 177 00:12:27,542 --> 00:12:29,841 We can't cook here either, no? It's the pits, it is. 178 00:12:30,083 --> 00:12:32,051 Alfie, stop it. Okay, grand. 179 00:12:32,250 --> 00:12:34,253 D'you have enough? I think so, yeah. 180 00:12:34,500 --> 00:12:37,083 We're grand for now. Do we have the breakfast? 181 00:12:37,333 --> 00:12:42,050 Cornflakes. There's enough for tomorrow. Milk - get, and juice. 182 00:12:42,292 --> 00:12:45,385 Aw shite, yeah, I forgot. The lunches for tomorrow? 183 00:12:45,625 --> 00:12:47,593 Bread and-- you know. Grand. Back in a bit. 184 00:12:47,833 --> 00:12:50,132 Take Alfie with you. I'll be quicker without him. 185 00:12:50,375 --> 00:12:51,631 Of course you will. 186 00:12:52,917 --> 00:12:55,002 Stop bouncing, hun. I'm not bouncing. 187 00:13:06,375 --> 00:13:09,586 Now the bottom teeth. Did them. No you didn't. Oh yeah. 188 00:13:09,833 --> 00:13:12,251 Get back in there. I'm not tired. Oh yes you are. 189 00:13:21,958 --> 00:13:22,966 I love yous. 190 00:13:23,208 --> 00:13:24,879 The room is smelly, Mammy. 191 00:13:25,125 --> 00:13:28,420 That's just the food. The smell will go in a minute. 192 00:13:29,625 --> 00:13:31,593 (TOILET FLUSHES) 193 00:13:33,875 --> 00:13:35,380 (WHISPERING) Peachy. 194 00:13:35,625 --> 00:13:41,302 What about Peachy? Where's Peachy? Peachy's in the car. I want Peachy. 195 00:13:41,542 --> 00:13:43,959 Ah Jaysus. I'll go. 196 00:14:08,083 --> 00:14:09,375 Come here to me, you. 197 00:14:11,250 --> 00:14:13,833 (TRADITIONAL MUSIC) 198 00:14:24,958 --> 00:14:27,092 (JOHN PAUL AND ROSIE LAUGHING) 199 00:14:28,583 --> 00:14:33,300 You should've seen the head on them. Gawking at me. And Peachy. 200 00:14:33,542 --> 00:14:35,260 Brilliant. 201 00:14:37,417 --> 00:14:39,834 Poor Peachy. Always trying to escape. 202 00:14:40,083 --> 00:14:43,177 And there's no stopping him. What is he, anyway? 203 00:14:44,458 --> 00:14:48,168 He's a rabbit.ls he? It's obvious.ls it? 204 00:14:48,417 --> 00:14:50,171 Yes, John Paul. He's a little rabbit. 205 00:14:50,417 --> 00:14:52,585 He's a little bollocks as far as I'm concerned. 206 00:14:52,833 --> 00:14:54,552 Ah, lay off poor Peachy. 207 00:14:56,500 --> 00:14:59,001 The smell of the food. Mm.It's a killer. 208 00:15:00,083 --> 00:15:02,169 I'm hungry again, I won't be able to sleep. 209 00:15:02,417 --> 00:15:04,384 The window doesn't open. 210 00:15:04,625 --> 00:15:07,635 They're afraid we'll jump. Well, they might be right. 211 00:15:07,875 --> 00:15:11,833 Remember when we used to think it'd be great to stay in a hotel? 212 00:15:12,083 --> 00:15:14,798 Well, we're living the dream now, hun. 213 00:15:16,000 --> 00:15:17,209 Try and sleep. 214 00:15:17,458 --> 00:15:19,627 How can I with you beside me? 215 00:15:20,708 --> 00:15:21,965 That's nice. 216 00:16:44,292 --> 00:16:47,634 Jesus, Alfie, why didn't you tell me when I was packing them? 217 00:16:50,125 --> 00:16:51,132 Sorry, hun. Sorry. 218 00:16:51,375 --> 00:16:53,046 (MESSAGE ALERT TONE) 219 00:16:53,958 --> 00:16:55,084 Tah-dah! 220 00:16:59,833 --> 00:17:02,381 I'm sick. You're not, hun.l am! 221 00:17:02,625 --> 00:17:05,470 You'll be fine, hun. Anyway, there's nowhere for us to go yet. 222 00:17:05,708 --> 00:17:08,209 Here.We can't stay here, Millie, I told you. 223 00:17:08,458 --> 00:17:12,511 Why can't we?We just can't. It's not our house, we've to leave. 224 00:17:12,750 --> 00:17:15,879 We'll be looking for a house when you're in school.That's right yeah. 225 00:17:16,125 --> 00:17:17,926 So, let's get out of here. Yes master. 226 00:17:18,167 --> 00:17:21,129 Alfie.What? Your trousers, hun. 227 00:17:21,375 --> 00:17:23,793 Here, I'll give you a hand. I don't need a hand. 228 00:17:24,042 --> 00:17:27,384 We're in a hurry, Alfie, come on! We can stay in my Manny's. 229 00:17:28,458 --> 00:17:31,173 Why can't we? Nanny likes me, she does. 230 00:17:31,417 --> 00:17:33,171 I know that, hun. She loves all of you. 231 00:17:33,417 --> 00:17:35,882 She's just not too fond of me at the moment. 232 00:17:39,667 --> 00:17:41,504 Is this yours, hun? 233 00:17:43,125 --> 00:17:44,844 I have to wear them, I have PE today. 234 00:17:46,167 --> 00:17:50,125 Jesus, Millie, I didn't wash them. They'll have to do. 235 00:17:50,375 --> 00:17:51,927 Into the bathroom, quick now. 236 00:17:53,000 --> 00:17:56,259 Right, everyone's to help with the bags. 237 00:17:56,500 --> 00:17:57,507 Come on. 238 00:17:57,750 --> 00:17:59,006 Kayleigh, come on. 239 00:17:59,250 --> 00:18:01,218 I miss Nugget. We all do, hun. 240 00:18:01,417 --> 00:18:04,463 Why can't we see her?Alfie, we don't have time for this, come on. 241 00:18:04,708 --> 00:18:07,470 We can't have a dog in a hotel room, hun. 242 00:18:07,667 --> 00:18:11,175 I want to pet Nugget.You'll see Nugget later in your Uncle Dan's. 243 00:18:11,417 --> 00:18:13,052 Come on, Millie, we'll be late! 244 00:18:13,917 --> 00:18:14,924 Good man. 245 00:18:16,875 --> 00:18:17,918 Rosie. 246 00:18:18,167 --> 00:18:21,047 Right, let's go, let's go. Come on, Alfie, you're the leader. 247 00:18:24,167 --> 00:18:25,423 Go, go. 248 00:18:26,458 --> 00:18:27,845 Press the button, Alfie. 249 00:18:28,083 --> 00:18:29,375 Oh, hiya. 250 00:18:30,625 --> 00:18:31,917 Go, go, go, go, go. 251 00:18:36,917 --> 00:18:38,469 I'm just going in to get your Mammy. 252 00:18:38,750 --> 00:18:40,835 Do you have Peachy in there with you, love? Yeah. 253 00:18:41,083 --> 00:18:42,091 Show me? Good girl. 254 00:18:48,625 --> 00:18:50,959 I'll be late. YOU'LL be late?! 255 00:18:51,250 --> 00:18:54,959 Lay off, Rosie.You'll be grand with your organic Happy Meals! 256 00:18:55,208 --> 00:18:56,714 Lay off, Rosie, it's my job, yeah? 257 00:18:56,958 --> 00:18:59,459 Grand, I'll just be driving the kids everywhere 258 00:18:59,708 --> 00:19:02,292 and looking for somewhere for us to live. Lovely. 259 00:19:02,542 --> 00:19:04,794 Sorry. You're grand. 260 00:19:05,875 --> 00:19:08,209 (SIGHS IN FRUSTRATION) Come on, will yous? 261 00:19:08,458 --> 00:19:11,136 I'll drive them there myself, wherever they want to go. 262 00:19:11,375 --> 00:19:13,544 The bleeding North Pole by the look of them. 263 00:19:14,792 --> 00:19:18,170 There's a few places here, maybe. For rent, yeah?Yeah, yeah. 264 00:19:18,417 --> 00:19:21,759 Not too far from work. I'll try and go during my break. 265 00:19:22,000 --> 00:19:24,050 Great. Good. 266 00:19:25,125 --> 00:19:26,630 Jesus, what's keeping these? 267 00:19:26,833 --> 00:19:28,801 (RADIO PLAYING) 268 00:19:29,042 --> 00:19:30,796 Late? Again. 269 00:19:31,000 --> 00:19:33,963 Sorry... Jesus, Katie, I'm not even sure we're going the right way. 270 00:19:34,208 --> 00:19:37,503 I hate walking in late, like, they all look at me. Let them. 271 00:19:37,750 --> 00:19:40,547 They're just jealous. That's what that is. 272 00:19:40,792 --> 00:19:41,799 Sorry. 273 00:19:43,083 --> 00:19:46,757 It's mad, waking up in a different place every morning. 274 00:19:48,875 --> 00:19:50,960 Ah, hun, what's wrong with you? 275 00:19:51,208 --> 00:19:52,927 I'm sick, Mammy. 276 00:19:53,167 --> 00:19:54,755 Where are you sick? Show me. 277 00:19:55,000 --> 00:19:57,133 I don't want to go. I'm really sick, Mammy. 278 00:19:57,375 --> 00:20:00,220 I'll go in with you, don't worry. When we get there. 279 00:20:09,000 --> 00:20:11,003 Kayleigh, the door! 280 00:20:18,458 --> 00:20:20,094 (QUIETLY) Wagon. 281 00:20:33,500 --> 00:20:35,669 I don't want to go. Mammy, I don't want to! 282 00:20:35,917 --> 00:20:38,418 Ah, hun, it'll be fine. It won't! 283 00:20:38,667 --> 00:20:41,843 Why won't it? You love school. I'll go to school instead of Millie. 284 00:20:42,083 --> 00:20:45,841 Next year, hun. You're too young, but it's nice of you to offer. 285 00:20:46,083 --> 00:20:48,928 Look, if you go in, I'll be able to find us a nice new house. 286 00:20:49,125 --> 00:20:51,840 Like our old house? Just like our old house. 287 00:20:52,083 --> 00:20:55,627 And your Daddy's looking too. We'll get one, I promise. 288 00:20:55,875 --> 00:20:58,921 I like school. Come on so, prove it. 289 00:20:59,167 --> 00:21:02,461 I'll keep an eye on her, don't worry. She's a dote.Yeah, thanks. 290 00:21:02,708 --> 00:21:06,382 I mean, I don't know what it is. She loves school.My God, she does. 291 00:21:06,667 --> 00:21:08,338 She's not sick, I don't think. 292 00:21:08,583 --> 00:21:11,961 We-- We moved house there, a couple of weeks ago. 293 00:21:12,208 --> 00:21:16,546 Oh, she mentioned that, actually. Did she?She did, I think. 294 00:21:19,333 --> 00:21:21,917 Yeah, anyways, we're in between places like, 295 00:21:22,167 --> 00:21:25,509 staying with different people until we move into the new house. 296 00:21:25,750 --> 00:21:26,959 Bit mad, like. Right. 297 00:21:27,208 --> 00:21:30,089 That's why she's been late and that. It's my fault. 298 00:21:30,333 --> 00:21:32,668 Anyway, I better head. Busy?Yeah. 299 00:21:32,875 --> 00:21:34,427 Thanks. No problem. 300 00:21:34,667 --> 00:21:36,835 Alright, guys, one minute 'til finish up. 301 00:21:37,917 --> 00:21:39,017 Hiya, yeah, I was talking to someone about somewhere to live - long term. 302 00:21:39,042 --> 00:21:42,632 Hiya, yeah, I was talking to someone about somewhere to live - long term. 303 00:21:43,708 --> 00:21:44,799 It wasn't you, was it'? 304 00:21:45,875 --> 00:21:47,795 Yesterday? Yeah. 305 00:21:48,875 --> 00:21:51,636 Sinéad, I think it was. ls she there, is she? 306 00:21:53,208 --> 00:21:54,797 Me? 307 00:21:55,042 --> 00:21:57,127 Sorry, yeah. Rosie. 308 00:21:59,875 --> 00:22:01,001 Ah, what'? 309 00:22:02,083 --> 00:22:04,169 Davis. Rosie. 310 00:22:06,542 --> 00:22:08,094 None. 311 00:22:08,292 --> 00:22:10,295 We don't have an address, that's why-- 312 00:22:11,708 --> 00:22:15,382 ls Sinéad there, is she? She said she'd phone me back yesterday. 313 00:22:15,625 --> 00:22:16,632 Hello? 314 00:22:17,708 --> 00:22:18,716 Hi, yeah. 315 00:22:22,708 --> 00:22:23,716 The hotels? 316 00:22:26,125 --> 00:22:27,677 Yeah, I have the list here. 317 00:22:28,750 --> 00:22:29,757 Sorry? 318 00:22:30,833 --> 00:22:33,085 I didn't have time to look for a proper place. 319 00:22:33,292 --> 00:22:35,010 A house to rent, like. 320 00:22:35,250 --> 00:22:37,335 I'm having to phone the hotels all day. 321 00:22:37,583 --> 00:22:40,428 (MUFFLED) Do you want a coffee? Are you sure?Yeah. 322 00:22:40,667 --> 00:22:41,674 What? 323 00:22:42,750 --> 00:22:44,551 Davis. Yeah. 324 00:22:45,625 --> 00:22:47,296 Rosie. Yeah. 325 00:22:48,750 --> 00:22:51,677 Yeah, that's my partner, John Paul, yeah. 326 00:22:51,917 --> 00:22:53,552 That's our old address. Yeah. 327 00:22:54,625 --> 00:22:57,754 We had to get out two weeks ago. We were there for seven years. 328 00:22:58,000 --> 00:23:00,548 The landlord's selling it. I told Sinéad. 329 00:23:00,792 --> 00:23:01,716 Peachy. 330 00:23:01,958 --> 00:23:03,594 Peachy. 331 00:23:04,708 --> 00:23:06,344 There's nothing to rent. 332 00:23:06,583 --> 00:23:09,546 We've been looking every day since the landlord told us. 333 00:23:13,583 --> 00:23:14,793 We are, yeah. 334 00:23:17,250 --> 00:23:19,134 But there's nothing we can afford. 335 00:23:20,208 --> 00:23:21,465 My partner has a job. 336 00:23:22,583 --> 00:23:24,468 He'll be looking during his break. 337 00:23:25,917 --> 00:23:26,924 The list? 338 00:23:28,458 --> 00:23:31,634 She said yesterday, the girl Sinéad, she said she'd-- 339 00:23:35,750 --> 00:23:37,136 Okay.)'- 340 00:23:37,375 --> 00:23:38,382 Thanks. 341 00:23:47,625 --> 00:23:49,794 Alright back there, hun? 342 00:23:50,042 --> 00:23:51,713 Maddie? Happy back there? 343 00:23:53,083 --> 00:23:54,091 Where's Peachy? 344 00:23:55,250 --> 00:23:59,339 Ah, there he is, safe and sound. It's a few more calls just, okay'? 345 00:24:19,292 --> 00:24:22,503 Hiya, I'm looking for a room for a few nights? 346 00:24:23,583 --> 00:24:24,591 A family room? 347 00:24:25,958 --> 00:24:28,257 That's right, yeah. City Council credit card. 348 00:24:29,333 --> 00:24:31,134 Ten euro credit please. 349 00:24:31,375 --> 00:24:32,382 Ten euro. 350 00:24:35,792 --> 00:24:37,048 Thank you. 351 00:24:37,292 --> 00:24:41,131 Yeah, for a few nights just? Three or four would be brilliant. 352 00:24:43,792 --> 00:24:45,178 What, none? 353 00:24:45,417 --> 00:24:46,424 Lady Gaga? 354 00:24:47,583 --> 00:24:49,219 I don't want Lady Gaga's room. 355 00:24:50,875 --> 00:24:52,297 Yeah. 356 00:24:52,542 --> 00:24:53,632 Yeah, I understand. 357 00:24:55,458 --> 00:24:57,343 People coming to Dublin to see her. 358 00:24:59,000 --> 00:25:01,050 Yeah, she's brilliant, yeah. 359 00:25:01,292 --> 00:25:02,631 Love her. 360 00:25:02,875 --> 00:25:04,546 Is she playing tonight, is she? 361 00:25:06,250 --> 00:25:07,423 Oh, it's Friday. 362 00:25:07,667 --> 00:25:08,757 Of course, I forgot. 363 00:25:09,875 --> 00:25:11,427 What about tomorrow, but-- 364 00:25:11,625 --> 00:25:13,877 Can we have a room tomorrow when she's gone? 365 00:25:14,125 --> 00:25:17,219 I need the toilet, Mammy. Phone again tomorrow. But-- 366 00:25:17,458 --> 00:25:19,010 Okay, thanks anyway. 367 00:25:19,250 --> 00:25:21,549 > I need the toilet. In a minute, hun. 368 00:25:21,792 --> 00:25:23,593 I need the toilet now. 369 00:25:26,125 --> 00:25:27,760 Okay. Okay, right. 370 00:25:28,833 --> 00:25:29,841 Come here. 371 00:25:31,167 --> 00:25:32,174 Where'll we go? 372 00:25:37,250 --> 00:25:38,257 Shh. 373 00:25:39,750 --> 00:25:41,220 Shh! 374 00:25:50,667 --> 00:25:51,674 None? 375 00:25:52,833 --> 00:25:55,927 Right, okay. Thanks anyway. 376 00:25:57,000 --> 00:25:58,552 No joy, no? No. 377 00:26:00,708 --> 00:26:02,842 (PHONE VIBRATES) 378 00:26:04,417 --> 00:26:06,088 Hello? Yeah? 379 00:26:08,125 --> 00:26:09,298 Is she alright? 380 00:26:11,750 --> 00:26:13,302 Okay. Right. 381 00:26:15,000 --> 00:26:16,671 I'll be there, I'm on my way. 382 00:26:16,917 --> 00:26:18,007 Yeah. 383 00:26:18,250 --> 00:26:19,459 What's up? Millie. 384 00:26:19,708 --> 00:26:21,214 The school? Yeah. 385 00:26:21,417 --> 00:26:24,877 Oh, is she alright?Dunno. Hope so. They want me to collect her. 386 00:26:25,125 --> 00:26:27,377 (CALLS OUT) Sorry, hun, we've to go. 387 00:26:33,917 --> 00:26:36,500 Peachy can mind the car. He'll be sad! 388 00:26:36,750 --> 00:26:38,339 Alright, we can't have that. 389 00:26:50,333 --> 00:26:52,383 Mammy, I want to walk. 390 00:26:59,625 --> 00:27:00,668 Alright, hun? 391 00:27:02,125 --> 00:27:03,132 Are you alright'? 392 00:27:04,208 --> 00:27:06,342 Is it your tummy still? Millie? 393 00:27:07,625 --> 00:27:10,968 Is she alright? She's grand now. Aren't, you Millie? 394 00:27:11,250 --> 00:27:13,668 I'll leave her with you. Bye bye, Millie. 395 00:27:13,917 --> 00:27:16,500 See you later. Thanks, Brenda, see you. 396 00:27:17,750 --> 00:27:19,385 Millie, did anything happen? 397 00:27:20,708 --> 00:27:21,716 Well? 398 00:27:23,667 --> 00:27:25,883 Is it your tummy? Are you still sick, hun? 399 00:27:33,875 --> 00:27:36,341 She said you're to knock on her door. 400 00:27:36,583 --> 00:27:37,591 Who? 401 00:27:38,958 --> 00:27:41,175 You're to knock on the door, she said. 402 00:27:41,458 --> 00:27:43,343 > Oh, Mrs Hennessey? 403 00:27:44,583 --> 00:27:46,053 Is she in a good mood, is she? 404 00:27:50,000 --> 00:27:52,133 Do you want to go see Nugget in Darren's? 405 00:27:52,375 --> 00:27:55,670 Oh, feeling better, are you, madam? Come on so, quick. 406 00:28:01,500 --> 00:28:03,089 My coat! Oh, we'll come back for it. 407 00:28:03,333 --> 00:28:06,048 My bag.Same. We'll be back later when we're collecting Alfie. 408 00:28:13,167 --> 00:28:14,458 Where's bloody Peachy? 409 00:28:40,833 --> 00:28:42,422 (CHILDREN GIGGLING) Nugget! 410 00:28:43,500 --> 00:28:45,717 Nugget, what are you doing? Nugget! 411 00:28:47,250 --> 00:28:49,134 (HUMMING) 412 00:28:50,375 --> 00:28:53,006 What are you looking at'? What are you doing, silly? 413 00:28:53,250 --> 00:28:54,257 Good dog! 414 00:28:55,417 --> 00:28:55,517 I'm still here, yeah. 415 00:28:55,542 --> 00:28:56,751 I'm still here, yeah. 416 00:29:02,375 --> 00:29:03,466 Thanks anyway. 417 00:29:06,958 --> 00:29:08,926 You're a star. I need this. 418 00:29:10,375 --> 00:29:11,548 You had no luck? 419 00:29:12,750 --> 00:29:15,168 I never knew there was so many hotels in Dublin. 420 00:29:15,417 --> 00:29:18,297 No room for the homeless. Don't use that word, Darren. 421 00:29:18,500 --> 00:29:21,083 We're not homeless, we're just lost. 422 00:29:21,333 --> 00:29:23,218 Locked out, that's it. 423 00:29:23,458 --> 00:29:25,213 We've lost our keys. 424 00:29:25,458 --> 00:29:27,259 That's what it feels like anyway. 425 00:29:29,625 --> 00:29:32,719 Where's John Paul? Yeah, yeah, where is my brother? 426 00:29:32,958 --> 00:29:34,464 He's at work. Oh yeah. 427 00:29:35,583 --> 00:29:37,254 Of course. 428 00:29:37,500 --> 00:29:39,254 A job and no house. 429 00:29:39,500 --> 00:29:42,178 It's mad, isn't it? It's nearly funny. 430 00:29:48,333 --> 00:29:49,341 The dog... 431 00:29:51,125 --> 00:29:52,760 Yeah, I know. 432 00:29:53,000 --> 00:29:55,678 Don't worry. We really appreciate it. 433 00:29:55,917 --> 00:29:58,797 And the stuff, like... You know? 434 00:29:59,042 --> 00:30:02,052 With the baby coming, a flat this size... 435 00:30:02,250 --> 00:30:04,502 I know. Thanks. 436 00:30:05,375 --> 00:30:09,215 The problem is, but... we're trying to find somewhere to stay tonight. 437 00:30:09,458 --> 00:30:13,381 Just tonight, like. Before the kids get out of school and that. 438 00:30:13,625 --> 00:30:15,675 Even before, I had to collect Millie. 439 00:30:15,917 --> 00:30:18,797 I end up not having time to look for somewhere proper to live. 440 00:30:19,042 --> 00:30:20,677 Something we can afford, like. 441 00:30:21,750 --> 00:30:24,428 It's doing my head in. Yeah, I know. 442 00:30:25,833 --> 00:30:29,045 But look it, he's looking at a house - John Paul. 443 00:30:29,292 --> 00:30:30,418 That's good. 444 00:30:30,667 --> 00:30:31,840 East Wall. East Wall? 445 00:30:32,917 --> 00:30:35,418 Yeah, like, there's nothing going around here. 446 00:30:36,708 --> 00:30:39,174 Anyway... on we go. 447 00:31:15,000 --> 00:31:16,470 (MESSAGE ALERT TONE) 448 00:31:22,000 --> 00:31:23,552 I need those boxes! Coming. 449 00:31:26,667 --> 00:31:28,504 Okay. Boxes?Here. 450 00:31:29,667 --> 00:31:32,677 Can I... eh... get away a bit early for my break, Rick?What? 451 00:31:32,917 --> 00:31:34,836 I've something to do. A family thing. 452 00:31:35,083 --> 00:31:37,300 You're joking me, yeah? Half an hour, just'? 453 00:31:37,542 --> 00:31:39,461 You ARE joking me, yeah? 454 00:31:41,417 --> 00:31:44,593 We're on the truck in 15, yeah? (ALL) Yes, Chef. 455 00:31:52,792 --> 00:31:54,795 Mind you don't spill it. 456 00:31:55,042 --> 00:31:58,420 Oh well. Shouldn't have mentioned it. My fault. 457 00:32:04,042 --> 00:32:06,590 Peachy's sticky. Peachy's grand. 458 00:32:20,875 --> 00:32:22,001 Hiya. 459 00:32:22,250 --> 00:32:24,833 I'm looking for a family room for a few days? 460 00:32:26,125 --> 00:32:27,879 < I'm wet. That's right, yeah. 461 00:32:29,000 --> 00:32:30,292 I'm all wet, Mammy. 462 00:32:32,958 --> 00:32:35,257 Even if it's only for tonight, that'd be good, 463 00:32:35,500 --> 00:32:37,669 but three or four nights would be-- 464 00:32:37,917 --> 00:32:40,216 We're looking for something permanent, so-- 465 00:32:42,417 --> 00:32:44,088 Okay. 466 00:32:44,333 --> 00:32:45,590 Thanks anyway. 467 00:32:52,042 --> 00:32:54,294 (PHONE VIBRATING) 468 00:32:57,500 --> 00:32:58,507 Hiya. 469 00:33:00,042 --> 00:33:03,965 No, not yet. I had to go get Millie. 470 00:33:04,208 --> 00:33:05,844 I don't know. I'm not sure. 471 00:33:07,417 --> 00:33:09,135 I asked her what happened, but-- 472 00:33:11,083 --> 00:33:12,921 She's not sick, I don't think. 473 00:33:14,958 --> 00:33:15,966 What? 474 00:33:17,167 --> 00:33:18,174 Oh great. 475 00:33:19,167 --> 00:33:20,589 Fingers crossed, yeah. 476 00:33:20,833 --> 00:33:21,017 Yeah, see you love. 477 00:33:21,042 --> 00:33:22,049 Yeah, see you love. 478 00:33:33,542 --> 00:33:36,220 Change of plan, hun. We'll have our own little picnic. 479 00:33:36,458 --> 00:33:37,880 Climb into the front seat. 480 00:33:38,125 --> 00:33:41,052 Heal quiet, now. I'll change her when she wakes up. 481 00:34:49,792 --> 00:34:51,344 Is it still going, is it? 482 00:34:51,583 --> 00:34:54,167 Sorry? Are you the landlord-- landlady? 483 00:34:54,417 --> 00:34:56,751 No, no, just the» like, the agent. 484 00:34:57,000 --> 00:34:59,678 Put my name down for it, will you? John Paul Brady. 485 00:34:59,917 --> 00:35:03,425 Here's my number, yeah? Okay. ls it just yourself, like? 486 00:35:03,667 --> 00:35:06,594 No, no. It's my partner and my kids. 487 00:35:06,833 --> 00:35:09,465 I'll just show a few of these to Rosie. 488 00:35:09,708 --> 00:35:13,217 She can show them to the kids, like. How many kids have you? 489 00:35:13,458 --> 00:35:15,296 Four. Only four. 490 00:35:16,375 --> 00:35:19,919 Actually, do you think this place would be suitable for a family? 491 00:35:21,583 --> 00:35:22,591 It's a house. 492 00:35:22,833 --> 00:35:23,924 Excuse me? Yeah. 493 00:35:24,125 --> 00:35:25,926 Sorry. Yeah, but-- 494 00:35:51,375 --> 00:35:52,466 No joy, Rosie. 495 00:35:54,083 --> 00:35:55,091 No. 496 00:35:56,250 --> 00:35:58,467 Agh... some bollocks got there ahead of us. 497 00:35:59,208 --> 00:36:00,678 Yeah. 498 00:36:00,917 --> 00:36:01,924 Yeah. 499 00:36:03,708 --> 00:36:05,794 Anyway, wasn't great. 500 00:36:07,042 --> 00:36:08,251 Bit of a shithole. 501 00:36:09,625 --> 00:36:10,632 Was it'? 502 00:36:13,167 --> 00:36:14,672 Damp? 503 00:36:14,917 --> 00:36:16,386 Jaysus, hate that. 504 00:36:19,083 --> 00:36:20,091 Yeah. 505 00:36:21,250 --> 00:36:22,257 No. 506 00:36:23,417 --> 00:36:25,052 It's okay. You know. 507 00:36:27,833 --> 00:36:28,841 Love you too. 508 00:36:32,375 --> 00:36:33,715 This is nice, isn't it'? 509 00:36:35,083 --> 00:36:36,256 One more call, just. 510 00:36:42,208 --> 00:36:43,500 Last page, look it. 511 00:36:44,625 --> 00:36:45,632 You hold it. Look. 512 00:36:46,708 --> 00:36:48,593 Put your finger under that one. 513 00:36:48,833 --> 00:36:50,504 Yeah? So I can read it. 514 00:37:01,750 --> 00:37:03,421 Hiya, I'm looking for a room. 515 00:37:04,792 --> 00:37:05,918 A family room. 516 00:37:07,750 --> 00:37:09,421 Just for the night. 517 00:37:09,667 --> 00:37:11,053 That's right, yeah. 518 00:37:11,292 --> 00:37:12,714 Dublin City Council? 519 00:37:15,875 --> 00:37:17,464 Okay.)'- 520 00:37:17,667 --> 00:37:18,674 Thanks. 521 00:37:20,833 --> 00:37:22,422 This is the next one. 522 00:37:24,458 --> 00:37:25,668 Come here to me. 523 00:37:29,792 --> 00:37:31,925 I don't have any favourites, hun. 524 00:37:32,167 --> 00:37:33,885 But you're getting very close. 525 00:37:35,542 --> 00:37:36,584 Just one more. 526 00:37:39,542 --> 00:37:41,177 No. Time to get Alfie. 527 00:37:46,208 --> 00:37:49,966 (SCHOOL BELL RINGS) (CHILDREN CHATTERING) 528 00:37:55,542 --> 00:37:57,841 Alfie! Jesus. 529 00:37:58,125 --> 00:37:59,168 Alfie! 530 00:38:01,708 --> 00:38:03,877 My coat, Mammy, I've to get it. And my bag. 531 00:38:04,125 --> 00:38:06,803 We can do it Monday, hun. We've just to get Alfie, 532 00:38:07,042 --> 00:38:09,625 then we've to go quickly so I can get us a new house. 533 00:38:09,875 --> 00:38:11,629 No time to talk to Mrs Hennessey today. 534 00:38:11,833 --> 00:38:14,630 She said to knock on her door. We don't have time to talk to her, 535 00:38:14,875 --> 00:38:17,885 that's what I'm saying. Monday I'll do it. We're in a rush. 536 00:38:18,083 --> 00:38:20,086 What is he doing? He can see me. 537 00:38:20,333 --> 00:38:22,171 Alfie! 538 00:38:25,917 --> 00:38:27,967 (WHISPERED SHOUT) Alfie! 539 00:38:28,208 --> 00:38:30,377 Alfie! Jaysus. 540 00:38:30,583 --> 00:38:32,302 ALFIE! 541 00:38:32,542 --> 00:38:34,627 Come on. 542 00:38:40,500 --> 00:38:41,507 Sorry. 543 00:38:44,125 --> 00:38:45,132 You alright? 544 00:38:46,208 --> 00:38:47,216 Alright? Come on. 545 00:38:55,125 --> 00:38:57,009 What's wrong with you, hun? 546 00:38:57,250 --> 00:39:00,213 Mrs Hennessey told me to wait here. Can I get my coat? 547 00:39:00,458 --> 00:39:02,592 We're in a hurry Millie, come on. She said to wait. 548 00:39:02,833 --> 00:39:05,796 We have to go, Alfie. Peachy still there with you, hun? 549 00:39:06,042 --> 00:39:07,713 Good girl. Hiya, Peachy. 550 00:39:07,958 --> 00:39:09,464 Come on, this way. 551 00:39:10,875 --> 00:39:12,629 Maddie, come on. 552 00:39:15,667 --> 00:39:16,876 Come on, this way. 553 00:39:19,708 --> 00:39:21,344 Mmmmm 554 00:39:30,583 --> 00:39:32,005 Hose? Jesus! 555 00:39:32,250 --> 00:39:33,506 Sorry. My heart. 556 00:39:33,750 --> 00:39:37,045 Sorry, I didn't mean to give you a fright, have you time for a chat'? 557 00:39:37,292 --> 00:39:39,176 Inside? The kids... I've to get home. 558 00:39:39,417 --> 00:39:41,550 Yeah, I've toys inside they can play with. 559 00:39:41,792 --> 00:39:43,510 Come on in, it's too cold out here. 560 00:39:47,958 --> 00:39:48,966 Come on. 561 00:39:51,792 --> 00:39:55,217 Now, hun, would you like milk and sugar with that? Yes please. 562 00:39:55,458 --> 00:39:59,168 Beep bap boop, beep bap boop. Hello? 563 00:40:13,875 --> 00:40:17,051 They won't be late again, I promise. That doesn't matter, Hose. 564 00:40:18,792 --> 00:40:19,882 Rose, are... 565 00:40:21,458 --> 00:40:22,964 Are you living in your car'? 566 00:40:25,208 --> 00:40:28,135 We moved house. I'm not prying.You're grand. 567 00:40:29,500 --> 00:40:33,340 The new one isn't ready. Just- the new house, like. 568 00:40:33,583 --> 00:40:35,918 It's just, I saw the clothes in your boot. 569 00:40:37,042 --> 00:40:40,052 We're having to stay with different people every night. 570 00:40:40,292 --> 00:40:42,674 That's why the car is filled with stuff. 571 00:40:42,917 --> 00:40:45,418 Like, it's temporary. 'Til next week, just. 572 00:40:45,667 --> 00:40:47,800 And everything back to normal next week? 573 00:40:48,042 --> 00:40:50,294 Yeah, that's right, back to normal. Great. 574 00:40:51,875 --> 00:40:54,553 It's just, the incident in the yard earlier-- 575 00:40:54,792 --> 00:40:56,546 What incident in the yard? 576 00:40:56,792 --> 00:40:59,174 Sorry, did Millie not tell you what happened? 577 00:40:59,417 --> 00:41:01,254 What happened Millie? 578 00:41:01,500 --> 00:41:03,171 As I understand it, the girls... 579 00:41:03,417 --> 00:41:06,683 some of the other girls in Millie's class, they were calling Millie-- 580 00:41:06,708 --> 00:41:08,593 What were they calling Millie? 581 00:41:09,583 --> 00:41:10,793 Smelly Millie. 582 00:41:11,792 --> 00:41:13,001 What? 583 00:41:15,000 --> 00:41:17,217 They were calling her Smelly Millie. 584 00:41:18,833 --> 00:41:20,385 She doesn't smell. 585 00:41:21,792 --> 00:41:24,340 I know, Rose. None of my kids smell! 586 00:41:25,417 --> 00:41:29,044 Ever! They're always clean. I've always looked after them. 587 00:41:31,708 --> 00:41:33,960 You should be stopping them from saying that. 588 00:41:34,208 --> 00:41:37,586 The school should. It's a disgrace. We are, Rose, don't worry. 589 00:41:37,833 --> 00:41:41,093 The school doesn't condone it. My daughter doesn't smell. 590 00:41:43,125 --> 00:41:44,547 (GENTLY) I know. 591 00:41:46,125 --> 00:41:48,175 Rose, you're a wonderful mother. 592 00:41:48,417 --> 00:41:50,669 Thanks very much, can I have that in writing? 593 00:41:51,750 --> 00:41:52,757 Sorry. 594 00:42:09,333 --> 00:42:11,419 Why are they even let say things like that? 595 00:42:11,667 --> 00:42:13,504 They're not, Rose, believe me. 596 00:42:14,958 --> 00:42:16,428 We'll be dealing with it. 597 00:42:19,750 --> 00:42:20,757 Yeah? 598 00:42:22,833 --> 00:42:24,255 We ARE dealing with it. 599 00:42:28,958 --> 00:42:29,966 Okay.)'- 600 00:42:33,125 --> 00:42:35,886 I've to go. I've to collect Kayleigh from school. 601 00:42:37,292 --> 00:42:39,176 We're staying with my mother tonight. 602 00:42:39,417 --> 00:42:41,834 How's Kayleigh getting on in the new school? 603 00:42:42,917 --> 00:42:43,924 Great. 604 00:42:45,000 --> 00:42:48,378 Yeah, she loves it. The different subjects and that. 605 00:42:48,625 --> 00:42:50,463 Will you tell her I was asking for her? 606 00:42:50,708 --> 00:42:51,716 I will, yeah. 607 00:45:04,958 --> 00:45:07,424 Off we go. To get Kayleigh-Wayley? 608 00:45:07,667 --> 00:45:10,713 That's right, hun. Time to get Kayleigh-Wayley. 609 00:45:23,417 --> 00:45:26,877 That's right, yeah, Dublin City Council credit card. 610 00:45:27,125 --> 00:45:28,132 ON 611 00:45:29,333 --> 00:45:30,341 ON 612 00:45:31,417 --> 00:45:32,424 Yeah. 613 00:45:33,792 --> 00:45:35,925 Even for a night, just. 614 00:45:37,000 --> 00:45:38,292 Sorry? 615 00:45:38,542 --> 00:45:39,549 There's six of us. 616 00:45:40,625 --> 00:45:42,924 Okay, thanks. Oh, and excuse me? 617 00:45:44,458 --> 00:45:45,466 Hello? 618 00:45:46,583 --> 00:45:48,005 (EXASPERATED SIGH) 619 00:45:49,542 --> 00:45:52,173 Kayleigh, come on. I don't have time for this. 620 00:45:52,417 --> 00:45:54,467 Where's Kayleigh, Mammy? 621 00:45:54,708 --> 00:45:55,751 Where's Kayleigh? 622 00:46:02,583 --> 00:46:04,633 Yeah? Hello? Yeah, I'm here. 623 00:46:08,042 --> 00:46:09,677 Oh, right. 624 00:46:09,917 --> 00:46:11,173 Thanks anyway. 625 00:46:20,625 --> 00:46:21,632 Kayleigh? 626 00:46:25,000 --> 00:46:26,007 Kayleigh? 627 00:46:27,417 --> 00:46:29,336 Kayleigh? 628 00:46:31,292 --> 00:46:32,382 Sorry? 629 00:46:32,625 --> 00:46:35,043 I'm looking for my daughter- Kayleigh? 630 00:46:35,292 --> 00:46:38,089 Kayleigh Jenkins?No, Davis-Brady. Kayleigh Davis-Brady. 631 00:46:38,333 --> 00:46:40,668 Don't think I know her. Thanks. 632 00:46:48,208 --> 00:46:50,425 Jesus, Kayleigh, bloody answer me. 633 00:46:56,792 --> 00:46:58,427 Kayleigh? 634 00:46:58,667 --> 00:46:59,674 Kayleigh? 635 00:47:01,583 --> 00:47:02,591 Kayleigh? 636 00:47:14,000 --> 00:47:15,007 Kayleigh? 637 00:47:18,750 --> 00:47:21,298 Keep your eyes peeled, alright'? ls she hiding? 638 00:47:21,542 --> 00:47:24,422 She's a messer, she is. But we'll find her, won't we? 639 00:47:25,500 --> 00:47:28,345 Put that on speaker for us, hun, will you?Okay. 640 00:47:28,583 --> 00:47:31,001 Good girl. And phone your Daddy. 641 00:47:34,500 --> 00:47:38,293 (DIALLING TONE OF OUTGOING CALL) 642 00:47:42,833 --> 00:47:44,303 I see Kayleigh! Where?! 643 00:47:44,583 --> 00:47:45,793 There! 644 00:47:46,042 --> 00:47:47,879 (DIALLING TONE CONTINUES...) 645 00:47:48,125 --> 00:47:50,543 It isn't Kayleigh. 646 00:47:50,833 --> 00:47:54,093 > Jesus, Madison! (MADDIE CRYING) Isn't nearly Kayleigh. 647 00:47:54,333 --> 00:47:57,794 (JOHN PAUL ON SPEAKER) What's up? Who's crying?Did Kayleigh call you? 648 00:47:58,042 --> 00:47:59,961 No.Or text you, no? No. What's wrong. 649 00:48:00,208 --> 00:48:03,135 Dunno where she is. She wasn't in the school. Not answering her phone. 650 00:48:03,375 --> 00:48:04,501 What?! 651 00:48:05,625 --> 00:48:08,505 Right, I'll come. Right. I'll just sort it out here. 652 00:48:08,750 --> 00:48:11,547 Go on to your ma's, Rosie. Kayleigh might be there. 653 00:48:11,792 --> 00:48:13,925 Do you think? She might be. 654 00:48:14,167 --> 00:48:17,296 She'll be somewhere we know about. Your ma's or one of her friends. 655 00:48:18,875 --> 00:48:22,502 You're right. Don't worry, I'll see you there. 656 00:48:22,750 --> 00:48:24,588 Okay, right. Right. 657 00:48:24,833 --> 00:48:26,836 We'll find her. I know.See you, love. 658 00:48:27,083 --> 00:48:29,928 I'm getting out to play, alright? No, Alfie, shut the door. 659 00:48:30,167 --> 00:48:32,252 We've to find Kayleigh. Shut the door, go on. 660 00:48:32,500 --> 00:48:34,384 Are we going to my Nanny's? Yeah. 661 00:48:35,458 --> 00:48:37,924 > Yeah, that's no problem. Of course, yeah. 662 00:48:38,542 --> 00:48:40,545 > 6:30? Plenty of time. Yeah. 663 00:48:40,833 --> 00:48:43,251 > Okay, we're looking forward to it too. 664 00:48:43,500 --> 00:48:45,171 Jesus Christ. 665 00:48:46,625 --> 00:48:48,260 Yeah? I've to go. Now, like. 666 00:48:48,500 --> 00:48:51,380 What?! You told me you could work later tonight. 667 00:48:51,625 --> 00:48:54,386 Just yesterday you told me you could stay.Yeah, sorry. 668 00:48:54,625 --> 00:48:57,801 Ah come on, John Paul!One of my kids is after going missing. 669 00:48:58,042 --> 00:49:00,839 I need to go toilet, Mammy. In a minute. 670 00:49:01,083 --> 00:49:04,046 Me as well. Yeah, yeah, me too, hun. 671 00:49:04,292 --> 00:49:07,254 Are we going to be staying at my Nanny's house? 672 00:49:09,417 --> 00:49:11,716 Are you all still looking for Kayleigh? 673 00:49:11,958 --> 00:49:14,590 I need to go toilet now! 674 00:49:28,250 --> 00:49:30,716 Is Kayleigh here, is she? No. 675 00:49:30,958 --> 00:49:32,796 Did she phone you? Or text? 676 00:49:33,958 --> 00:49:38,959 I haven't seen Kayleigh at all. Not since-- Is she alright, is she? 677 00:49:39,208 --> 00:49:40,630 I can't find her. 678 00:49:40,875 --> 00:49:43,174 She's... hiding or something, I think. 679 00:49:43,417 --> 00:49:45,716 She wasn't in school when I went to get her. 680 00:49:45,958 --> 00:49:47,345 Oh God. 681 00:49:47,583 --> 00:49:49,219 Ah, she'll turn up, though. 682 00:49:49,458 --> 00:49:53,760 Don't worry. She'll be in one of her friend's houses. Wait and see. 683 00:49:54,000 --> 00:49:55,007 Yeah. 684 00:49:55,250 --> 00:49:57,051 Yeah. 685 00:49:57,292 --> 00:49:59,093 It's where I always found you. 686 00:50:04,542 --> 00:50:06,343 Have you found somewhere to live? 687 00:50:11,083 --> 00:50:12,505 Can we come in for a bit? 688 00:50:13,958 --> 00:50:14,966 No, Rosie. 689 00:50:16,042 --> 00:50:17,215 No. 690 00:50:17,458 --> 00:50:18,501 Sorry. 691 00:50:18,750 --> 00:50:21,630 Not until you take back what you said about your father. 692 00:50:23,167 --> 00:50:24,174 No. 693 00:50:25,250 --> 00:50:26,341 No, I won't. 694 00:50:27,833 --> 00:50:29,504 He was a good man. Bye. 695 00:50:30,583 --> 00:50:32,421 The best of fathers! Bye, Ma. 696 00:50:56,333 --> 00:50:58,301 Can the kids use your toilet? 697 00:50:59,792 --> 00:51:00,834 Alright. 698 00:51:01,083 --> 00:51:03,335 Of course. Of course they can. 699 00:51:11,083 --> 00:51:12,968 There she is now. 700 00:51:13,208 --> 00:51:16,468 No, that's Millie. Kayleigh's older. 13. 701 00:51:16,708 --> 00:51:20,335 Thanks, Rick. See you. Hey. She'll be fine. Yeah. 702 00:51:28,750 --> 00:51:31,168 D'you even have somewhere to stay tonight? 703 00:51:33,083 --> 00:51:36,959 I could keep the children, at least. I'd get them to school on Monday. 704 00:51:37,208 --> 00:51:38,548 No. Thanks. 705 00:51:39,625 --> 00:51:42,043 No, they're my kids. I'm not leaving them with anyone. 706 00:51:42,250 --> 00:51:44,798 Not 'anyone', Rosie, I'm their grandmother. 707 00:51:45,042 --> 00:51:46,630 Yeah, and you're my mother. 708 00:51:46,875 --> 00:51:49,969 If I can't come into the house I grew up in, they can't either. 709 00:51:50,208 --> 00:51:53,503 Out of nowhere. After all these years. 710 00:51:53,708 --> 00:51:55,000 Making up stories. 711 00:51:56,083 --> 00:51:59,046 And he can't even defend himself. We'll be gone in a minute. 712 00:51:59,292 --> 00:52:02,468 Your sister says she-- Where is she, though? Toronto? 713 00:52:02,708 --> 00:52:06,217 When was the last time she was home? Five years? Six? 714 00:52:11,083 --> 00:52:14,177 Madison will need help in the toilet. Right. 715 00:52:14,417 --> 00:52:15,626 Poor little thing. 716 00:52:23,417 --> 00:52:24,590 No word yet? 717 00:52:24,833 --> 00:52:26,836 Same here. Tried it again there. 718 00:52:27,042 --> 00:52:29,886 If she's not answering you, she's answering no one. 719 00:52:30,125 --> 00:52:32,591 (SIGHS) This is pointless. Go on anyway. 720 00:52:32,833 --> 00:52:35,595 Little bitch. Nanny says we can stay at her house. 721 00:52:39,417 --> 00:52:41,669 Answer. Answer! 722 00:52:42,833 --> 00:52:43,841 Hello? 723 00:52:46,417 --> 00:52:47,839 Where are you? It's me. 724 00:52:48,917 --> 00:52:52,295 Just ring us, hun, will you? Or text, anyway. 725 00:52:53,583 --> 00:52:55,005 I love you. Bye. 726 00:52:56,125 --> 00:52:57,381 Just ring, okay? 727 00:52:59,375 --> 00:53:01,213 I could give them their dinner. No. 728 00:53:01,417 --> 00:53:03,336 There's a lovely smell in Nanny's house. 729 00:53:03,583 --> 00:53:06,546 We have to find Kayleigh, hun. Into the car. You have to help us. 730 00:53:06,792 --> 00:53:09,293 Nanny said we could have Nugget in her house.No. 731 00:53:09,583 --> 00:53:11,421 But she said-- GET IN THE CAR I SAID! 732 00:53:11,667 --> 00:53:14,132 JUST DO WHAT YOU'RE TOLD FOR ONCE! JESUS, MILLIE! 733 00:53:39,458 --> 00:53:40,964 Alright? 734 00:53:41,208 --> 00:53:42,216 Yeah. 735 00:53:42,458 --> 00:53:43,466 Yeah. 736 00:53:53,333 --> 00:53:54,341 Sorry. 737 00:53:56,125 --> 00:53:57,251 Sorry, hun. 738 00:53:58,708 --> 00:54:02,252 Can we not go to our Manny's? Millie, just drop it, yeah? 739 00:54:06,792 --> 00:54:09,968 I was supposed to be doing overtime tonight.What? 740 00:54:10,208 --> 00:54:11,927 We've nowhere to live. I know. 741 00:54:13,208 --> 00:54:15,176 Couldn't tell him that, could I? 742 00:54:16,625 --> 00:54:20,678 Did you find somewhere for tonight? Give me a break, John Paul. Jesus. 743 00:54:21,958 --> 00:54:23,594 Sorry. 744 00:54:25,708 --> 00:54:28,754 Jesus, the amount of time we've lost 'cos of Kayleigh. 745 00:54:29,000 --> 00:54:31,880 We'll have to ring the emergency line in a minute. 746 00:54:32,125 --> 00:54:33,511 I'll kill her, I will. 747 00:54:33,750 --> 00:54:38,088 It's been crap for her, you know. Yeah. I know. 748 00:54:39,167 --> 00:54:41,964 And I still want to kill her. It's Kayleigh's fault. 749 00:54:42,208 --> 00:54:45,835 No, it's not. It isn't anyone's fault. 750 00:54:46,083 --> 00:54:48,418 We'll be fine, don't worry. Right, listen now. 751 00:54:48,667 --> 00:54:52,673 Who does Kayleigh really like? Who's her best friend ever? 752 00:54:52,875 --> 00:54:56,383 Emma. Brilliant. Emma, yeah? 753 00:54:56,625 --> 00:55:00,761 Which Emma though? There was three Emmas in her class in primary. 754 00:55:01,042 --> 00:55:04,253 Mooney. Emma Mooney. ls it her, Millie, do you think? 755 00:55:05,458 --> 00:55:06,631 Thanks, hun. 756 00:55:07,833 --> 00:55:10,299 Emma Mooney- she was always in the house. 757 00:55:10,542 --> 00:55:12,592 Can't believe it took so long to think of her. 758 00:55:12,833 --> 00:55:14,671 I know the house. Great. 759 00:55:14,917 --> 00:55:16,017 Right across from ours. 760 00:55:16,042 --> 00:55:16,919 Right across from ours. 761 00:55:27,458 --> 00:55:28,880 I just hope she's here now. 762 00:55:37,167 --> 00:55:38,719 Barry. John Paul. What's up? 763 00:55:38,958 --> 00:55:42,052 Is Kayleigh with your Emma? No. I don't think she is anyway. 764 00:55:42,292 --> 00:55:46,049 Emma came home on her own, I think. Come in?The kids are in the car. 765 00:55:47,125 --> 00:55:48,926 Hang on and I'll get her. Emma? 766 00:55:50,083 --> 00:55:52,761 Is there something up? Well, she didn't come home. 767 00:55:53,875 --> 00:55:56,590 She wasn't in school when I went to get her. 768 00:55:56,833 --> 00:55:59,548 Kayleigh isn't with you, is she? No. 769 00:56:00,750 --> 00:56:02,302 Come out, love, for a minute. 770 00:56:03,333 --> 00:56:04,720 Hiya, Emma. 771 00:56:04,958 --> 00:56:08,134 D'you know where Kayleigh is? Where she might be? 772 00:56:08,375 --> 00:56:11,586 No. She might be with Daria, like. Who's Daria, hun, do I know her? 773 00:56:11,875 --> 00:56:14,838 She isn't in our class, like, she's in second year. 774 00:56:15,083 --> 00:56:17,051 She's, like, a new friend, is she? Yeah. 775 00:56:17,250 --> 00:56:19,335 Didn't know Kayleigh hung out with Daria. 776 00:56:19,583 --> 00:56:21,717 She didn't, like. D'you have her phone number? 777 00:56:21,958 --> 00:56:24,210 Daria's? Daria's number? No. 778 00:56:24,458 --> 00:56:27,718 Where does she live, hun? Daria? D'you know where she lives? 779 00:56:27,958 --> 00:56:30,506 There. The white one. Not our house? 780 00:56:30,750 --> 00:56:33,381 No, near it. Like, three or four down there, I think. 781 00:56:37,208 --> 00:56:38,216 < Rosie? 782 00:56:40,917 --> 00:56:41,924 < Rosie! 783 00:58:19,208 --> 00:58:21,009 Hiya, is Daria there? 784 00:58:21,208 --> 00:58:22,963 Can I talk to her for a minute, just'? 785 00:58:24,042 --> 00:58:26,590 Hiya, sorry, sorry for disturbing you. 786 00:58:26,833 --> 00:58:28,801 I'm looking for Kayleigh, my daughter. 787 00:58:29,042 --> 00:58:30,428 I think she's with your Daria. 788 00:58:30,667 --> 00:58:32,752 (SPEAKING IN ROMANIAN) 789 00:58:33,000 --> 00:58:34,884 ls she here? 790 00:58:35,125 --> 00:58:37,591 Daria? Daria? (SPEAKING IN ROMANIAN) 791 00:58:37,833 --> 00:58:38,841 > What? 792 00:58:45,583 --> 00:58:47,053 Where's Kayleigh? 793 00:58:47,292 --> 00:58:48,583 She wants to stay. 794 00:58:48,833 --> 00:58:50,303 No. Sorry. 795 00:58:50,542 --> 00:58:51,798 Kayleigh? 796 00:58:53,042 --> 00:58:54,511 Kayleigh? 797 00:58:55,583 --> 00:58:56,591 Kayleigh? 798 00:58:59,667 --> 00:59:03,127 I'm staying with Daria, like, we're watching Gilmore Girls. 799 00:59:03,375 --> 00:59:06,835 (SPEAKING IN ROMANIAN) No, no. No Gilmore Girls. 800 00:59:07,083 --> 00:59:09,133 (SPEAKING IN ROMANIAN) 801 00:59:09,375 --> 00:59:13,215 Get dressed, love. Go on. We're in a hurry. Quickly, okay? 802 00:59:18,875 --> 00:59:20,629 Teenagers. It's mad, like. 803 00:59:20,875 --> 00:59:23,376 Talk to me. Thanks for looking after her. 804 00:59:25,000 --> 00:59:27,382 Jesus, Kayleigh, why didn't you tell us where you were? 805 00:59:27,625 --> 00:59:29,463 Didn't have credit. So use Daria's phone. 806 00:59:29,708 --> 00:59:32,423 Why can't I stay?Because you're 13! Jesus, Kayleigh. 807 00:59:32,667 --> 00:59:35,594 I hate those hotels, like.They're just temporary, you know that. 808 00:59:35,833 --> 00:59:39,543 It's not! It's not. We're in a hurry, come on. 809 00:59:39,792 --> 00:59:42,423 We don't even have a hotel for tonight, no thanks to you. 810 00:59:44,792 --> 00:59:48,170 What's happening? No. Why didn't you bloody stop them?! 811 00:59:48,417 --> 00:59:50,052 They've been stuck in the car all day. 812 00:59:50,292 --> 00:59:52,425 We don't live here anymore. We don't live here. 813 00:59:52,708 --> 00:59:54,676 We do! No, hun, they're selling it. 814 00:59:54,917 --> 00:59:56,967 We can buy it. It's too dear hun, I told you. 815 00:59:57,208 --> 01:00:00,420 We're finding another house come on. Why don't we live in this house? 816 01:00:00,667 --> 01:00:03,629 I told you, Alfie. I told you. The landlord's selling it. 817 01:00:03,875 --> 01:00:08,545 Mr Gaffney, remember him? Yeah. It's his house, he wants to sell it. 818 01:00:08,792 --> 01:00:11,257 But why is it his? It just is. He owns it. 819 01:00:12,333 --> 01:00:13,885 Alfie. Are you back, Rosie? 820 01:00:14,125 --> 01:00:15,298 Hiya Betty. No. 821 01:00:15,542 --> 01:00:19,381 No, we were passing. Thought I'd check to see if there's any post. 822 01:00:19,625 --> 01:00:24,176 Ah grand. Loads of people have been in, looking at the house, all sorts. 823 01:00:24,417 --> 01:00:26,669 Yeah? How's your new place then, anyway? 824 01:00:26,917 --> 01:00:29,927 Grand, yeah. Takes a bit of getting used to, you know. 825 01:00:30,208 --> 01:00:33,551 Alfie?And there's Millie. D'you like your new house, pet'? 826 01:00:33,792 --> 01:00:36,838 She loves it. Don't you, hun? Come on, let's catch Alfie. 827 01:00:37,083 --> 01:00:39,051 I'll see you, Betty. Alfie? 828 01:00:39,292 --> 01:00:40,299 Alfie! 829 01:00:45,500 --> 01:00:47,171 Alfie, come on, love, we've to go. 830 01:00:47,417 --> 01:00:50,048 Hi Mam. I know love, we've to go now, come on. 831 01:00:50,292 --> 01:00:52,970 Go where? We have to go love. Come on. 832 01:00:53,208 --> 01:00:55,792 No! We have to go to find somewhere to stay for tonight. 833 01:00:56,042 --> 01:00:58,294 Please, come on. Here. No, we can't stay here. 834 01:00:58,542 --> 01:01:00,509 I want to stay here. Please love, come on. 835 01:01:00,750 --> 01:01:03,298 I'm just playing, Mam. Alfie. Please, Alfie, come on. 836 01:01:03,542 --> 01:01:06,386 Please, love, come on. Come on now, enough messing. No! 837 01:01:06,667 --> 01:01:07,674 I'm not messing. 838 01:01:09,083 --> 01:01:12,129 Come on, your Daddy's waiting outside, we have to go. 839 01:01:12,375 --> 01:01:14,958 I want to play! I know, love, but we don't have time for this. 840 01:01:15,167 --> 01:01:16,553 Alfie, come on. No, stop! Yes. 841 01:01:16,792 --> 01:01:19,257 Come on. Okay. That's enough love. Come on. 842 01:01:19,500 --> 01:01:22,711 Stop! Please, love, stop kicking me. 843 01:01:22,958 --> 01:01:24,380 Stop it! Please, come on. 844 01:01:24,625 --> 01:01:27,588 No! No! We have to go. Come on. Sorry. 845 01:01:27,833 --> 01:01:30,678 I'm sorry. Come on. Sorry. I'm sorry, love. 846 01:01:30,917 --> 01:01:32,469 Sorry. Please let go. Let go. 847 01:01:32,708 --> 01:01:34,758 Sorry. I know, I know. I'm sorry. 848 01:01:34,958 --> 01:01:36,961 I'm sorry. 849 01:01:37,208 --> 01:01:39,626 (CRYING) You're so mean. 850 01:01:50,750 --> 01:01:52,670 (SOBBING) 851 01:01:56,167 --> 01:01:58,086 Get them into the car, love. 852 01:01:58,333 --> 01:01:59,543 Follow Kayleigh, son. 853 01:02:06,167 --> 01:02:08,300 Alright? I told you you should've packed it. 854 01:02:08,542 --> 01:02:09,881 Dismantled it. What? 855 01:02:10,125 --> 01:02:12,626 The trampoline! And where was I supposed to put it'? 856 01:02:12,875 --> 01:02:15,127 In the car? Darren's place? Yeah, yeah, yeah. 857 01:02:15,417 --> 01:02:16,424 Stop it, Rosie. 858 01:02:28,125 --> 01:02:29,381 Jesus, John Paul. 859 01:03:23,792 --> 01:03:25,297 Is that the emergency line? 860 01:03:27,042 --> 01:03:30,052 Hiya, yeah, we've been trying to find a hotel? 861 01:03:30,292 --> 01:03:31,299 No. 862 01:03:32,875 --> 01:03:33,882 Davis? 863 01:03:35,125 --> 01:03:36,132 Rosie. 864 01:03:39,000 --> 01:03:40,470 No, this is the first time. 865 01:03:41,542 --> 01:03:42,549 Okay. 866 01:03:45,083 --> 01:03:46,635 Are there many ahead of us? 867 01:03:48,250 --> 01:03:49,257 Okay. 868 01:03:51,583 --> 01:03:56,335 And sorry, do I phone you or are you supposed to- 869 01:03:59,583 --> 01:04:01,219 Okay, thanks. 870 01:04:01,458 --> 01:04:02,466 What? 871 01:04:05,042 --> 01:04:06,843 Eh... no, I don't. 872 01:04:08,083 --> 01:04:09,091 Later. 873 01:04:10,167 --> 01:04:11,553 Yeah, thanks. 874 01:04:13,208 --> 01:04:14,500 He'll get back, he said. 875 01:04:14,750 --> 01:04:16,919 There's a queue ahead of us now. 876 01:04:18,083 --> 01:04:19,091 Okay. 877 01:04:24,042 --> 01:04:27,336 He wanted to give us the number for the rough sleepers team. 878 01:04:27,583 --> 01:04:30,677 We're not rough sleepers, John Paul. I know.We're not rough anything. 879 01:04:30,917 --> 01:04:32,469 The hotels, Rosie? 880 01:04:32,708 --> 01:04:35,126 I rang them all, I told you. All of them?Yeah. 881 01:04:36,458 --> 01:04:38,426 The one we were in last night, the Skyway. 882 01:04:38,667 --> 01:04:40,670 Give it a go, there might be a cancellation. 883 01:04:40,917 --> 01:04:43,548 I can hardly remember it. It feels like months ago. 884 01:04:43,792 --> 01:04:45,427 At least we know where it is. 885 01:04:45,667 --> 01:04:47,752 Hiya, we stayed with you last night. 886 01:04:49,083 --> 01:04:50,719 Great, yeah, it was lovely. 887 01:04:54,625 --> 01:04:57,256 That's right, the City Council credit card. 888 01:04:58,667 --> 01:05:01,760 Yeah, I was wondering if there was any chance» Okay. 889 01:05:05,625 --> 01:05:06,632 Yeah. 890 01:05:10,208 --> 01:05:11,216 Thanks anyway. 891 01:05:16,083 --> 01:05:18,086 I need credit. 892 01:05:23,625 --> 01:05:24,632 YOU need credit. 893 01:05:28,000 --> 01:05:31,876 I'm hungry. Me as well.Me as well. 894 01:05:39,708 --> 01:05:41,546 Right, what time is it anyway? 895 01:05:42,833 --> 01:05:45,927 Jesus, will we get somewhere? Go on ahead and get the credit. 896 01:05:46,167 --> 01:05:47,672 I'll get chips. 897 01:05:47,917 --> 01:05:49,208 I have to do my homework. 898 01:05:50,500 --> 01:05:54,008 Why didn't you do it when you were in Daria's? Well? 899 01:05:55,500 --> 01:05:57,254 Right, sit up here and start. 900 01:05:58,917 --> 01:06:01,299 Back in a minute. Right, chips all round. 901 01:06:01,542 --> 01:06:05,879 I don't like chips.What'? Teacher says they're bad for you. 902 01:06:06,125 --> 01:06:08,756 Well, Teacher isn't here. Thank Jaysus. 903 01:06:13,625 --> 01:06:14,716 Brilliant. 904 01:06:16,292 --> 01:06:19,385 Right, credit - what else do we need?Milk, bread. 905 01:06:19,625 --> 01:06:23,880 (LAUGHTER AND CHATTERING) 906 01:06:24,958 --> 01:06:27,839 What's the story there? Lady Gaga, she's on tonight. 907 01:06:28,083 --> 01:06:30,501 They look brilliant, don't they? Mad, yeah. 908 01:06:30,750 --> 01:06:34,543 D'you have enough?Think so. We can't have much left, do we? 909 01:06:34,792 --> 01:06:40,634 Here. Just in case. And water. One of the big bottles. 910 01:06:40,875 --> 01:06:44,335 Okay. Why? In case they've to brush their teeth. 911 01:06:46,750 --> 01:06:48,385 In the car? Just in case. 912 01:06:51,708 --> 01:06:53,842 Jesus, John Paul, is there nowhere we can go? 913 01:06:54,083 --> 01:06:57,094 I don't think so. We've thought of-- No one else we know, like? 914 01:06:57,333 --> 01:06:59,751 No one has enough room. We've thought of them all. 915 01:07:00,000 --> 01:07:02,963 We'd have to leave the kids in different houses. No. 916 01:07:04,042 --> 01:07:06,756 Unless you want us to go back to your ma's. 917 01:07:07,000 --> 01:07:09,334 No. Fine. I'm with you. 918 01:07:09,583 --> 01:07:11,882 Go sort the credit. We'll find somewhere. 919 01:07:12,125 --> 01:07:15,301 Your man, the emergency line fellow, he'll get back to us. 920 01:07:46,375 --> 01:07:48,343 Mammy can we get Nugget? 921 01:07:48,583 --> 01:07:50,633 Don't think so, hun, not tonight. 922 01:07:56,042 --> 01:07:59,135 I'm not waiting, I'm ringing the emergency line again.Grand. 923 01:08:06,708 --> 01:08:08,000 They're not answering. 924 01:08:09,083 --> 01:08:11,003 Hang on. Hiya. 925 01:08:11,250 --> 01:08:14,379 I was on to you earlier about a room for my family. 926 01:08:16,333 --> 01:08:17,341 Yeah? 927 01:08:18,583 --> 01:08:19,591 Rosie Davis. 928 01:08:22,167 --> 01:08:23,174 Thanks. 929 01:08:30,792 --> 01:08:32,214 Yum yum. 930 01:08:33,292 --> 01:08:34,334 Yum yum! 931 01:08:41,583 --> 01:08:42,626 Take that! 932 01:08:45,000 --> 01:08:46,256 Yum yum! 933 01:08:49,000 --> 01:08:51,252 Yum yum! Yum yum! 934 01:08:52,625 --> 01:08:54,130 Yum yum! 935 01:08:57,625 --> 01:08:59,675 Yum yum! 936 01:08:59,917 --> 01:09:01,635 Yum yum! Yum yum! 937 01:09:01,875 --> 01:09:03,297 Yum yum! 938 01:09:11,833 --> 01:09:13,634 Shh! Shh! Shh! Shh! 939 01:09:13,875 --> 01:09:15,676 Shh! Shh! Shh! Shh. 940 01:09:15,917 --> 01:09:17,043 I am. 941 01:09:18,625 --> 01:09:19,632 Yeah. 942 01:09:21,833 --> 01:09:22,841 Okay. 943 01:09:26,375 --> 01:09:28,094 Really? But-- 944 01:09:32,292 --> 01:09:33,299 Thanks. 945 01:09:55,750 --> 01:09:58,251 He said we'd have to go to the nearest Garda Station. 946 01:09:58,500 --> 01:10:00,799 Stay there for the night, like. Where, in a cell? 947 01:10:01,042 --> 01:10:02,049 No. 948 01:10:03,333 --> 01:10:06,593 He said in the waiting room or something. Jesus, Rosie. 949 01:10:10,667 --> 01:10:12,966 Do we do that, then? No. No way. 950 01:10:19,958 --> 01:10:22,008 We'd better go somewhere else, but-- 951 01:10:24,417 --> 01:10:25,424 Where? 952 01:10:27,167 --> 01:10:28,174 I don't know. 953 01:10:30,042 --> 01:10:31,049 Somewhere safe. 954 01:10:38,000 --> 01:10:39,422 Rosie. 955 01:10:39,667 --> 01:10:42,001 Okay? It's okay. 956 01:10:42,250 --> 01:10:43,542 It's okay love alright? 957 01:10:55,750 --> 01:10:57,172 I'm sorry. 958 01:10:57,417 --> 01:11:01,754 No, you've nothing to say sorry for. It's my job though, isn't it? 959 01:11:02,000 --> 01:11:05,709 To look after yous? I'm supposed to look after you. 960 01:11:05,958 --> 01:11:07,215 Can't even do that. 961 01:11:11,625 --> 01:11:12,751 The state of us. 962 01:11:15,250 --> 01:11:16,590 Right. Where'll we go? 963 01:11:17,667 --> 01:11:21,294 Outside Megan's? No. I don't want anyone to see this. 964 01:11:21,542 --> 01:11:23,627 To know. I can't. No way. 965 01:11:23,875 --> 01:11:26,293 Darren's place. The car park there. 966 01:11:26,542 --> 01:11:28,924 No way. Gives me the creeps, that place. 967 01:11:29,167 --> 01:11:30,293 Sorry. 968 01:11:30,542 --> 01:11:32,130 I need to go toilet! 969 01:11:32,375 --> 01:11:33,761 Right, okay, love. 970 01:11:43,542 --> 01:11:44,584 I love you. 971 01:11:46,542 --> 01:11:47,715 And so you should. 972 01:11:49,500 --> 01:11:50,970 I love you too. 973 01:12:10,792 --> 01:12:11,799 Alright, hun? 974 01:12:15,417 --> 01:12:16,673 Alright, Millie? Yeah. 975 01:12:22,958 --> 01:12:26,301 Madison's after falling asleep in here, that's gas. 976 01:12:27,708 --> 01:12:30,256 Imagine being able to fall asleep like that. 977 01:12:37,833 --> 01:12:39,753 She just pushed me out of the car. 978 01:12:40,000 --> 01:12:43,295 I'm always late, like, and I had to tell the Year Head why, and... 979 01:12:43,542 --> 01:12:46,753 I know it's hard.And now she looks at me, this is the Year Head, like, 980 01:12:47,000 --> 01:12:49,418 she looks at me like I've cancer, and she smiles. 981 01:12:49,667 --> 01:12:52,677 'Cos we don't have a house. Well, at least she smiles. 982 01:12:52,917 --> 01:12:55,418 It's not funny, like. I know. Sorry. 983 01:12:55,667 --> 01:12:58,298 Look, we're looking, we're trying. 984 01:12:58,542 --> 01:13:01,220 And your mammy, like, she's having to do it all. 985 01:13:05,292 --> 01:13:08,421 They're for sharing, Alfie. Stop that. They've to last. 986 01:13:09,500 --> 01:13:11,717 Move over there, Alfie. 987 01:13:11,958 --> 01:13:14,590 I want fries. No, I told you, you had your dinner. 988 01:13:17,000 --> 01:13:19,548 Anyway, you don't like chips. You said it yourself. 989 01:13:19,792 --> 01:13:21,131 Fries aren't chips. 990 01:13:22,208 --> 01:13:24,507 Ah, your teeth, hun. You just brushed them. 991 01:13:25,583 --> 01:13:28,428 No. No, go on ahead. You can brush them again. 992 01:13:29,500 --> 01:13:30,840 It'll help kill the time. 993 01:13:33,292 --> 01:13:34,714 What are you writing, hun? 994 01:13:37,708 --> 01:13:39,130 Kayleigh? An essay. 995 01:13:39,375 --> 01:13:41,709 What's it called? 'If I won the Lotto." 996 01:13:44,167 --> 01:13:47,545 Alright, come on, come on. Let's get you ready. Ready for what? 997 01:13:47,792 --> 01:13:48,799 Bed. 998 01:14:13,458 --> 01:14:15,378 When are we getting a hotel, Mammy? 999 01:14:17,583 --> 01:14:20,167 Sorry? We're closing soon, okay? 1000 01:14:20,417 --> 01:14:23,510 Ten minutes. Okay, thanks. 1001 01:14:34,500 --> 01:14:36,254 Kayleigh, you'd better get ready, hun. 1002 01:14:38,250 --> 01:14:39,672 I've no toothpaste. 1003 01:14:42,542 --> 01:14:44,461 Here's your daddy now, look it. He has it. 1004 01:14:46,458 --> 01:14:47,466 Show us your smile? 1005 01:14:50,167 --> 01:14:52,383 Look at that. You're a smasher. 1006 01:14:57,125 --> 01:14:58,844 They're closing. 1007 01:14:59,083 --> 01:15:00,091 Okay. 1008 01:15:03,833 --> 01:15:07,045 I'll go in a minute. Leave Kayleigh to herself for a bit. 1009 01:17:13,208 --> 01:17:16,219 One, two, three, say night-night to Nugget. 1010 01:17:16,458 --> 01:17:18,129 (ALL) Night-night, Nugget. 1011 01:17:19,625 --> 01:17:22,386 Thanks. See you. 1012 01:17:22,625 --> 01:17:26,169 There. I want to say night-night to Nugget properly. 1013 01:17:26,417 --> 01:17:27,708 Tomorrow, hun. 1014 01:17:28,958 --> 01:17:30,168 Ooh, hang on. 1015 01:17:30,417 --> 01:17:31,424 Now. 1016 01:17:34,792 --> 01:17:36,427 There you go. 1017 01:17:37,458 --> 01:17:38,928 Shh. 1018 01:17:39,167 --> 01:17:41,051 Shh. Come on. 1019 01:17:41,292 --> 01:17:42,334 Ooh, hang on. 1020 01:17:42,583 --> 01:17:45,167 Now. Alfie, stop that, hun. 1021 01:17:46,292 --> 01:17:48,295 I want a get up. Lean against me here. 1022 01:17:48,542 --> 01:17:49,833 No! 1023 01:17:51,333 --> 01:17:52,803 I want up-a-lap. 1024 01:17:53,042 --> 01:17:56,088 Me too. Geez, kids, I only have one lap. 1025 01:17:56,333 --> 01:17:57,341 My lap! 1026 01:17:58,417 --> 01:18:00,254 You come up here. 1027 01:18:00,500 --> 01:18:02,089 No. Yeah, come on. 1028 01:18:16,750 --> 01:18:18,588 I'll go to Darren's. 1029 01:18:18,833 --> 01:18:22,424 No.They'll never settle down with one of us in the back with them. 1030 01:18:31,583 --> 01:18:32,923 Jesus, John Paul. 1031 01:18:33,167 --> 01:18:35,881 He's only over the way. Two minutes. 1032 01:18:54,792 --> 01:18:55,799 We'll be fine. 1033 01:18:57,375 --> 01:18:59,876 I've tomorrow, like, Saturday. 1034 01:19:00,125 --> 01:19:03,384 We can look for a place and I'll get a few days off work. 1035 01:19:03,625 --> 01:19:04,751 The boss is sound. 1036 01:19:06,333 --> 01:19:07,803 We'll find somewhere. 1037 01:19:14,417 --> 01:19:15,424 Yeah. 1038 01:19:18,958 --> 01:19:19,966 Yeah, okay. 1039 01:20:27,125 --> 01:20:28,879 (WHISPERS) Lock the doors. 1040 01:21:16,792 --> 01:21:17,799 Kayleigh. 1041 01:21:20,833 --> 01:21:23,381 I should've let you stay with Daria, shouldn't I? 1042 01:21:23,625 --> 01:21:25,842 No. It's alright. 1043 01:21:27,417 --> 01:21:28,673 We'll be grand. 1044 01:21:30,500 --> 01:21:31,543 Yeah. 75189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.