Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:45,067
ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز
لبيع ترجمات الافلام الحصرية
WwW.ArabLionZ.Com
AnsaRyf@yahoo.com
FB.Com/elansary.farag2015
تعديل التوقيت
OzOz
2
00:00:45,070 --> 00:00:54,707
لتحميل احدث الافلام الحصرية
وافلام اوسكار 2015 وبترجمة احترافية
زورو موقعنا: عرب ليونز
WwW.ArabLionZ.Com
تعديل التوقيت
OzOz
3
00:01:20,281 --> 00:01:21,702
عد الى النوم
4
00:01:37,283 --> 00:01:38,726
كان يا مكان
5
00:01:38,727 --> 00:01:40,158
قبل أن أولد
6
00:01:41,552 --> 00:01:44,212
كنتِ تبكين وتبكين وتشاهدي التلفاز طوال اليوم
7
00:01:45,049 --> 00:01:46,094
حتى أصبحتِ زومبي
8
00:01:48,916 --> 00:01:50,791
لكن حينها أن نزلت من السماء
9
00:01:50,792 --> 00:01:52,871
عبر النافذة العليا الى الغرفة
10
00:01:56,801 --> 00:01:58,963
وكنت أركلك من الداخل
11
00:02:01,480 --> 00:02:05,152
ومن ثم قمت بالخروج
وعيناي مفتوحتان
12
00:02:05,701 --> 00:02:07,447
وأنتِ قطعتِ الحبل وقلتي
13
00:02:07,448 --> 00:02:08,849
مرحبا يا جاك
14
00:02:17,610 --> 00:02:19,269
أمي أنا بخير
15
00:02:27,018 --> 00:02:28,172
أنت كذلك بالفعل _
أنا كبير جدا الآن _
16
00:02:28,173 --> 00:02:30,242
أنت فتى كبير الآن
17
00:02:30,243 --> 00:02:31,190
نعم
18
00:02:31,855 --> 00:02:33,234
صباح الخير ايها المصباح
19
00:02:34,216 --> 00:02:35,606
صباح الخير أيتها النبتة
20
00:02:36,973 --> 00:02:38,053
صباح الخير يا ثعبان البيض
21
00:02:39,126 --> 00:02:39,975
صباح الخير ايتها السجادة
22
00:02:40,568 --> 00:02:41,867
صباح الخير يا دولاب الملابس
23
00:02:43,269 --> 00:02:44,733
صباح الخير ايها التلفاز
24
00:02:46,205 --> 00:02:47,477
صباح الخير ايها الحوض
25
00:02:48,493 --> 00:02:49,586
صباح الخير ايها المرحاض
26
00:02:50,117 --> 00:02:51,045
صباح الخير جميعا
27
00:02:51,538 --> 00:02:52,348
حسنا
28
00:02:52,349 --> 00:02:53,851
انه عيد ميلادي , عمري خمسة سنوات
29
00:02:53,852 --> 00:02:54,855
أنا أفهم
30
00:02:57,549 --> 00:02:58,709
تناول فيتاميناتك
31
00:02:58,710 --> 00:03:00,091
انها الأخيرة
32
00:03:00,092 --> 00:03:01,650
الفيتامينات
33
00:03:09,500 --> 00:03:10,863
هل سنتك السيئة تؤلمك ؟
34
00:03:12,519 --> 00:03:13,581
.. لكنك تعرف
35
00:03:13,582 --> 00:03:15,001
قوة العقل في التغلب على المادة
36
00:03:15,455 --> 00:03:17,306
اذا لمم تشغلي عقلك بها
فلن يكون الأمر هاما
37
00:03:20,994 --> 00:03:21,954
أنت محق
38
00:03:23,697 --> 00:03:25,001
هل تعرف ماذا سنفعل اليوم ؟
39
00:03:25,265 --> 00:03:26,158
ماذا ؟
40
00:03:28,144 --> 00:03:30,773
سوف نخبر كعكة عيد ميلاد
41
00:03:30,774 --> 00:03:32,426
كعكة عيد ميلاد ؟
42
00:03:33,293 --> 00:03:34,628
كما في التلفاز ؟
43
00:03:34,629 --> 00:03:35,392
لكن حقيقية
44
00:03:36,954 --> 00:03:38,079
محال
45
00:03:40,024 --> 00:03:41,019
من الخلف
46
00:03:42,577 --> 00:03:44,452
ومن الأمام
واحد , اثنان , ثلاثة
47
00:03:45,493 --> 00:03:47,170
اربعة خمسة .. واحد , اثنان
48
00:03:47,830 --> 00:03:49,239
ثلاثة , اربعة , خمسة
49
00:03:49,240 --> 00:03:50,279
تفضل
50
00:03:53,254 --> 00:03:55,616
شكرا على اعادة ديناصوري
51
00:03:56,396 --> 00:03:57,649
أنا أحبك
52
00:03:58,320 --> 00:03:59,389
حسنا , لتطفيء التلفاز
53
00:04:04,988 --> 00:04:07,333
سوف أكبر وأكبر وأتحول الى عملاق
54
00:04:07,334 --> 00:04:09,761
انظري يا أمي , انا قوي
55
00:04:09,762 --> 00:04:11,352
نعم , أنت كذلك
56
00:04:11,353 --> 00:04:12,747
سوف اصبح جاك العملاق
57
00:04:12,748 --> 00:04:13,757
غول عملاق
58
00:04:13,758 --> 00:04:15,251
أخرج من النافذة العليا
59
00:04:15,252 --> 00:04:18,008
الى الفضاء بقفزتي
60
00:04:19,844 --> 00:04:21,258
كل الكوكب
61
00:04:21,259 --> 00:04:22,353
لنقم ببعض حركات الاطالة
62
00:04:22,354 --> 00:04:23,921
أحسنت عملا
63
00:04:24,603 --> 00:04:25,463
أحسنت عملا
64
00:04:31,271 --> 00:04:31,747
بدل ساقيك
65
00:04:38,611 --> 00:04:39,430
أنا افعلها
66
00:04:40,785 --> 00:04:41,589
نعم
67
00:04:46,285 --> 00:04:47,133
مثل الضفدع
68
00:04:48,093 --> 00:04:49,960
تراجع , وقم بدفعات للأعلى
69
00:04:51,502 --> 00:04:52,026
الى الأعلى
70
00:04:52,027 --> 00:04:53,466
حسنا , حان وقت الركض
71
00:04:54,073 --> 00:09:49,423
الى هذا
72
00:04:55,422 --> 00:04:56,333
لقد قصدت هذا الجدار
73
00:04:56,906 --> 00:04:58,009
هل قلت ذلك الجدار .. قصدت ذلك الجدار
74
00:04:58,550 --> 00:05:00,287
لكني في الواقع قصدت .. قصدت
ذلك الجدار
75
00:05:00,870 --> 00:05:01,766
بل هذا
76
00:05:02,722 --> 00:05:03,911
لكن هذا يحتاجه أيضا
77
00:05:15,531 --> 00:05:16,306
مرحى
78
00:05:21,083 --> 00:05:22,685
انها بيضة كبيرة
79
00:05:22,686 --> 00:05:23,528
جيد جدا
80
00:05:23,529 --> 00:05:24,626
هل هذا هو خليط الكعكة ؟
81
00:05:24,627 --> 00:05:25,657
انه الخليط
82
00:05:25,658 --> 00:05:27,105
سوف نضيف بعض الزبدة
انظر الى كل ذلك
83
00:05:27,647 --> 00:05:28,670
زبدة
84
00:05:30,465 --> 00:05:31,201
أجل
85
00:05:31,202 --> 00:05:32,037
نقوم بفرم ذلك
86
00:05:35,933 --> 00:05:37,068
أتمنى أن نكون أتقنناه
87
00:05:37,644 --> 00:05:39,774
لما لا تقم ببعضا من ذلك ؟
88
00:05:39,775 --> 00:05:40,989
نعم , أيمكنك تولي ذلك ؟
89
00:05:40,990 --> 00:05:41,818
نعم
90
00:05:59,812 --> 00:06:00,776
ابراكادابرا
91
00:06:01,862 --> 00:06:02,970
الآن , الشموع
92
00:06:03,814 --> 00:06:05,284
ليس لدينا اية شموع
93
00:06:07,168 --> 00:06:08,071
أعرف
94
00:06:09,115 --> 00:06:11,251
انها ليست كعكة عيد ميلاد حقيقية
95
00:06:11,252 --> 00:06:13,530
يجب أن تكون هناك شموعا مشتعلة
96
00:06:14,139 --> 00:06:15,006
جاك
97
00:06:17,106 --> 00:06:19,626
ليست سيئة بدون شموع
لازالت كعكة عيد ميلاد
98
00:06:21,593 --> 00:06:23,812
يجدر بك أن تطلبي شمعا
من هدايا يوم الأحد
99
00:06:23,813 --> 00:06:25,484
ليس سراويل جينز
100
00:06:26,162 --> 00:06:27,141
أنا آسفة
101
00:06:27,142 --> 00:06:29,511
أن علي أن أطلب أشياء
نحتاجها فعلا
102
00:06:29,512 --> 00:06:31,052
اشياء يمكنه جلبها بسهولة
103
00:06:31,053 --> 00:06:33,943
لكن يمكننا جلب أي شيء
بواسطة السحر
104
00:06:33,944 --> 00:06:35,182
لما لا نجرب كعكتك ؟
105
00:06:35,517 --> 00:06:36,495
لا
106
00:06:37,848 --> 00:06:38,511
يا جاك
107
00:06:39,568 --> 00:06:40,413
لنجرب قضمة
108
00:06:40,594 --> 00:06:41,826
لقد قلت لا
109
00:06:48,377 --> 00:06:49,177
تعالَ هنا
110
00:06:54,538 --> 00:06:56,376
الاسبوع المقبل حينما يكون عمري ستة
111
00:06:56,885 --> 00:06:58,843
يجدر بك طلب شموع
112
00:07:00,732 --> 00:07:01,970
تقصد العام المقبل
113
00:07:07,751 --> 00:07:10,635
و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة
114
00:07:10,636 --> 00:07:14,751
ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو
115
00:07:16,065 --> 00:07:18,615
ويأخذ الكنز الذي أخبره عنه صديقه
116
00:07:20,426 --> 00:07:21,743
ويشتري يختا كبيرا
117
00:07:24,221 --> 00:07:25,643
ويبرح عائدا الى فرنسا
118
00:07:27,429 --> 00:07:29,979
وحينما يصل الى هناك
يقرر شراء الجزيرة
119
00:07:30,806 --> 00:07:32,194
ويطلق على نفسه
لقب كونت
120
00:07:34,216 --> 00:07:37,316
ويقسم بأن ينتقم من كل الناس
الذي كانوا اشرار معه
121
00:07:49,662 --> 00:07:51,577
هل يمكننا تناول المزيد
من كعكة عيد الميلاد ؟
122
00:07:51,578 --> 00:07:53,086
غدا
123
00:07:54,393 --> 00:07:55,447
قضمة واحدة
124
00:07:56,822 --> 00:07:58,333
لقد غسلنا اسناننا بالفعل
125
00:07:58,334 --> 00:08:00,431
قصة أخيرة .. رجاء
126
00:08:00,432 --> 00:08:01,961
هيا يا جاك , لقد تأخر الوقت
لنخلد الى الفراش
127
00:08:15,031 --> 00:08:16,246
غني
128
00:08:23,439 --> 00:08:27,390
$ في ذات أمسية حينما غربت الشمس $
129
00:08:27,391 --> 00:08:31,073
$ ونيران الأدغال كانت تحترق $
130
00:08:31,942 --> 00:08:35,277
$ على الطريق جاء متشرد سائرا $
131
00:08:35,771 --> 00:08:38,579
$ وقال يا أولاد لن أنعطف $
132
00:08:38,580 --> 00:08:42,406
$ أنا متجه الى أرض بعيدة جدا $
133
00:08:43,162 --> 00:08:46,084
$ بجوار النافورة البلورية $
134
00:08:46,631 --> 00:08:50,158
$ تعالوا معي , تعالوا كي نرى $
135
00:08:50,159 --> 00:08:53,796
$ جبل صخرة الحلوى الكبيرة $
136
00:08:56,105 --> 00:08:59,509
$ في جبل صخرة الحلوى الكبيرة $
137
00:08:59,510 --> 00:09:03,343
$ .. توجد أرض نظيفة وبراقة $
138
00:09:19,346 --> 00:09:20,570
هذه جينز
139
00:09:20,571 --> 00:09:21,834
شكرا
140
00:09:22,656 --> 00:09:23,238
كريبشو
141
00:09:24,354 --> 00:09:25,636
كثير جدا , جلبت لك
142
00:09:26,592 --> 00:09:27,441
عبوات باريس
143
00:09:36,188 --> 00:09:37,318
ما هذا ؟
144
00:09:37,319 --> 00:09:39,065
لديكم كعكة عيد ميلاد ؟
145
00:09:49,380 --> 00:09:50,482
كان عليكِ أن تخبريني
146
00:09:51,063 --> 00:09:52,086
كنت لأجلب له هدية
147
00:09:56,189 --> 00:09:57,856
اذا , كم عمره على اي حال ؟
148
00:09:58,053 --> 00:09:59,008
أربعة ؟
149
00:10:00,042 --> 00:10:01,034
خمسة ؟
150
00:10:26,125 --> 00:10:28,847
واحد , اثنان
151
00:10:29,359 --> 00:10:31,884
ثلاثة .. توجد غرفة
152
00:10:31,885 --> 00:10:33,984
ومن ثم الفضاء الخارجي
153
00:10:33,985 --> 00:10:36,237
بكل كواكب التلفاز
154
00:10:37,618 --> 00:10:38,889
ومن ثم السماء
155
00:10:43,088 --> 00:10:44,058
النبات حقيقي
156
00:10:44,059 --> 00:10:45,744
لكن الأشجار ليست كذلك
157
00:10:46,837 --> 00:10:48,238
العناكب حقيقية
158
00:10:48,239 --> 00:10:51,201
وذات مرة الناموسة
التي كانت تمتص دمائي
159
00:10:52,298 --> 00:10:54,453
لكن السناجب و الكلاب
160
00:10:54,454 --> 00:10:55,834
هي فقط أمور من التلفاز
161
00:10:56,584 --> 00:10:57,780
ما عدا لاكي
162
00:10:57,781 --> 00:10:59,966
هو كلبي الذي قد يأتي يوما ما
163
00:11:02,272 --> 00:11:04,622
الوحوش أكبر من أن تكون حقيقية
164
00:11:05,074 --> 00:11:06,022
والبحر
165
00:11:07,372 --> 00:11:09,225
الاشخاص في التلفاز مسطحون
166
00:11:09,226 --> 00:11:10,540
ولديهم ألوان
167
00:11:12,774 --> 00:11:14,154
لكني أنا وأنتِ حقيقيان
168
00:11:16,692 --> 00:11:17,451
و نيك الكبير
169
00:11:18,179 --> 00:11:19,826
لا أعرف ان كان حقيقيا
170
00:11:20,562 --> 00:11:21,240
.. ربما
171
00:11:21,241 --> 00:11:23,970
سبعة واربعون , ثمانية واربعون
172
00:11:24,640 --> 00:11:26,331
تسعة و اربعون
173
00:11:26,954 --> 00:11:27,846
خمسون
174
00:11:28,390 --> 00:11:29,411
واحد و خمسون
175
00:12:59,821 --> 00:13:00,692
ما الأمر ؟
176
00:13:02,376 --> 00:13:03,212
انه السن السيء
177
00:13:10,074 --> 00:13:11,308
هل يمكنني حملها ؟
178
00:13:16,512 --> 00:13:17,210
يا للهول
179
00:14:29,946 --> 00:14:31,218
لقد جعلتيه يرحل
180
00:14:33,504 --> 00:14:35,931
كان شيئا حيا , كان حقيقيا
181
00:14:36,664 --> 00:14:37,932
كان سيسرق طعامنا
182
00:14:38,218 --> 00:14:40,487
الفأر يمكنه تناول طعامي
لست جائعا
183
00:14:41,358 --> 00:14:43,502
كان ليجلب جراثيم
ويعضنا ونحن نائمون
184
00:14:46,306 --> 00:14:47,536
الفأر هو صديقي
185
00:14:48,442 --> 00:14:49,959
وأنتِ قتلتيه
186
00:14:49,960 --> 00:14:50,938
لا , لم أفعل
187
00:14:50,939 --> 00:14:51,952
لقد خرج من اسفل الباب
188
00:14:52,967 --> 00:14:54,138
هل تخدعيني ؟
189
00:14:54,139 --> 00:14:56,026
لا يا جاك , اقسم لك
190
00:14:56,027 --> 00:14:58,732
انه آمن في بيته
في الساحة الخلفية مع أمه
191
00:15:00,061 --> 00:15:01,149
أي ساحة خلفية ؟
192
00:15:02,605 --> 00:15:04,601
الفأر يعيش في ساحة في التلفاز ؟
193
00:15:05,194 --> 00:15:06,810
هاك , سنصنع صحنا طائرا من هذا
194
00:15:11,474 --> 00:15:14,051
لماذا لم تخبري نيك
أنه كان عيد ميلادي ؟
195
00:15:14,052 --> 00:15:15,347
لأنه ليس صديقنا
196
00:15:15,779 --> 00:15:17,571
قال أنه كان ليجلب لي هدية
197
00:15:17,572 --> 00:15:20,297
لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك
يُفترض بك أن تكون نائما
198
00:15:20,820 --> 00:15:22,411
لم أحظى بهدية ابدا
199
00:15:22,412 --> 00:15:23,680
حسنا , هو لم يكن صادقا في ذلك
200
00:15:24,456 --> 00:15:25,702
قد تكون كلبي
201
00:15:25,703 --> 00:15:26,614
لاكي
202
00:15:26,615 --> 00:15:28,537
يا جاك , لا يمكننا امتلاك كلب
لا توجد مساحة كافية
203
00:15:28,538 --> 00:15:31,436
فراغ .. لا يوجد فراغ كافي
بالنباح والخربشة
204
00:15:32,131 --> 00:15:34,340
لاكي لن يقوم بالخربشة
هو يعد
205
00:15:34,341 --> 00:15:35,639
لا وجود لـ لاكي
206
00:15:35,640 --> 00:15:37,010
بلى هو موجود
207
00:15:37,011 --> 00:15:38,605
لا , لا يوجد
208
00:15:39,021 --> 00:15:40,425
أنت تتخيله في رأسك
209
00:15:40,426 --> 00:15:41,687
هو ليس حقيقيا
210
00:15:49,748 --> 00:15:50,982
يا جاك , انا آسفة
211
00:15:51,851 --> 00:15:53,157
تعال هنا , تعال هنا
تعال هنا , أنا آسفة
212
00:15:56,817 --> 00:15:57,761
أنا آسفة
213
00:15:59,113 --> 00:16:00,279
أنت محق , هو موجود
214
00:16:23,950 --> 00:16:25,921
الى أين نذهب حنما نكون نائمين ؟
215
00:16:27,274 --> 00:16:28,289
هنا تماما في الغرفة
216
00:16:29,079 --> 00:16:30,219
.. لكن الأحلام ؟
217
00:16:31,309 --> 00:16:33,765
هل ندخل الى التلفاز كي نحلم ؟
218
00:16:37,272 --> 00:16:38,588
نحن لا نذهب الى أي مكان غير هنا
219
00:16:52,913 --> 00:16:53,943
مثل الفأر
220
00:17:33,118 --> 00:17:34,061
هل يمكنني فتحها ؟
221
00:17:35,913 --> 00:17:36,845
مرحى
222
00:18:08,433 --> 00:18:10,450
لماذا الكائنات الفضائية
لا يردوا غلى الصراخ ؟
223
00:18:11,583 --> 00:18:12,983
أعتقد أنهم لا يزالو لا يستطيعوا أن يسمعونا
224
00:18:13,464 --> 00:18:15,241
سوف نصرخ بصوت اعلى
اتفقنا ؟
225
00:18:15,242 --> 00:18:16,490
اتفقنا
226
00:18:20,615 --> 00:18:21,467
أنا أحتضر
227
00:18:21,468 --> 00:18:23,568
سوف أقتلك
228
00:18:23,569 --> 00:18:26,311
أنتِ تقتليني الآن
229
00:18:29,421 --> 00:18:30,885
يا أمي , انها تهاجمني
230
00:18:31,687 --> 00:18:32,763
أوه .. لا
231
00:18:33,848 --> 00:18:34,538
أمسكت بك
232
00:18:40,169 --> 00:18:42,103
يا أمي , رائحتها سيئة
233
00:18:44,411 --> 00:18:45,173
اللعنة
234
00:19:07,921 --> 00:19:08,659
ما تلك الرائحة ؟
235
00:19:09,347 --> 00:19:10,733
آسفة .. أحرقت بعض الجبن
236
00:19:12,785 --> 00:19:14,139
نعم _
أنا فقط لم أكن أفكر _
237
00:19:15,167 --> 00:19:15,873
.. حسنا
238
00:19:16,177 --> 00:19:17,655
التفكير ليس نقطة قوتك
239
00:19:19,434 --> 00:19:20,115
أنا أعرف
240
00:19:22,681 --> 00:19:23,381
نعم
241
00:19:23,382 --> 00:19:24,240
لما لا تجلس ؟
242
00:19:27,198 --> 00:19:28,101
شكرا لكِ
243
00:19:34,079 --> 00:19:35,760
اذا , هل أعجبته شاحنته ؟
244
00:19:38,814 --> 00:19:39,797
أعجبته ؟
245
00:19:42,313 --> 00:19:43,107
نعم
246
00:19:43,585 --> 00:19:44,734
أعرف الأولاد
247
00:19:49,706 --> 00:19:50,850
الفيتامينات
248
00:19:52,221 --> 00:19:53,392
انها اهدار للنقود
249
00:19:53,393 --> 00:19:54,778
لا شيء فيها
250
00:19:56,117 --> 00:19:57,502
سنخطط لحمية غذائية أفضل
251
00:19:57,503 --> 00:19:58,994
تبا , ها نحن نبدأ مجددا
252
00:19:58,995 --> 00:20:01,203
ربما لو أنك توقفت عن التذمر
253
00:20:01,204 --> 00:20:03,014
وتكوني ممتنة قليلا
254
00:20:04,848 --> 00:20:05,610
شكرا لك
255
00:20:06,292 --> 00:20:08,460
هيا ايتها اللعينة
256
00:20:10,436 --> 00:20:11,606
شكرا لك على كل شيء
257
00:20:16,720 --> 00:20:17,929
أنتِ فقط ليس لديك أدنى فكرة
258
00:20:17,930 --> 00:20:20,089
عن العالم اليوم
259
00:20:20,090 --> 00:20:21,239
لا _
لا _
260
00:20:22,481 --> 00:20:24,760
من يدفع فاتورة الكهرباء ؟
من يدفع ثمن كل شيء ؟
261
00:20:24,761 --> 00:20:25,802
أنت
262
00:20:26,720 --> 00:20:28,658
وكيف تعتقدي أني سأتمكن
من الاستمرار في فعل ذلك ؟
263
00:20:30,644 --> 00:20:31,301
ماذا تقصد ؟
264
00:20:34,558 --> 00:20:35,987
لا تكترثي
265
00:20:36,969 --> 00:20:38,350
لا , ماذا كنت تقصد بذلك ؟
266
00:20:38,351 --> 00:20:39,936
تم فصلي من العمل منذ ستة أشهر
267
00:20:39,937 --> 00:20:41,154
ستة أشهر
268
00:20:42,794 --> 00:20:44,896
الآن , هل عليك أن تُقلقي
رأسك الصغير ؟
269
00:20:44,897 --> 00:20:46,474
لا _
ماذا ستفعل بشأن ذلك ؟ _
270
00:20:50,041 --> 00:20:51,258
هل تبحث عن وظيفة ؟
271
00:20:51,259 --> 00:20:52,933
لا توجد وظائف لعينة
272
00:20:52,934 --> 00:20:53,941
يا الهي
273
00:21:00,070 --> 00:21:00,931
أهلا هناك
274
00:21:00,932 --> 00:21:02,002
انه نائم
275
00:21:02,634 --> 00:21:03,767
لا أظن ذلك
276
00:21:11,054 --> 00:21:12,611
هل تبقيه في الخزانة طوال اليوم ؟
277
00:21:12,612 --> 00:21:14,064
وطوال الليل ايضا ؟
278
00:21:17,582 --> 00:21:19,289
هل يوجد خطب في رأسك أو ما شابه ؟
279
00:21:19,290 --> 00:21:20,916
أهلا
280
00:21:21,915 --> 00:21:22,813
مهلا
281
00:21:23,766 --> 00:21:24,981
تعالَ الى الفراش _
أهلا يا جاك _
282
00:21:26,662 --> 00:21:27,460
أهلا
283
00:21:27,461 --> 00:21:28,216
لنخلد الى الفراش
284
00:21:28,217 --> 00:21:29,232
أتريد بعض الحلوى ؟
285
00:21:29,540 --> 00:21:30,825
أتحب الحلوى ؟
286
00:21:32,858 --> 00:21:34,493
تعال واحصل على بعض الحلوى
287
00:21:34,494 --> 00:21:35,433
تعالَ الى الفراش
288
00:21:36,723 --> 00:21:37,454
أرجوك
289
00:21:39,016 --> 00:21:40,327
! أرجوك
290
00:21:44,452 --> 00:21:47,054
ألم تعلمك والدتك اية آداب
ايتها الفتاة الشابة ؟
291
00:23:27,397 --> 00:23:28,551
أهلا بني
292
00:23:29,383 --> 00:23:30,082
ابتعد عنه
293
00:23:30,358 --> 00:23:31,714
لا تلمسه
294
00:23:31,928 --> 00:23:33,007
لا تلمسه
295
00:23:33,008 --> 00:23:33,834
تبا
296
00:23:34,432 --> 00:23:35,407
لا تلمسه
297
00:23:35,408 --> 00:23:36,277
أوقفي الضوضاء
298
00:23:36,278 --> 00:23:37,539
لا تفعل _
أوقفي الضوضاء _
299
00:23:37,540 --> 00:23:38,583
أوقفي الضوضاء
300
00:23:39,947 --> 00:23:41,039
أتريدي أن تتنفسي ؟
301
00:23:42,081 --> 00:47:25,459
نعم
302
00:23:42,650 --> 00:23:43,560
أتريدي أن تتنفسي ؟
303
00:23:44,142 --> 00:23:44,955
اخرسي بحق
304
00:23:50,397 --> 00:23:51,499
لا تلمسه
305
00:23:51,935 --> 00:23:52,651
تبا
306
00:23:55,020 --> 00:23:56,750
اذا لمستيني هكذا مجددا ابدا
307
00:23:57,333 --> 00:23:58,963
اذا أمسكتيني هكذا مجددا أبدا
308
00:23:58,964 --> 00:24:00,061
سوف اقتلك بحق
309
00:24:00,238 --> 00:24:01,489
أتفهمي ذلك ؟ _
لا تلمسه _
310
00:24:01,490 --> 00:24:04,926
نعم , اياك أن تنسين ما لديك هنا
311
00:24:09,265 --> 00:24:10,273
جاك
312
00:24:10,690 --> 00:24:11,357
يا جاك
313
00:24:11,358 --> 00:24:13,553
أنا آسف أني خرجت
من دولاب الملابس
314
00:24:13,554 --> 00:24:15,460
أنا آسف
315
00:24:15,461 --> 00:24:16,718
هل أنت بخير ؟ _
أنا آسف _
316
00:24:17,571 --> 00:24:18,589
أنا آسف
317
00:24:20,337 --> 00:24:21,124
لا عليك
318
00:24:21,125 --> 00:24:22,764
لن افعلها مجددا
319
00:25:04,977 --> 00:25:05,636
أمي
320
00:25:05,637 --> 00:25:06,833
أنا تنين
321
00:25:10,916 --> 00:25:12,091
أنا تنين
322
00:25:22,424 --> 00:25:23,800
لقد فصل الكهرباء
323
00:25:36,068 --> 00:25:41,281
قبل أن ترى الكثير من الأمور
التي حدثت موخرا
324
00:25:41,715 --> 00:25:43,221
مؤخرا _
مؤخرا _
325
00:25:43,222 --> 00:25:45,785
.. اليس بدأت تعتقد أنه
326
00:25:45,786 --> 00:25:49,286
القليل من الأمور كانت بالفعل ممكنة
327
00:25:49,855 --> 00:25:55,195
لم يكن يبدو أنه هناك فائدة
من الانتظار عند الباب الصغير
328
00:26:08,519 --> 00:26:09,303
أمي
329
00:26:13,305 --> 00:26:14,601
يا جاك , هل تذكر الفأر ؟
330
00:26:15,579 --> 00:26:16,216
نعم
331
00:26:17,067 --> 00:26:17,708
نعم
332
00:26:19,000 --> 00:26:19,902
أتعرف أين هو ؟
333
00:26:26,836 --> 00:26:27,836
أنا اعرف
334
00:26:32,263 --> 00:26:33,794
انه على الجانب الآخر
من هذا الجدار
335
00:26:35,915 --> 00:26:37,072
أي جانب آخر ؟
336
00:26:37,848 --> 00:26:39,307
يا جاك , يوجد جانبين لكل شيء
337
00:26:39,308 --> 00:26:40,721
ليس في الشكل الثماني
338
00:26:41,436 --> 00:26:42,036
نعم
339
00:26:42,037 --> 00:26:44,177
.. لكن _
الشكل الثماني له ثمان جوانب _
340
00:26:44,178 --> 00:26:45,511
.. لكن الجدار , حسنا
341
00:26:46,447 --> 00:26:47,501
.. الجدران كهذا
342
00:26:48,085 --> 00:26:49,347
كما ترى نحن في الجانب الداخلي
343
00:26:49,348 --> 00:26:51,247
والفأر على الجانب الخارجي
344
00:26:51,248 --> 00:26:53,003
في الفضاء الخارجي ؟
345
00:26:53,004 --> 00:26:55,880
لا , في العالم
انه أقرب بكثير من الفضاء الخارجي
346
00:26:56,735 --> 00:26:58,610
لا يمكنني رؤية الجانب الخارجي
347
00:26:58,611 --> 00:27:01,335
اسمع , أعرف أني أخبرتك
بشيء مختلف من قبل
348
00:27:01,336 --> 00:27:02,444
لكنك كنت أصغر بكثير
349
00:27:03,016 --> 00:27:05,191
لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم
لكنك الآن كبير جدا
350
00:27:05,516 --> 00:27:07,242
وأنت ذكي جدا , أعرف أنه
يمكنك أن تفهم هذا
351
00:27:11,123 --> 00:27:13,141
من أين تظن نيك الكبير يجلب طعامنا ؟
352
00:27:14,058 --> 00:27:15,437
بواسطة السحر
353
00:27:15,438 --> 00:27:16,457
لا يوجد سحر
354
00:27:17,830 --> 00:27:20,926
ما تراه على التلفاز
تلك صور أشياء حقيقة
355
00:27:20,927 --> 00:27:22,135
اشخاص حقيقيون
356
00:27:22,136 --> 00:27:23,685
انها أمور حقيقية
357
00:27:25,053 --> 00:27:26,671
دورا حقيقية حقا ؟
358
00:27:26,672 --> 00:27:28,741
لا , انها رسم كرتوني
359
00:27:28,742 --> 00:27:30,061
دورا هي رسم كرتوني
360
00:27:31,765 --> 00:27:32,637
لكن الأشخاص الآخرين
361
00:27:32,638 --> 00:27:34,410
اللائي لديهم وجوه مثلنا
362
00:27:35,262 --> 00:27:36,913
تلك صور أشياء حقيقية
363
00:27:36,914 --> 00:27:39,521
وكل تلك الأشياء الأخرى التي تراها
هناك .. هي حقيقية أيضا
364
00:27:40,450 --> 00:27:42,995
توجد محيطات حقيقية , أشجار حقيقية
و قطط حقيقية
365
00:27:42,996 --> 00:27:44,134
و كلاب _
محال _
366
00:27:44,135 --> 00:27:47,101
وأين سيتسع لهم المكان _
يحدث فحسب , يتسع لهم جميعا _
367
00:27:47,799 --> 00:27:49,520
المكان يتسع لهم في العالم
368
00:27:51,087 --> 00:27:52,119
يا جاك , هيا
369
00:27:52,912 --> 00:27:55,019
أنت ذكي جدا , أعرف أنك كنت
تتسائل عن هذا
370
00:27:58,015 --> 00:28:00,136
هل يمكنني تناول شيء آخر ؟
371
00:28:05,145 --> 00:28:07,438
توجد ورقة شجر , هل ترى تلك ؟ _
أين ؟ _
372
00:28:07,439 --> 00:28:08,024
انظر
373
00:28:08,640 --> 00:28:09,777
انا لا أرى ورقة شحر
374
00:28:09,778 --> 00:28:10,831
تعال هنا
375
00:28:10,832 --> 00:28:11,853
أريدك أن ترى
376
00:28:13,660 --> 00:28:14,793
لتحظى بنظرة أقرب
377
00:28:16,488 --> 00:28:17,303
هل ترى تلك ؟
378
00:28:17,881 --> 00:28:18,615
أترى ؟
379
00:28:18,616 --> 00:28:19,722
لا أعرف يا أمي
380
00:28:19,723 --> 00:28:21,529
تلك ليست ورقة شجر
انها ليست خضراء
381
00:28:22,299 --> 00:28:24,328
نعم , على الاشجار لكنها تسقط وتتعفن
382
00:28:24,329 --> 00:28:26,304
مثل السلطة في الثلاجة _
أين كل الأشياء التي قلتيها ؟ _
383
00:28:27,585 --> 00:28:29,812
الأشجار و الكلاب و القطط و العشب ؟
384
00:28:30,813 --> 00:28:32,536
لا يمكننا رؤيتها من هنا
385
00:28:32,537 --> 00:28:34,735
لأن النافذة تتجه للأعلى
بدلا من أن تتجه الى الجانب
386
00:28:34,736 --> 00:28:35,831
أنتِ تخدعيني فحسب
387
00:28:35,832 --> 00:28:36,857
لا , أنا لا أفعل
388
00:28:37,388 --> 00:28:39,527
كاذبة , كاذبة
سروالك مشتعل
389
00:28:39,528 --> 00:28:40,402
يا جاك
390
00:28:40,403 --> 00:28:42,605
لم يكن بمقدوري شرح الأمر من قبل
لأنك كنت صغيرا جدا
391
00:28:42,606 --> 00:28:44,768
كنت أصغر من أن تفهم
لذا كان علي أن أختلق قصة
392
00:28:44,769 --> 00:28:45,818
.. لكن
393
00:28:45,819 --> 00:28:47,546
لكني الآن افعل العكس
394
00:28:47,547 --> 00:28:48,913
حسنا , انا أقوم بما هو عكس الكذب
395
00:28:48,914 --> 00:28:50,976
اقوم بالغاء الكذبة
لأن عمرك خمسة أعوام الآن
396
00:28:51,933 --> 00:28:53,308
عمرك خمسة أعوام وأنت كبير بما يكفي
397
00:28:53,309 --> 00:28:55,697
كي تفهم كيف يكون العالم
يجب أن تفهم
398
00:28:55,698 --> 00:28:57,135
يجب أن تفهم
399
00:28:57,136 --> 00:28:59,451
لا يمكنك أن تستمر في العيش هكذا
عليك أن تساعدني
400
00:29:00,142 --> 00:29:01,695
هل يمكنني أن اصبح
في عمر الرابعة مجددا ؟
401
00:29:08,835 --> 00:29:09,980
.. هل تذكر كيف
402
00:29:10,994 --> 00:29:13,113
هل تذكر كيف أن أليس
لم تكن دوما في أرض العجائب ؟
403
00:29:14,407 --> 00:29:16,566
سقطت الى اسفل و اسفل و اسفل
الى عمق حفرة
404
00:29:16,567 --> 00:29:18,462
حسنا , أنا لم أكن دوما في الغرفة
405
00:29:18,463 --> 00:29:19,312
أنا مثل أليس
406
00:29:19,936 --> 00:29:21,391
.. كنت فتاة صغيرة اسمي جوي
407
00:29:21,492 --> 00:29:22,532
لا
408
00:29:24,014 --> 00:29:26,311
وكنت أعيش في منزل مع أمي وابي
409
00:29:27,072 --> 00:29:28,435
وأنت ستناديهما بجدك و جدتك
410
00:29:28,436 --> 00:29:29,608
اي منزل ؟
411
00:29:29,609 --> 00:29:31,455
المنزل .. كان في العالم
412
00:29:32,343 --> 00:29:34,298
و كانت هناك ساحة خلفية
وكانت لدينا أرجوحة
413
00:29:34,299 --> 00:29:36,996
وكنا نتأرجح في الأرجوحة
ونأكل المثلجات
414
00:29:36,997 --> 00:29:38,673
منزل في التلفاز ؟
415
00:29:38,674 --> 00:29:41,010
لا يا جاك منزل حقيقي
ليس في التلفاز
416
00:29:41,599 --> 00:29:42,814
هل تنصت الي اصلا ؟
417
00:29:44,356 --> 00:29:46,271
حينما كنت أصغر قليلا
وكان عمري 17 عام
418
00:29:47,394 --> 00:29:49,155
كنت أسير عائدة الى المنزل _
أين كنت أنا ؟ _
419
00:29:49,156 --> 00:29:50,300
كنت لا تزال في السماء
420
00:29:50,301 --> 00:29:52,390
لكن كان هناك رجلا تظاهر بأن كلبه
.. كان مريضا
421
00:29:52,391 --> 00:29:53,204
اي رجل ؟
422
00:29:53,205 --> 00:29:54,014
نيك الكبير
423
00:29:54,015 --> 00:29:56,372
نحن نناديه بـ نيك الكبير
لا أعرف ما هو اسمه الحقيقي
424
00:29:57,966 --> 00:29:59,481
لكنه تظاهر بأن كلبه كان مريضا
425
00:29:59,482 --> 00:30:00,618
ما اسم الكلب ؟
426
00:30:00,619 --> 00:30:02,033
يا جاك , لم يكن هناك كلبا
427
00:30:03,301 --> 00:30:04,939
كان يحاول أن يخدعني
428
00:30:05,556 --> 00:30:06,201
مفهوم ؟
429
00:30:07,097 --> 00:30:08,964
لم يكن هناك كلبا
نيك الكبير قام بسرقتي
430
00:30:08,965 --> 00:30:10,800
أريد قصة مختلفة
431
00:30:10,801 --> 00:30:12,625
لا , هذه هي القصة التي تحصل عليها
432
00:30:16,548 --> 00:30:18,655
وضعني في سقيفة حديقته
433
00:30:18,998 --> 00:30:19,586
هنا
434
00:30:19,587 --> 00:30:21,149
الغرفة هي السقيفة
435
00:30:21,890 --> 00:30:23,114
أغلق الباب
436
00:30:23,115 --> 00:30:26,260
وهو الوحيد الذي يعرف الرمز
أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟
437
00:30:26,818 --> 00:30:29,448
هو الوحيد الذي يعرفه وانا محتجزة في الداخل
من سبعة سنوات
438
00:30:30,112 --> 00:30:32,485
انا هنا من سبعة سنوات
هل تفهم ؟
439
00:30:32,486 --> 00:30:33,926
هذه القصة مملة
440
00:30:34,888 --> 00:30:36,996
يا جاك , العالم كبير جدا
441
00:30:38,099 --> 00:30:39,886
كبير جدا لدرجة ما كنت لتصدقها
442
00:30:39,887 --> 00:30:42,713
والغرفة مجرد جزء قذر منها
443
00:30:42,714 --> 00:30:45,556
الغرفة ليست قذرة
فقط حينما نخرج ريحا
444
00:30:46,936 --> 00:30:47,808
يا الهي
445
00:30:49,306 --> 00:30:52,072
لا أؤمن بـ عالمك المقزز
446
00:31:35,682 --> 00:31:36,312
أمي
447
00:31:38,311 --> 00:31:39,388
أصبح الجو دافيء مجددا
448
00:31:43,447 --> 00:31:44,499
أمي
449
00:31:46,947 --> 00:31:47,671
أمي
450
00:31:50,006 --> 00:31:50,852
أمي
451
00:32:36,283 --> 00:32:38,044
ثعبان البيض هو أطول صديق
452
00:32:38,045 --> 00:32:39,533
و الأكثر رقيا
453
00:32:42,392 --> 00:32:44,528
الملاعق القابلة للذوبان
هي أفضل ما يمكن الأكل به
454
00:32:44,529 --> 00:32:46,172
لأنها تكون أكثر حركة
455
00:32:46,796 --> 00:32:48,335
لوحة الورق الملفوف هي
الأكثر مكرا
456
00:32:49,076 --> 00:32:51,520
فهي تخفي الأشياء
كي لا أعرف مكانها
457
00:32:52,419 --> 00:32:54,555
المرحاض هو الأفضل في اخفاء البراز
458
00:32:55,755 --> 00:32:57,165
والمصباح هو الأكثر توهجا
459
00:32:57,166 --> 00:32:58,974
ما عدا حينما تكون الكهرباء مقطوعة
460
00:33:00,375 --> 00:33:03,303
أنتِ الأفضل في القراءة و في الأغاني
وفي الشهور
461
00:33:03,304 --> 00:33:05,766
ما عدا اذا كنتِ تحظين
بيوم سيء
462
00:33:06,487 --> 00:33:10,267
انا الأفضل في الرسم و في القفز
و تقريبا في كل شيء
463
00:35:13,733 --> 00:35:15,147
هل السلاحف حقيقية ؟
464
00:35:17,249 --> 00:35:17,855
نعم
465
00:35:17,856 --> 00:35:18,814
انها حقيقية تماما
466
00:35:20,082 --> 00:35:21,337
كان لدي سلحفاة كـ حيوان أليف
467
00:35:22,385 --> 00:35:23,805
التماسيح و أسماك القرش ؟
468
00:35:26,078 --> 00:35:27,164
نعم , كلها حقيقية
469
00:35:34,358 --> 00:35:35,702
حقيقيون ؟
470
00:35:37,684 --> 00:35:38,552
نوعا ما
471
00:35:39,133 --> 00:35:39,880
.. اذا
472
00:35:39,881 --> 00:35:42,008
.. هؤلاء أشخاص حقيقيون لكن
473
00:35:42,009 --> 00:35:43,435
هم يمارسون لعبة التمثيل
474
00:35:44,805 --> 00:35:46,972
انهم يتظاهروا بأنهم اشخاص
من مئات السنين
475
00:35:53,329 --> 00:35:54,258
فقط أمور تلفازية
476
00:35:56,954 --> 00:35:57,795
أنت تفهم الأمر
477
00:36:00,554 --> 00:36:03,271
حينما يعود نيك سوف اركله في مؤخرته
478
00:36:09,944 --> 00:36:10,798
دعني أخبرك بشيء
479
00:36:12,210 --> 00:36:13,073
أتعرف , ذات مرة
480
00:36:13,074 --> 00:36:14,941
حاولت أن أركل نيك الكبير في مؤخرته
481
00:36:16,741 --> 00:36:17,807
اختبأت خلف الباب
482
00:36:19,203 --> 00:36:21,469
وكنت أحمل غطاء خزان المرحاض
483
00:36:22,002 --> 00:36:24,468
كان هناك غطاء عليه
كان موجودا في الغرفة
484
00:36:25,578 --> 00:36:26,376
حينما دخل
485
00:36:26,377 --> 00:36:28,273
قمت بتحطيمه على رأسه
486
00:36:29,369 --> 00:36:30,185
لكني أخطأت
487
00:36:31,632 --> 00:36:34,579
أغلق الباب وأمسكني من معصمي
488
00:36:36,025 --> 00:36:37,433
ولذلك هي متقرحة الآن
489
00:36:39,086 --> 00:36:41,365
يمكننا أن ننتظر وهو نائم
ومن ثم نقتله ليموت
490
00:36:41,366 --> 00:36:42,441
نعم , يمكننا فعل ذلك
491
00:36:42,442 --> 00:36:43,835
.. لكن
492
00:36:44,561 --> 00:36:45,317
ماذا بعدها ؟
493
00:36:45,318 --> 00:36:47,191
سينفذ منا الطعام
494
00:36:47,192 --> 00:36:48,733
فنحن لا نعرف الرمز السري للباب
495
00:36:48,734 --> 00:36:50,916
مهلا , جدي وحدتي يمكنهما القدوم
496
00:36:54,044 --> 00:36:55,382
يا جاك , هما لا يعرفا مكاننا
497
00:36:56,819 --> 00:36:57,929
الغرفة ليست على أية خرطة
498
00:37:03,495 --> 00:37:04,767
يا جاك , أنصت الي
499
00:37:05,705 --> 00:37:07,094
الآن لدينا فرصة
500
00:37:07,095 --> 00:37:09,876
كدنا نفوتها , لكننا لدينا فرصتنا
501
00:37:12,274 --> 00:37:13,381
اذا أنت ستساعدني
502
00:37:14,434 --> 00:37:16,326
سوف تساعدني في خداع نيك الكبير
503
00:37:19,719 --> 00:37:20,919
أنا لا أفهم
504
00:37:21,633 --> 00:37:23,020
سوف أجعل وجهك ساخن جدا
505
00:37:23,021 --> 00:37:25,898
نيك الكبير سيكون عليه
أن يأخذك الى المستشفى في شاحنته
506
00:37:25,899 --> 00:37:27,675
وحينما تصل الى هناك
سوف تقول للأطباء
507
00:37:27,676 --> 00:37:29,045
النجدة , الشرطة
508
00:37:29,046 --> 00:37:31,587
ربما العام المقبل
حينما يكون عمري ستة سنوات
509
00:37:31,588 --> 00:37:32,311
الليلة
510
00:37:33,518 --> 00:37:34,847
يجب أن يحدث ذلك الليلة يا جاك
511
00:37:35,550 --> 00:37:36,547
.. سنخبر نيك أنه
512
00:37:37,999 --> 00:37:41,005
بسبب انقطاع الكهرباء أنت أصبحت
باردا جدا واصبت بحمى
513
00:37:41,006 --> 00:37:42,405
غدا , رجاء
514
00:37:42,406 --> 00:37:43,368
لا , أنا أمك
515
00:37:43,369 --> 00:37:45,215
لذا , أحيانا يكون علي
أن أختار نيابة عن كلينا
516
00:37:48,968 --> 00:37:49,654
لا بأس
517
00:37:49,807 --> 00:37:50,796
لا باس , عليك أن تظل مرتخيا
518
00:37:50,797 --> 00:37:51,978
حسنا ؟
519
00:37:51,979 --> 00:37:54,231
تظل مرتخيا , لن تتحرك
أو تقل كلمة واحدة
520
00:37:54,232 --> 00:37:55,285
أنت ضعيف جدا , مفهوم ؟
521
00:37:59,633 --> 00:38:01,137
مقزز , ماذا تفعلين ؟
522
00:38:02,512 --> 00:38:03,449
ماذا تفعلين ؟
523
00:38:04,817 --> 00:38:05,591
آسفة
524
00:38:06,555 --> 00:38:07,537
سيجعل ذلك رائحتك مثل المرضى
525
00:38:08,744 --> 00:38:09,705
جيد , هذا جيد
526
00:38:10,133 --> 00:38:10,829
.. أظهرلي كيف
527
00:38:11,498 --> 00:38:12,892
أظهر لي كيف ستخرج الملحوظة من جيبك
528
00:38:13,193 --> 00:38:13,860
اظهر لي الملحوظة
529
00:38:13,861 --> 00:38:14,649
هيا
530
00:38:14,650 --> 00:38:15,699
حينما تكون في المستشفى
531
00:38:16,492 --> 00:38:17,367
أرني
532
00:38:17,836 --> 00:38:18,659
ما هذا ؟
533
00:38:19,692 --> 00:38:20,642
ما هذا ؟
534
00:38:23,036 --> 00:38:23,562
أترى ؟
535
00:38:24,207 --> 00:38:24,887
لديك جزء مني
536
00:38:24,888 --> 00:38:26,368
طوال الوقت
537
00:38:27,514 --> 00:38:28,828
حسنا , أعدها الى جيبك
538
00:38:32,342 --> 00:38:32,922
حسنا , جيد
539
00:38:33,682 --> 00:38:34,271
حسنا
540
00:38:34,687 --> 00:38:35,898
وعليك أن تكون قويا ايضا
541
00:38:37,110 --> 00:38:37,670
مفهوم ؟
542
00:38:37,671 --> 00:38:38,722
أنا خائف
543
00:38:39,326 --> 00:38:40,231
أنا أعرف
544
00:38:42,001 --> 00:38:43,036
هيا
545
00:39:18,851 --> 00:39:19,396
لا عليك
546
00:39:32,753 --> 00:39:33,292
ها أنت ذا
547
00:39:33,771 --> 00:39:34,833
تعرفي المتبع
548
00:39:35,944 --> 00:39:36,932
ولا أي صوت حتى ينغلق الباب
549
00:39:36,933 --> 00:39:38,162
.. آسفة انه
550
00:39:39,083 --> 00:39:40,022
جاك مريض
551
00:39:40,800 --> 00:39:41,591
كان الجو باردا جدا
552
00:39:43,236 --> 00:39:44,828
حسنا .. أنتِ جلبت ذلك على نفسك
553
00:39:44,829 --> 00:39:46,713
لم أتمكن من ابقائه دافئا
والآن حرارته مرتفعة
554
00:39:48,120 --> 00:39:49,779
أعطه بعضا من مسكنات الألم تلك
555
00:39:49,780 --> 00:39:52,477
لقد حاولت , لكنه يستمر في
تقيؤها مجددا
556
00:39:56,931 --> 00:39:57,668
لا تفعل
557
00:39:57,669 --> 00:39:58,937
.. لا
558
00:40:07,650 --> 00:40:08,484
لتظل ساكنا
559
00:40:10,831 --> 00:40:12,299
يا الهي , حرارته مشتعلة
560
00:40:13,338 --> 00:40:15,182
حسنا , سوف أجلب له شيئا أقوى
561
00:40:15,499 --> 00:40:18,476
لكنه .. عمره خمسة سنوات
ومصاب بجفاف و حرارته مرتفعة
562
00:40:18,924 --> 00:40:20,382
يمكن أن يصاب بتشنجات في اي لحظة _
فقط اخرسي _
563
00:40:20,539 --> 00:40:21,837
يحتاج الى مضادات حيوية _
دعيني أفكر _
564
00:40:21,838 --> 00:40:22,673
حسنا
565
00:40:22,674 --> 00:40:25,614
لا بأس , حسنا
سوف أجلب له بعضا غدا مساءً
566
00:40:25,615 --> 00:40:27,992
لا تفعل , هو .. يجب أن تأخذه
الى غرفة الطواريء في الحال
567
00:40:27,993 --> 00:40:29,202
توقفي , ابتعدي
568
00:40:29,203 --> 00:40:31,220
لا يمكنه الانتظار حتى غدا مساءً
أرجوك , أتوسل اليك
569
00:40:41,116 --> 00:40:42,959
هل لازلت سأذهب ؟
570
00:40:45,036 --> 00:40:45,974
لا , ليس هذه المرة
571
00:40:50,941 --> 00:40:51,702
لا عليك
572
00:41:31,888 --> 00:41:32,863
.. اذا هل تتذكر كيف
573
00:41:33,765 --> 00:41:35,791
إيدموند أخرج صديقه من الحقيبة
574
00:41:36,671 --> 00:41:37,522
وقام باخفائه
575
00:41:38,871 --> 00:41:40,584
ومن ثم يدخل هو في الحقيبة
576
00:41:41,222 --> 00:41:43,546
ويظل بداخلها بلا حراك
حتى قدوم الحراس
577
00:41:47,920 --> 00:41:48,959
اذا , هذا هو ما ستفعله
578
00:41:54,382 --> 00:41:56,184
هل ترى كيف أن هذا أكثر دهاء ؟
579
00:41:56,185 --> 00:41:58,414
.. لن تتظاهر بأنك مريض لأنك سوف
580
00:42:00,169 --> 00:42:01,052
تتظاهر بالموت
581
00:42:02,892 --> 00:42:03,694
اقوم بالثني
582
00:42:05,853 --> 00:42:06,925
لا أريد أن أكون ميتا
583
00:42:07,595 --> 00:42:08,995
أنت فقط تتظاهر بأنك ميت
584
00:42:08,996 --> 00:42:09,901
لتظل صلبا
585
00:42:10,903 --> 00:42:12,119
سوف نقوم بلفك في السجادة
586
00:42:12,120 --> 00:42:13,915
كي لا يراك نيك الكبير
587
00:42:13,916 --> 00:42:15,437
لن يرى أنك حي في الداخل
588
00:42:15,438 --> 00:42:16,744
نيك الكبير سوف يحمل
589
00:42:16,745 --> 00:42:18,460
هكذا , لتظل صلبا , صلبا , صلبا
590
00:42:18,461 --> 00:42:20,742
ولن تكون مرنا ومرتخيا هذه المرة
591
00:42:20,743 --> 00:42:22,751
ستكون صلبا
حينما تسمع صوت المحرك يعمل
592
00:42:22,752 --> 00:42:23,855
مثل انسان آلي
593
00:42:23,856 --> 00:42:25,264
سيقوم بهزك
594
00:42:25,265 --> 00:42:27,128
هكذا سيكون الشعور من عندك
595
00:42:28,823 --> 00:42:30,259
وحينها ستعرف أن نيك الكبير
يقوم بالقيادة
596
00:42:30,260 --> 00:42:32,679
هذا يعني أنه مشغول
ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج
597
00:42:32,680 --> 00:42:34,013
ولن تحدث صوتا
598
00:42:34,821 --> 00:42:36,771
و أنا سأكون في رأسك
اتحدث اليك
599
00:42:36,772 --> 00:42:37,959
طوال الوقت
هيا تدحرج
600
00:42:37,960 --> 00:42:38,872
تدحرج , تدحرج
601
00:42:38,873 --> 00:42:40,525
الآن , تلوى , تلوى , تلوى
602
00:42:40,526 --> 00:42:41,459
تلوى , أخرج لا نفسك _
لا أستطيع _
603
00:42:41,460 --> 00:42:42,418
انا عالق
604
00:42:42,419 --> 00:42:43,171
هيا يا جاك
605
00:42:43,172 --> 00:42:45,029
أمي , لا أستطيع
606
00:42:45,030 --> 00:42:45,661
حسنا
607
00:42:45,662 --> 00:42:47,293
نيك الكبير سوف يأتي
وسوف يقوم بحملك
608
00:42:47,294 --> 00:42:49,234
في السجادة وسوف يأخذك الى الخارج
609
00:42:50,599 --> 00:42:52,161
وسيضعك في شاحنته
610
00:42:53,350 --> 00:42:54,784
.. و سوف
611
00:42:55,553 --> 00:42:57,327
.. يجد مكانا كي
612
00:42:57,659 --> 00:42:58,964
كي يضعك فيه
613
00:43:00,573 --> 00:43:01,322
لا
614
00:43:06,807 --> 00:43:07,940
لكنك ستكون بخير
615
00:43:09,025 --> 00:43:10,306
لأنك ستتلوى حتى تخرج
616
00:43:10,307 --> 00:43:12,109
وسوف تهرب
617
00:43:12,110 --> 00:43:13,021
تحرك الى هنا
618
00:43:16,785 --> 00:43:17,431
يديك هكذا
619
00:43:18,120 --> 00:43:20,660
حسنا , كانت هناك الكثير من اللفات
هذه المرة سوف نقصر السجادة
620
00:43:22,698 --> 00:43:23,395
حسنا
621
00:43:26,694 --> 00:43:28,009
تدحرج , تدحرج , تدحرج
622
00:43:28,010 --> 00:43:30,183
تدحرج يا جاك , تدحرج
هيا , تدحرج
623
00:43:30,624 --> 00:43:31,967
لقد فعلتها , لقد فعلتها
الآن , تلوى , تلوى , تلوى
624
00:43:31,968 --> 00:43:34,109
أنا أكرهك
625
00:43:35,991 --> 00:43:36,840
لا بأس
626
00:43:36,841 --> 00:43:37,539
حسنا
627
00:43:45,623 --> 00:43:47,594
الشاحنة , أتلوى كي أخرج
628
00:43:47,595 --> 00:43:48,701
اقفز
629
00:43:49,360 --> 00:43:50,009
أهرب
630
00:43:50,010 --> 00:43:51,302
حسنا , سوف تقفز
631
00:43:51,303 --> 00:43:54,708
تقفز حينما تصل الى
أول لافتة توقف حينما تهديء الشاحنة
632
00:43:54,709 --> 00:43:56,117
كي تتوقف
633
00:43:56,118 --> 00:43:58,149
سوف تصرخ حينما ترى شخصا ما
634
00:43:59,077 --> 00:44:01,680
" تقول " أمي هي جوي نيوسام
635
00:44:03,067 --> 00:44:04,321
" وما هو " شخص ما
636
00:44:04,322 --> 00:44:06,398
أي شخص , انه أول شخص تراه
637
00:44:06,399 --> 00:44:08,798
شخص حقيقي حي
638
00:44:17,387 --> 00:44:19,239
ماذا لو أن نيك الكبير قام بفك لفاتي ؟
639
00:44:19,240 --> 00:44:20,132
لن يفعل
640
00:44:22,440 --> 00:44:23,329
ألديك سنتي ؟
641
00:44:24,621 --> 00:44:26,376
انها هنا كي لا أفقدها
642
00:44:28,791 --> 00:44:30,404
أنت ذكي جدا
643
00:44:33,559 --> 00:44:35,168
سيعجبك
644
00:44:36,586 --> 00:44:37,574
ماذا ؟
645
00:44:38,337 --> 00:44:39,366
العالم
646
00:44:41,704 --> 00:44:43,516
الفأر و الأرجوحة
647
00:44:44,161 --> 00:44:45,609
والجد و الجدة
648
00:44:47,128 --> 00:44:48,627
وأنتِ ؟
649
00:44:52,961 --> 00:44:53,861
نعم
650
00:45:18,873 --> 00:45:19,506
لتظل بلا حراك
651
00:45:19,948 --> 00:45:21,024
آسفة يا جاك
652
00:45:21,991 --> 00:45:22,776
لتظل صلبا
653
00:45:23,926 --> 00:45:24,925
يمكنك فعل هذا
654
00:45:24,926 --> 00:45:26,587
مضادات حيوية
655
00:45:28,270 --> 00:45:29,106
ماذا تفعلين ؟
656
00:45:31,533 --> 00:45:32,988
لقد ساءت أحاوله في الليل
657
00:45:36,877 --> 00:45:37,829
لم يستيقظ
658
00:45:41,468 --> 00:45:42,163
يا الهي
659
00:45:44,017 --> 00:45:45,058
جلبت الدواء
660
00:45:51,036 --> 00:45:52,724
جلبت بعض المضادات الحيوية
661
00:45:52,725 --> 00:45:54,309
لقد قتلت طفلي
662
00:45:54,310 --> 00:45:55,444
حسنا , اهدأي
663
00:45:55,445 --> 00:45:56,596
حسنا , دعيني ألقي نظرة
664
00:45:56,597 --> 00:45:57,750
لا تلمسه
665
00:45:58,322 --> 00:45:59,054
حسنا
666
00:46:01,765 --> 00:46:02,772
هل أنتِ متأكدة ؟
667
00:46:02,773 --> 00:46:04,531
هل أنا متأكدة ؟
668
00:46:07,303 --> 00:46:09,285
حسنا , لا يمكنه البقاء هنا
كما تعرفي
669
00:46:09,286 --> 00:46:10,352
لا
670
00:46:12,923 --> 00:46:13,859
الى اين ستأخذه ؟
671
00:46:13,860 --> 00:46:14,710
لا أعرف
672
00:46:15,475 --> 00:46:17,126
.. أنا أفكر
673
00:46:17,816 --> 00:46:18,687
في مكان لطيف
674
00:46:19,997 --> 00:46:20,880
لا يمكن أن يكون هنا
675
00:46:21,265 --> 00:46:22,437
سوف اشعر به
676
00:46:23,574 --> 00:46:24,209
حسنا
677
00:46:24,210 --> 00:46:25,715
في مكان به أشجار
678
00:46:26,544 --> 00:46:27,811
أشجار , بالتأكيد
نعم
679
00:46:28,748 --> 00:46:30,865
.. اريدك أن تقسم لي أنك حتى
680
00:46:30,866 --> 00:46:32,724
لن تضع يديك القذرتين عليه
681
00:46:33,718 --> 00:46:35,474
أقسم لي أنك لن تنظر اليه
682
00:46:36,206 --> 00:46:36,850
اقسم
683
00:46:40,835 --> 00:46:42,514
حسنا , تبقت ساعة حتى الظلام
684
00:46:42,515 --> 00:46:43,571
لا
685
00:46:44,765 --> 00:46:46,493
لا يمكنني تحمل الأمر _
حسنا _
686
00:46:46,494 --> 00:46:47,449
حسنا
687
00:46:50,999 --> 00:46:52,374
برفق رجاء
688
00:46:52,375 --> 00:46:53,576
حسنا , حسنا
689
00:46:55,234 --> 00:46:56,421
أرجوك , أرجوك
690
00:46:56,422 --> 00:46:57,765
أنا أحمله _
أرجوك , كن رقيقا _
691
00:46:57,766 --> 00:46:58,707
أنا أحمله
692
00:46:58,708 --> 00:46:59,647
أنا أحمله
693
00:47:01,144 --> 00:47:01,836
تراجعي
694
00:47:03,922 --> 00:47:05,144
انظري الى الحائط
695
00:49:19,620 --> 00:49:20,289
الشاحنة
696
00:49:21,118 --> 00:49:22,078
تقوم بالتلوي لتخرج
697
00:49:22,817 --> 00:49:23,543
تقفز
698
00:49:23,544 --> 00:49:24,575
وتهرب
699
00:49:24,576 --> 00:49:25,691
الى شخص ما
700
00:51:12,942 --> 00:51:13,487
تبا
701
00:51:14,177 --> 00:51:14,917
يا الهي
702
00:51:16,004 --> 00:51:16,679
فاسقة لعينة
703
00:51:37,305 --> 00:51:38,038
بومر
704
00:51:38,489 --> 00:51:40,576
أنا آسف جدا يا رجل
لقد ظهرت فجأة
705
00:51:41,375 --> 00:51:42,365
أنا .. مهلا , مهلا
706
00:51:43,303 --> 00:51:44,943
أنا آسف جدا
707
00:51:44,944 --> 00:51:46,151
هل فتاتك الصغيرة بخير ؟
708
00:51:46,152 --> 00:51:47,501
الأمر تحت السيطرة
709
00:51:47,502 --> 00:51:50,086
هل أصيبت في حادثة ما ؟
710
00:51:50,087 --> 00:51:51,102
هل تريد مني الاتصال بشخص ما ؟
711
00:51:52,529 --> 00:51:53,145
النجدة
712
00:51:53,146 --> 00:51:54,009
سوف أعتني بالأمر _
النجدة _
713
00:51:55,482 --> 00:51:56,807
ما هذا ؟
ما هذا الذي لديك يا عزيزتي ؟
714
00:51:57,469 --> 00:51:57,986
هيا
715
00:51:57,987 --> 00:51:58,892
النجدة
716
00:52:00,675 --> 00:52:01,368
هل هذا من أجلي ؟
717
00:52:01,369 --> 00:52:02,133
هيا
718
00:52:03,362 --> 00:52:05,225
لما لا تهتم بشئونك الخاصة ؟
719
00:52:05,960 --> 00:52:06,613
أمي
720
00:52:06,614 --> 00:52:08,564
سوف اتصل بالشرطة يا سيد _
النجدة _
721
00:52:08,565 --> 00:52:09,510
تبا
722
00:52:09,511 --> 00:52:10,835
أنت .. مهلا
مهلا
723
00:52:12,708 --> 00:52:13,568
تعال هنا , اجلس
اجلس
724
00:52:15,766 --> 00:52:16,258
يا عزيزتي
725
00:52:22,815 --> 00:52:24,145
هذا هو بومر
وهو لن يؤذيكِ
726
00:52:24,146 --> 00:52:26,251
لا تقلقي سوف أتصل بشخص ما
727
00:52:44,390 --> 00:52:46,465
كانت تهرب من ذلك الرجل
728
00:52:46,466 --> 00:52:48,435
الذي كان يتبعها
حاولت ايقافه
729
00:52:48,436 --> 00:52:49,234
شكرا لك
730
00:52:49,235 --> 00:52:50,638
أهلا
731
00:52:50,639 --> 00:52:51,643
أهلا هناك
732
00:52:52,575 --> 00:52:54,198
أن الشرطية باركر
هلا اخبرتني باسمك ؟
733
00:52:56,331 --> 00:52:56,859
أهلا
734
00:52:58,067 --> 00:52:58,969
جاك
735
00:52:58,970 --> 00:53:01,084
هل يمكنك أن تقول ذلك
بصوت أعلى من أجلي ؟
736
00:53:14,893 --> 00:53:15,497
حسنا
737
00:53:17,287 --> 00:53:18,149
اذا .. ؟
738
00:53:20,251 --> 00:53:23,468
هل لديك اسم آخر ؟
739
00:53:26,469 --> 00:53:27,226
يا جاك
740
00:53:28,954 --> 00:53:29,945
حسنا , لا بأس
741
00:53:31,057 --> 00:53:32,923
هل يمكنك أن تخبرني كم هو عمرك ؟
742
00:53:35,057 --> 00:53:36,179
عمري خمس سنوات
743
00:53:36,395 --> 00:53:37,598
خمس
744
00:53:37,599 --> 00:53:38,835
هذا رائع , حسنا
745
00:53:39,610 --> 00:53:40,909
.. الآن
746
00:53:41,411 --> 00:53:42,472
هل يمكنك أن تخبرني أين تعيش ؟
747
00:53:46,232 --> 00:53:48,087
لما لا نتصل بمركز خدمة الأطفال
748
00:53:51,802 --> 00:53:52,813
هل لديك أم يا جاك ؟
749
00:53:55,716 --> 00:53:56,308
نعم
750
00:53:56,309 --> 00:53:58,532
حسنا , جيد , هل لديها .. ؟
751
00:53:58,533 --> 00:53:59,875
اسم آخر
752
00:54:05,748 --> 00:54:07,270
أحاول أن أتذكر
753
00:54:08,909 --> 00:54:10,076
أين أمك الآن ؟
754
00:54:12,732 --> 00:54:13,656
في الغرفة
755
00:54:13,657 --> 00:54:16,189
اي غرفة يا جاك ؟
أين توجد هذه الغرفة ؟
756
00:54:19,704 --> 00:54:21,226
ذلك الرجل بالشاحنة
هل هو والدك ؟
757
00:54:21,227 --> 00:54:23,264
هل هو عشيق أمك ؟
هل تعرفه ؟
758
00:54:25,905 --> 00:54:26,702
ما هذا يا جاك ؟
759
00:54:28,278 --> 00:54:29,318
جزء من أمي
760
00:54:32,344 --> 00:54:33,276
لا بأس يا عزيزي
761
00:54:33,277 --> 00:54:34,640
هذا جيد
762
00:54:34,641 --> 00:54:35,782
شكرا لك يا جاك
هذا جيد
763
00:54:35,783 --> 00:54:37,199
لقد أبليت حسنا , اتفقنا ؟
764
00:54:37,200 --> 00:54:38,518
ابليت حسنا
765
00:54:45,605 --> 00:54:47,934
اذا يا جاك , هل تتعرف على اي شيء يا صاح ؟
766
00:54:49,162 --> 00:54:49,990
يا جاك , اي شيء ؟
767
00:54:51,744 --> 00:54:52,876
غرفتكم يا جاك
768
00:54:52,877 --> 00:54:54,714
ما الموجود خارج الغرفة ؟
769
00:54:56,508 --> 00:54:57,994
فضاء
770
00:54:58,984 --> 00:54:59,897
لا
771
00:54:59,898 --> 00:55:01,280
العالم
772
00:55:01,281 --> 00:55:02,714
هل تظني أن الفتى متعاطي شيئا ؟
773
00:55:04,392 --> 00:55:04,959
حسنا , اسمع
774
00:55:04,960 --> 00:55:07,083
حينما تخرج من الباب
775
00:55:08,740 --> 00:55:09,872
لا , لا
لا تفعل
776
00:55:09,873 --> 00:55:11,691
لا نعرف كيف نفتح الباب
777
00:55:11,692 --> 00:55:13,814
أراهن أنه في طائفة دينية ما
778
00:55:13,815 --> 00:55:15,298
السنة والشعر الطويل
779
00:55:15,299 --> 00:55:16,735
هل يوجد ضوء نهار في غرفتك ؟
780
00:55:18,098 --> 00:55:19,359
حسنا , جيد
كم عدد النوافذ ؟
781
00:55:19,360 --> 00:55:20,838
توجد واحدة فقط
782
00:55:21,776 --> 00:55:23,136
كيف تدخل الشمس اذا ؟
783
00:55:23,137 --> 00:55:24,938
من فتحة السقف
784
00:55:24,939 --> 00:55:25,905
فتحة سقف ؟
785
00:55:25,906 --> 00:55:27,432
.. حسنا , ممتاز , اذا
786
00:55:27,433 --> 00:55:29,634
أنت تعيش في منزل
به فتحة سقف ؟
787
00:55:29,635 --> 00:55:31,417
لا , هو ليس منزلا
788
00:55:31,418 --> 00:55:32,443
حسنا ؟
789
00:55:33,817 --> 00:55:35,269
.. انه -
نعم _
790
00:55:35,270 --> 00:55:37,988
.. انه _
يمكنك الحصول على المزيد منه بعد أن ينال قسطا من النوم _
791
00:55:37,989 --> 00:55:38,999
يا طوم , امنحه دقيقة
792
00:55:39,000 --> 00:55:40,821
الغرفة هي .. سقيفة
793
00:55:40,989 --> 00:55:41,865
سقيفة
794
00:55:41,866 --> 00:55:42,822
يا جاك , سقيفة ؟
795
00:55:43,599 --> 00:55:44,424
حسنا , فتى مطيع
796
00:55:44,425 --> 00:55:45,737
نعم , انها ابرة في كوم قش
797
00:55:45,738 --> 00:55:46,523
حسنا , أنصت الي
798
00:55:46,524 --> 00:55:48,738
ما الذي جعلك تقفز من الشاحنة يا جاك ؟
799
00:55:48,739 --> 00:55:51,097
كلام أمي في رأسي
800
00:55:51,098 --> 00:55:53,513
جيد , ما الذي قالته بالتحديد ؟
801
00:55:56,515 --> 00:55:58,361
أن اقفز حينما تبطيء
802
00:55:58,362 --> 00:55:59,258
لكني لم أقدر
803
00:55:59,259 --> 00:56:00,703
حسنا , ماذا فعلت اذا ؟
804
00:56:02,573 --> 00:56:03,217
ماذا فعلت ؟
805
00:56:04,814 --> 00:56:06,914
المرة الثالثة أصبحت كبيرة
806
00:56:06,915 --> 00:56:09,542
المرة الثالثة من ماذا
يا جاك ؟
807
00:56:10,338 --> 00:56:11,451
الابطاء الثالث
808
00:56:11,452 --> 00:56:13,815
كل شيء أصبح جانبيا
809
00:56:14,198 --> 00:56:15,365
ومن ثم توقف
810
00:56:15,366 --> 00:56:17,211
.. ومن ثم قفزت في _
لقد فهمت _
811
00:56:17,763 --> 00:56:18,735
لقد فهمت يا صاح
لقد فهمت
812
00:56:19,776 --> 00:56:20,707
اتصال من 5409
813
00:56:20,708 --> 00:56:21,449
تحدثي
814
00:56:21,450 --> 00:56:22,183
الى المركز , أنصتي بحرص
815
00:56:22,184 --> 00:56:23,456
لدينا موقع غير تقريبي
816
00:56:23,457 --> 00:56:24,483
.. انتظري
817
00:56:24,484 --> 00:56:25,793
جنوب شارع إلم
818
00:56:26,503 --> 00:56:28,321
جنوب شارع بيتش
يبعد عنه بثلاثة علامات توقف
819
00:56:28,322 --> 00:56:29,994
ابحثي عن سقيفة حديقة
820
00:56:29,995 --> 00:56:31,049
بها نافذة سقف
821
00:56:31,050 --> 00:56:33,709
أيضا تفقدي آخر صور للقمر الصناعي
822
00:56:33,710 --> 00:56:35,056
لشاحنة حمراء في الطريق
823
00:56:35,057 --> 00:56:36,803
من 5409 أنتظر _
غير معقول _
824
00:56:36,974 --> 00:56:40,037
حسنا و عُلم يا 5409 كل الوحدات رجاء استلموا _
فتى ذكي يا جاك _
825
00:56:40,038 --> 00:56:43,199
ابليت حسنا _
يوجد موقف رهينة محتمل _
826
00:56:52,491 --> 00:56:53,708
أتصل الى المركز
827
00:56:53,709 --> 00:56:56,040
نحن عند 40019 شارع تايم
828
00:57:01,535 --> 00:57:02,462
ابقَ مع الطفل
829
00:57:04,578 --> 00:57:06,067
سيكون كل شيء على ما يرام يا جاك
830
00:57:07,010 --> 00:57:07,782
استرخي
831
00:57:10,284 --> 00:57:11,124
أهلا يا باركر _
أهلا _
832
00:57:38,234 --> 00:57:40,014
خاطيء
833
00:57:47,917 --> 00:57:48,925
أمي
834
00:57:51,952 --> 00:57:53,238
أمي
835
00:57:54,146 --> 00:57:55,459
أمي
836
00:57:56,729 --> 00:57:57,832
أمي
837
00:58:00,326 --> 00:58:01,646
افتح الباب
838
00:58:01,647 --> 00:58:03,273
افتح
839
00:58:15,346 --> 00:58:16,196
جاك , أين هو ؟
840
00:58:16,197 --> 00:58:17,096
أمي
841
00:58:17,097 --> 01:56:35,745
اين هو , اين جاك ؟
842
00:58:17,776 --> 00:58:19,210
أمي
843
00:59:21,293 --> 00:59:22,215
أمي
844
00:59:23,163 --> 00:59:24,582
هل يمكننا الخلود الى الفراش ؟
845
00:59:26,240 --> 00:59:26,932
نعم
846
00:59:27,581 --> 00:59:29,244
سوف ينقلونا الى مكان ما
كي ننام قريبا
847
00:59:31,728 --> 00:59:32,516
لا
848
00:59:33,176 --> 00:59:34,194
الفراش
849
00:59:35,156 --> 00:59:36,274
في الغرفة
850
01:02:15,280 --> 01:02:16,290
أمي , أمي
851
01:02:20,870 --> 01:02:22,230
صباح الخير يا ذو الرأس الناعسة
852
01:02:26,502 --> 01:02:29,570
ظللت كثير أنتظرك كي تستيقظ
مما جعلني أغط في النوم مجددا
853
01:02:30,796 --> 01:02:32,171
هل نحن في كوكب آخر ؟
854
01:02:33,766 --> 01:02:35,332
نفس الكوكب
لكن في موقع آخر
855
01:02:37,526 --> 01:02:39,274
.. هذه هي
856
01:02:41,170 --> 01:02:43,317
غرفة نوم في مستشفى
857
01:02:44,324 --> 01:02:46,518
هل نحن مرضى فعلا
أم نتظاهر ؟
858
01:02:46,519 --> 01:02:49,350
لسنا مرضى , نحن عكس المرضى
859
01:02:50,078 --> 01:02:51,427
لكم من الوقت سنبقى ؟
860
01:02:52,301 --> 01:02:53,208
ليس طويلا
861
01:02:54,108 --> 01:02:55,331
الجدة رأتنا ليلة أمس
862
01:02:56,135 --> 01:02:58,342
وسوف تأخذنا حالما يروا
أننا بخير
863
01:02:58,343 --> 01:02:59,636
وجدي ؟
864
01:03:00,659 --> 01:03:03,534
كان مسافرا في عمل
لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت
865
01:03:05,049 --> 01:03:06,912
لقد بللت الفراش سابقا
866
01:03:06,913 --> 01:03:08,080
أنا آسف
867
01:03:08,081 --> 01:03:10,002
حقا ؟ _
كانت عن غير قصد _
868
01:03:10,003 --> 01:03:11,246
لا عليك
869
01:03:13,364 --> 01:03:13,963
مرحبا
870
01:03:14,970 --> 01:03:15,755
نعم
871
01:03:16,226 --> 01:03:17,414
الآن فقط
872
01:03:19,120 --> 01:03:20,096
نعم , سيكون ذلك رائعا
873
01:03:20,623 --> 01:03:22,504
هل يمكنك جلبه بعد عشرون دقيقة ؟
874
01:03:23,447 --> 01:03:24,462
حسنا , شكرا لك
875
01:03:26,448 --> 01:03:27,490
تحرك
876
01:03:28,008 --> 02:06:57,501
حسنا
877
01:03:32,733 --> 01:03:34,146
يا أمي , تلك القمامة
878
01:03:34,641 --> 01:03:35,768
سوف نجلب لك واحدة جديدة
879
01:03:35,769 --> 01:03:37,444
من هدايا يوم الأحد ؟
880
01:03:41,050 --> 01:03:43,506
سيكون هناك الكثير من الهدايا
881
01:03:43,507 --> 01:03:45,207
وليس فقط يوم الأحد
882
01:03:49,495 --> 01:03:50,881
يا أمي , اين حوض الاستحمام ؟
883
01:03:53,959 --> 01:03:55,034
يوجد دُش
884
01:03:55,610 --> 01:03:56,705
انه أكثر رشا
885
01:03:59,715 --> 01:04:00,515
يا جاك , تعالَ هنا
886
01:04:05,137 --> 01:04:06,023
هذا نحن
887
01:04:08,259 --> 01:04:10,210
يا أمي , هل سيجدنا ؟
888
01:04:13,417 --> 01:04:14,141
لا
889
01:04:15,345 --> 01:04:16,889
هو لن يجدنا أبدا
890
01:04:19,464 --> 01:04:20,294
هيا
891
01:04:22,314 --> 01:04:24,196
الحمام ثم الى الفراش
هذه هي القاعدة
892
01:04:26,450 --> 01:04:28,018
لا توجد قواعد يا جاك
893
01:04:28,442 --> 01:04:29,772
يمكننا فعل الأمر كما نريد
894
01:04:32,340 --> 01:04:33,448
هل تتألمين ؟
895
01:04:34,320 --> 01:04:34,892
لا
896
01:04:37,152 --> 01:04:37,808
هل ترغب في الدخول ؟
897
01:04:44,980 --> 01:04:46,463
يا أمي , الباب يُطرق
898
01:04:47,581 --> 01:04:48,422
مهلا , لا بأس
899
01:04:49,874 --> 01:04:50,849
صباح الخير _
أهلا _
900
01:04:51,932 --> 01:04:53,102
مهلا , لا بأس
هيا
901
01:04:53,598 --> 01:04:55,327
اذا , سمعت أننا جميعا مستيقظون الآن _
يا جاك , توقف _
902
01:04:56,416 --> 01:04:57,072
نعم
903
01:04:58,656 --> 01:04:59,572
فقط ضعيه هناك
904
01:04:59,573 --> 01:05:00,782
لا باس يا جاك
905
01:05:02,299 --> 01:05:02,898
أهلا يا جاك
906
01:05:04,766 --> 01:05:05,358
كيف حالك ؟
907
01:05:06,807 --> 01:05:08,193
اسمي هو دكتور ميتيل
908
01:05:09,814 --> 01:05:12,190
وأنت كنت نائما حينما
أتيت أنا هذا الصباح
909
01:05:14,557 --> 01:05:15,230
هل أنت جائع ؟
910
01:05:15,659 --> 01:05:16,909
هل تريد بعض الافطار ؟
911
01:05:17,452 --> 01:05:18,647
لابد وأنك تتضور جوعا
912
01:05:18,648 --> 01:05:20,173
سوغ نجلب لك بعض الافطار
913
01:05:21,391 --> 01:05:22,643
سوف تحصل على ما لدينا
914
01:05:23,276 --> 01:05:24,663
انها فطائر و فاكهة
915
01:05:30,403 --> 01:05:31,464
لنتفقدها
916
01:05:33,671 --> 01:05:34,765
يا للهول
917
01:05:36,332 --> 01:05:37,384
فطائر
918
01:05:38,382 --> 01:05:39,696
تبدو جيدة جدا
919
01:05:40,672 --> 01:05:41,730
جيدة جدا , جدا
920
01:05:42,820 --> 01:05:44,494
هل تريد تجربتها
بها عصير أيضا
921
01:05:44,495 --> 01:05:46,210
التحاليل تبدو جيدة _
هل تريد أن تجرب العصير , انه جلو جدا _
922
01:05:49,556 --> 01:05:50,122
.. اذا
923
01:05:51,468 --> 01:05:52,565
جلبت لكم بعض الأشياء الجيدة
924
01:05:54,850 --> 01:05:55,708
نظارات شمسية
925
01:05:55,709 --> 01:05:56,292
حسنا
926
01:05:56,293 --> 01:05:58,962
سوف تجعلكم تشعرون براحة أكرب
لو احتجتم الى الخروج
927
01:05:59,806 --> 01:06:00,752
.. و
928
01:06:00,753 --> 01:06:02,605
كريم واقي من الشمس
هذا من أجله هو في الغالب
929
01:06:03,389 --> 01:06:05,413
هذا هام , هذه .. هذه من أجل جاك
930
01:06:05,414 --> 01:06:07,099
هل هي ضرورية حقا ؟
931
01:06:07,451 --> 01:06:08,171
.. حسنا
932
01:06:08,172 --> 01:06:10,448
يوجد الكثير من الجراثيم هنا
يحتاج أن يعتاد عليها
933
01:06:11,004 --> 01:06:11,963
.. و
934
01:06:11,964 --> 01:06:13,762
زميلي قام بوصف
935
01:06:13,763 --> 01:06:15,292
هذا من أجل ألمك
936
01:06:15,293 --> 01:06:17,807
من أجل معصمك حتى يتمكنوا
من تهييئك للجراحة
937
01:06:18,541 --> 01:06:19,665
وهذا لمساعدتك على النوم
938
01:06:20,016 --> 01:06:21,239
فقط تناوليه ان احتجتيه
939
01:06:21,240 --> 01:06:21,969
حسنا
940
01:06:22,428 --> 01:06:23,069
شكرا لك
941
01:06:24,318 --> 01:06:25,074
هيا يا جاك
942
01:06:26,017 --> 01:06:27,118
لنجرب بعض الفطائر
943
01:06:28,041 --> 01:06:30,869
هل كانت لديك فرصة
للتفكير في ما تناقشنا فيه هذا الصباح ؟
944
01:06:30,870 --> 01:06:32,844
نعم , لقد ظننت .. لقد
فكرت في الأمر فعلا
945
01:06:33,363 --> 01:06:34,457
.. شكرا لك , لكن
946
01:06:35,955 --> 01:06:37,995
لكني حقا أريد الذهاب الى البيت
947
01:06:40,220 --> 01:06:40,905
حسنا
948
01:06:41,535 --> 01:06:43,135
تعرفي وجهة نظري _
نعم _
949
01:06:45,430 --> 01:06:48,051
وبكل شيء تعرضتما له أنتما الاثنين
950
01:06:48,052 --> 01:06:49,337
.. و
951
01:06:49,338 --> 01:06:50,569
.. فقط
952
01:06:50,570 --> 01:06:52,406
نقوم بتقييم جاك بصورة لائقة
953
01:06:52,407 --> 01:06:53,701
لكن , لا شيء حدث لـ جاك
954
01:06:54,558 --> 01:06:55,434
لا , لا
أنا افهم
955
01:06:56,077 --> 01:06:57,461
سيكون بخير , صحيح ؟
956
01:07:00,346 --> 01:07:02,036
أهم شيء فعلتيه
957
01:07:02,639 --> 01:07:04,803
هو اخراجه بينما لا يزال بلاستيكيا
958
01:07:06,650 --> 01:07:07,171
ماذا ؟
959
01:07:07,703 --> 01:07:09,201
لست بلاستيكيا
960
01:07:09,798 --> 01:07:10,622
ماذا قلت يا جاك ؟
961
01:07:11,370 --> 01:07:14,802
قال أنه .. أنه حقيقي
ليس بلاسيتيكيا
962
01:07:15,498 --> 01:07:16,600
لقد فهمتني يا جاك
963
01:07:18,710 --> 01:07:19,562
أنت حقيقي
964
01:07:19,563 --> 01:07:20,912
وأنت شجاع جدا
965
01:07:24,063 --> 01:07:25,294
لنتحدث عن هذا لاحقا
966
01:07:25,295 --> 01:07:26,030
أبي
967
01:07:27,419 --> 01:07:27,971
أبي
968
01:07:30,608 --> 01:07:32,860
أنا آسفة , فقط لم أقدر على الانتظار اكثر _
لا بأس _
969
01:07:33,649 --> 01:07:34,400
لا تقلقي من ذلك
970
01:07:40,507 --> 01:07:41,508
مرحبا يا جاك
971
01:07:41,509 --> 01:07:43,556
شكرا على انقاذ ابنتنا الصغيرة
972
01:07:56,471 --> 01:07:59,124
كنت في العالم لـ 37 ساعة
973
01:08:00,677 --> 01:08:02,438
أرى فطائر
974
01:08:02,844 --> 01:08:03,698
وسلالم
975
01:08:04,372 --> 01:08:05,222
وطيور
976
01:08:05,736 --> 01:08:06,652
ونوافذ
977
01:08:06,653 --> 01:08:08,140
ومئات السيارات
978
01:08:09,674 --> 01:08:10,664
وسحب
979
01:08:10,665 --> 01:08:12,664
ورجال شرطة و أطباء
980
01:08:13,159 --> 01:08:14,611
وجدي و جدتي
981
01:08:15,160 --> 01:08:18,426
لكن أمي تقول أنهما لم يعودا
يعيشان معا في منزل الارجوحة
982
01:08:21,194 --> 01:08:23,383
جدتي تعيش هناك مع صديقها ليو الآن
983
01:08:23,960 --> 01:08:26,008
وجدي يعيش بعيدا
984
01:08:26,505 --> 01:08:27,440
أنا آسف
985
01:08:27,441 --> 01:08:28,292
أنا آسف
986
01:08:32,294 --> 01:08:34,820
لقد رأيت اشخاصا بوجوه مختلفة
987
01:08:34,821 --> 01:08:38,716
وبكلمات كبيرة ويتحدثوا
جميعا معا
988
01:08:38,717 --> 01:08:40,670
تصلنا تقارير
989
01:08:40,671 --> 01:08:42,710
أن فردا تم القبض عليه للتو
990
01:08:42,711 --> 01:08:44,847
العالم هو اشبه
بكوكب كله من التلفاز
991
01:08:45,306 --> 01:08:46,584
كل شيء في نفس الوقت
992
01:08:47,408 --> 01:08:49,877
لذا لا أعرف , الى اي
اتجاه أنظر و أنصت
993
01:08:49,878 --> 01:08:51,022
فقط اريد الذهاب الى البيت
994
01:08:52,880 --> 01:08:55,636
توجد أبواب و المزيد من الأبواب
995
01:08:56,088 --> 01:08:57,562
وخلف كل الأبواب
996
01:08:57,964 --> 01:08:59,315
يوجد مكان داخلي آخر
997
01:08:59,316 --> 01:09:01,190
و .. مكان خارجي آخر
998
01:09:01,760 --> 01:09:04,225
والأمور تحدث و تحدث و تحدث
999
01:09:04,226 --> 01:09:06,050
لا تتوقف أبدا
1000
01:09:09,057 --> 01:09:09,690
بالاضافة الى
1001
01:09:10,878 --> 01:09:12,901
العالم تتغبير اضاءته دوما
1002
01:09:12,902 --> 01:09:14,058
وحرارته
1003
01:09:14,540 --> 01:09:16,270
وتوجد جراثيم خفية
1004
01:09:16,271 --> 01:09:17,924
تطفو في كل مكان
1005
01:09:19,719 --> 01:09:22,540
حينما كنت صغيرا , كنت فقط أعرف
أمورا صغيرة
1006
01:09:22,541 --> 01:09:24,190
لكن الآن , عمري خمسة أعوام
1007
01:09:24,191 --> 01:09:25,982
وأعرف كل شيء
1008
01:09:37,390 --> 01:09:38,245
ها هم ذا
1009
01:09:42,800 --> 01:09:43,990
سنخرج في هذا ؟
1010
01:09:43,991 --> 01:09:45,673
سوف نركض الى الداخل
هيا يا حلوتي , لا بأس
1011
01:09:45,674 --> 01:09:46,690
فقط احمليه
1012
01:09:46,691 --> 01:09:47,529
تعال هنا يا جاك
1013
01:09:50,150 --> 01:09:51,259
هنا أخبار القناة الخامسة
1014
01:09:51,628 --> 01:09:53,213
جاك _
هذا كافي , هذا كافي _
1015
01:09:58,881 --> 01:10:00,250
لا تقلقي سيضجروا سريعا
1016
01:10:00,803 --> 01:10:02,611
هل أنت بخير ؟ _
سوف أكون خلف المنزل اقوم بالتقصي _
1017
01:10:02,612 --> 01:10:04,662
وسنعتني بالأمر
حينما يكون ضروريا
1018
01:10:04,663 --> 01:10:07,054
لذا لو أنكم ابقيتم الستائر الأمامية مغلقة _
نحن في المنزل الآن _
1019
01:10:07,055 --> 01:10:08,017
يمكنك الحصول على خصوصية
1020
01:10:08,018 --> 01:10:10,045
اذا احتجتيني فقط نادني _
حسنا , شكرا لك _
1021
01:10:10,046 --> 01:10:11,260
شكرا جزيلا لك
1022
01:10:12,266 --> 01:10:14,090
والدك لا يزال يتحدث مع المحامي
1023
01:10:14,091 --> 01:10:15,011
أتريد خلع حذائك ؟
1024
01:10:16,734 --> 01:10:17,545
هل أنـتِ بخير ؟ _
نعم _
1025
01:10:17,546 --> 01:10:18,308
حسنا
1026
01:10:18,309 --> 01:10:19,498
لنتفقد ما في الأسفل
1027
01:10:23,950 --> 01:10:24,780
يمكنك فعلها
1028
01:10:24,781 --> 01:10:26,563
سوف اساعدك
1029
01:10:28,152 --> 01:10:28,840
هذا جيد
1030
01:10:29,760 --> 01:10:30,393
هيا
1031
01:10:30,394 --> 01:10:31,812
درجة تلو الأخرى
1032
01:10:33,236 --> 01:10:34,354
حسنا
1033
01:10:34,355 --> 01:10:35,098
واحدة أخرى
1034
01:10:35,099 --> 01:10:36,064
مرحبا _
جيد _
1035
01:10:37,695 --> 01:10:38,660
مرحبا بك في البيت يا عزيزتي
1036
01:10:38,890 --> 01:10:39,418
أهلا
1037
01:10:39,419 --> 01:10:41,166
أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك
1038
01:10:41,167 --> 01:10:42,470
أنا ايضا _
يا جاك _
1039
01:10:42,471 --> 01:10:44,386
هذا هو ليو
1040
01:10:44,387 --> 01:10:45,083
اهلا أيها الرياضي
1041
01:10:45,084 --> 01:10:47,269
ليو كان صديقنا منذ أن كانت
أمك صغيرة
1042
01:10:47,270 --> 01:10:48,748
لا باس , يا جاك
1043
01:10:48,749 --> 01:10:50,051
هيا _
لا بأس , لا بأس _
1044
01:10:50,052 --> 01:10:51,579
نعم , لا عليكِ
1045
01:10:52,216 --> 01:10:53,229
.. لا عليك , دعينا فقط _
حسنا _
1046
01:10:53,230 --> 01:10:54,566
لا باس , تفضل بالدخول
1047
01:10:55,356 --> 01:10:56,382
جاك
1048
01:10:59,657 --> 01:11:00,570
.. اذا
1049
01:11:00,571 --> 01:11:01,847
ماذا يمكنني أن أجلب لك ؟
1050
01:11:01,848 --> 01:11:02,830
نعم _
هل أحد جائع ؟ _
1051
01:11:03,437 --> 01:11:04,489
لدينا كل شيء
1052
01:11:04,490 --> 01:11:05,842
نعم الناس كانوا عطوفون جدا
1053
01:11:07,208 --> 01:11:07,997
مهلا , يا جاك
1054
01:11:07,998 --> 01:11:09,653
هل تريد شيء تشربه ؟
1055
01:11:12,764 --> 01:11:13,333
يا جاك
1056
01:11:14,546 --> 01:11:16,525
جدتك طرحت عليك سؤالا
هل تريد شيئا ؟
1057
01:11:17,467 --> 01:11:18,024
هل أنت جائع ؟
1058
01:11:19,282 --> 01:11:19,971
عصير
1059
01:11:20,967 --> 01:11:22,251
هو يريد بعض العصير
1060
01:11:23,002 --> 01:11:23,934
رجاء _
حسنا _
1061
01:11:23,935 --> 01:11:25,358
قادم على الفور _
شكرا لك _
1062
01:11:25,359 --> 01:11:25,938
.. ماذا _
أنا بخير _
1063
01:11:25,939 --> 01:11:27,075
حسنا _
حسنا _
1064
01:11:29,333 --> 01:11:29,796
مهلا
1065
01:11:29,797 --> 01:11:31,686
أتعرف جينما تطرح جدتك
عليك سؤالا
1066
01:11:31,687 --> 01:11:33,368
ترد عليها
1067
01:11:34,832 --> 01:11:36,537
لست بحاجة لقول كل شيء
لي أنا , مفهوم ؟
1068
01:11:37,141 --> 01:11:39,034
فقط قم بالرد عليها
1069
01:11:41,458 --> 01:11:42,090
أمي
1070
01:11:42,091 --> 01:11:43,185
ماذا ؟
1071
01:11:43,186 --> 01:11:44,311
ماذا تكون تلك ؟
1072
01:11:45,610 --> 01:11:47,189
تلك .. العاب
1073
01:11:47,190 --> 01:11:48,350
هدايا من أجلك
1074
01:11:48,351 --> 01:11:51,343
من اُنا سعداء
لأننا عدنا الى البيت
1075
01:11:54,024 --> 01:11:54,999
اي اُناس ؟
1076
01:11:59,299 --> 01:12:00,343
فقط اُناس
1077
01:12:15,365 --> 01:12:17,576
اين المثلجات و الاُرجوحة ؟
1078
01:12:20,103 --> 01:12:21,131
لا أعرف
1079
01:12:21,875 --> 01:12:22,947
سوف نقيمها لاحقا
1080
01:12:27,001 --> 01:12:27,677
ما هذا ؟
1081
01:12:28,411 --> 01:12:29,059
دعني أرى ذلك
1082
01:12:30,137 --> 01:12:31,134
من اين حصلت على هذا ؟
1083
01:12:31,135 --> 01:12:32,990
من هناك في الأسفل
1084
01:12:32,991 --> 01:12:33,930
فقط تحسبا
1085
01:12:35,197 --> 01:12:36,211
هل لديكم كلبا ؟
1086
01:12:38,035 --> 01:12:39,627
انه كلب ليو شيموس
1087
01:12:41,256 --> 01:12:42,252
انه في فيرلو حاليا
1088
01:12:42,734 --> 01:12:44,677
عند صديق لي خارج البلدة
1089
01:12:44,678 --> 01:12:45,749
هو يعيش الحياة الريفية
1090
01:12:45,750 --> 01:12:47,823
.. الناس في المستشفى قالوا
1091
01:12:47,824 --> 01:12:50,800
أن نتجنب الحيوانات الأليفة
حتى تعود مناعتكما
1092
01:12:52,920 --> 01:12:53,486
ماذا ؟
1093
01:12:53,487 --> 01:12:55,189
المحامي قال أنهم يتوقعوا محاكمة
1094
01:12:55,190 --> 01:12:56,975
لكن لا يمكننا تجنب المحاكمة
1095
01:12:57,764 --> 01:12:59,954
أراد أن نتطرق الى كل شيء
وقلت له ليس اليوم
1096
01:12:59,955 --> 01:13:00,836
جيد
1097
01:13:01,298 --> 01:13:03,375
أوضحت أنه لن يكون هناك
اي تواصل اضافي
1098
01:13:03,936 --> 01:13:06,926
ولن تكون هناك تصريحات
احتراما لعائلتنا
1099
01:13:08,765 --> 01:13:09,398
آسف
1100
01:13:09,399 --> 01:13:10,324
أنا آسف
1101
01:13:12,544 --> 01:13:13,848
هل أجلب لك مشروبا يا بوب ؟
1102
01:13:13,849 --> 01:13:15,040
شكرا لك
1103
01:13:15,754 --> 01:13:16,477
سكوتش
1104
01:13:16,478 --> 01:13:18,368
اذا كان لد .. أيا كان ما لديك _
بالطبع _
1105
01:13:22,445 --> 01:13:23,486
يا عزيزي
1106
01:13:24,064 --> 01:13:25,372
هل يوجد اي شيء تريده ؟
1107
01:13:26,316 --> 01:13:27,615
أو تريد فعله ؟
1108
01:13:27,616 --> 01:13:28,604
.. أو
1109
01:13:30,290 --> 01:13:31,283
يمكنك فعلها
1110
01:13:32,096 --> 02:27:05,786
يمكنك فعلها
1111
01:13:35,016 --> 01:13:35,750
هيا
1112
01:13:53,171 --> 01:13:53,890
نعم
1113
01:13:56,088 --> 01:13:57,535
هذه غرفة والدتك يا جاك
1114
01:14:00,415 --> 01:14:01,241
مهلا
1115
01:14:03,754 --> 01:14:06,194
ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر
ما رأيك يا جاك ؟
1116
01:14:08,484 --> 01:14:08,980
أمي
1117
01:14:09,708 --> 01:14:10,540
ماذا ؟
1118
01:14:11,355 --> 01:14:13,060
فيه تقبع قوتي
1119
01:14:13,778 --> 01:14:14,732
هذا صحيح
1120
01:14:16,533 --> 01:14:18,044
يقول أن فيه تقبع قوته
1121
01:14:19,676 --> 01:14:20,394
نعم
1122
01:14:26,620 --> 01:14:29,866
ربما سوف أترككما ترتاحان
وسأكون في الأسفل
1123
01:14:29,867 --> 01:14:31,065
سنكون في الاسفل , حسنا ؟
1124
01:14:31,066 --> 01:14:32,334
حسنا _
حسنا _
1125
01:14:39,036 --> 01:14:40,051
انه جيد جدا يا نانسي
1126
01:14:40,919 --> 01:14:41,414
أتريد أن تجرب بعضها ؟
1127
01:14:43,910 --> 01:14:45,258
انه تفاح , أتحب التفاح ؟
1128
01:14:45,259 --> 01:14:46,398
ما رأيك في بعض المثلجات ؟
1129
01:14:46,399 --> 01:14:47,246
يا جاك
1130
01:14:48,051 --> 01:14:48,611
تفضل
1131
01:14:49,522 --> 01:14:50,360
ماذا تقول ؟
1132
01:14:52,284 --> 01:14:53,100
شكرا لك
1133
01:14:53,101 --> 01:14:54,668
أعرف أنه يمكنك قولها أعلى من ذلك
1134
01:14:55,029 --> 01:14:55,853
شكرا لك
1135
01:14:55,854 --> 01:14:56,639
لا بأس
1136
01:14:56,640 --> 01:14:57,849
شكرا لك على كونك مؤدبا
1137
01:15:01,872 --> 01:15:03,387
ليو _
انه جيد _
1138
01:15:19,842 --> 01:15:20,989
المثلجات تؤلم
1139
01:15:20,990 --> 01:15:22,519
لصد اصبت بثليج في المخ يا جاك
1140
01:15:23,767 --> 01:15:24,602
فقط عليك أن تأكل بقدر أبطيء
1141
01:15:25,337 --> 01:15:25,883
حسنا ؟
1142
01:15:40,238 --> 01:15:41,408
أعتقد اني سأرحل
1143
01:15:44,056 --> 01:15:45,089
هل يوجد خطب ما ؟
1144
01:15:48,475 --> 01:15:48,925
لا
1145
01:15:48,926 --> 01:15:50,481
لماذا أنت في عجالة هكذا ؟
1146
01:15:52,297 --> 01:15:53,036
كان يوما حافلا
1147
01:15:55,507 --> 01:15:57,157
أنت لم تقل كلمة واحدة لـ جاك
1148
01:15:57,755 --> 01:15:58,290
جوي
1149
01:15:58,932 --> 01:15:59,844
يا جوي
1150
01:16:05,324 --> 01:16:06,789
لسنا مضطرين للتحدث عن هذا الآن
1151
01:16:08,185 --> 01:16:09,076
يا الهي
1152
01:16:10,998 --> 01:16:12,351
بلى مضطرين يا ابي
1153
01:16:16,368 --> 01:16:17,226
انظر اليه
1154
01:16:24,081 --> 01:16:25,134
أبي
1155
01:16:27,633 --> 01:16:28,146
يا روبرت
1156
01:16:28,701 --> 01:16:29,869
أرجوك
1157
01:16:32,386 --> 01:16:33,134
يا أبي
1158
01:16:35,059 --> 01:16:36,235
.. أنا آسف أنا
1159
01:16:36,950 --> 01:16:38,180
.. أنا آسف , لا يمكنني أن
1160
01:16:38,984 --> 01:16:39,839
صحيح _
روبرت _
1161
01:16:39,840 --> 01:16:41,328
جوي , جوي _
هيا بنا _
1162
01:16:41,329 --> 01:16:42,716
هيا بنا _
مهلا , مهلا _
1163
01:16:42,717 --> 01:16:43,816
سنذهب الى الفراش _
لا , جوي .. جوي _
1164
01:16:43,817 --> 01:16:44,581
يا جوي .. روبرت
1165
01:17:11,050 --> 01:17:11,954
أين جدي ؟
1166
01:17:14,733 --> 01:17:16,459
كان عليه الذهاب الى البيت لفترة
1167
01:17:22,545 --> 01:17:24,081
اذهب والعب بـ بعض تلك الألعاب
1168
01:17:41,145 --> 01:17:41,989
هل تعرف من تكون هذه ؟
1169
01:17:43,203 --> 01:17:44,370
هذه .. هذه أنتِ
1170
01:17:45,386 --> 01:17:46,124
نعم , هذه أنا
1171
01:17:48,175 --> 01:17:49,651
و .. ستيسي بيتين
1172
01:17:50,817 --> 01:17:51,641
و هيذر نويل
1173
01:17:52,329 --> 01:17:53,130
و لورا سوليفان
1174
01:17:55,659 --> 01:17:56,947
كنا في فريق الجري
1175
01:17:59,129 --> 01:18:00,038
كنت أنا المرساه
1176
01:18:01,033 --> 01:18:01,969
كنت سريعة جدا
1177
01:18:04,286 --> 01:18:05,349
على المضمار
1178
01:18:06,284 --> 01:18:07,335
مضمار حقيقي
1179
01:18:08,490 --> 01:18:09,515
في ملعب
1180
01:18:18,347 --> 01:18:19,651
أتعرف ماذا حدث لهن ؟
1181
01:18:19,652 --> 01:18:20,515
لا
1182
01:18:21,101 --> 01:18:21,990
بالتحديد
1183
01:18:23,589 --> 01:18:24,657
لا شيء
1184
01:18:24,658 --> 01:18:26,233
قمن بعيش حياتهن فحسب
ولا شيء حدث
1185
01:18:57,944 --> 01:18:58,919
في هذه المرحلة
1186
01:18:58,920 --> 01:19:00,987
فقط عائلة أعيد لم شملها
1187
01:19:00,988 --> 01:19:03,177
كيف حال جاك ؟ _
كيف حال العائلة حتى الآن ؟ _
1188
01:19:05,442 --> 01:19:06,605
يا جاك , ابتعد عن النافذة
1189
01:19:07,795 --> 01:19:08,465
جاك
1190
01:19:11,931 --> 01:19:14,980
اذا .. الشيء الوحيد الذي نحن
.. بحاجة الى مناقشته هو
1191
01:19:15,549 --> 01:19:17,173
نوعا ما من الاستراتيجية الاعلامية
1192
01:19:17,174 --> 01:19:18,517
لا , لسنا مستعدين
1193
01:19:18,518 --> 01:19:20,052
للتحدث هكذا
ليس بعد
1194
01:19:20,607 --> 01:19:21,103
.. لذا
1195
01:19:21,104 --> 01:19:22,227
حسنا
1196
01:19:24,195 --> 01:19:25,233
ستكون هناك نفقات
1197
01:19:25,697 --> 01:19:26,603
بالمضي قدما
1198
01:19:26,604 --> 01:19:29,526
ولقاء واحد كبير
فقط لقاء واحد كبير
1199
01:19:29,527 --> 01:19:30,578
سيجني الكثير من النقود
1200
01:19:46,153 --> 01:19:48,509
يا أمي , كم من الوقت سنبقى هنا ؟
1201
01:19:52,295 --> 01:19:53,537
هذا هو مكان عيشنا الآن يا جاك
1202
01:20:45,521 --> 01:20:47,163
لا توجد معلومات أكثر
يمكنني تقديمها لك
1203
01:20:47,523 --> 01:20:48,645
أنا متأكد أن نانسي تعرف المزيد
1204
01:20:48,646 --> 01:20:49,942
سوف أجعلها تتصل بك
1205
01:20:50,653 --> 01:20:51,457
حينما تصل
1206
01:20:52,405 --> 01:20:53,178
شكرا
1207
01:20:53,179 --> 01:20:54,240
شكرا مجددا
1208
01:21:08,375 --> 01:21:09,001
حسنا
1209
01:21:09,002 --> 01:21:10,305
.. اذا
1210
01:21:11,785 --> 01:21:13,921
ماذا افعل الآن ؟
1211
01:21:15,075 --> 01:21:16,841
.. لو أنه يوجد أحد في الجوار قد
1212
01:21:18,099 --> 01:21:19,318
.. يلعب معي أو
1213
01:21:20,757 --> 01:21:21,852
يتحدث معي
1214
01:21:22,250 --> 01:21:23,377
لا أظن ذلك
1215
01:21:26,493 --> 01:21:27,539
أنا جائع جدا
1216
01:21:28,639 --> 01:21:29,407
أنا أعرف
1217
01:21:29,408 --> 01:21:31,458
لدي شيء في المطبخ على ما أظن
1218
01:21:32,221 --> 01:21:33,078
نعم
1219
01:21:33,079 --> 01:21:37,018
لدي شيء لذيذ جدا في المطبخ
على ما أظن
1220
01:21:37,989 --> 01:21:39,274
دعني أرى
1221
01:21:39,489 --> 01:21:40,660
لقد كان هنا
1222
01:21:52,178 --> 01:21:53,483
لم أكن أعرف أنك مستيقظ
1223
01:22:03,921 --> 01:22:04,843
جيد جدا , صحيح ؟
1224
01:22:05,565 --> 01:22:06,153
هل أنا محق ؟
1225
01:22:10,578 --> 01:22:11,531
يعجبني هذا النوع ايضا
1226
01:22:12,762 --> 01:22:13,535
.. حلو نوعا ما لكن
1227
01:22:13,536 --> 01:22:15,135
جيد جدا
1228
01:22:23,914 --> 01:22:26,071
ألديك كلب حقا ؟
1229
01:22:26,699 --> 01:22:27,487
نعم لدي
1230
01:22:28,521 --> 01:22:29,686
اسمه شيموس
1231
01:22:31,235 --> 01:22:32,644
هو صغير جدا
1232
01:22:33,558 --> 01:22:34,715
وليس ذكيا جدا
1233
01:22:37,165 --> 01:22:38,253
يجب عليك أن تقابله في وقت ما
1234
01:22:40,014 --> 01:22:41,658
يمكنه أن يصافح يدك
1235
01:22:47,068 --> 01:22:49,079
كان لدي كلب ذات مرة
اسمه لاكي
1236
01:22:49,080 --> 01:22:50,656
لكنه لم يكن حقيقيا _
حقا ؟ _
1237
01:22:53,119 --> 01:22:54,547
كان يعيش في الغرفة
1238
01:23:00,763 --> 01:23:03,128
اذا لدينا بعض السحب المزغبة في السماء
1239
01:23:07,161 --> 01:23:08,369
بيدو يوما لطيفا
1240
01:23:09,426 --> 01:23:10,852
اي هؤلاء الرفاق أنت ؟
1241
01:23:13,084 --> 01:23:14,050
ذلك الرجل ؟
1242
01:23:15,667 --> 01:23:16,772
ومن يكون هذا ؟
1243
01:23:18,204 --> 01:23:19,183
ما هذا ؟
1244
01:23:19,907 --> 01:23:21,260
هذا حوت
1245
01:23:21,261 --> 01:23:23,503
هذا الرجل يرى دماء تحت الثلج
1246
01:23:23,504 --> 01:23:25,377
لذا يريد أن يغوص
1247
01:23:25,378 --> 01:23:26,890
آسفة _
ويساعد أيضا _
1248
01:23:28,000 --> 01:23:28,762
لا باس
1249
01:23:28,763 --> 01:23:29,908
لا تقلقي من الأمر
1250
01:23:30,629 --> 01:23:31,430
دعيها ترتاح
1251
01:23:31,431 --> 01:23:33,293
كدت أنتهي هنا _
حسنا _
1252
01:23:34,390 --> 01:23:37,890
أنا حقا أتطلع الى أن أرى
ما ستؤول اليه هذه التحفة الفنية
1253
01:23:37,891 --> 01:23:38,926
لا تقلقي من الأمر
1254
01:23:38,927 --> 01:23:40,967
لا تقلقي من الأمر _
فقط ترفض النزول _
1255
01:23:40,968 --> 01:23:42,715
انه أمر طبيعي تماما
1256
01:23:42,716 --> 01:23:44,439
انها لا تتحدث
لا تتحدث معي
1257
01:23:44,440 --> 01:23:45,479
أنا أفهم
1258
01:23:45,480 --> 01:23:47,042
سيستغرق الأمر منها وقتا
كي تتعافى
1259
01:23:47,493 --> 01:23:48,781
كانت هنا لـ كم ؟
عشرة ايام ؟
1260
01:24:11,216 --> 01:24:12,146
أحتاج الى مساعدتك
1261
01:24:12,147 --> 01:24:13,074
.. حسنا
1262
01:24:13,075 --> 01:24:16,662
أنت تبحث في حقيبة ظهري
عن شيء نستعمله لاصلاح العجلة
1263
01:24:17,676 --> 01:24:20,403
.. حقيبة الظهر لها فائدة
1264
01:24:20,404 --> 01:24:22,417
يا جاك , هل يمكنك الذهاب
الى الاسفل رجاء ؟
1265
01:24:24,237 --> 01:24:24,874
الآن
1266
01:24:27,114 --> 01:24:27,920
يا جاك
1267
01:24:30,133 --> 01:24:30,883
تعال هنا
1268
01:24:32,822 --> 01:24:33,437
اسمع
1269
01:24:34,141 --> 01:24:35,059
لديك كل هذه الألعاب
1270
01:24:36,123 --> 01:24:37,066
لا أريدها
1271
01:24:37,528 --> 01:24:39,539
أي طفل سيكون سعيدا جدا
بأن يحظى بهذه
1272
01:24:39,540 --> 01:24:40,655
أنت بالكاد لمستها
1273
01:24:41,559 --> 01:24:42,038
جرب مكعبات البناء
1274
01:24:42,669 --> 01:24:43,423
أترى هذه ؟
1275
01:24:48,699 --> 01:24:49,854
تقم بجمع هذه معا هكذا
1276
01:24:50,558 --> 01:24:51,463
أتراني كيف افعلها
1277
01:24:52,948 --> 01:24:53,645
جربها
1278
01:25:02,872 --> 01:25:03,843
هل هي ممتعة ؟
1279
01:25:06,261 --> 01:25:06,991
يا جاك
1280
01:25:08,215 --> 01:25:09,124
هل يمكنك أن تقول شيئا ؟
1281
01:25:11,304 --> 01:25:12,121
يا جاك
1282
01:25:14,286 --> 01:25:16,634
يحتاج أن يلعب بشيء حقيقي
أقل عليه من مشاهدة الهاتف
1283
01:25:18,411 --> 01:25:19,411
انه يبلي بلاء حسنا
1284
01:25:19,412 --> 01:25:20,224
.. حسنا
1285
01:25:20,225 --> 01:25:22,942
أنا لا أعطيه هاتفي لذا أقدر
لو أنك لم تعطه هاتفك
1286
01:25:22,943 --> 01:25:23,933
حسنا , لن أفعل
1287
01:25:23,934 --> 01:25:24,862
رائع
1288
01:25:32,272 --> 01:25:34,013
أنا فقط اريده أن يتواصل
مع شيء ما
1289
01:25:37,801 --> 01:25:38,605
يا جوي
1290
01:25:39,907 --> 01:25:40,778
يا جوي
1291
01:25:40,779 --> 01:25:42,833
هو حقا يبلي حسنا
1292
01:25:44,713 --> 01:25:45,925
لا أعرف ما خطبي
1293
01:25:48,506 --> 01:25:50,106
يُفترض بي أن أكون سعيدة
1294
01:25:50,889 --> 01:25:52,261
أنتِ فقط بحاجة الى الراحة , مفهوم ؟
1295
01:25:52,262 --> 01:25:53,807
لا , لست كذلك
1296
01:25:54,452 --> 01:25:55,842
لست بحاجة للراحة _
.. لكن الطبيب _
1297
01:25:55,843 --> 01:25:58,282
ليس ذلك هو ما قاله الطبيب
لا تعرفي ما قاله
1298
01:25:58,283 --> 01:26:00,935
لأنها كانت محادثة سرية
أنتِ لا تعرفي كا قاله
1299
01:26:00,936 --> 01:26:02,004
حسنا , حسنا , حسنا
1300
01:26:02,005 --> 01:26:03,919
من المستحيل التحدث معك الآن
1301
01:26:03,920 --> 01:26:06,261
حسنا , آسفة _
لا , لستِ آسفة _
1302
01:26:06,262 --> 01:26:07,779
نعم , انا لست آسفة
1303
01:26:08,283 --> 01:26:10,652
ليس لديك أدنى فكرة
عما يدور في راسي
1304
01:26:10,653 --> 01:26:12,284
حسنا , جربيني
1305
01:26:12,285 --> 01:26:13,638
لقد سألتك
1306
01:26:13,639 --> 01:26:16,409
وماذا بعدها , كل مرة تنظرين الي
يكون هذا هو ما ترينه ؟
1307
01:26:17,132 --> 01:26:18,452
حينما أنظر اليك يا جوي
1308
01:26:19,141 --> 01:26:20,570
سوف أرى ابنتي
1309
01:26:20,571 --> 01:26:22,151
لا تحتاجين الي
1310
01:26:23,436 --> 01:26:25,495
كنتِ بحال جيد بدوني
1311
01:26:28,345 --> 01:26:29,264
كيف يمكنك قول ذلك ؟
1312
01:26:30,964 --> 01:26:34,696
هل تظني أنك كنتِ الوحيدة
التي تدمرت حياتها ؟
1313
01:26:34,697 --> 01:26:36,226
في الواقع هذا هو ما أظنه تماما
1314
01:26:36,227 --> 01:26:38,635
نعم , كيف ستشعرين لو أن أحدا
أخذ جاك منك ؟
1315
01:26:38,636 --> 01:26:39,636
اخرسي
1316
01:26:39,637 --> 01:26:40,492
اهدآ
1317
01:26:40,493 --> 01:26:41,400
انظري اليه
1318
01:26:42,337 --> 01:26:44,047
يجدر بك التفكير فيه
1319
01:26:44,048 --> 01:26:46,355
اياك أن تخبريني كيف أعتني بابني
1320
01:26:47,176 --> 01:26:49,289
آسفة أني لم أعد لطيفة
1321
01:26:49,750 --> 01:26:50,961
أتعرفي أمرا , ربما
1322
01:26:50,962 --> 01:26:54,759
اذا لم ين صوتك وهو ويقول
كوني لطيفة " لم يكن في رأسي "
1323
01:26:54,760 --> 01:26:58,621
ربما ما كنت لأساعد الرجل
ذو الكلب المريض اللعين
1324
01:27:02,718 --> 01:27:03,844
لتظل عندك يا جاك
1325
01:27:05,865 --> 01:27:07,192
سوف أتصل بالمحامي الللعين
1326
01:27:09,151 --> 01:27:10,598
لا أطيق هذا المكان
1327
01:27:25,197 --> 01:27:27,379
فيم نفكر اذا في اللقطات
الخارجية مع السير ؟
1328
01:27:28,894 --> 01:27:30,275
.. واريدك أن تعرفي أنه
1329
01:27:30,276 --> 01:27:31,970
أنتِ من تقودي هذا اللقاء
1330
01:27:32,391 --> 01:27:33,101
.. حسنا اذا
1331
01:27:33,102 --> 01:27:34,950
ما تشعري بأريحية معه
1332
01:27:34,951 --> 01:27:37,300
تتحدثي عنه وحينما لا تفعلين
.. فقط قولي
1333
01:27:37,301 --> 01:27:39,508
ليس مريحا فننتقل الى سؤال آخر
1334
01:27:39,509 --> 01:27:40,477
حسنا
1335
01:27:40,478 --> 01:27:41,552
.. وسوف .. أنتِ تعرفي
1336
01:27:41,553 --> 01:27:43,804
محاميّ قال ذلك .. انه لطيف
1337
01:27:43,805 --> 01:27:44,753
أنت جيدة
1338
01:27:44,754 --> 01:27:45,773
شكرا
1339
01:27:49,625 --> 01:27:52,029
هل فكرتِ يوما أنك سترين هذا المنزل مجددا ؟
1340
01:27:53,071 --> 01:27:54,734
تمنيت _
تمنيتي .. نعم _
1341
01:27:54,735 --> 01:27:57,814
وهذا ما استمريت في فعله
1342
01:27:57,815 --> 01:27:59,224
بالتأكيد , بالـتأكيد
1343
01:27:59,936 --> 01:28:04,334
وهل فكرت في الحوادث في طفولتك ؟ _
حان وقت النزول الى الأسفل يا جاك _
1344
01:28:04,335 --> 01:28:05,916
هل تذكر ما قالته أمك ؟
1345
01:28:05,917 --> 01:28:08,701
كم عدد الأشياء السخيفة
1346
01:28:08,702 --> 01:28:12,998
.. المزحات مع الأصدقاء و _
بالطبع , بالتأكيد _
1347
01:28:21,339 --> 01:28:22,629
الجو يصبح حارا , أليس كذلك ؟
1348
01:28:22,630 --> 01:28:23,504
نعم _
نعم _
1349
01:28:23,505 --> 01:28:25,256
الأضواء _
الأضواء تجعل الجو حارا _
1350
01:28:25,257 --> 01:28:26,946
لنبعد هذا عن الطريق
1351
01:28:37,998 --> 01:28:41,538
بالانصات اليكِ , انا متأكدة أنك
.. لابد وأنك شعرت أحيانا
1352
01:28:41,539 --> 01:28:42,772
.. كما لو أن
1353
01:28:44,334 --> 01:28:45,802
الرب قد تخلى عنك
1354
01:28:47,367 --> 01:28:49,561
في تلك اللحظات السوداء
1355
01:28:49,562 --> 01:28:50,563
نعم
1356
01:28:51,370 --> 01:28:53,769
هل فكرتِ في الانتحار ؟
1357
01:28:53,770 --> 01:28:55,547
فقط كي تهربي
1358
01:28:55,548 --> 01:28:56,497
.. يأتيني الشعور أن موكلتي
1359
01:28:56,498 --> 01:28:58,064
لا بأس , انا بخير _
هلا أمهلتها دقيقة رجاء ؟ _
1360
01:28:58,065 --> 01:28:59,093
جوي
1361
01:29:00,576 --> 01:29:01,880
انا بخير , هل يمكنني فقط
أن أحظى بمنديل
1362
01:29:02,410 --> 01:29:04,087
بالطبع , هل يمكننا أن نجلب لها منديل رجاء ؟
1363
01:29:04,993 --> 01:29:05,666
تفضلي
1364
01:29:05,847 --> 01:29:06,621
يصعب التحدث عنه
1365
01:29:06,622 --> 01:29:07,704
أنا متأكدة
1366
01:29:08,372 --> 01:29:09,013
آسفة
1367
01:29:09,014 --> 01:29:10,852
لا داعي لأن تعتذري
1368
01:29:10,853 --> 01:29:12,622
لا أحد يتوقع منك أن تكونين كذلك
1369
01:29:13,368 --> 01:29:15,304
تعرفي .. عامود القوة
1370
01:29:15,305 --> 01:29:16,410
يمكنك أن تبكين
1371
01:29:17,162 --> 01:29:18,139
.. أتعرفي لما لا
1372
01:29:18,140 --> 01:29:20,359
ننتقل الى السؤال التالي
هل سيكون ذلك ملائما ؟
1373
01:29:24,438 --> 01:29:26,461
هل ترغبي ف وضع منديلك
ربما اسفل كرسيك ؟
1374
01:29:26,462 --> 01:29:27,308
نعم
1375
01:29:28,479 --> 01:29:29,735
ها أنتِ ذا _
أنا بخير _
1376
01:29:30,056 --> 01:29:31,204
لنكمل هذا
1377
01:29:32,789 --> 01:29:33,148
لنرى
1378
01:29:33,149 --> 01:29:34,704
جيد _
حسنا _
1379
01:29:36,609 --> 01:29:37,340
اذا
1380
01:29:38,501 --> 01:29:39,742
حينما أتى جاك ؟
1381
01:29:41,114 --> 01:29:42,778
هل كان الأمر مختلفا بالنسبة لك حينها ؟
1382
01:29:43,200 --> 01:29:45,211
حينما أتى جاك , كل شيء كان مختلفا
1383
01:29:47,699 --> 01:29:49,616
كان جميلا جدا
1384
01:29:50,481 --> 01:29:51,446
.. و
1385
01:29:52,704 --> 01:29:55,578
انا فقط عرفت أنه علي
أن ابقيه آمنا
1386
01:29:58,034 --> 01:29:58,918
بالطبع
1387
01:29:59,424 --> 01:30:00,196
بالطبع
1388
01:30:02,408 --> 01:30:03,625
حينما يكون أكبر سنا
1389
01:30:04,976 --> 01:30:07,207
هل ستخبري جاك عن والده ؟
1390
01:30:08,302 --> 01:30:09,517
جاك لا يخصه
1391
01:30:11,712 --> 01:30:12,485
.. هو لا
1392
01:30:12,486 --> 01:30:15,152
اذا , هل تقولين أنه كان هناك
رجال آخرين ؟
1393
01:30:15,153 --> 01:30:16,394
لا
1394
01:30:17,579 --> 01:30:18,340
لا
1395
01:30:21,536 --> 01:30:23,006
.. الوالد هو
1396
01:30:23,488 --> 01:30:25,225
الرجل الذي يحب طفله
1397
01:30:25,226 --> 01:30:26,423
بالطبع
1398
01:30:26,424 --> 01:30:28,874
هذا صحيح جدا
.. في منطق حقيقي جدا , لكن
1399
01:30:30,848 --> 01:30:33,002
العلاقة البيولوجية
1400
01:30:33,003 --> 01:30:34,346
لكن تلك ليست علاقة
1401
01:30:37,082 --> 01:30:39,018
جاك .. ليس لأحد
1402
01:30:39,019 --> 01:30:40,682
غيري أنا
1403
01:30:48,921 --> 01:30:51,023
.. حينما وُلد , هل
1404
01:30:51,024 --> 01:30:52,590
هل خطر لك ابدا ؟
1405
01:30:52,591 --> 01:30:54,460
أن تطلبي من آسرك
1406
01:30:54,461 --> 01:30:56,153
أن يأخذ جاك بعيدا ؟
1407
01:30:57,940 --> 01:30:58,900
بعيدا ؟
1408
01:30:58,901 --> 01:31:00,518
.. حسنا , أن يأخذه الى
1409
01:31:00,519 --> 01:31:03,580
مستشفى مثلا , ويتركه هناك
حيث يمكن ايجاده
1410
01:31:06,163 --> 01:31:07,726
ولماذا قد افعل ذلك ؟
1411
01:31:09,268 --> 01:31:10,798
كي يكون جاك حرا
1412
01:31:11,776 --> 01:31:12,729
الآن
1413
01:31:12,730 --> 01:31:16,269
هذه هي التضحية المطلقة
وأنا أفهم ذلك
1414
01:31:16,943 --> 01:31:17,527
.. لكن
1415
01:31:17,528 --> 01:31:20,073
هل فكرت في أن يحظى
بطفولة طبيعية ؟
1416
01:31:22,024 --> 01:31:23,515
لكنه كان معه أنا
1417
01:31:24,477 --> 01:31:25,276
بالطبع كان
1418
01:31:26,696 --> 01:31:29,428
لكن , هل كان ذلك أفضل شيء له ؟
1419
01:32:33,888 --> 01:32:34,985
أمي
1420
01:32:42,318 --> 01:32:43,243
أمي
1421
01:32:57,714 --> 01:32:59,228
أمي
1422
01:32:59,229 --> 01:33:00,166
أمي
1423
01:33:00,167 --> 01:33:01,838
ما الأمر يا جاك ؟
ما الأمر ؟
1424
01:33:01,839 --> 01:33:02,712
أمي
1425
01:33:02,713 --> 01:33:03,539
يا جاك , ماذا ؟
1426
01:33:04,574 --> 01:33:05,012
أمي
1427
01:33:05,013 --> 01:33:06,468
ما الخطب _
أدخلنا يا جاك _
1428
01:33:06,469 --> 01:33:07,534
جوي
1429
01:33:07,535 --> 01:33:09,070
تعال هنا يا جاك _
لا _
1430
01:33:09,071 --> 01:33:09,912
تعال هنا
1431
01:33:09,913 --> 01:33:10,762
يا جوي _
أمي _
1432
01:33:10,763 --> 01:33:12,673
هيا يا جوي
1433
01:33:12,674 --> 01:33:13,890
سأتصل بالطواريء
1434
01:33:13,891 --> 01:33:14,902
أمي
1435
01:33:14,903 --> 01:33:15,690
استيقظي
1436
01:34:14,817 --> 01:34:15,735
مرحبا
1437
01:34:16,704 --> 01:34:17,651
أهلا
1438
01:34:18,569 --> 01:34:19,602
كيف حالها ؟
1439
01:34:24,956 --> 01:34:26,285
دعيني أناديه , انه في الأعلى
1440
01:34:29,121 --> 01:34:30,095
جاك
1441
01:34:32,318 --> 01:34:33,669
هيا
1442
01:34:37,167 --> 01:34:38,216
الاتصال من أجلك
1443
01:34:51,385 --> 01:34:52,212
من أجلك
1444
01:34:55,105 --> 01:34:55,990
قل مرحبا
1445
01:34:55,991 --> 01:34:57,358
مرحبا
1446
01:34:57,359 --> 01:34:58,424
جاك
1447
01:34:59,425 --> 01:35:00,167
جاك
1448
01:35:00,832 --> 01:35:01,619
هل تسمعني ؟
1449
01:35:02,231 --> 01:35:02,898
أمي
1450
01:35:04,155 --> 01:35:05,236
كيف حالك ؟
1451
01:35:05,237 --> 01:35:06,407
عودي
1452
01:35:07,346 --> 01:35:08,934
لا استطيع العودة بعد
1453
01:35:08,935 --> 01:35:10,988
.. انا , انا _
عودي في الحال _
1454
01:35:10,989 --> 01:35:13,790
سآتي قريبا , علي فقط أن أكون هنا
فترة أطول بقليل
1455
01:35:13,791 --> 01:35:16,225
أنا سأختار , سأختار بالنيابة عن كلينا
1456
01:35:16,226 --> 01:35:17,523
علي أن افعل ذلك يا جاك
1457
01:35:18,173 --> 01:35:19,094
جاك
1458
01:35:22,121 --> 01:35:22,665
مرحبا
1459
01:35:22,666 --> 01:35:23,728
ليو
1460
01:35:48,155 --> 01:35:50,306
توجد الكثير من الأماكن في العالم
1461
01:35:54,972 --> 01:35:59,440
ويوجد وقت أقل لأن الوقت يجب
ان يتم تقسيمه على كل الأماكن بقدر ضئيل
1462
01:35:59,441 --> 01:36:00,927
مثل الزبدة
1463
01:36:05,334 --> 01:36:07,057
لذا يقول كل الأشخاص
1464
01:36:07,058 --> 01:36:08,332
" اسرع "
1465
01:36:08,333 --> 01:36:09,576
" لنتحرك "
1466
01:36:09,577 --> 01:36:11,036
" لتزد السرعة "
1467
01:36:11,037 --> 01:36:12,278
" أنهِ الأمر الآن "
1468
01:36:22,892 --> 01:36:25,058
أمي كانت في عجالة
للذهاب الى السماء
1469
01:36:25,059 --> 01:36:26,791
لكنها نستني أنا
1470
01:36:26,792 --> 01:36:28,121
أمي الغبية المسكينة
1471
01:36:31,098 --> 01:36:33,526
لذلط الملائكة أعادوها الى الأسفل
1472
01:36:33,527 --> 01:36:35,090
فسقطت
1473
01:36:36,240 --> 01:36:37,354
فكسروها
1474
01:37:13,904 --> 01:37:14,816
حسنا
1475
01:37:18,560 --> 01:37:19,352
هل أنت بخير ؟
1476
01:37:23,579 --> 01:37:25,572
هل يمكنك مساعدتي في حمل
حقائب البقالة ؟
1477
01:37:25,573 --> 01:37:26,291
نعم
1478
01:37:28,074 --> 01:37:28,992
هل توافق على ذلك ؟
1479
01:37:29,521 --> 01:37:30,041
نعم
1480
01:37:30,042 --> 01:37:31,070
حسنا , هيا
1481
01:37:31,314 --> 01:37:32,242
شكرا لك
1482
01:37:32,883 --> 01:37:33,523
انه خفيفة
1483
01:37:35,475 --> 01:37:36,043
حسنا
1484
01:37:37,796 --> 01:37:39,421
كنتما تتسوقان ؟
1485
01:37:39,422 --> 01:37:40,794
نعم , كنا نفعل
1486
01:37:41,478 --> 01:37:42,981
نصنع كعكات دائرية
1487
01:37:43,640 --> 01:37:44,307
لذيذة
1488
01:37:45,780 --> 01:37:47,292
أتمنى لك يوم طيب _
الى اللقاء _
1489
01:37:47,293 --> 01:37:48,302
حسنا .. هيا
1490
01:38:00,445 --> 01:38:01,448
أنت بارع حقا في ذلك
1491
01:38:02,548 --> 01:38:03,318
لقد فعلتها من قبل
1492
01:38:03,319 --> 01:38:04,418
في الغرفة
1493
01:38:05,935 --> 01:38:07,061
فعلت حقا ؟
1494
01:38:09,378 --> 01:38:10,370
ماذا فعلت أيضا هناك ؟
1495
01:38:11,069 --> 01:38:11,992
الكثير من الأمور
1496
01:38:13,010 --> 01:38:14,812
احيانا افسد الأمر
1497
01:38:17,516 --> 01:38:18,966
أليس ذلك صغيرا جدا ؟
1498
01:38:20,734 --> 01:38:22,034
لقد ذهبت في كل اتجاه
1499
01:38:22,035 --> 01:38:23,554
كل الطريق الى النهاية
1500
01:38:23,555 --> 01:38:24,820
لم ينتهي أبدا
1501
01:38:26,903 --> 01:38:28,280
وأمي كانت موجودة دوما
1502
01:38:32,091 --> 01:38:33,016
نعم
1503
01:38:36,604 --> 01:38:38,368
لكني كنت أكثر في دولاب الملابس
1504
01:38:40,762 --> 01:38:41,950
ماذا كنت تفعل في دولب الملابس ؟
1505
01:38:42,736 --> 01:38:43,542
أنام
1506
01:38:44,544 --> 01:38:45,718
حينما كان يأتي نيك الكبير
1507
01:38:48,768 --> 01:38:50,185
اريد رؤية أمي
1508
01:38:51,571 --> 01:38:52,427
نعم
1509
01:38:52,428 --> 01:38:53,396
أنا أعرف
1510
01:38:54,215 --> 01:38:55,252
.. هي
1511
01:38:55,253 --> 01:38:58,394
هي فقط تحتاج أن تكون وحدها
لفترة صغيرة
1512
01:39:01,174 --> 01:39:01,826
جاك
1513
01:39:02,624 --> 01:39:03,874
يوجد شخص هنا يرغب في مقابلتك
1514
01:39:05,980 --> 01:39:06,782
يا جاك
1515
01:39:07,136 --> 01:39:08,548
هاك , دعني أساعدك في هذا
1516
01:39:08,549 --> 01:39:09,653
هيا
1517
01:39:09,654 --> 01:39:10,456
لنذهب و نرى
1518
01:39:19,554 --> 01:39:20,187
يا جاك
1519
01:39:21,503 --> 01:39:22,487
قابل شيموس
1520
01:39:23,687 --> 01:39:24,524
هل تود أن يكون حيوانك الأليف ؟
1521
01:39:37,932 --> 01:39:38,668
نعم
1522
01:39:50,379 --> 01:39:51,904
ها أنت ذا , قم بهزه مجددا
ذلك يمنحه شعورا جيدا
1523
01:39:52,800 --> 01:39:54,290
يمنحه شعور جيد ؟ _
نعم _
1524
01:39:54,291 --> 01:39:55,181
يمنحه شعور جيد
1525
01:39:55,182 --> 01:39:56,176
يجدر بك أن تجرب ذلك
1526
01:39:58,012 --> 01:39:58,945
انه يتحرك
1527
01:40:48,618 --> 01:40:49,185
يا جدتي
1528
01:40:50,156 --> 01:40:50,709
نعم
1529
01:40:50,710 --> 01:40:52,119
أحتاج الى المقص
1530
01:40:52,934 --> 01:40:53,546
لماذا ؟
1531
01:40:53,547 --> 01:40:54,892
لقطع شعري
1532
01:40:57,698 --> 01:40:58,993
هل تريد حقا فعل ذلك ؟
1533
01:40:58,994 --> 01:41:00,827
اريد ارساله الى أمي
1534
01:41:02,620 --> 01:41:03,402
ولما ذلك ؟
1535
01:41:03,403 --> 01:41:05,050
هي بحاجة الى قوتي أكثر مني
1536
01:41:05,051 --> 01:41:07,793
لذا أريد ارساله لها
هل يمكنك أخذه اليها ؟
1537
01:41:11,864 --> 01:41:13,394
يمكنني مساعدتك اذا اردت
1538
01:41:14,066 --> 01:41:14,940
نعم , أرجوكِ
1539
01:41:15,632 --> 01:41:16,356
حسنا
1540
01:41:16,859 --> 01:41:17,781
حسنا
1541
01:41:19,090 --> 01:41:21,692
لنفعل هذا بصورة صحيح
كنت أرغب في قص هذا الشعر
1542
01:41:21,693 --> 01:41:23,057
من فترة طويلة جدا
1543
01:41:24,509 --> 01:41:25,057
هيا
1544
01:41:25,717 --> 01:41:28,214
كنت أقص شعر والدتك طوال الوقت
1545
01:41:29,038 --> 01:41:30,635
وشعر جدك
1546
01:41:30,636 --> 01:41:32,056
أتمنى أني لا زلت أملك القدرة
1547
01:41:32,396 --> 01:41:33,673
أتظني أن هذا سينجح ؟
1548
01:41:34,748 --> 01:41:36,266
هل يمكن تكون مصدر قوتي
هي قوتها هي أيضا ؟
1549
01:41:38,444 --> 01:41:39,418
بالطبع يمكنه
1550
01:41:41,078 --> 01:41:42,942
نحن جميعا نساعد بعضنا البعض
كي نظل أقوياء
1551
01:41:44,214 --> 01:41:45,432
لا أحد قوي وحده
1552
01:41:46,972 --> 01:41:48,876
أنت وأمك تساعدنا كلاكما الآخر
على العبور
1553
01:41:48,877 --> 01:41:49,720
أليس كذلك ؟
1554
01:41:49,721 --> 01:41:50,721
نعم
1555
01:41:52,002 --> 01:41:52,693
أنت و أنا
1556
01:41:52,694 --> 01:41:54,712
أنت و ليو
و ليو و انا
1557
01:41:55,537 --> 01:41:56,580
نحن جميعا لدينا نفس القوة
1558
01:41:58,372 --> 01:41:59,343
أظن أن ذلك صحيحا
1559
01:42:02,490 --> 01:42:03,493
حسنا
1560
01:42:06,586 --> 01:42:07,589
هل أنت مستعد ؟
1561
01:42:10,130 --> 01:42:11,430
بثبات
1562
01:42:22,731 --> 01:42:23,356
هاك
1563
01:42:23,985 --> 01:42:24,819
أترى ؟
1564
01:42:27,066 --> 01:42:27,804
أترى ؟
1565
01:42:29,656 --> 01:42:30,925
ما رأيك ؟
1566
01:42:34,264 --> 01:42:35,922
يا للهول
1567
01:42:40,377 --> 01:42:41,293
مرحى
1568
01:42:42,612 --> 01:42:44,564
لقد دخل صابون في عيني
1569
01:42:44,565 --> 01:42:46,366
لا , توجد منشفة هناك اذا احتجتها
1570
01:42:46,969 --> 01:42:48,238
وفي فمي
1571
01:42:48,239 --> 01:42:49,577
فمك أيضا ؟
1572
01:42:51,587 --> 01:42:52,936
هذا هو أفضل جزء
1573
01:42:55,598 --> 01:42:56,778
هل تمنحك شعورا جيدا ؟
1574
01:42:56,779 --> 01:42:57,706
نعم
1575
01:42:58,452 --> 01:43:00,155
جيد
1576
01:43:02,085 --> 03:26:05,634
لنرى
1577
01:43:03,794 --> 01:43:04,608
أجل
1578
01:43:09,254 --> 01:43:10,173
هاك
1579
01:43:13,792 --> 01:43:15,189
أحبك يا جدتي
1580
01:43:21,318 --> 01:43:22,660
وأنا أحبك أيضا يا جاك
1581
01:44:04,658 --> 01:44:05,866
تستمر في الحدوث
1582
01:44:50,939 --> 01:44:52,161
انا آسفة يا جاك
1583
01:44:55,285 --> 01:44:56,540
لا عليكِ
1584
01:44:58,189 --> 01:44:59,495
لا تكرريها مجددا
1585
01:45:01,958 --> 01:45:03,386
أعدك
1586
01:45:06,932 --> 01:45:08,075
هل اصبحتِ أفضل الآن ؟
1587
01:45:11,529 --> 01:45:12,662
نعم , بدأت أكون كذلك
1588
01:45:29,058 --> 01:45:29,726
يا جاك
1589
01:45:30,487 --> 01:45:31,235
نعم
1590
01:45:37,850 --> 01:45:39,322
جدتك جلبت هذا لي
1591
01:45:43,272 --> 01:45:44,783
عرفت أنه يمكنني أن أتحسن
1592
01:45:49,238 --> 01:45:50,539
أنت أنقذتني
1593
01:45:51,584 --> 01:45:52,520
مجددا
1594
01:45:55,366 --> 01:45:56,952
.. هل يمكنني أن
1595
01:45:57,726 --> 01:45:58,428
لا
1596
01:46:00,746 --> 01:46:02,366
لم يتبقى المزيد .. آسفة
1597
01:46:07,031 --> 01:46:07,730
حسنا
1598
01:46:17,682 --> 01:46:19,481
انا لست أما جيدة كفاية
1599
01:46:21,290 --> 01:46:22,455
لكنك أمي
1600
01:46:31,071 --> 01:46:32,126
انا كذلك فعلا
1601
01:46:36,582 --> 01:46:37,562
انا كذلك فعلا
1602
01:46:41,902 --> 01:46:43,801
سوف ألعب مع ايرين الآن
1603
01:46:44,883 --> 01:46:45,906
هو صديقي
1604
01:46:52,770 --> 01:46:53,465
حسنا
1605
01:47:00,661 --> 01:47:01,863
حينما كان عمري أربعة أعوام
1606
01:47:02,424 --> 01:47:04,085
لم أكن أعرف بوجود العالم أصلا
1607
01:47:04,578 --> 01:47:08,261
والآن انا وأمي سنعيش فيه الى الأبد
1608
01:47:08,626 --> 01:47:09,686
حتى مماتنا
1609
01:47:16,683 --> 01:47:18,952
هذا شارع في مدينة
1610
01:47:18,953 --> 01:47:20,884
في دولة تسمى أمريكا
1611
01:47:21,359 --> 01:47:22,028
في الارض
1612
01:47:22,029 --> 01:47:24,364
هذا كوكب من اللونين الأزرق و الأخضر
1613
01:47:24,365 --> 01:47:25,972
يدور دوما
1614
01:47:25,973 --> 01:47:28,416
لذا أنا لا أعرف
لماذا لا نسقط
1615
01:47:29,473 --> 01:47:30,074
النجدة
1616
01:47:30,075 --> 01:47:31,638
ومن ثم , يوجد الفضاء الخارجي
1617
01:47:31,639 --> 01:47:33,707
ولا أحد يعرف أين توجد الجنة
1618
01:47:33,708 --> 01:47:34,940
اتركني
1619
01:47:34,941 --> 01:47:35,944
يا الهي
1620
01:47:39,196 --> 01:47:39,816
تمسك
1621
01:47:40,714 --> 01:47:41,558
.. قم بسحب نفسك
1622
01:47:43,046 --> 01:47:44,665
أمي وانا قد قررنا
1623
01:47:45,113 --> 01:47:46,715
لأننا لا نعرف ما يعجبنا
1624
01:47:46,716 --> 01:47:48,599
سوف نجرب كل شيء
1625
01:47:51,623 --> 01:47:53,216
انه من بقرة
1626
01:47:53,903 --> 01:47:55,887
توجد الكثير من الاشياء هنا
1627
01:47:57,736 --> 01:47:59,369
وأحيانا يكون الأمر مخيفا
1628
01:48:00,122 --> 01:48:01,206
لكن لا باس في ذلك
1629
01:48:02,822 --> 01:48:04,800
لأنه لا نزال أنا و أنتِ فقط
1630
01:48:12,670 --> 01:48:14,086
هل يمكننا العودة الى الغرفة ؟
1631
01:48:16,693 --> 01:48:17,508
جاك
1632
01:48:18,895 --> 01:48:20,224
فقط لزيارة
1633
01:48:29,032 --> 01:48:29,880
حاذري خطواتك
1634
01:49:37,584 --> 01:49:38,556
هل هذه هي الغرفة ؟
1635
01:49:39,987 --> 01:49:40,808
نعم
1636
01:49:43,185 --> 01:49:44,806
هل تقلصت ؟
1637
01:49:46,262 --> 01:49:47,456
أين كل شيء ؟
1638
01:49:49,027 --> 01:49:50,203
تم أخذها كأدلة
1639
01:49:52,574 --> 01:49:54,087
اثبات على أننا كنا هنا
1640
01:50:21,700 --> 01:50:23,556
فقط لأن الباب مفتوح
1641
01:50:27,791 --> 01:50:28,696
ماذا ؟
1642
01:50:29,400 --> 01:50:31,863
لا يمكنها أن تكون الغرفة حقا
لو أن الباب مفتوح
1643
01:50:34,945 --> 01:50:36,300
هل تريدني أن اغلقه ؟
1644
01:50:40,063 --> 01:50:40,972
لا
1645
01:50:46,065 --> 01:50:46,855
جاك
1646
01:50:46,856 --> 01:50:48,026
هل يمكننا الرحيل ؟
1647
01:50:53,580 --> 01:50:54,839
وداعا ايها النبتة
1648
01:50:57,788 --> 01:50:59,328
وداعا ايها الكرسي رقم واحد
1649
01:51:00,312 --> 01:51:01,726
وداعا ايها الكرسي رقم اثنين
1650
01:51:03,476 --> 01:51:04,542
وداعا ايتها الطاولة
1651
01:51:07,956 --> 01:51:10,172
وداعا يا دولاب الملابس
1652
01:51:12,871 --> 01:51:14,002
وداعا ايها الحوض
1653
01:51:21,182 --> 01:51:23,088
وداعا يا فتحة السقف
1654
01:51:25,872 --> 01:51:27,372
يجب أن أقول وداعا للغرفة
1655
01:51:52,380 --> 01:57:30,265
ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز
لبيع ترجمات الافلام الحصرية
WwW.ArabLionZ.Com
AnsaRyf@yahoo.com
FB.Com/elansary.farag2015
لتحميل احدث الافلام الحصرية
وافلام اوسكار 2015 وبترجمة احترافية
زورو موقعنا: عرب ليونز
WwW.ArabLionZ.Com
تعديل التوقيت
OzOz
116483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.