All language subtitles for Room.2015.1080p.BluRay.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:45,067 ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز لبيع ترجمات الافلام الحصرية WwW.ArabLionZ.Com AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/elansary.farag2015 تعديل التوقيت OzOz 2 00:00:45,070 --> 00:00:54,707 لتحميل احدث الافلام الحصرية وافلام اوسكار 2015 وبترجمة احترافية زورو موقعنا: عرب ليونز WwW.ArabLionZ.Com تعديل التوقيت OzOz 3 00:01:20,281 --> 00:01:21,702 عد الى النوم 4 00:01:37,283 --> 00:01:38,726 كان يا مكان 5 00:01:38,727 --> 00:01:40,158 قبل أن أولد 6 00:01:41,552 --> 00:01:44,212 كنتِ تبكين وتبكين وتشاهدي التلفاز طوال اليوم 7 00:01:45,049 --> 00:01:46,094 حتى أصبحتِ زومبي 8 00:01:48,916 --> 00:01:50,791 لكن حينها أن نزلت من السماء 9 00:01:50,792 --> 00:01:52,871 عبر النافذة العليا الى الغرفة 10 00:01:56,801 --> 00:01:58,963 وكنت أركلك من الداخل 11 00:02:01,480 --> 00:02:05,152 ومن ثم قمت بالخروج وعيناي مفتوحتان 12 00:02:05,701 --> 00:02:07,447 وأنتِ قطعتِ الحبل وقلتي 13 00:02:07,448 --> 00:02:08,849 مرحبا يا جاك 14 00:02:17,610 --> 00:02:19,269 أمي أنا بخير 15 00:02:27,018 --> 00:02:28,172 أنت كذلك بالفعل _ أنا كبير جدا الآن _ 16 00:02:28,173 --> 00:02:30,242 أنت فتى كبير الآن 17 00:02:30,243 --> 00:02:31,190 نعم 18 00:02:31,855 --> 00:02:33,234 صباح الخير ايها المصباح 19 00:02:34,216 --> 00:02:35,606 صباح الخير أيتها النبتة 20 00:02:36,973 --> 00:02:38,053 صباح الخير يا ثعبان البيض 21 00:02:39,126 --> 00:02:39,975 صباح الخير ايتها السجادة 22 00:02:40,568 --> 00:02:41,867 صباح الخير يا دولاب الملابس 23 00:02:43,269 --> 00:02:44,733 صباح الخير ايها التلفاز 24 00:02:46,205 --> 00:02:47,477 صباح الخير ايها الحوض 25 00:02:48,493 --> 00:02:49,586 صباح الخير ايها المرحاض 26 00:02:50,117 --> 00:02:51,045 صباح الخير جميعا 27 00:02:51,538 --> 00:02:52,348 حسنا 28 00:02:52,349 --> 00:02:53,851 انه عيد ميلادي , عمري خمسة سنوات 29 00:02:53,852 --> 00:02:54,855 أنا أفهم 30 00:02:57,549 --> 00:02:58,709 تناول فيتاميناتك 31 00:02:58,710 --> 00:03:00,091 انها الأخيرة 32 00:03:00,092 --> 00:03:01,650 الفيتامينات 33 00:03:09,500 --> 00:03:10,863 هل سنتك السيئة تؤلمك ؟ 34 00:03:12,519 --> 00:03:13,581 .. لكنك تعرف 35 00:03:13,582 --> 00:03:15,001 قوة العقل في التغلب على المادة 36 00:03:15,455 --> 00:03:17,306 اذا لمم تشغلي عقلك بها فلن يكون الأمر هاما 37 00:03:20,994 --> 00:03:21,954 أنت محق 38 00:03:23,697 --> 00:03:25,001 هل تعرف ماذا سنفعل اليوم ؟ 39 00:03:25,265 --> 00:03:26,158 ماذا ؟ 40 00:03:28,144 --> 00:03:30,773 سوف نخبر كعكة عيد ميلاد 41 00:03:30,774 --> 00:03:32,426 كعكة عيد ميلاد ؟ 42 00:03:33,293 --> 00:03:34,628 كما في التلفاز ؟ 43 00:03:34,629 --> 00:03:35,392 لكن حقيقية 44 00:03:36,954 --> 00:03:38,079 محال 45 00:03:40,024 --> 00:03:41,019 من الخلف 46 00:03:42,577 --> 00:03:44,452 ومن الأمام واحد , اثنان , ثلاثة 47 00:03:45,493 --> 00:03:47,170 اربعة خمسة .. واحد , اثنان 48 00:03:47,830 --> 00:03:49,239 ثلاثة , اربعة , خمسة 49 00:03:49,240 --> 00:03:50,279 تفضل 50 00:03:53,254 --> 00:03:55,616 شكرا على اعادة ديناصوري 51 00:03:56,396 --> 00:03:57,649 أنا أحبك 52 00:03:58,320 --> 00:03:59,389 حسنا , لتطفيء التلفاز 53 00:04:04,988 --> 00:04:07,333 سوف أكبر وأكبر وأتحول الى عملاق 54 00:04:07,334 --> 00:04:09,761 انظري يا أمي , انا قوي 55 00:04:09,762 --> 00:04:11,352 نعم , أنت كذلك 56 00:04:11,353 --> 00:04:12,747 سوف اصبح جاك العملاق 57 00:04:12,748 --> 00:04:13,757 غول عملاق 58 00:04:13,758 --> 00:04:15,251 أخرج من النافذة العليا 59 00:04:15,252 --> 00:04:18,008 الى الفضاء بقفزتي 60 00:04:19,844 --> 00:04:21,258 كل الكوكب 61 00:04:21,259 --> 00:04:22,353 لنقم ببعض حركات الاطالة 62 00:04:22,354 --> 00:04:23,921 أحسنت عملا 63 00:04:24,603 --> 00:04:25,463 أحسنت عملا 64 00:04:31,271 --> 00:04:31,747 بدل ساقيك 65 00:04:38,611 --> 00:04:39,430 أنا افعلها 66 00:04:40,785 --> 00:04:41,589 نعم 67 00:04:46,285 --> 00:04:47,133 مثل الضفدع 68 00:04:48,093 --> 00:04:49,960 تراجع , وقم بدفعات للأعلى 69 00:04:51,502 --> 00:04:52,026 الى الأعلى 70 00:04:52,027 --> 00:04:53,466 حسنا , حان وقت الركض 71 00:04:54,073 --> 00:09:49,423 الى هذا 72 00:04:55,422 --> 00:04:56,333 لقد قصدت هذا الجدار 73 00:04:56,906 --> 00:04:58,009 هل قلت ذلك الجدار .. قصدت ذلك الجدار 74 00:04:58,550 --> 00:05:00,287 لكني في الواقع قصدت .. قصدت ذلك الجدار 75 00:05:00,870 --> 00:05:01,766 بل هذا 76 00:05:02,722 --> 00:05:03,911 لكن هذا يحتاجه أيضا 77 00:05:15,531 --> 00:05:16,306 مرحى 78 00:05:21,083 --> 00:05:22,685 انها بيضة كبيرة 79 00:05:22,686 --> 00:05:23,528 جيد جدا 80 00:05:23,529 --> 00:05:24,626 هل هذا هو خليط الكعكة ؟ 81 00:05:24,627 --> 00:05:25,657 انه الخليط 82 00:05:25,658 --> 00:05:27,105 سوف نضيف بعض الزبدة انظر الى كل ذلك 83 00:05:27,647 --> 00:05:28,670 زبدة 84 00:05:30,465 --> 00:05:31,201 أجل 85 00:05:31,202 --> 00:05:32,037 نقوم بفرم ذلك 86 00:05:35,933 --> 00:05:37,068 أتمنى أن نكون أتقنناه 87 00:05:37,644 --> 00:05:39,774 لما لا تقم ببعضا من ذلك ؟ 88 00:05:39,775 --> 00:05:40,989 نعم , أيمكنك تولي ذلك ؟ 89 00:05:40,990 --> 00:05:41,818 نعم 90 00:05:59,812 --> 00:06:00,776 ابراكادابرا 91 00:06:01,862 --> 00:06:02,970 الآن , الشموع 92 00:06:03,814 --> 00:06:05,284 ليس لدينا اية شموع 93 00:06:07,168 --> 00:06:08,071 أعرف 94 00:06:09,115 --> 00:06:11,251 انها ليست كعكة عيد ميلاد حقيقية 95 00:06:11,252 --> 00:06:13,530 يجب أن تكون هناك شموعا مشتعلة 96 00:06:14,139 --> 00:06:15,006 جاك 97 00:06:17,106 --> 00:06:19,626 ليست سيئة بدون شموع لازالت كعكة عيد ميلاد 98 00:06:21,593 --> 00:06:23,812 يجدر بك أن تطلبي شمعا من هدايا يوم الأحد 99 00:06:23,813 --> 00:06:25,484 ليس سراويل جينز 100 00:06:26,162 --> 00:06:27,141 أنا آسفة 101 00:06:27,142 --> 00:06:29,511 أن علي أن أطلب أشياء نحتاجها فعلا 102 00:06:29,512 --> 00:06:31,052 اشياء يمكنه جلبها بسهولة 103 00:06:31,053 --> 00:06:33,943 لكن يمكننا جلب أي شيء بواسطة السحر 104 00:06:33,944 --> 00:06:35,182 لما لا نجرب كعكتك ؟ 105 00:06:35,517 --> 00:06:36,495 لا 106 00:06:37,848 --> 00:06:38,511 يا جاك 107 00:06:39,568 --> 00:06:40,413 لنجرب قضمة 108 00:06:40,594 --> 00:06:41,826 لقد قلت لا 109 00:06:48,377 --> 00:06:49,177 تعالَ هنا 110 00:06:54,538 --> 00:06:56,376 الاسبوع المقبل حينما يكون عمري ستة 111 00:06:56,885 --> 00:06:58,843 يجدر بك طلب شموع 112 00:07:00,732 --> 00:07:01,970 تقصد العام المقبل 113 00:07:07,751 --> 00:07:10,635 و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة 114 00:07:10,636 --> 00:07:14,751 ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو 115 00:07:16,065 --> 00:07:18,615 ويأخذ الكنز الذي أخبره عنه صديقه 116 00:07:20,426 --> 00:07:21,743 ويشتري يختا كبيرا 117 00:07:24,221 --> 00:07:25,643 ويبرح عائدا الى فرنسا 118 00:07:27,429 --> 00:07:29,979 وحينما يصل الى هناك يقرر شراء الجزيرة 119 00:07:30,806 --> 00:07:32,194 ويطلق على نفسه لقب كونت 120 00:07:34,216 --> 00:07:37,316 ويقسم بأن ينتقم من كل الناس الذي كانوا اشرار معه 121 00:07:49,662 --> 00:07:51,577 هل يمكننا تناول المزيد من كعكة عيد الميلاد ؟ 122 00:07:51,578 --> 00:07:53,086 غدا 123 00:07:54,393 --> 00:07:55,447 قضمة واحدة 124 00:07:56,822 --> 00:07:58,333 لقد غسلنا اسناننا بالفعل 125 00:07:58,334 --> 00:08:00,431 قصة أخيرة .. رجاء 126 00:08:00,432 --> 00:08:01,961 هيا يا جاك , لقد تأخر الوقت لنخلد الى الفراش 127 00:08:15,031 --> 00:08:16,246 غني 128 00:08:23,439 --> 00:08:27,390 $ في ذات أمسية حينما غربت الشمس $ 129 00:08:27,391 --> 00:08:31,073 $ ونيران الأدغال كانت تحترق $ 130 00:08:31,942 --> 00:08:35,277 $ على الطريق جاء متشرد سائرا $ 131 00:08:35,771 --> 00:08:38,579 $ وقال يا أولاد لن أنعطف $ 132 00:08:38,580 --> 00:08:42,406 $ أنا متجه الى أرض بعيدة جدا $ 133 00:08:43,162 --> 00:08:46,084 $ بجوار النافورة البلورية $ 134 00:08:46,631 --> 00:08:50,158 $ تعالوا معي , تعالوا كي نرى $ 135 00:08:50,159 --> 00:08:53,796 $ جبل صخرة الحلوى الكبيرة $ 136 00:08:56,105 --> 00:08:59,509 $ في جبل صخرة الحلوى الكبيرة $ 137 00:08:59,510 --> 00:09:03,343 $ .. توجد أرض نظيفة وبراقة $ 138 00:09:19,346 --> 00:09:20,570 هذه جينز 139 00:09:20,571 --> 00:09:21,834 شكرا 140 00:09:22,656 --> 00:09:23,238 كريبشو 141 00:09:24,354 --> 00:09:25,636 كثير جدا , جلبت لك 142 00:09:26,592 --> 00:09:27,441 عبوات باريس 143 00:09:36,188 --> 00:09:37,318 ما هذا ؟ 144 00:09:37,319 --> 00:09:39,065 لديكم كعكة عيد ميلاد ؟ 145 00:09:49,380 --> 00:09:50,482 كان عليكِ أن تخبريني 146 00:09:51,063 --> 00:09:52,086 كنت لأجلب له هدية 147 00:09:56,189 --> 00:09:57,856 اذا , كم عمره على اي حال ؟ 148 00:09:58,053 --> 00:09:59,008 أربعة ؟ 149 00:10:00,042 --> 00:10:01,034 خمسة ؟ 150 00:10:26,125 --> 00:10:28,847 واحد , اثنان 151 00:10:29,359 --> 00:10:31,884 ثلاثة .. توجد غرفة 152 00:10:31,885 --> 00:10:33,984 ومن ثم الفضاء الخارجي 153 00:10:33,985 --> 00:10:36,237 بكل كواكب التلفاز 154 00:10:37,618 --> 00:10:38,889 ومن ثم السماء 155 00:10:43,088 --> 00:10:44,058 النبات حقيقي 156 00:10:44,059 --> 00:10:45,744 لكن الأشجار ليست كذلك 157 00:10:46,837 --> 00:10:48,238 العناكب حقيقية 158 00:10:48,239 --> 00:10:51,201 وذات مرة الناموسة التي كانت تمتص دمائي 159 00:10:52,298 --> 00:10:54,453 لكن السناجب و الكلاب 160 00:10:54,454 --> 00:10:55,834 هي فقط أمور من التلفاز 161 00:10:56,584 --> 00:10:57,780 ما عدا لاكي 162 00:10:57,781 --> 00:10:59,966 هو كلبي الذي قد يأتي يوما ما 163 00:11:02,272 --> 00:11:04,622 الوحوش أكبر من أن تكون حقيقية 164 00:11:05,074 --> 00:11:06,022 والبحر 165 00:11:07,372 --> 00:11:09,225 الاشخاص في التلفاز مسطحون 166 00:11:09,226 --> 00:11:10,540 ولديهم ألوان 167 00:11:12,774 --> 00:11:14,154 لكني أنا وأنتِ حقيقيان 168 00:11:16,692 --> 00:11:17,451 و نيك الكبير 169 00:11:18,179 --> 00:11:19,826 لا أعرف ان كان حقيقيا 170 00:11:20,562 --> 00:11:21,240 .. ربما 171 00:11:21,241 --> 00:11:23,970 سبعة واربعون , ثمانية واربعون 172 00:11:24,640 --> 00:11:26,331 تسعة و اربعون 173 00:11:26,954 --> 00:11:27,846 خمسون 174 00:11:28,390 --> 00:11:29,411 واحد و خمسون 175 00:12:59,821 --> 00:13:00,692 ما الأمر ؟ 176 00:13:02,376 --> 00:13:03,212 انه السن السيء 177 00:13:10,074 --> 00:13:11,308 هل يمكنني حملها ؟ 178 00:13:16,512 --> 00:13:17,210 يا للهول 179 00:14:29,946 --> 00:14:31,218 لقد جعلتيه يرحل 180 00:14:33,504 --> 00:14:35,931 كان شيئا حيا , كان حقيقيا 181 00:14:36,664 --> 00:14:37,932 كان سيسرق طعامنا 182 00:14:38,218 --> 00:14:40,487 الفأر يمكنه تناول طعامي لست جائعا 183 00:14:41,358 --> 00:14:43,502 كان ليجلب جراثيم ويعضنا ونحن نائمون 184 00:14:46,306 --> 00:14:47,536 الفأر هو صديقي 185 00:14:48,442 --> 00:14:49,959 وأنتِ قتلتيه 186 00:14:49,960 --> 00:14:50,938 لا , لم أفعل 187 00:14:50,939 --> 00:14:51,952 لقد خرج من اسفل الباب 188 00:14:52,967 --> 00:14:54,138 هل تخدعيني ؟ 189 00:14:54,139 --> 00:14:56,026 لا يا جاك , اقسم لك 190 00:14:56,027 --> 00:14:58,732 انه آمن في بيته في الساحة الخلفية مع أمه 191 00:15:00,061 --> 00:15:01,149 أي ساحة خلفية ؟ 192 00:15:02,605 --> 00:15:04,601 الفأر يعيش في ساحة في التلفاز ؟ 193 00:15:05,194 --> 00:15:06,810 هاك , سنصنع صحنا طائرا من هذا 194 00:15:11,474 --> 00:15:14,051 لماذا لم تخبري نيك أنه كان عيد ميلادي ؟ 195 00:15:14,052 --> 00:15:15,347 لأنه ليس صديقنا 196 00:15:15,779 --> 00:15:17,571 قال أنه كان ليجلب لي هدية 197 00:15:17,572 --> 00:15:20,297 لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك يُفترض بك أن تكون نائما 198 00:15:20,820 --> 00:15:22,411 لم أحظى بهدية ابدا 199 00:15:22,412 --> 00:15:23,680 حسنا , هو لم يكن صادقا في ذلك 200 00:15:24,456 --> 00:15:25,702 قد تكون كلبي 201 00:15:25,703 --> 00:15:26,614 لاكي 202 00:15:26,615 --> 00:15:28,537 يا جاك , لا يمكننا امتلاك كلب لا توجد مساحة كافية 203 00:15:28,538 --> 00:15:31,436 فراغ .. لا يوجد فراغ كافي بالنباح والخربشة 204 00:15:32,131 --> 00:15:34,340 لاكي لن يقوم بالخربشة هو يعد 205 00:15:34,341 --> 00:15:35,639 لا وجود لـ لاكي 206 00:15:35,640 --> 00:15:37,010 بلى هو موجود 207 00:15:37,011 --> 00:15:38,605 لا , لا يوجد 208 00:15:39,021 --> 00:15:40,425 أنت تتخيله في رأسك 209 00:15:40,426 --> 00:15:41,687 هو ليس حقيقيا 210 00:15:49,748 --> 00:15:50,982 يا جاك , انا آسفة 211 00:15:51,851 --> 00:15:53,157 تعال هنا , تعال هنا تعال هنا , أنا آسفة 212 00:15:56,817 --> 00:15:57,761 أنا آسفة 213 00:15:59,113 --> 00:16:00,279 أنت محق , هو موجود 214 00:16:23,950 --> 00:16:25,921 الى أين نذهب حنما نكون نائمين ؟ 215 00:16:27,274 --> 00:16:28,289 هنا تماما في الغرفة 216 00:16:29,079 --> 00:16:30,219 .. لكن الأحلام ؟ 217 00:16:31,309 --> 00:16:33,765 هل ندخل الى التلفاز كي نحلم ؟ 218 00:16:37,272 --> 00:16:38,588 نحن لا نذهب الى أي مكان غير هنا 219 00:16:52,913 --> 00:16:53,943 مثل الفأر 220 00:17:33,118 --> 00:17:34,061 هل يمكنني فتحها ؟ 221 00:17:35,913 --> 00:17:36,845 مرحى 222 00:18:08,433 --> 00:18:10,450 لماذا الكائنات الفضائية لا يردوا غلى الصراخ ؟ 223 00:18:11,583 --> 00:18:12,983 أعتقد أنهم لا يزالو لا يستطيعوا أن يسمعونا 224 00:18:13,464 --> 00:18:15,241 سوف نصرخ بصوت اعلى اتفقنا ؟ 225 00:18:15,242 --> 00:18:16,490 اتفقنا 226 00:18:20,615 --> 00:18:21,467 أنا أحتضر 227 00:18:21,468 --> 00:18:23,568 سوف أقتلك 228 00:18:23,569 --> 00:18:26,311 أنتِ تقتليني الآن 229 00:18:29,421 --> 00:18:30,885 يا أمي , انها تهاجمني 230 00:18:31,687 --> 00:18:32,763 أوه .. لا 231 00:18:33,848 --> 00:18:34,538 أمسكت بك 232 00:18:40,169 --> 00:18:42,103 يا أمي , رائحتها سيئة 233 00:18:44,411 --> 00:18:45,173 اللعنة 234 00:19:07,921 --> 00:19:08,659 ما تلك الرائحة ؟ 235 00:19:09,347 --> 00:19:10,733 آسفة .. أحرقت بعض الجبن 236 00:19:12,785 --> 00:19:14,139 نعم _ أنا فقط لم أكن أفكر _ 237 00:19:15,167 --> 00:19:15,873 .. حسنا 238 00:19:16,177 --> 00:19:17,655 التفكير ليس نقطة قوتك 239 00:19:19,434 --> 00:19:20,115 أنا أعرف 240 00:19:22,681 --> 00:19:23,381 نعم 241 00:19:23,382 --> 00:19:24,240 لما لا تجلس ؟ 242 00:19:27,198 --> 00:19:28,101 شكرا لكِ 243 00:19:34,079 --> 00:19:35,760 اذا , هل أعجبته شاحنته ؟ 244 00:19:38,814 --> 00:19:39,797 أعجبته ؟ 245 00:19:42,313 --> 00:19:43,107 نعم 246 00:19:43,585 --> 00:19:44,734 أعرف الأولاد 247 00:19:49,706 --> 00:19:50,850 الفيتامينات 248 00:19:52,221 --> 00:19:53,392 انها اهدار للنقود 249 00:19:53,393 --> 00:19:54,778 لا شيء فيها 250 00:19:56,117 --> 00:19:57,502 سنخطط لحمية غذائية أفضل 251 00:19:57,503 --> 00:19:58,994 تبا , ها نحن نبدأ مجددا 252 00:19:58,995 --> 00:20:01,203 ربما لو أنك توقفت عن التذمر 253 00:20:01,204 --> 00:20:03,014 وتكوني ممتنة قليلا 254 00:20:04,848 --> 00:20:05,610 شكرا لك 255 00:20:06,292 --> 00:20:08,460 هيا ايتها اللعينة 256 00:20:10,436 --> 00:20:11,606 شكرا لك على كل شيء 257 00:20:16,720 --> 00:20:17,929 أنتِ فقط ليس لديك أدنى فكرة 258 00:20:17,930 --> 00:20:20,089 عن العالم اليوم 259 00:20:20,090 --> 00:20:21,239 لا _ لا _ 260 00:20:22,481 --> 00:20:24,760 من يدفع فاتورة الكهرباء ؟ من يدفع ثمن كل شيء ؟ 261 00:20:24,761 --> 00:20:25,802 أنت 262 00:20:26,720 --> 00:20:28,658 وكيف تعتقدي أني سأتمكن من الاستمرار في فعل ذلك ؟ 263 00:20:30,644 --> 00:20:31,301 ماذا تقصد ؟ 264 00:20:34,558 --> 00:20:35,987 لا تكترثي 265 00:20:36,969 --> 00:20:38,350 لا , ماذا كنت تقصد بذلك ؟ 266 00:20:38,351 --> 00:20:39,936 تم فصلي من العمل منذ ستة أشهر 267 00:20:39,937 --> 00:20:41,154 ستة أشهر 268 00:20:42,794 --> 00:20:44,896 الآن , هل عليك أن تُقلقي رأسك الصغير ؟ 269 00:20:44,897 --> 00:20:46,474 لا _ ماذا ستفعل بشأن ذلك ؟ _ 270 00:20:50,041 --> 00:20:51,258 هل تبحث عن وظيفة ؟ 271 00:20:51,259 --> 00:20:52,933 لا توجد وظائف لعينة 272 00:20:52,934 --> 00:20:53,941 يا الهي 273 00:21:00,070 --> 00:21:00,931 أهلا هناك 274 00:21:00,932 --> 00:21:02,002 انه نائم 275 00:21:02,634 --> 00:21:03,767 لا أظن ذلك 276 00:21:11,054 --> 00:21:12,611 هل تبقيه في الخزانة طوال اليوم ؟ 277 00:21:12,612 --> 00:21:14,064 وطوال الليل ايضا ؟ 278 00:21:17,582 --> 00:21:19,289 هل يوجد خطب في رأسك أو ما شابه ؟ 279 00:21:19,290 --> 00:21:20,916 أهلا 280 00:21:21,915 --> 00:21:22,813 مهلا 281 00:21:23,766 --> 00:21:24,981 تعالَ الى الفراش _ أهلا يا جاك _ 282 00:21:26,662 --> 00:21:27,460 أهلا 283 00:21:27,461 --> 00:21:28,216 لنخلد الى الفراش 284 00:21:28,217 --> 00:21:29,232 أتريد بعض الحلوى ؟ 285 00:21:29,540 --> 00:21:30,825 أتحب الحلوى ؟ 286 00:21:32,858 --> 00:21:34,493 تعال واحصل على بعض الحلوى 287 00:21:34,494 --> 00:21:35,433 تعالَ الى الفراش 288 00:21:36,723 --> 00:21:37,454 أرجوك 289 00:21:39,016 --> 00:21:40,327 ! أرجوك 290 00:21:44,452 --> 00:21:47,054 ألم تعلمك والدتك اية آداب ايتها الفتاة الشابة ؟ 291 00:23:27,397 --> 00:23:28,551 أهلا بني 292 00:23:29,383 --> 00:23:30,082 ابتعد عنه 293 00:23:30,358 --> 00:23:31,714 لا تلمسه 294 00:23:31,928 --> 00:23:33,007 لا تلمسه 295 00:23:33,008 --> 00:23:33,834 تبا 296 00:23:34,432 --> 00:23:35,407 لا تلمسه 297 00:23:35,408 --> 00:23:36,277 أوقفي الضوضاء 298 00:23:36,278 --> 00:23:37,539 لا تفعل _ أوقفي الضوضاء _ 299 00:23:37,540 --> 00:23:38,583 أوقفي الضوضاء 300 00:23:39,947 --> 00:23:41,039 أتريدي أن تتنفسي ؟ 301 00:23:42,081 --> 00:47:25,459 نعم 302 00:23:42,650 --> 00:23:43,560 أتريدي أن تتنفسي ؟ 303 00:23:44,142 --> 00:23:44,955 اخرسي بحق 304 00:23:50,397 --> 00:23:51,499 لا تلمسه 305 00:23:51,935 --> 00:23:52,651 تبا 306 00:23:55,020 --> 00:23:56,750 اذا لمستيني هكذا مجددا ابدا 307 00:23:57,333 --> 00:23:58,963 اذا أمسكتيني هكذا مجددا أبدا 308 00:23:58,964 --> 00:24:00,061 سوف اقتلك بحق 309 00:24:00,238 --> 00:24:01,489 أتفهمي ذلك ؟ _ لا تلمسه _ 310 00:24:01,490 --> 00:24:04,926 نعم , اياك أن تنسين ما لديك هنا 311 00:24:09,265 --> 00:24:10,273 جاك 312 00:24:10,690 --> 00:24:11,357 يا جاك 313 00:24:11,358 --> 00:24:13,553 أنا آسف أني خرجت من دولاب الملابس 314 00:24:13,554 --> 00:24:15,460 أنا آسف 315 00:24:15,461 --> 00:24:16,718 هل أنت بخير ؟ _ أنا آسف _ 316 00:24:17,571 --> 00:24:18,589 أنا آسف 317 00:24:20,337 --> 00:24:21,124 لا عليك 318 00:24:21,125 --> 00:24:22,764 لن افعلها مجددا 319 00:25:04,977 --> 00:25:05,636 أمي 320 00:25:05,637 --> 00:25:06,833 أنا تنين 321 00:25:10,916 --> 00:25:12,091 أنا تنين 322 00:25:22,424 --> 00:25:23,800 لقد فصل الكهرباء 323 00:25:36,068 --> 00:25:41,281 قبل أن ترى الكثير من الأمور التي حدثت موخرا 324 00:25:41,715 --> 00:25:43,221 مؤخرا _ مؤخرا _ 325 00:25:43,222 --> 00:25:45,785 .. اليس بدأت تعتقد أنه 326 00:25:45,786 --> 00:25:49,286 القليل من الأمور كانت بالفعل ممكنة 327 00:25:49,855 --> 00:25:55,195 لم يكن يبدو أنه هناك فائدة من الانتظار عند الباب الصغير 328 00:26:08,519 --> 00:26:09,303 أمي 329 00:26:13,305 --> 00:26:14,601 يا جاك , هل تذكر الفأر ؟ 330 00:26:15,579 --> 00:26:16,216 نعم 331 00:26:17,067 --> 00:26:17,708 نعم 332 00:26:19,000 --> 00:26:19,902 أتعرف أين هو ؟ 333 00:26:26,836 --> 00:26:27,836 أنا اعرف 334 00:26:32,263 --> 00:26:33,794 انه على الجانب الآخر من هذا الجدار 335 00:26:35,915 --> 00:26:37,072 أي جانب آخر ؟ 336 00:26:37,848 --> 00:26:39,307 يا جاك , يوجد جانبين لكل شيء 337 00:26:39,308 --> 00:26:40,721 ليس في الشكل الثماني 338 00:26:41,436 --> 00:26:42,036 نعم 339 00:26:42,037 --> 00:26:44,177 .. لكن _ الشكل الثماني له ثمان جوانب _ 340 00:26:44,178 --> 00:26:45,511 .. لكن الجدار , حسنا 341 00:26:46,447 --> 00:26:47,501 .. الجدران كهذا 342 00:26:48,085 --> 00:26:49,347 كما ترى نحن في الجانب الداخلي 343 00:26:49,348 --> 00:26:51,247 والفأر على الجانب الخارجي 344 00:26:51,248 --> 00:26:53,003 في الفضاء الخارجي ؟ 345 00:26:53,004 --> 00:26:55,880 لا , في العالم انه أقرب بكثير من الفضاء الخارجي 346 00:26:56,735 --> 00:26:58,610 لا يمكنني رؤية الجانب الخارجي 347 00:26:58,611 --> 00:27:01,335 اسمع , أعرف أني أخبرتك بشيء مختلف من قبل 348 00:27:01,336 --> 00:27:02,444 لكنك كنت أصغر بكثير 349 00:27:03,016 --> 00:27:05,191 لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم لكنك الآن كبير جدا 350 00:27:05,516 --> 00:27:07,242 وأنت ذكي جدا , أعرف أنه يمكنك أن تفهم هذا 351 00:27:11,123 --> 00:27:13,141 من أين تظن نيك الكبير يجلب طعامنا ؟ 352 00:27:14,058 --> 00:27:15,437 بواسطة السحر 353 00:27:15,438 --> 00:27:16,457 لا يوجد سحر 354 00:27:17,830 --> 00:27:20,926 ما تراه على التلفاز تلك صور أشياء حقيقة 355 00:27:20,927 --> 00:27:22,135 اشخاص حقيقيون 356 00:27:22,136 --> 00:27:23,685 انها أمور حقيقية 357 00:27:25,053 --> 00:27:26,671 دورا حقيقية حقا ؟ 358 00:27:26,672 --> 00:27:28,741 لا , انها رسم كرتوني 359 00:27:28,742 --> 00:27:30,061 دورا هي رسم كرتوني 360 00:27:31,765 --> 00:27:32,637 لكن الأشخاص الآخرين 361 00:27:32,638 --> 00:27:34,410 اللائي لديهم وجوه مثلنا 362 00:27:35,262 --> 00:27:36,913 تلك صور أشياء حقيقية 363 00:27:36,914 --> 00:27:39,521 وكل تلك الأشياء الأخرى التي تراها هناك .. هي حقيقية أيضا 364 00:27:40,450 --> 00:27:42,995 توجد محيطات حقيقية , أشجار حقيقية و قطط حقيقية 365 00:27:42,996 --> 00:27:44,134 و كلاب _ محال _ 366 00:27:44,135 --> 00:27:47,101 وأين سيتسع لهم المكان _ يحدث فحسب , يتسع لهم جميعا _ 367 00:27:47,799 --> 00:27:49,520 المكان يتسع لهم في العالم 368 00:27:51,087 --> 00:27:52,119 يا جاك , هيا 369 00:27:52,912 --> 00:27:55,019 أنت ذكي جدا , أعرف أنك كنت تتسائل عن هذا 370 00:27:58,015 --> 00:28:00,136 هل يمكنني تناول شيء آخر ؟ 371 00:28:05,145 --> 00:28:07,438 توجد ورقة شجر , هل ترى تلك ؟ _ أين ؟ _ 372 00:28:07,439 --> 00:28:08,024 انظر 373 00:28:08,640 --> 00:28:09,777 انا لا أرى ورقة شحر 374 00:28:09,778 --> 00:28:10,831 تعال هنا 375 00:28:10,832 --> 00:28:11,853 أريدك أن ترى 376 00:28:13,660 --> 00:28:14,793 لتحظى بنظرة أقرب 377 00:28:16,488 --> 00:28:17,303 هل ترى تلك ؟ 378 00:28:17,881 --> 00:28:18,615 أترى ؟ 379 00:28:18,616 --> 00:28:19,722 لا أعرف يا أمي 380 00:28:19,723 --> 00:28:21,529 تلك ليست ورقة شجر انها ليست خضراء 381 00:28:22,299 --> 00:28:24,328 نعم , على الاشجار لكنها تسقط وتتعفن 382 00:28:24,329 --> 00:28:26,304 مثل السلطة في الثلاجة _ أين كل الأشياء التي قلتيها ؟ _ 383 00:28:27,585 --> 00:28:29,812 الأشجار و الكلاب و القطط و العشب ؟ 384 00:28:30,813 --> 00:28:32,536 لا يمكننا رؤيتها من هنا 385 00:28:32,537 --> 00:28:34,735 لأن النافذة تتجه للأعلى بدلا من أن تتجه الى الجانب 386 00:28:34,736 --> 00:28:35,831 أنتِ تخدعيني فحسب 387 00:28:35,832 --> 00:28:36,857 لا , أنا لا أفعل 388 00:28:37,388 --> 00:28:39,527 كاذبة , كاذبة سروالك مشتعل 389 00:28:39,528 --> 00:28:40,402 يا جاك 390 00:28:40,403 --> 00:28:42,605 لم يكن بمقدوري شرح الأمر من قبل لأنك كنت صغيرا جدا 391 00:28:42,606 --> 00:28:44,768 كنت أصغر من أن تفهم لذا كان علي أن أختلق قصة 392 00:28:44,769 --> 00:28:45,818 .. لكن 393 00:28:45,819 --> 00:28:47,546 لكني الآن افعل العكس 394 00:28:47,547 --> 00:28:48,913 حسنا , انا أقوم بما هو عكس الكذب 395 00:28:48,914 --> 00:28:50,976 اقوم بالغاء الكذبة لأن عمرك خمسة أعوام الآن 396 00:28:51,933 --> 00:28:53,308 عمرك خمسة أعوام وأنت كبير بما يكفي 397 00:28:53,309 --> 00:28:55,697 كي تفهم كيف يكون العالم يجب أن تفهم 398 00:28:55,698 --> 00:28:57,135 يجب أن تفهم 399 00:28:57,136 --> 00:28:59,451 لا يمكنك أن تستمر في العيش هكذا عليك أن تساعدني 400 00:29:00,142 --> 00:29:01,695 هل يمكنني أن اصبح في عمر الرابعة مجددا ؟ 401 00:29:08,835 --> 00:29:09,980 .. هل تذكر كيف 402 00:29:10,994 --> 00:29:13,113 هل تذكر كيف أن أليس لم تكن دوما في أرض العجائب ؟ 403 00:29:14,407 --> 00:29:16,566 سقطت الى اسفل و اسفل و اسفل الى عمق حفرة 404 00:29:16,567 --> 00:29:18,462 حسنا , أنا لم أكن دوما في الغرفة 405 00:29:18,463 --> 00:29:19,312 أنا مثل أليس 406 00:29:19,936 --> 00:29:21,391 .. كنت فتاة صغيرة اسمي جوي 407 00:29:21,492 --> 00:29:22,532 لا 408 00:29:24,014 --> 00:29:26,311 وكنت أعيش في منزل مع أمي وابي 409 00:29:27,072 --> 00:29:28,435 وأنت ستناديهما بجدك و جدتك 410 00:29:28,436 --> 00:29:29,608 اي منزل ؟ 411 00:29:29,609 --> 00:29:31,455 المنزل .. كان في العالم 412 00:29:32,343 --> 00:29:34,298 و كانت هناك ساحة خلفية وكانت لدينا أرجوحة 413 00:29:34,299 --> 00:29:36,996 وكنا نتأرجح في الأرجوحة ونأكل المثلجات 414 00:29:36,997 --> 00:29:38,673 منزل في التلفاز ؟ 415 00:29:38,674 --> 00:29:41,010 لا يا جاك منزل حقيقي ليس في التلفاز 416 00:29:41,599 --> 00:29:42,814 هل تنصت الي اصلا ؟ 417 00:29:44,356 --> 00:29:46,271 حينما كنت أصغر قليلا وكان عمري 17 عام 418 00:29:47,394 --> 00:29:49,155 كنت أسير عائدة الى المنزل _ أين كنت أنا ؟ _ 419 00:29:49,156 --> 00:29:50,300 كنت لا تزال في السماء 420 00:29:50,301 --> 00:29:52,390 لكن كان هناك رجلا تظاهر بأن كلبه .. كان مريضا 421 00:29:52,391 --> 00:29:53,204 اي رجل ؟ 422 00:29:53,205 --> 00:29:54,014 نيك الكبير 423 00:29:54,015 --> 00:29:56,372 نحن نناديه بـ نيك الكبير لا أعرف ما هو اسمه الحقيقي 424 00:29:57,966 --> 00:29:59,481 لكنه تظاهر بأن كلبه كان مريضا 425 00:29:59,482 --> 00:30:00,618 ما اسم الكلب ؟ 426 00:30:00,619 --> 00:30:02,033 يا جاك , لم يكن هناك كلبا 427 00:30:03,301 --> 00:30:04,939 كان يحاول أن يخدعني 428 00:30:05,556 --> 00:30:06,201 مفهوم ؟ 429 00:30:07,097 --> 00:30:08,964 لم يكن هناك كلبا نيك الكبير قام بسرقتي 430 00:30:08,965 --> 00:30:10,800 أريد قصة مختلفة 431 00:30:10,801 --> 00:30:12,625 لا , هذه هي القصة التي تحصل عليها 432 00:30:16,548 --> 00:30:18,655 وضعني في سقيفة حديقته 433 00:30:18,998 --> 00:30:19,586 هنا 434 00:30:19,587 --> 00:30:21,149 الغرفة هي السقيفة 435 00:30:21,890 --> 00:30:23,114 أغلق الباب 436 00:30:23,115 --> 00:30:26,260 وهو الوحيد الذي يعرف الرمز أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟ 437 00:30:26,818 --> 00:30:29,448 هو الوحيد الذي يعرفه وانا محتجزة في الداخل من سبعة سنوات 438 00:30:30,112 --> 00:30:32,485 انا هنا من سبعة سنوات هل تفهم ؟ 439 00:30:32,486 --> 00:30:33,926 هذه القصة مملة 440 00:30:34,888 --> 00:30:36,996 يا جاك , العالم كبير جدا 441 00:30:38,099 --> 00:30:39,886 كبير جدا لدرجة ما كنت لتصدقها 442 00:30:39,887 --> 00:30:42,713 والغرفة مجرد جزء قذر منها 443 00:30:42,714 --> 00:30:45,556 الغرفة ليست قذرة فقط حينما نخرج ريحا 444 00:30:46,936 --> 00:30:47,808 يا الهي 445 00:30:49,306 --> 00:30:52,072 لا أؤمن بـ عالمك المقزز 446 00:31:35,682 --> 00:31:36,312 أمي 447 00:31:38,311 --> 00:31:39,388 أصبح الجو دافيء مجددا 448 00:31:43,447 --> 00:31:44,499 أمي 449 00:31:46,947 --> 00:31:47,671 أمي 450 00:31:50,006 --> 00:31:50,852 أمي 451 00:32:36,283 --> 00:32:38,044 ثعبان البيض هو أطول صديق 452 00:32:38,045 --> 00:32:39,533 و الأكثر رقيا 453 00:32:42,392 --> 00:32:44,528 الملاعق القابلة للذوبان هي أفضل ما يمكن الأكل به 454 00:32:44,529 --> 00:32:46,172 لأنها تكون أكثر حركة 455 00:32:46,796 --> 00:32:48,335 لوحة الورق الملفوف هي الأكثر مكرا 456 00:32:49,076 --> 00:32:51,520 فهي تخفي الأشياء كي لا أعرف مكانها 457 00:32:52,419 --> 00:32:54,555 المرحاض هو الأفضل في اخفاء البراز 458 00:32:55,755 --> 00:32:57,165 والمصباح هو الأكثر توهجا 459 00:32:57,166 --> 00:32:58,974 ما عدا حينما تكون الكهرباء مقطوعة 460 00:33:00,375 --> 00:33:03,303 أنتِ الأفضل في القراءة و في الأغاني وفي الشهور 461 00:33:03,304 --> 00:33:05,766 ما عدا اذا كنتِ تحظين بيوم سيء 462 00:33:06,487 --> 00:33:10,267 انا الأفضل في الرسم و في القفز و تقريبا في كل شيء 463 00:35:13,733 --> 00:35:15,147 هل السلاحف حقيقية ؟ 464 00:35:17,249 --> 00:35:17,855 نعم 465 00:35:17,856 --> 00:35:18,814 انها حقيقية تماما 466 00:35:20,082 --> 00:35:21,337 كان لدي سلحفاة كـ حيوان أليف 467 00:35:22,385 --> 00:35:23,805 التماسيح و أسماك القرش ؟ 468 00:35:26,078 --> 00:35:27,164 نعم , كلها حقيقية 469 00:35:34,358 --> 00:35:35,702 حقيقيون ؟ 470 00:35:37,684 --> 00:35:38,552 نوعا ما 471 00:35:39,133 --> 00:35:39,880 .. اذا 472 00:35:39,881 --> 00:35:42,008 .. هؤلاء أشخاص حقيقيون لكن 473 00:35:42,009 --> 00:35:43,435 هم يمارسون لعبة التمثيل 474 00:35:44,805 --> 00:35:46,972 انهم يتظاهروا بأنهم اشخاص من مئات السنين 475 00:35:53,329 --> 00:35:54,258 فقط أمور تلفازية 476 00:35:56,954 --> 00:35:57,795 أنت تفهم الأمر 477 00:36:00,554 --> 00:36:03,271 حينما يعود نيك سوف اركله في مؤخرته 478 00:36:09,944 --> 00:36:10,798 دعني أخبرك بشيء 479 00:36:12,210 --> 00:36:13,073 أتعرف , ذات مرة 480 00:36:13,074 --> 00:36:14,941 حاولت أن أركل نيك الكبير في مؤخرته 481 00:36:16,741 --> 00:36:17,807 اختبأت خلف الباب 482 00:36:19,203 --> 00:36:21,469 وكنت أحمل غطاء خزان المرحاض 483 00:36:22,002 --> 00:36:24,468 كان هناك غطاء عليه كان موجودا في الغرفة 484 00:36:25,578 --> 00:36:26,376 حينما دخل 485 00:36:26,377 --> 00:36:28,273 قمت بتحطيمه على رأسه 486 00:36:29,369 --> 00:36:30,185 لكني أخطأت 487 00:36:31,632 --> 00:36:34,579 أغلق الباب وأمسكني من معصمي 488 00:36:36,025 --> 00:36:37,433 ولذلك هي متقرحة الآن 489 00:36:39,086 --> 00:36:41,365 يمكننا أن ننتظر وهو نائم ومن ثم نقتله ليموت 490 00:36:41,366 --> 00:36:42,441 نعم , يمكننا فعل ذلك 491 00:36:42,442 --> 00:36:43,835 .. لكن 492 00:36:44,561 --> 00:36:45,317 ماذا بعدها ؟ 493 00:36:45,318 --> 00:36:47,191 سينفذ منا الطعام 494 00:36:47,192 --> 00:36:48,733 فنحن لا نعرف الرمز السري للباب 495 00:36:48,734 --> 00:36:50,916 مهلا , جدي وحدتي يمكنهما القدوم 496 00:36:54,044 --> 00:36:55,382 يا جاك , هما لا يعرفا مكاننا 497 00:36:56,819 --> 00:36:57,929 الغرفة ليست على أية خرطة 498 00:37:03,495 --> 00:37:04,767 يا جاك , أنصت الي 499 00:37:05,705 --> 00:37:07,094 الآن لدينا فرصة 500 00:37:07,095 --> 00:37:09,876 كدنا نفوتها , لكننا لدينا فرصتنا 501 00:37:12,274 --> 00:37:13,381 اذا أنت ستساعدني 502 00:37:14,434 --> 00:37:16,326 سوف تساعدني في خداع نيك الكبير 503 00:37:19,719 --> 00:37:20,919 أنا لا أفهم 504 00:37:21,633 --> 00:37:23,020 سوف أجعل وجهك ساخن جدا 505 00:37:23,021 --> 00:37:25,898 نيك الكبير سيكون عليه أن يأخذك الى المستشفى في شاحنته 506 00:37:25,899 --> 00:37:27,675 وحينما تصل الى هناك سوف تقول للأطباء 507 00:37:27,676 --> 00:37:29,045 النجدة , الشرطة 508 00:37:29,046 --> 00:37:31,587 ربما العام المقبل حينما يكون عمري ستة سنوات 509 00:37:31,588 --> 00:37:32,311 الليلة 510 00:37:33,518 --> 00:37:34,847 يجب أن يحدث ذلك الليلة يا جاك 511 00:37:35,550 --> 00:37:36,547 .. سنخبر نيك أنه 512 00:37:37,999 --> 00:37:41,005 بسبب انقطاع الكهرباء أنت أصبحت باردا جدا واصبت بحمى 513 00:37:41,006 --> 00:37:42,405 غدا , رجاء 514 00:37:42,406 --> 00:37:43,368 لا , أنا أمك 515 00:37:43,369 --> 00:37:45,215 لذا , أحيانا يكون علي أن أختار نيابة عن كلينا 516 00:37:48,968 --> 00:37:49,654 لا بأس 517 00:37:49,807 --> 00:37:50,796 لا باس , عليك أن تظل مرتخيا 518 00:37:50,797 --> 00:37:51,978 حسنا ؟ 519 00:37:51,979 --> 00:37:54,231 تظل مرتخيا , لن تتحرك أو تقل كلمة واحدة 520 00:37:54,232 --> 00:37:55,285 أنت ضعيف جدا , مفهوم ؟ 521 00:37:59,633 --> 00:38:01,137 مقزز , ماذا تفعلين ؟ 522 00:38:02,512 --> 00:38:03,449 ماذا تفعلين ؟ 523 00:38:04,817 --> 00:38:05,591 آسفة 524 00:38:06,555 --> 00:38:07,537 سيجعل ذلك رائحتك مثل المرضى 525 00:38:08,744 --> 00:38:09,705 جيد , هذا جيد 526 00:38:10,133 --> 00:38:10,829 .. أظهرلي كيف 527 00:38:11,498 --> 00:38:12,892 أظهر لي كيف ستخرج الملحوظة من جيبك 528 00:38:13,193 --> 00:38:13,860 اظهر لي الملحوظة 529 00:38:13,861 --> 00:38:14,649 هيا 530 00:38:14,650 --> 00:38:15,699 حينما تكون في المستشفى 531 00:38:16,492 --> 00:38:17,367 أرني 532 00:38:17,836 --> 00:38:18,659 ما هذا ؟ 533 00:38:19,692 --> 00:38:20,642 ما هذا ؟ 534 00:38:23,036 --> 00:38:23,562 أترى ؟ 535 00:38:24,207 --> 00:38:24,887 لديك جزء مني 536 00:38:24,888 --> 00:38:26,368 طوال الوقت 537 00:38:27,514 --> 00:38:28,828 حسنا , أعدها الى جيبك 538 00:38:32,342 --> 00:38:32,922 حسنا , جيد 539 00:38:33,682 --> 00:38:34,271 حسنا 540 00:38:34,687 --> 00:38:35,898 وعليك أن تكون قويا ايضا 541 00:38:37,110 --> 00:38:37,670 مفهوم ؟ 542 00:38:37,671 --> 00:38:38,722 أنا خائف 543 00:38:39,326 --> 00:38:40,231 أنا أعرف 544 00:38:42,001 --> 00:38:43,036 هيا 545 00:39:18,851 --> 00:39:19,396 لا عليك 546 00:39:32,753 --> 00:39:33,292 ها أنت ذا 547 00:39:33,771 --> 00:39:34,833 تعرفي المتبع 548 00:39:35,944 --> 00:39:36,932 ولا أي صوت حتى ينغلق الباب 549 00:39:36,933 --> 00:39:38,162 .. آسفة انه 550 00:39:39,083 --> 00:39:40,022 جاك مريض 551 00:39:40,800 --> 00:39:41,591 كان الجو باردا جدا 552 00:39:43,236 --> 00:39:44,828 حسنا .. أنتِ جلبت ذلك على نفسك 553 00:39:44,829 --> 00:39:46,713 لم أتمكن من ابقائه دافئا والآن حرارته مرتفعة 554 00:39:48,120 --> 00:39:49,779 أعطه بعضا من مسكنات الألم تلك 555 00:39:49,780 --> 00:39:52,477 لقد حاولت , لكنه يستمر في تقيؤها مجددا 556 00:39:56,931 --> 00:39:57,668 لا تفعل 557 00:39:57,669 --> 00:39:58,937 .. لا 558 00:40:07,650 --> 00:40:08,484 لتظل ساكنا 559 00:40:10,831 --> 00:40:12,299 يا الهي , حرارته مشتعلة 560 00:40:13,338 --> 00:40:15,182 حسنا , سوف أجلب له شيئا أقوى 561 00:40:15,499 --> 00:40:18,476 لكنه .. عمره خمسة سنوات ومصاب بجفاف و حرارته مرتفعة 562 00:40:18,924 --> 00:40:20,382 يمكن أن يصاب بتشنجات في اي لحظة _ فقط اخرسي _ 563 00:40:20,539 --> 00:40:21,837 يحتاج الى مضادات حيوية _ دعيني أفكر _ 564 00:40:21,838 --> 00:40:22,673 حسنا 565 00:40:22,674 --> 00:40:25,614 لا بأس , حسنا سوف أجلب له بعضا غدا مساءً 566 00:40:25,615 --> 00:40:27,992 لا تفعل , هو .. يجب أن تأخذه الى غرفة الطواريء في الحال 567 00:40:27,993 --> 00:40:29,202 توقفي , ابتعدي 568 00:40:29,203 --> 00:40:31,220 لا يمكنه الانتظار حتى غدا مساءً أرجوك , أتوسل اليك 569 00:40:41,116 --> 00:40:42,959 هل لازلت سأذهب ؟ 570 00:40:45,036 --> 00:40:45,974 لا , ليس هذه المرة 571 00:40:50,941 --> 00:40:51,702 لا عليك 572 00:41:31,888 --> 00:41:32,863 .. اذا هل تتذكر كيف 573 00:41:33,765 --> 00:41:35,791 إيدموند أخرج صديقه من الحقيبة 574 00:41:36,671 --> 00:41:37,522 وقام باخفائه 575 00:41:38,871 --> 00:41:40,584 ومن ثم يدخل هو في الحقيبة 576 00:41:41,222 --> 00:41:43,546 ويظل بداخلها بلا حراك حتى قدوم الحراس 577 00:41:47,920 --> 00:41:48,959 اذا , هذا هو ما ستفعله 578 00:41:54,382 --> 00:41:56,184 هل ترى كيف أن هذا أكثر دهاء ؟ 579 00:41:56,185 --> 00:41:58,414 .. لن تتظاهر بأنك مريض لأنك سوف 580 00:42:00,169 --> 00:42:01,052 تتظاهر بالموت 581 00:42:02,892 --> 00:42:03,694 اقوم بالثني 582 00:42:05,853 --> 00:42:06,925 لا أريد أن أكون ميتا 583 00:42:07,595 --> 00:42:08,995 أنت فقط تتظاهر بأنك ميت 584 00:42:08,996 --> 00:42:09,901 لتظل صلبا 585 00:42:10,903 --> 00:42:12,119 سوف نقوم بلفك في السجادة 586 00:42:12,120 --> 00:42:13,915 كي لا يراك نيك الكبير 587 00:42:13,916 --> 00:42:15,437 لن يرى أنك حي في الداخل 588 00:42:15,438 --> 00:42:16,744 نيك الكبير سوف يحمل 589 00:42:16,745 --> 00:42:18,460 هكذا , لتظل صلبا , صلبا , صلبا 590 00:42:18,461 --> 00:42:20,742 ولن تكون مرنا ومرتخيا هذه المرة 591 00:42:20,743 --> 00:42:22,751 ستكون صلبا حينما تسمع صوت المحرك يعمل 592 00:42:22,752 --> 00:42:23,855 مثل انسان آلي 593 00:42:23,856 --> 00:42:25,264 سيقوم بهزك 594 00:42:25,265 --> 00:42:27,128 هكذا سيكون الشعور من عندك 595 00:42:28,823 --> 00:42:30,259 وحينها ستعرف أن نيك الكبير يقوم بالقيادة 596 00:42:30,260 --> 00:42:32,679 هذا يعني أنه مشغول ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج 597 00:42:32,680 --> 00:42:34,013 ولن تحدث صوتا 598 00:42:34,821 --> 00:42:36,771 و أنا سأكون في رأسك اتحدث اليك 599 00:42:36,772 --> 00:42:37,959 طوال الوقت هيا تدحرج 600 00:42:37,960 --> 00:42:38,872 تدحرج , تدحرج 601 00:42:38,873 --> 00:42:40,525 الآن , تلوى , تلوى , تلوى 602 00:42:40,526 --> 00:42:41,459 تلوى , أخرج لا نفسك _ لا أستطيع _ 603 00:42:41,460 --> 00:42:42,418 انا عالق 604 00:42:42,419 --> 00:42:43,171 هيا يا جاك 605 00:42:43,172 --> 00:42:45,029 أمي , لا أستطيع 606 00:42:45,030 --> 00:42:45,661 حسنا 607 00:42:45,662 --> 00:42:47,293 نيك الكبير سوف يأتي وسوف يقوم بحملك 608 00:42:47,294 --> 00:42:49,234 في السجادة وسوف يأخذك الى الخارج 609 00:42:50,599 --> 00:42:52,161 وسيضعك في شاحنته 610 00:42:53,350 --> 00:42:54,784 .. و سوف 611 00:42:55,553 --> 00:42:57,327 .. يجد مكانا كي 612 00:42:57,659 --> 00:42:58,964 كي يضعك فيه 613 00:43:00,573 --> 00:43:01,322 لا 614 00:43:06,807 --> 00:43:07,940 لكنك ستكون بخير 615 00:43:09,025 --> 00:43:10,306 لأنك ستتلوى حتى تخرج 616 00:43:10,307 --> 00:43:12,109 وسوف تهرب 617 00:43:12,110 --> 00:43:13,021 تحرك الى هنا 618 00:43:16,785 --> 00:43:17,431 يديك هكذا 619 00:43:18,120 --> 00:43:20,660 حسنا , كانت هناك الكثير من اللفات هذه المرة سوف نقصر السجادة 620 00:43:22,698 --> 00:43:23,395 حسنا 621 00:43:26,694 --> 00:43:28,009 تدحرج , تدحرج , تدحرج 622 00:43:28,010 --> 00:43:30,183 تدحرج يا جاك , تدحرج هيا , تدحرج 623 00:43:30,624 --> 00:43:31,967 لقد فعلتها , لقد فعلتها الآن , تلوى , تلوى , تلوى 624 00:43:31,968 --> 00:43:34,109 أنا أكرهك 625 00:43:35,991 --> 00:43:36,840 لا بأس 626 00:43:36,841 --> 00:43:37,539 حسنا 627 00:43:45,623 --> 00:43:47,594 الشاحنة , أتلوى كي أخرج 628 00:43:47,595 --> 00:43:48,701 اقفز 629 00:43:49,360 --> 00:43:50,009 أهرب 630 00:43:50,010 --> 00:43:51,302 حسنا , سوف تقفز 631 00:43:51,303 --> 00:43:54,708 تقفز حينما تصل الى أول لافتة توقف حينما تهديء الشاحنة 632 00:43:54,709 --> 00:43:56,117 كي تتوقف 633 00:43:56,118 --> 00:43:58,149 سوف تصرخ حينما ترى شخصا ما 634 00:43:59,077 --> 00:44:01,680 " تقول " أمي هي جوي نيوسام 635 00:44:03,067 --> 00:44:04,321 " وما هو " شخص ما 636 00:44:04,322 --> 00:44:06,398 أي شخص , انه أول شخص تراه 637 00:44:06,399 --> 00:44:08,798 شخص حقيقي حي 638 00:44:17,387 --> 00:44:19,239 ماذا لو أن نيك الكبير قام بفك لفاتي ؟ 639 00:44:19,240 --> 00:44:20,132 لن يفعل 640 00:44:22,440 --> 00:44:23,329 ألديك سنتي ؟ 641 00:44:24,621 --> 00:44:26,376 انها هنا كي لا أفقدها 642 00:44:28,791 --> 00:44:30,404 أنت ذكي جدا 643 00:44:33,559 --> 00:44:35,168 سيعجبك 644 00:44:36,586 --> 00:44:37,574 ماذا ؟ 645 00:44:38,337 --> 00:44:39,366 العالم 646 00:44:41,704 --> 00:44:43,516 الفأر و الأرجوحة 647 00:44:44,161 --> 00:44:45,609 والجد و الجدة 648 00:44:47,128 --> 00:44:48,627 وأنتِ ؟ 649 00:44:52,961 --> 00:44:53,861 نعم 650 00:45:18,873 --> 00:45:19,506 لتظل بلا حراك 651 00:45:19,948 --> 00:45:21,024 آسفة يا جاك 652 00:45:21,991 --> 00:45:22,776 لتظل صلبا 653 00:45:23,926 --> 00:45:24,925 يمكنك فعل هذا 654 00:45:24,926 --> 00:45:26,587 مضادات حيوية 655 00:45:28,270 --> 00:45:29,106 ماذا تفعلين ؟ 656 00:45:31,533 --> 00:45:32,988 لقد ساءت أحاوله في الليل 657 00:45:36,877 --> 00:45:37,829 لم يستيقظ 658 00:45:41,468 --> 00:45:42,163 يا الهي 659 00:45:44,017 --> 00:45:45,058 جلبت الدواء 660 00:45:51,036 --> 00:45:52,724 جلبت بعض المضادات الحيوية 661 00:45:52,725 --> 00:45:54,309 لقد قتلت طفلي 662 00:45:54,310 --> 00:45:55,444 حسنا , اهدأي 663 00:45:55,445 --> 00:45:56,596 حسنا , دعيني ألقي نظرة 664 00:45:56,597 --> 00:45:57,750 لا تلمسه 665 00:45:58,322 --> 00:45:59,054 حسنا 666 00:46:01,765 --> 00:46:02,772 هل أنتِ متأكدة ؟ 667 00:46:02,773 --> 00:46:04,531 هل أنا متأكدة ؟ 668 00:46:07,303 --> 00:46:09,285 حسنا , لا يمكنه البقاء هنا كما تعرفي 669 00:46:09,286 --> 00:46:10,352 لا 670 00:46:12,923 --> 00:46:13,859 الى اين ستأخذه ؟ 671 00:46:13,860 --> 00:46:14,710 لا أعرف 672 00:46:15,475 --> 00:46:17,126 .. أنا أفكر 673 00:46:17,816 --> 00:46:18,687 في مكان لطيف 674 00:46:19,997 --> 00:46:20,880 لا يمكن أن يكون هنا 675 00:46:21,265 --> 00:46:22,437 سوف اشعر به 676 00:46:23,574 --> 00:46:24,209 حسنا 677 00:46:24,210 --> 00:46:25,715 في مكان به أشجار 678 00:46:26,544 --> 00:46:27,811 أشجار , بالتأكيد نعم 679 00:46:28,748 --> 00:46:30,865 .. اريدك أن تقسم لي أنك حتى 680 00:46:30,866 --> 00:46:32,724 لن تضع يديك القذرتين عليه 681 00:46:33,718 --> 00:46:35,474 أقسم لي أنك لن تنظر اليه 682 00:46:36,206 --> 00:46:36,850 اقسم 683 00:46:40,835 --> 00:46:42,514 حسنا , تبقت ساعة حتى الظلام 684 00:46:42,515 --> 00:46:43,571 لا 685 00:46:44,765 --> 00:46:46,493 لا يمكنني تحمل الأمر _ حسنا _ 686 00:46:46,494 --> 00:46:47,449 حسنا 687 00:46:50,999 --> 00:46:52,374 برفق رجاء 688 00:46:52,375 --> 00:46:53,576 حسنا , حسنا 689 00:46:55,234 --> 00:46:56,421 أرجوك , أرجوك 690 00:46:56,422 --> 00:46:57,765 أنا أحمله _ أرجوك , كن رقيقا _ 691 00:46:57,766 --> 00:46:58,707 أنا أحمله 692 00:46:58,708 --> 00:46:59,647 أنا أحمله 693 00:47:01,144 --> 00:47:01,836 تراجعي 694 00:47:03,922 --> 00:47:05,144 انظري الى الحائط 695 00:49:19,620 --> 00:49:20,289 الشاحنة 696 00:49:21,118 --> 00:49:22,078 تقوم بالتلوي لتخرج 697 00:49:22,817 --> 00:49:23,543 تقفز 698 00:49:23,544 --> 00:49:24,575 وتهرب 699 00:49:24,576 --> 00:49:25,691 الى شخص ما 700 00:51:12,942 --> 00:51:13,487 تبا 701 00:51:14,177 --> 00:51:14,917 يا الهي 702 00:51:16,004 --> 00:51:16,679 فاسقة لعينة 703 00:51:37,305 --> 00:51:38,038 بومر 704 00:51:38,489 --> 00:51:40,576 أنا آسف جدا يا رجل لقد ظهرت فجأة 705 00:51:41,375 --> 00:51:42,365 أنا .. مهلا , مهلا 706 00:51:43,303 --> 00:51:44,943 أنا آسف جدا 707 00:51:44,944 --> 00:51:46,151 هل فتاتك الصغيرة بخير ؟ 708 00:51:46,152 --> 00:51:47,501 الأمر تحت السيطرة 709 00:51:47,502 --> 00:51:50,086 هل أصيبت في حادثة ما ؟ 710 00:51:50,087 --> 00:51:51,102 هل تريد مني الاتصال بشخص ما ؟ 711 00:51:52,529 --> 00:51:53,145 النجدة 712 00:51:53,146 --> 00:51:54,009 سوف أعتني بالأمر _ النجدة _ 713 00:51:55,482 --> 00:51:56,807 ما هذا ؟ ما هذا الذي لديك يا عزيزتي ؟ 714 00:51:57,469 --> 00:51:57,986 هيا 715 00:51:57,987 --> 00:51:58,892 النجدة 716 00:52:00,675 --> 00:52:01,368 هل هذا من أجلي ؟ 717 00:52:01,369 --> 00:52:02,133 هيا 718 00:52:03,362 --> 00:52:05,225 لما لا تهتم بشئونك الخاصة ؟ 719 00:52:05,960 --> 00:52:06,613 أمي 720 00:52:06,614 --> 00:52:08,564 سوف اتصل بالشرطة يا سيد _ النجدة _ 721 00:52:08,565 --> 00:52:09,510 تبا 722 00:52:09,511 --> 00:52:10,835 أنت .. مهلا مهلا 723 00:52:12,708 --> 00:52:13,568 تعال هنا , اجلس اجلس 724 00:52:15,766 --> 00:52:16,258 يا عزيزتي 725 00:52:22,815 --> 00:52:24,145 هذا هو بومر وهو لن يؤذيكِ 726 00:52:24,146 --> 00:52:26,251 لا تقلقي سوف أتصل بشخص ما 727 00:52:44,390 --> 00:52:46,465 كانت تهرب من ذلك الرجل 728 00:52:46,466 --> 00:52:48,435 الذي كان يتبعها حاولت ايقافه 729 00:52:48,436 --> 00:52:49,234 شكرا لك 730 00:52:49,235 --> 00:52:50,638 أهلا 731 00:52:50,639 --> 00:52:51,643 أهلا هناك 732 00:52:52,575 --> 00:52:54,198 أن الشرطية باركر هلا اخبرتني باسمك ؟ 733 00:52:56,331 --> 00:52:56,859 أهلا 734 00:52:58,067 --> 00:52:58,969 جاك 735 00:52:58,970 --> 00:53:01,084 هل يمكنك أن تقول ذلك بصوت أعلى من أجلي ؟ 736 00:53:14,893 --> 00:53:15,497 حسنا 737 00:53:17,287 --> 00:53:18,149 اذا .. ؟ 738 00:53:20,251 --> 00:53:23,468 هل لديك اسم آخر ؟ 739 00:53:26,469 --> 00:53:27,226 يا جاك 740 00:53:28,954 --> 00:53:29,945 حسنا , لا بأس 741 00:53:31,057 --> 00:53:32,923 هل يمكنك أن تخبرني كم هو عمرك ؟ 742 00:53:35,057 --> 00:53:36,179 عمري خمس سنوات 743 00:53:36,395 --> 00:53:37,598 خمس 744 00:53:37,599 --> 00:53:38,835 هذا رائع , حسنا 745 00:53:39,610 --> 00:53:40,909 .. الآن 746 00:53:41,411 --> 00:53:42,472 هل يمكنك أن تخبرني أين تعيش ؟ 747 00:53:46,232 --> 00:53:48,087 لما لا نتصل بمركز خدمة الأطفال 748 00:53:51,802 --> 00:53:52,813 هل لديك أم يا جاك ؟ 749 00:53:55,716 --> 00:53:56,308 نعم 750 00:53:56,309 --> 00:53:58,532 حسنا , جيد , هل لديها .. ؟ 751 00:53:58,533 --> 00:53:59,875 اسم آخر 752 00:54:05,748 --> 00:54:07,270 أحاول أن أتذكر 753 00:54:08,909 --> 00:54:10,076 أين أمك الآن ؟ 754 00:54:12,732 --> 00:54:13,656 في الغرفة 755 00:54:13,657 --> 00:54:16,189 اي غرفة يا جاك ؟ أين توجد هذه الغرفة ؟ 756 00:54:19,704 --> 00:54:21,226 ذلك الرجل بالشاحنة هل هو والدك ؟ 757 00:54:21,227 --> 00:54:23,264 هل هو عشيق أمك ؟ هل تعرفه ؟ 758 00:54:25,905 --> 00:54:26,702 ما هذا يا جاك ؟ 759 00:54:28,278 --> 00:54:29,318 جزء من أمي 760 00:54:32,344 --> 00:54:33,276 لا بأس يا عزيزي 761 00:54:33,277 --> 00:54:34,640 هذا جيد 762 00:54:34,641 --> 00:54:35,782 شكرا لك يا جاك هذا جيد 763 00:54:35,783 --> 00:54:37,199 لقد أبليت حسنا , اتفقنا ؟ 764 00:54:37,200 --> 00:54:38,518 ابليت حسنا 765 00:54:45,605 --> 00:54:47,934 اذا يا جاك , هل تتعرف على اي شيء يا صاح ؟ 766 00:54:49,162 --> 00:54:49,990 يا جاك , اي شيء ؟ 767 00:54:51,744 --> 00:54:52,876 غرفتكم يا جاك 768 00:54:52,877 --> 00:54:54,714 ما الموجود خارج الغرفة ؟ 769 00:54:56,508 --> 00:54:57,994 فضاء 770 00:54:58,984 --> 00:54:59,897 لا 771 00:54:59,898 --> 00:55:01,280 العالم 772 00:55:01,281 --> 00:55:02,714 هل تظني أن الفتى متعاطي شيئا ؟ 773 00:55:04,392 --> 00:55:04,959 حسنا , اسمع 774 00:55:04,960 --> 00:55:07,083 حينما تخرج من الباب 775 00:55:08,740 --> 00:55:09,872 لا , لا لا تفعل 776 00:55:09,873 --> 00:55:11,691 لا نعرف كيف نفتح الباب 777 00:55:11,692 --> 00:55:13,814 أراهن أنه في طائفة دينية ما 778 00:55:13,815 --> 00:55:15,298 السنة والشعر الطويل 779 00:55:15,299 --> 00:55:16,735 هل يوجد ضوء نهار في غرفتك ؟ 780 00:55:18,098 --> 00:55:19,359 حسنا , جيد كم عدد النوافذ ؟ 781 00:55:19,360 --> 00:55:20,838 توجد واحدة فقط 782 00:55:21,776 --> 00:55:23,136 كيف تدخل الشمس اذا ؟ 783 00:55:23,137 --> 00:55:24,938 من فتحة السقف 784 00:55:24,939 --> 00:55:25,905 فتحة سقف ؟ 785 00:55:25,906 --> 00:55:27,432 .. حسنا , ممتاز , اذا 786 00:55:27,433 --> 00:55:29,634 أنت تعيش في منزل به فتحة سقف ؟ 787 00:55:29,635 --> 00:55:31,417 لا , هو ليس منزلا 788 00:55:31,418 --> 00:55:32,443 حسنا ؟ 789 00:55:33,817 --> 00:55:35,269 .. انه - نعم _ 790 00:55:35,270 --> 00:55:37,988 .. انه _ يمكنك الحصول على المزيد منه بعد أن ينال قسطا من النوم _ 791 00:55:37,989 --> 00:55:38,999 يا طوم , امنحه دقيقة 792 00:55:39,000 --> 00:55:40,821 الغرفة هي .. سقيفة 793 00:55:40,989 --> 00:55:41,865 سقيفة 794 00:55:41,866 --> 00:55:42,822 يا جاك , سقيفة ؟ 795 00:55:43,599 --> 00:55:44,424 حسنا , فتى مطيع 796 00:55:44,425 --> 00:55:45,737 نعم , انها ابرة في كوم قش 797 00:55:45,738 --> 00:55:46,523 حسنا , أنصت الي 798 00:55:46,524 --> 00:55:48,738 ما الذي جعلك تقفز من الشاحنة يا جاك ؟ 799 00:55:48,739 --> 00:55:51,097 كلام أمي في رأسي 800 00:55:51,098 --> 00:55:53,513 جيد , ما الذي قالته بالتحديد ؟ 801 00:55:56,515 --> 00:55:58,361 أن اقفز حينما تبطيء 802 00:55:58,362 --> 00:55:59,258 لكني لم أقدر 803 00:55:59,259 --> 00:56:00,703 حسنا , ماذا فعلت اذا ؟ 804 00:56:02,573 --> 00:56:03,217 ماذا فعلت ؟ 805 00:56:04,814 --> 00:56:06,914 المرة الثالثة أصبحت كبيرة 806 00:56:06,915 --> 00:56:09,542 المرة الثالثة من ماذا يا جاك ؟ 807 00:56:10,338 --> 00:56:11,451 الابطاء الثالث 808 00:56:11,452 --> 00:56:13,815 كل شيء أصبح جانبيا 809 00:56:14,198 --> 00:56:15,365 ومن ثم توقف 810 00:56:15,366 --> 00:56:17,211 .. ومن ثم قفزت في _ لقد فهمت _ 811 00:56:17,763 --> 00:56:18,735 لقد فهمت يا صاح لقد فهمت 812 00:56:19,776 --> 00:56:20,707 اتصال من 5409 813 00:56:20,708 --> 00:56:21,449 تحدثي 814 00:56:21,450 --> 00:56:22,183 الى المركز , أنصتي بحرص 815 00:56:22,184 --> 00:56:23,456 لدينا موقع غير تقريبي 816 00:56:23,457 --> 00:56:24,483 .. انتظري 817 00:56:24,484 --> 00:56:25,793 جنوب شارع إلم 818 00:56:26,503 --> 00:56:28,321 جنوب شارع بيتش يبعد عنه بثلاثة علامات توقف 819 00:56:28,322 --> 00:56:29,994 ابحثي عن سقيفة حديقة 820 00:56:29,995 --> 00:56:31,049 بها نافذة سقف 821 00:56:31,050 --> 00:56:33,709 أيضا تفقدي آخر صور للقمر الصناعي 822 00:56:33,710 --> 00:56:35,056 لشاحنة حمراء في الطريق 823 00:56:35,057 --> 00:56:36,803 من 5409 أنتظر _ غير معقول _ 824 00:56:36,974 --> 00:56:40,037 حسنا و عُلم يا 5409 كل الوحدات رجاء استلموا _ فتى ذكي يا جاك _ 825 00:56:40,038 --> 00:56:43,199 ابليت حسنا _ يوجد موقف رهينة محتمل _ 826 00:56:52,491 --> 00:56:53,708 أتصل الى المركز 827 00:56:53,709 --> 00:56:56,040 نحن عند 40019 شارع تايم 828 00:57:01,535 --> 00:57:02,462 ابقَ مع الطفل 829 00:57:04,578 --> 00:57:06,067 سيكون كل شيء على ما يرام يا جاك 830 00:57:07,010 --> 00:57:07,782 استرخي 831 00:57:10,284 --> 00:57:11,124 أهلا يا باركر _ أهلا _ 832 00:57:38,234 --> 00:57:40,014 خاطيء 833 00:57:47,917 --> 00:57:48,925 أمي 834 00:57:51,952 --> 00:57:53,238 أمي 835 00:57:54,146 --> 00:57:55,459 أمي 836 00:57:56,729 --> 00:57:57,832 أمي 837 00:58:00,326 --> 00:58:01,646 افتح الباب 838 00:58:01,647 --> 00:58:03,273 افتح 839 00:58:15,346 --> 00:58:16,196 جاك , أين هو ؟ 840 00:58:16,197 --> 00:58:17,096 أمي 841 00:58:17,097 --> 01:56:35,745 اين هو , اين جاك ؟ 842 00:58:17,776 --> 00:58:19,210 أمي 843 00:59:21,293 --> 00:59:22,215 أمي 844 00:59:23,163 --> 00:59:24,582 هل يمكننا الخلود الى الفراش ؟ 845 00:59:26,240 --> 00:59:26,932 نعم 846 00:59:27,581 --> 00:59:29,244 سوف ينقلونا الى مكان ما كي ننام قريبا 847 00:59:31,728 --> 00:59:32,516 لا 848 00:59:33,176 --> 00:59:34,194 الفراش 849 00:59:35,156 --> 00:59:36,274 في الغرفة 850 01:02:15,280 --> 01:02:16,290 أمي , أمي 851 01:02:20,870 --> 01:02:22,230 صباح الخير يا ذو الرأس الناعسة 852 01:02:26,502 --> 01:02:29,570 ظللت كثير أنتظرك كي تستيقظ مما جعلني أغط في النوم مجددا 853 01:02:30,796 --> 01:02:32,171 هل نحن في كوكب آخر ؟ 854 01:02:33,766 --> 01:02:35,332 نفس الكوكب لكن في موقع آخر 855 01:02:37,526 --> 01:02:39,274 .. هذه هي 856 01:02:41,170 --> 01:02:43,317 غرفة نوم في مستشفى 857 01:02:44,324 --> 01:02:46,518 هل نحن مرضى فعلا أم نتظاهر ؟ 858 01:02:46,519 --> 01:02:49,350 لسنا مرضى , نحن عكس المرضى 859 01:02:50,078 --> 01:02:51,427 لكم من الوقت سنبقى ؟ 860 01:02:52,301 --> 01:02:53,208 ليس طويلا 861 01:02:54,108 --> 01:02:55,331 الجدة رأتنا ليلة أمس 862 01:02:56,135 --> 01:02:58,342 وسوف تأخذنا حالما يروا أننا بخير 863 01:02:58,343 --> 01:02:59,636 وجدي ؟ 864 01:03:00,659 --> 01:03:03,534 كان مسافرا في عمل لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت 865 01:03:05,049 --> 01:03:06,912 لقد بللت الفراش سابقا 866 01:03:06,913 --> 01:03:08,080 أنا آسف 867 01:03:08,081 --> 01:03:10,002 حقا ؟ _ كانت عن غير قصد _ 868 01:03:10,003 --> 01:03:11,246 لا عليك 869 01:03:13,364 --> 01:03:13,963 مرحبا 870 01:03:14,970 --> 01:03:15,755 نعم 871 01:03:16,226 --> 01:03:17,414 الآن فقط 872 01:03:19,120 --> 01:03:20,096 نعم , سيكون ذلك رائعا 873 01:03:20,623 --> 01:03:22,504 هل يمكنك جلبه بعد عشرون دقيقة ؟ 874 01:03:23,447 --> 01:03:24,462 حسنا , شكرا لك 875 01:03:26,448 --> 01:03:27,490 تحرك 876 01:03:28,008 --> 02:06:57,501 حسنا 877 01:03:32,733 --> 01:03:34,146 يا أمي , تلك القمامة 878 01:03:34,641 --> 01:03:35,768 سوف نجلب لك واحدة جديدة 879 01:03:35,769 --> 01:03:37,444 من هدايا يوم الأحد ؟ 880 01:03:41,050 --> 01:03:43,506 سيكون هناك الكثير من الهدايا 881 01:03:43,507 --> 01:03:45,207 وليس فقط يوم الأحد 882 01:03:49,495 --> 01:03:50,881 يا أمي , اين حوض الاستحمام ؟ 883 01:03:53,959 --> 01:03:55,034 يوجد دُش 884 01:03:55,610 --> 01:03:56,705 انه أكثر رشا 885 01:03:59,715 --> 01:04:00,515 يا جاك , تعالَ هنا 886 01:04:05,137 --> 01:04:06,023 هذا نحن 887 01:04:08,259 --> 01:04:10,210 يا أمي , هل سيجدنا ؟ 888 01:04:13,417 --> 01:04:14,141 لا 889 01:04:15,345 --> 01:04:16,889 هو لن يجدنا أبدا 890 01:04:19,464 --> 01:04:20,294 هيا 891 01:04:22,314 --> 01:04:24,196 الحمام ثم الى الفراش هذه هي القاعدة 892 01:04:26,450 --> 01:04:28,018 لا توجد قواعد يا جاك 893 01:04:28,442 --> 01:04:29,772 يمكننا فعل الأمر كما نريد 894 01:04:32,340 --> 01:04:33,448 هل تتألمين ؟ 895 01:04:34,320 --> 01:04:34,892 لا 896 01:04:37,152 --> 01:04:37,808 هل ترغب في الدخول ؟ 897 01:04:44,980 --> 01:04:46,463 يا أمي , الباب يُطرق 898 01:04:47,581 --> 01:04:48,422 مهلا , لا بأس 899 01:04:49,874 --> 01:04:50,849 صباح الخير _ أهلا _ 900 01:04:51,932 --> 01:04:53,102 مهلا , لا بأس هيا 901 01:04:53,598 --> 01:04:55,327 اذا , سمعت أننا جميعا مستيقظون الآن _ يا جاك , توقف _ 902 01:04:56,416 --> 01:04:57,072 نعم 903 01:04:58,656 --> 01:04:59,572 فقط ضعيه هناك 904 01:04:59,573 --> 01:05:00,782 لا باس يا جاك 905 01:05:02,299 --> 01:05:02,898 أهلا يا جاك 906 01:05:04,766 --> 01:05:05,358 كيف حالك ؟ 907 01:05:06,807 --> 01:05:08,193 اسمي هو دكتور ميتيل 908 01:05:09,814 --> 01:05:12,190 وأنت كنت نائما حينما أتيت أنا هذا الصباح 909 01:05:14,557 --> 01:05:15,230 هل أنت جائع ؟ 910 01:05:15,659 --> 01:05:16,909 هل تريد بعض الافطار ؟ 911 01:05:17,452 --> 01:05:18,647 لابد وأنك تتضور جوعا 912 01:05:18,648 --> 01:05:20,173 سوغ نجلب لك بعض الافطار 913 01:05:21,391 --> 01:05:22,643 سوف تحصل على ما لدينا 914 01:05:23,276 --> 01:05:24,663 انها فطائر و فاكهة 915 01:05:30,403 --> 01:05:31,464 لنتفقدها 916 01:05:33,671 --> 01:05:34,765 يا للهول 917 01:05:36,332 --> 01:05:37,384 فطائر 918 01:05:38,382 --> 01:05:39,696 تبدو جيدة جدا 919 01:05:40,672 --> 01:05:41,730 جيدة جدا , جدا 920 01:05:42,820 --> 01:05:44,494 هل تريد تجربتها بها عصير أيضا 921 01:05:44,495 --> 01:05:46,210 التحاليل تبدو جيدة _ هل تريد أن تجرب العصير , انه جلو جدا _ 922 01:05:49,556 --> 01:05:50,122 .. اذا 923 01:05:51,468 --> 01:05:52,565 جلبت لكم بعض الأشياء الجيدة 924 01:05:54,850 --> 01:05:55,708 نظارات شمسية 925 01:05:55,709 --> 01:05:56,292 حسنا 926 01:05:56,293 --> 01:05:58,962 سوف تجعلكم تشعرون براحة أكرب لو احتجتم الى الخروج 927 01:05:59,806 --> 01:06:00,752 .. و 928 01:06:00,753 --> 01:06:02,605 كريم واقي من الشمس هذا من أجله هو في الغالب 929 01:06:03,389 --> 01:06:05,413 هذا هام , هذه .. هذه من أجل جاك 930 01:06:05,414 --> 01:06:07,099 هل هي ضرورية حقا ؟ 931 01:06:07,451 --> 01:06:08,171 .. حسنا 932 01:06:08,172 --> 01:06:10,448 يوجد الكثير من الجراثيم هنا يحتاج أن يعتاد عليها 933 01:06:11,004 --> 01:06:11,963 .. و 934 01:06:11,964 --> 01:06:13,762 زميلي قام بوصف 935 01:06:13,763 --> 01:06:15,292 هذا من أجل ألمك 936 01:06:15,293 --> 01:06:17,807 من أجل معصمك حتى يتمكنوا من تهييئك للجراحة 937 01:06:18,541 --> 01:06:19,665 وهذا لمساعدتك على النوم 938 01:06:20,016 --> 01:06:21,239 فقط تناوليه ان احتجتيه 939 01:06:21,240 --> 01:06:21,969 حسنا 940 01:06:22,428 --> 01:06:23,069 شكرا لك 941 01:06:24,318 --> 01:06:25,074 هيا يا جاك 942 01:06:26,017 --> 01:06:27,118 لنجرب بعض الفطائر 943 01:06:28,041 --> 01:06:30,869 هل كانت لديك فرصة للتفكير في ما تناقشنا فيه هذا الصباح ؟ 944 01:06:30,870 --> 01:06:32,844 نعم , لقد ظننت .. لقد فكرت في الأمر فعلا 945 01:06:33,363 --> 01:06:34,457 .. شكرا لك , لكن 946 01:06:35,955 --> 01:06:37,995 لكني حقا أريد الذهاب الى البيت 947 01:06:40,220 --> 01:06:40,905 حسنا 948 01:06:41,535 --> 01:06:43,135 تعرفي وجهة نظري _ نعم _ 949 01:06:45,430 --> 01:06:48,051 وبكل شيء تعرضتما له أنتما الاثنين 950 01:06:48,052 --> 01:06:49,337 .. و 951 01:06:49,338 --> 01:06:50,569 .. فقط 952 01:06:50,570 --> 01:06:52,406 نقوم بتقييم جاك بصورة لائقة 953 01:06:52,407 --> 01:06:53,701 لكن , لا شيء حدث لـ جاك 954 01:06:54,558 --> 01:06:55,434 لا , لا أنا افهم 955 01:06:56,077 --> 01:06:57,461 سيكون بخير , صحيح ؟ 956 01:07:00,346 --> 01:07:02,036 أهم شيء فعلتيه 957 01:07:02,639 --> 01:07:04,803 هو اخراجه بينما لا يزال بلاستيكيا 958 01:07:06,650 --> 01:07:07,171 ماذا ؟ 959 01:07:07,703 --> 01:07:09,201 لست بلاستيكيا 960 01:07:09,798 --> 01:07:10,622 ماذا قلت يا جاك ؟ 961 01:07:11,370 --> 01:07:14,802 قال أنه .. أنه حقيقي ليس بلاسيتيكيا 962 01:07:15,498 --> 01:07:16,600 لقد فهمتني يا جاك 963 01:07:18,710 --> 01:07:19,562 أنت حقيقي 964 01:07:19,563 --> 01:07:20,912 وأنت شجاع جدا 965 01:07:24,063 --> 01:07:25,294 لنتحدث عن هذا لاحقا 966 01:07:25,295 --> 01:07:26,030 أبي 967 01:07:27,419 --> 01:07:27,971 أبي 968 01:07:30,608 --> 01:07:32,860 أنا آسفة , فقط لم أقدر على الانتظار اكثر _ لا بأس _ 969 01:07:33,649 --> 01:07:34,400 لا تقلقي من ذلك 970 01:07:40,507 --> 01:07:41,508 مرحبا يا جاك 971 01:07:41,509 --> 01:07:43,556 شكرا على انقاذ ابنتنا الصغيرة 972 01:07:56,471 --> 01:07:59,124 كنت في العالم لـ 37 ساعة 973 01:08:00,677 --> 01:08:02,438 أرى فطائر 974 01:08:02,844 --> 01:08:03,698 وسلالم 975 01:08:04,372 --> 01:08:05,222 وطيور 976 01:08:05,736 --> 01:08:06,652 ونوافذ 977 01:08:06,653 --> 01:08:08,140 ومئات السيارات 978 01:08:09,674 --> 01:08:10,664 وسحب 979 01:08:10,665 --> 01:08:12,664 ورجال شرطة و أطباء 980 01:08:13,159 --> 01:08:14,611 وجدي و جدتي 981 01:08:15,160 --> 01:08:18,426 لكن أمي تقول أنهما لم يعودا يعيشان معا في منزل الارجوحة 982 01:08:21,194 --> 01:08:23,383 جدتي تعيش هناك مع صديقها ليو الآن 983 01:08:23,960 --> 01:08:26,008 وجدي يعيش بعيدا 984 01:08:26,505 --> 01:08:27,440 أنا آسف 985 01:08:27,441 --> 01:08:28,292 أنا آسف 986 01:08:32,294 --> 01:08:34,820 لقد رأيت اشخاصا بوجوه مختلفة 987 01:08:34,821 --> 01:08:38,716 وبكلمات كبيرة ويتحدثوا جميعا معا 988 01:08:38,717 --> 01:08:40,670 تصلنا تقارير 989 01:08:40,671 --> 01:08:42,710 أن فردا تم القبض عليه للتو 990 01:08:42,711 --> 01:08:44,847 العالم هو اشبه بكوكب كله من التلفاز 991 01:08:45,306 --> 01:08:46,584 كل شيء في نفس الوقت 992 01:08:47,408 --> 01:08:49,877 لذا لا أعرف , الى اي اتجاه أنظر و أنصت 993 01:08:49,878 --> 01:08:51,022 فقط اريد الذهاب الى البيت 994 01:08:52,880 --> 01:08:55,636 توجد أبواب و المزيد من الأبواب 995 01:08:56,088 --> 01:08:57,562 وخلف كل الأبواب 996 01:08:57,964 --> 01:08:59,315 يوجد مكان داخلي آخر 997 01:08:59,316 --> 01:09:01,190 و .. مكان خارجي آخر 998 01:09:01,760 --> 01:09:04,225 والأمور تحدث و تحدث و تحدث 999 01:09:04,226 --> 01:09:06,050 لا تتوقف أبدا 1000 01:09:09,057 --> 01:09:09,690 بالاضافة الى 1001 01:09:10,878 --> 01:09:12,901 العالم تتغبير اضاءته دوما 1002 01:09:12,902 --> 01:09:14,058 وحرارته 1003 01:09:14,540 --> 01:09:16,270 وتوجد جراثيم خفية 1004 01:09:16,271 --> 01:09:17,924 تطفو في كل مكان 1005 01:09:19,719 --> 01:09:22,540 حينما كنت صغيرا , كنت فقط أعرف أمورا صغيرة 1006 01:09:22,541 --> 01:09:24,190 لكن الآن , عمري خمسة أعوام 1007 01:09:24,191 --> 01:09:25,982 وأعرف كل شيء 1008 01:09:37,390 --> 01:09:38,245 ها هم ذا 1009 01:09:42,800 --> 01:09:43,990 سنخرج في هذا ؟ 1010 01:09:43,991 --> 01:09:45,673 سوف نركض الى الداخل هيا يا حلوتي , لا بأس 1011 01:09:45,674 --> 01:09:46,690 فقط احمليه 1012 01:09:46,691 --> 01:09:47,529 تعال هنا يا جاك 1013 01:09:50,150 --> 01:09:51,259 هنا أخبار القناة الخامسة 1014 01:09:51,628 --> 01:09:53,213 جاك _ هذا كافي , هذا كافي _ 1015 01:09:58,881 --> 01:10:00,250 لا تقلقي سيضجروا سريعا 1016 01:10:00,803 --> 01:10:02,611 هل أنت بخير ؟ _ سوف أكون خلف المنزل اقوم بالتقصي _ 1017 01:10:02,612 --> 01:10:04,662 وسنعتني بالأمر حينما يكون ضروريا 1018 01:10:04,663 --> 01:10:07,054 لذا لو أنكم ابقيتم الستائر الأمامية مغلقة _ نحن في المنزل الآن _ 1019 01:10:07,055 --> 01:10:08,017 يمكنك الحصول على خصوصية 1020 01:10:08,018 --> 01:10:10,045 اذا احتجتيني فقط نادني _ حسنا , شكرا لك _ 1021 01:10:10,046 --> 01:10:11,260 شكرا جزيلا لك 1022 01:10:12,266 --> 01:10:14,090 والدك لا يزال يتحدث مع المحامي 1023 01:10:14,091 --> 01:10:15,011 أتريد خلع حذائك ؟ 1024 01:10:16,734 --> 01:10:17,545 هل أنـتِ بخير ؟ _ نعم _ 1025 01:10:17,546 --> 01:10:18,308 حسنا 1026 01:10:18,309 --> 01:10:19,498 لنتفقد ما في الأسفل 1027 01:10:23,950 --> 01:10:24,780 يمكنك فعلها 1028 01:10:24,781 --> 01:10:26,563 سوف اساعدك 1029 01:10:28,152 --> 01:10:28,840 هذا جيد 1030 01:10:29,760 --> 01:10:30,393 هيا 1031 01:10:30,394 --> 01:10:31,812 درجة تلو الأخرى 1032 01:10:33,236 --> 01:10:34,354 حسنا 1033 01:10:34,355 --> 01:10:35,098 واحدة أخرى 1034 01:10:35,099 --> 01:10:36,064 مرحبا _ جيد _ 1035 01:10:37,695 --> 01:10:38,660 مرحبا بك في البيت يا عزيزتي 1036 01:10:38,890 --> 01:10:39,418 أهلا 1037 01:10:39,419 --> 01:10:41,166 أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك 1038 01:10:41,167 --> 01:10:42,470 أنا ايضا _ يا جاك _ 1039 01:10:42,471 --> 01:10:44,386 هذا هو ليو 1040 01:10:44,387 --> 01:10:45,083 اهلا أيها الرياضي 1041 01:10:45,084 --> 01:10:47,269 ليو كان صديقنا منذ أن كانت أمك صغيرة 1042 01:10:47,270 --> 01:10:48,748 لا باس , يا جاك 1043 01:10:48,749 --> 01:10:50,051 هيا _ لا بأس , لا بأس _ 1044 01:10:50,052 --> 01:10:51,579 نعم , لا عليكِ 1045 01:10:52,216 --> 01:10:53,229 .. لا عليك , دعينا فقط _ حسنا _ 1046 01:10:53,230 --> 01:10:54,566 لا باس , تفضل بالدخول 1047 01:10:55,356 --> 01:10:56,382 جاك 1048 01:10:59,657 --> 01:11:00,570 .. اذا 1049 01:11:00,571 --> 01:11:01,847 ماذا يمكنني أن أجلب لك ؟ 1050 01:11:01,848 --> 01:11:02,830 نعم _ هل أحد جائع ؟ _ 1051 01:11:03,437 --> 01:11:04,489 لدينا كل شيء 1052 01:11:04,490 --> 01:11:05,842 نعم الناس كانوا عطوفون جدا 1053 01:11:07,208 --> 01:11:07,997 مهلا , يا جاك 1054 01:11:07,998 --> 01:11:09,653 هل تريد شيء تشربه ؟ 1055 01:11:12,764 --> 01:11:13,333 يا جاك 1056 01:11:14,546 --> 01:11:16,525 جدتك طرحت عليك سؤالا هل تريد شيئا ؟ 1057 01:11:17,467 --> 01:11:18,024 هل أنت جائع ؟ 1058 01:11:19,282 --> 01:11:19,971 عصير 1059 01:11:20,967 --> 01:11:22,251 هو يريد بعض العصير 1060 01:11:23,002 --> 01:11:23,934 رجاء _ حسنا _ 1061 01:11:23,935 --> 01:11:25,358 قادم على الفور _ شكرا لك _ 1062 01:11:25,359 --> 01:11:25,938 .. ماذا _ أنا بخير _ 1063 01:11:25,939 --> 01:11:27,075 حسنا _ حسنا _ 1064 01:11:29,333 --> 01:11:29,796 مهلا 1065 01:11:29,797 --> 01:11:31,686 أتعرف جينما تطرح جدتك عليك سؤالا 1066 01:11:31,687 --> 01:11:33,368 ترد عليها 1067 01:11:34,832 --> 01:11:36,537 لست بحاجة لقول كل شيء لي أنا , مفهوم ؟ 1068 01:11:37,141 --> 01:11:39,034 فقط قم بالرد عليها 1069 01:11:41,458 --> 01:11:42,090 أمي 1070 01:11:42,091 --> 01:11:43,185 ماذا ؟ 1071 01:11:43,186 --> 01:11:44,311 ماذا تكون تلك ؟ 1072 01:11:45,610 --> 01:11:47,189 تلك .. العاب 1073 01:11:47,190 --> 01:11:48,350 هدايا من أجلك 1074 01:11:48,351 --> 01:11:51,343 من اُنا سعداء لأننا عدنا الى البيت 1075 01:11:54,024 --> 01:11:54,999 اي اُناس ؟ 1076 01:11:59,299 --> 01:12:00,343 فقط اُناس 1077 01:12:15,365 --> 01:12:17,576 اين المثلجات و الاُرجوحة ؟ 1078 01:12:20,103 --> 01:12:21,131 لا أعرف 1079 01:12:21,875 --> 01:12:22,947 سوف نقيمها لاحقا 1080 01:12:27,001 --> 01:12:27,677 ما هذا ؟ 1081 01:12:28,411 --> 01:12:29,059 دعني أرى ذلك 1082 01:12:30,137 --> 01:12:31,134 من اين حصلت على هذا ؟ 1083 01:12:31,135 --> 01:12:32,990 من هناك في الأسفل 1084 01:12:32,991 --> 01:12:33,930 فقط تحسبا 1085 01:12:35,197 --> 01:12:36,211 هل لديكم كلبا ؟ 1086 01:12:38,035 --> 01:12:39,627 انه كلب ليو شيموس 1087 01:12:41,256 --> 01:12:42,252 انه في فيرلو حاليا 1088 01:12:42,734 --> 01:12:44,677 عند صديق لي خارج البلدة 1089 01:12:44,678 --> 01:12:45,749 هو يعيش الحياة الريفية 1090 01:12:45,750 --> 01:12:47,823 .. الناس في المستشفى قالوا 1091 01:12:47,824 --> 01:12:50,800 أن نتجنب الحيوانات الأليفة حتى تعود مناعتكما 1092 01:12:52,920 --> 01:12:53,486 ماذا ؟ 1093 01:12:53,487 --> 01:12:55,189 المحامي قال أنهم يتوقعوا محاكمة 1094 01:12:55,190 --> 01:12:56,975 لكن لا يمكننا تجنب المحاكمة 1095 01:12:57,764 --> 01:12:59,954 أراد أن نتطرق الى كل شيء وقلت له ليس اليوم 1096 01:12:59,955 --> 01:13:00,836 جيد 1097 01:13:01,298 --> 01:13:03,375 أوضحت أنه لن يكون هناك اي تواصل اضافي 1098 01:13:03,936 --> 01:13:06,926 ولن تكون هناك تصريحات احتراما لعائلتنا 1099 01:13:08,765 --> 01:13:09,398 آسف 1100 01:13:09,399 --> 01:13:10,324 أنا آسف 1101 01:13:12,544 --> 01:13:13,848 هل أجلب لك مشروبا يا بوب ؟ 1102 01:13:13,849 --> 01:13:15,040 شكرا لك 1103 01:13:15,754 --> 01:13:16,477 سكوتش 1104 01:13:16,478 --> 01:13:18,368 اذا كان لد .. أيا كان ما لديك _ بالطبع _ 1105 01:13:22,445 --> 01:13:23,486 يا عزيزي 1106 01:13:24,064 --> 01:13:25,372 هل يوجد اي شيء تريده ؟ 1107 01:13:26,316 --> 01:13:27,615 أو تريد فعله ؟ 1108 01:13:27,616 --> 01:13:28,604 .. أو 1109 01:13:30,290 --> 01:13:31,283 يمكنك فعلها 1110 01:13:32,096 --> 02:27:05,786 يمكنك فعلها 1111 01:13:35,016 --> 01:13:35,750 هيا 1112 01:13:53,171 --> 01:13:53,890 نعم 1113 01:13:56,088 --> 01:13:57,535 هذه غرفة والدتك يا جاك 1114 01:14:00,415 --> 01:14:01,241 مهلا 1115 01:14:03,754 --> 01:14:06,194 ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر ما رأيك يا جاك ؟ 1116 01:14:08,484 --> 01:14:08,980 أمي 1117 01:14:09,708 --> 01:14:10,540 ماذا ؟ 1118 01:14:11,355 --> 01:14:13,060 فيه تقبع قوتي 1119 01:14:13,778 --> 01:14:14,732 هذا صحيح 1120 01:14:16,533 --> 01:14:18,044 يقول أن فيه تقبع قوته 1121 01:14:19,676 --> 01:14:20,394 نعم 1122 01:14:26,620 --> 01:14:29,866 ربما سوف أترككما ترتاحان وسأكون في الأسفل 1123 01:14:29,867 --> 01:14:31,065 سنكون في الاسفل , حسنا ؟ 1124 01:14:31,066 --> 01:14:32,334 حسنا _ حسنا _ 1125 01:14:39,036 --> 01:14:40,051 انه جيد جدا يا نانسي 1126 01:14:40,919 --> 01:14:41,414 أتريد أن تجرب بعضها ؟ 1127 01:14:43,910 --> 01:14:45,258 انه تفاح , أتحب التفاح ؟ 1128 01:14:45,259 --> 01:14:46,398 ما رأيك في بعض المثلجات ؟ 1129 01:14:46,399 --> 01:14:47,246 يا جاك 1130 01:14:48,051 --> 01:14:48,611 تفضل 1131 01:14:49,522 --> 01:14:50,360 ماذا تقول ؟ 1132 01:14:52,284 --> 01:14:53,100 شكرا لك 1133 01:14:53,101 --> 01:14:54,668 أعرف أنه يمكنك قولها أعلى من ذلك 1134 01:14:55,029 --> 01:14:55,853 شكرا لك 1135 01:14:55,854 --> 01:14:56,639 لا بأس 1136 01:14:56,640 --> 01:14:57,849 شكرا لك على كونك مؤدبا 1137 01:15:01,872 --> 01:15:03,387 ليو _ انه جيد _ 1138 01:15:19,842 --> 01:15:20,989 المثلجات تؤلم 1139 01:15:20,990 --> 01:15:22,519 لصد اصبت بثليج في المخ يا جاك 1140 01:15:23,767 --> 01:15:24,602 فقط عليك أن تأكل بقدر أبطيء 1141 01:15:25,337 --> 01:15:25,883 حسنا ؟ 1142 01:15:40,238 --> 01:15:41,408 أعتقد اني سأرحل 1143 01:15:44,056 --> 01:15:45,089 هل يوجد خطب ما ؟ 1144 01:15:48,475 --> 01:15:48,925 لا 1145 01:15:48,926 --> 01:15:50,481 لماذا أنت في عجالة هكذا ؟ 1146 01:15:52,297 --> 01:15:53,036 كان يوما حافلا 1147 01:15:55,507 --> 01:15:57,157 أنت لم تقل كلمة واحدة لـ جاك 1148 01:15:57,755 --> 01:15:58,290 جوي 1149 01:15:58,932 --> 01:15:59,844 يا جوي 1150 01:16:05,324 --> 01:16:06,789 لسنا مضطرين للتحدث عن هذا الآن 1151 01:16:08,185 --> 01:16:09,076 يا الهي 1152 01:16:10,998 --> 01:16:12,351 بلى مضطرين يا ابي 1153 01:16:16,368 --> 01:16:17,226 انظر اليه 1154 01:16:24,081 --> 01:16:25,134 أبي 1155 01:16:27,633 --> 01:16:28,146 يا روبرت 1156 01:16:28,701 --> 01:16:29,869 أرجوك 1157 01:16:32,386 --> 01:16:33,134 يا أبي 1158 01:16:35,059 --> 01:16:36,235 .. أنا آسف أنا 1159 01:16:36,950 --> 01:16:38,180 .. أنا آسف , لا يمكنني أن 1160 01:16:38,984 --> 01:16:39,839 صحيح _ روبرت _ 1161 01:16:39,840 --> 01:16:41,328 جوي , جوي _ هيا بنا _ 1162 01:16:41,329 --> 01:16:42,716 هيا بنا _ مهلا , مهلا _ 1163 01:16:42,717 --> 01:16:43,816 سنذهب الى الفراش _ لا , جوي .. جوي _ 1164 01:16:43,817 --> 01:16:44,581 يا جوي .. روبرت 1165 01:17:11,050 --> 01:17:11,954 أين جدي ؟ 1166 01:17:14,733 --> 01:17:16,459 كان عليه الذهاب الى البيت لفترة 1167 01:17:22,545 --> 01:17:24,081 اذهب والعب بـ بعض تلك الألعاب 1168 01:17:41,145 --> 01:17:41,989 هل تعرف من تكون هذه ؟ 1169 01:17:43,203 --> 01:17:44,370 هذه .. هذه أنتِ 1170 01:17:45,386 --> 01:17:46,124 نعم , هذه أنا 1171 01:17:48,175 --> 01:17:49,651 و .. ستيسي بيتين 1172 01:17:50,817 --> 01:17:51,641 و هيذر نويل 1173 01:17:52,329 --> 01:17:53,130 و لورا سوليفان 1174 01:17:55,659 --> 01:17:56,947 كنا في فريق الجري 1175 01:17:59,129 --> 01:18:00,038 كنت أنا المرساه 1176 01:18:01,033 --> 01:18:01,969 كنت سريعة جدا 1177 01:18:04,286 --> 01:18:05,349 على المضمار 1178 01:18:06,284 --> 01:18:07,335 مضمار حقيقي 1179 01:18:08,490 --> 01:18:09,515 في ملعب 1180 01:18:18,347 --> 01:18:19,651 أتعرف ماذا حدث لهن ؟ 1181 01:18:19,652 --> 01:18:20,515 لا 1182 01:18:21,101 --> 01:18:21,990 بالتحديد 1183 01:18:23,589 --> 01:18:24,657 لا شيء 1184 01:18:24,658 --> 01:18:26,233 قمن بعيش حياتهن فحسب ولا شيء حدث 1185 01:18:57,944 --> 01:18:58,919 في هذه المرحلة 1186 01:18:58,920 --> 01:19:00,987 فقط عائلة أعيد لم شملها 1187 01:19:00,988 --> 01:19:03,177 كيف حال جاك ؟ _ كيف حال العائلة حتى الآن ؟ _ 1188 01:19:05,442 --> 01:19:06,605 يا جاك , ابتعد عن النافذة 1189 01:19:07,795 --> 01:19:08,465 جاك 1190 01:19:11,931 --> 01:19:14,980 اذا .. الشيء الوحيد الذي نحن .. بحاجة الى مناقشته هو 1191 01:19:15,549 --> 01:19:17,173 نوعا ما من الاستراتيجية الاعلامية 1192 01:19:17,174 --> 01:19:18,517 لا , لسنا مستعدين 1193 01:19:18,518 --> 01:19:20,052 للتحدث هكذا ليس بعد 1194 01:19:20,607 --> 01:19:21,103 .. لذا 1195 01:19:21,104 --> 01:19:22,227 حسنا 1196 01:19:24,195 --> 01:19:25,233 ستكون هناك نفقات 1197 01:19:25,697 --> 01:19:26,603 بالمضي قدما 1198 01:19:26,604 --> 01:19:29,526 ولقاء واحد كبير فقط لقاء واحد كبير 1199 01:19:29,527 --> 01:19:30,578 سيجني الكثير من النقود 1200 01:19:46,153 --> 01:19:48,509 يا أمي , كم من الوقت سنبقى هنا ؟ 1201 01:19:52,295 --> 01:19:53,537 هذا هو مكان عيشنا الآن يا جاك 1202 01:20:45,521 --> 01:20:47,163 لا توجد معلومات أكثر يمكنني تقديمها لك 1203 01:20:47,523 --> 01:20:48,645 أنا متأكد أن نانسي تعرف المزيد 1204 01:20:48,646 --> 01:20:49,942 سوف أجعلها تتصل بك 1205 01:20:50,653 --> 01:20:51,457 حينما تصل 1206 01:20:52,405 --> 01:20:53,178 شكرا 1207 01:20:53,179 --> 01:20:54,240 شكرا مجددا 1208 01:21:08,375 --> 01:21:09,001 حسنا 1209 01:21:09,002 --> 01:21:10,305 .. اذا 1210 01:21:11,785 --> 01:21:13,921 ماذا افعل الآن ؟ 1211 01:21:15,075 --> 01:21:16,841 .. لو أنه يوجد أحد في الجوار قد 1212 01:21:18,099 --> 01:21:19,318 .. يلعب معي أو 1213 01:21:20,757 --> 01:21:21,852 يتحدث معي 1214 01:21:22,250 --> 01:21:23,377 لا أظن ذلك 1215 01:21:26,493 --> 01:21:27,539 أنا جائع جدا 1216 01:21:28,639 --> 01:21:29,407 أنا أعرف 1217 01:21:29,408 --> 01:21:31,458 لدي شيء في المطبخ على ما أظن 1218 01:21:32,221 --> 01:21:33,078 نعم 1219 01:21:33,079 --> 01:21:37,018 لدي شيء لذيذ جدا في المطبخ على ما أظن 1220 01:21:37,989 --> 01:21:39,274 دعني أرى 1221 01:21:39,489 --> 01:21:40,660 لقد كان هنا 1222 01:21:52,178 --> 01:21:53,483 لم أكن أعرف أنك مستيقظ 1223 01:22:03,921 --> 01:22:04,843 جيد جدا , صحيح ؟ 1224 01:22:05,565 --> 01:22:06,153 هل أنا محق ؟ 1225 01:22:10,578 --> 01:22:11,531 يعجبني هذا النوع ايضا 1226 01:22:12,762 --> 01:22:13,535 .. حلو نوعا ما لكن 1227 01:22:13,536 --> 01:22:15,135 جيد جدا 1228 01:22:23,914 --> 01:22:26,071 ألديك كلب حقا ؟ 1229 01:22:26,699 --> 01:22:27,487 نعم لدي 1230 01:22:28,521 --> 01:22:29,686 اسمه شيموس 1231 01:22:31,235 --> 01:22:32,644 هو صغير جدا 1232 01:22:33,558 --> 01:22:34,715 وليس ذكيا جدا 1233 01:22:37,165 --> 01:22:38,253 يجب عليك أن تقابله في وقت ما 1234 01:22:40,014 --> 01:22:41,658 يمكنه أن يصافح يدك 1235 01:22:47,068 --> 01:22:49,079 كان لدي كلب ذات مرة اسمه لاكي 1236 01:22:49,080 --> 01:22:50,656 لكنه لم يكن حقيقيا _ حقا ؟ _ 1237 01:22:53,119 --> 01:22:54,547 كان يعيش في الغرفة 1238 01:23:00,763 --> 01:23:03,128 اذا لدينا بعض السحب المزغبة في السماء 1239 01:23:07,161 --> 01:23:08,369 بيدو يوما لطيفا 1240 01:23:09,426 --> 01:23:10,852 اي هؤلاء الرفاق أنت ؟ 1241 01:23:13,084 --> 01:23:14,050 ذلك الرجل ؟ 1242 01:23:15,667 --> 01:23:16,772 ومن يكون هذا ؟ 1243 01:23:18,204 --> 01:23:19,183 ما هذا ؟ 1244 01:23:19,907 --> 01:23:21,260 هذا حوت 1245 01:23:21,261 --> 01:23:23,503 هذا الرجل يرى دماء تحت الثلج 1246 01:23:23,504 --> 01:23:25,377 لذا يريد أن يغوص 1247 01:23:25,378 --> 01:23:26,890 آسفة _ ويساعد أيضا _ 1248 01:23:28,000 --> 01:23:28,762 لا باس 1249 01:23:28,763 --> 01:23:29,908 لا تقلقي من الأمر 1250 01:23:30,629 --> 01:23:31,430 دعيها ترتاح 1251 01:23:31,431 --> 01:23:33,293 كدت أنتهي هنا _ حسنا _ 1252 01:23:34,390 --> 01:23:37,890 أنا حقا أتطلع الى أن أرى ما ستؤول اليه هذه التحفة الفنية 1253 01:23:37,891 --> 01:23:38,926 لا تقلقي من الأمر 1254 01:23:38,927 --> 01:23:40,967 لا تقلقي من الأمر _ فقط ترفض النزول _ 1255 01:23:40,968 --> 01:23:42,715 انه أمر طبيعي تماما 1256 01:23:42,716 --> 01:23:44,439 انها لا تتحدث لا تتحدث معي 1257 01:23:44,440 --> 01:23:45,479 أنا أفهم 1258 01:23:45,480 --> 01:23:47,042 سيستغرق الأمر منها وقتا كي تتعافى 1259 01:23:47,493 --> 01:23:48,781 كانت هنا لـ كم ؟ عشرة ايام ؟ 1260 01:24:11,216 --> 01:24:12,146 أحتاج الى مساعدتك 1261 01:24:12,147 --> 01:24:13,074 .. حسنا 1262 01:24:13,075 --> 01:24:16,662 أنت تبحث في حقيبة ظهري عن شيء نستعمله لاصلاح العجلة 1263 01:24:17,676 --> 01:24:20,403 .. حقيبة الظهر لها فائدة 1264 01:24:20,404 --> 01:24:22,417 يا جاك , هل يمكنك الذهاب الى الاسفل رجاء ؟ 1265 01:24:24,237 --> 01:24:24,874 الآن 1266 01:24:27,114 --> 01:24:27,920 يا جاك 1267 01:24:30,133 --> 01:24:30,883 تعال هنا 1268 01:24:32,822 --> 01:24:33,437 اسمع 1269 01:24:34,141 --> 01:24:35,059 لديك كل هذه الألعاب 1270 01:24:36,123 --> 01:24:37,066 لا أريدها 1271 01:24:37,528 --> 01:24:39,539 أي طفل سيكون سعيدا جدا بأن يحظى بهذه 1272 01:24:39,540 --> 01:24:40,655 أنت بالكاد لمستها 1273 01:24:41,559 --> 01:24:42,038 جرب مكعبات البناء 1274 01:24:42,669 --> 01:24:43,423 أترى هذه ؟ 1275 01:24:48,699 --> 01:24:49,854 تقم بجمع هذه معا هكذا 1276 01:24:50,558 --> 01:24:51,463 أتراني كيف افعلها 1277 01:24:52,948 --> 01:24:53,645 جربها 1278 01:25:02,872 --> 01:25:03,843 هل هي ممتعة ؟ 1279 01:25:06,261 --> 01:25:06,991 يا جاك 1280 01:25:08,215 --> 01:25:09,124 هل يمكنك أن تقول شيئا ؟ 1281 01:25:11,304 --> 01:25:12,121 يا جاك 1282 01:25:14,286 --> 01:25:16,634 يحتاج أن يلعب بشيء حقيقي أقل عليه من مشاهدة الهاتف 1283 01:25:18,411 --> 01:25:19,411 انه يبلي بلاء حسنا 1284 01:25:19,412 --> 01:25:20,224 .. حسنا 1285 01:25:20,225 --> 01:25:22,942 أنا لا أعطيه هاتفي لذا أقدر لو أنك لم تعطه هاتفك 1286 01:25:22,943 --> 01:25:23,933 حسنا , لن أفعل 1287 01:25:23,934 --> 01:25:24,862 رائع 1288 01:25:32,272 --> 01:25:34,013 أنا فقط اريده أن يتواصل مع شيء ما 1289 01:25:37,801 --> 01:25:38,605 يا جوي 1290 01:25:39,907 --> 01:25:40,778 يا جوي 1291 01:25:40,779 --> 01:25:42,833 هو حقا يبلي حسنا 1292 01:25:44,713 --> 01:25:45,925 لا أعرف ما خطبي 1293 01:25:48,506 --> 01:25:50,106 يُفترض بي أن أكون سعيدة 1294 01:25:50,889 --> 01:25:52,261 أنتِ فقط بحاجة الى الراحة , مفهوم ؟ 1295 01:25:52,262 --> 01:25:53,807 لا , لست كذلك 1296 01:25:54,452 --> 01:25:55,842 لست بحاجة للراحة _ .. لكن الطبيب _ 1297 01:25:55,843 --> 01:25:58,282 ليس ذلك هو ما قاله الطبيب لا تعرفي ما قاله 1298 01:25:58,283 --> 01:26:00,935 لأنها كانت محادثة سرية أنتِ لا تعرفي كا قاله 1299 01:26:00,936 --> 01:26:02,004 حسنا , حسنا , حسنا 1300 01:26:02,005 --> 01:26:03,919 من المستحيل التحدث معك الآن 1301 01:26:03,920 --> 01:26:06,261 حسنا , آسفة _ لا , لستِ آسفة _ 1302 01:26:06,262 --> 01:26:07,779 نعم , انا لست آسفة 1303 01:26:08,283 --> 01:26:10,652 ليس لديك أدنى فكرة عما يدور في راسي 1304 01:26:10,653 --> 01:26:12,284 حسنا , جربيني 1305 01:26:12,285 --> 01:26:13,638 لقد سألتك 1306 01:26:13,639 --> 01:26:16,409 وماذا بعدها , كل مرة تنظرين الي يكون هذا هو ما ترينه ؟ 1307 01:26:17,132 --> 01:26:18,452 حينما أنظر اليك يا جوي 1308 01:26:19,141 --> 01:26:20,570 سوف أرى ابنتي 1309 01:26:20,571 --> 01:26:22,151 لا تحتاجين الي 1310 01:26:23,436 --> 01:26:25,495 كنتِ بحال جيد بدوني 1311 01:26:28,345 --> 01:26:29,264 كيف يمكنك قول ذلك ؟ 1312 01:26:30,964 --> 01:26:34,696 هل تظني أنك كنتِ الوحيدة التي تدمرت حياتها ؟ 1313 01:26:34,697 --> 01:26:36,226 في الواقع هذا هو ما أظنه تماما 1314 01:26:36,227 --> 01:26:38,635 نعم , كيف ستشعرين لو أن أحدا أخذ جاك منك ؟ 1315 01:26:38,636 --> 01:26:39,636 اخرسي 1316 01:26:39,637 --> 01:26:40,492 اهدآ 1317 01:26:40,493 --> 01:26:41,400 انظري اليه 1318 01:26:42,337 --> 01:26:44,047 يجدر بك التفكير فيه 1319 01:26:44,048 --> 01:26:46,355 اياك أن تخبريني كيف أعتني بابني 1320 01:26:47,176 --> 01:26:49,289 آسفة أني لم أعد لطيفة 1321 01:26:49,750 --> 01:26:50,961 أتعرفي أمرا , ربما 1322 01:26:50,962 --> 01:26:54,759 اذا لم ين صوتك وهو ويقول كوني لطيفة " لم يكن في رأسي " 1323 01:26:54,760 --> 01:26:58,621 ربما ما كنت لأساعد الرجل ذو الكلب المريض اللعين 1324 01:27:02,718 --> 01:27:03,844 لتظل عندك يا جاك 1325 01:27:05,865 --> 01:27:07,192 سوف أتصل بالمحامي الللعين 1326 01:27:09,151 --> 01:27:10,598 لا أطيق هذا المكان 1327 01:27:25,197 --> 01:27:27,379 فيم نفكر اذا في اللقطات الخارجية مع السير ؟ 1328 01:27:28,894 --> 01:27:30,275 .. واريدك أن تعرفي أنه 1329 01:27:30,276 --> 01:27:31,970 أنتِ من تقودي هذا اللقاء 1330 01:27:32,391 --> 01:27:33,101 .. حسنا اذا 1331 01:27:33,102 --> 01:27:34,950 ما تشعري بأريحية معه 1332 01:27:34,951 --> 01:27:37,300 تتحدثي عنه وحينما لا تفعلين .. فقط قولي 1333 01:27:37,301 --> 01:27:39,508 ليس مريحا فننتقل الى سؤال آخر 1334 01:27:39,509 --> 01:27:40,477 حسنا 1335 01:27:40,478 --> 01:27:41,552 .. وسوف .. أنتِ تعرفي 1336 01:27:41,553 --> 01:27:43,804 محاميّ قال ذلك .. انه لطيف 1337 01:27:43,805 --> 01:27:44,753 أنت جيدة 1338 01:27:44,754 --> 01:27:45,773 شكرا 1339 01:27:49,625 --> 01:27:52,029 هل فكرتِ يوما أنك سترين هذا المنزل مجددا ؟ 1340 01:27:53,071 --> 01:27:54,734 تمنيت _ تمنيتي .. نعم _ 1341 01:27:54,735 --> 01:27:57,814 وهذا ما استمريت في فعله 1342 01:27:57,815 --> 01:27:59,224 بالتأكيد , بالـتأكيد 1343 01:27:59,936 --> 01:28:04,334 وهل فكرت في الحوادث في طفولتك ؟ _ حان وقت النزول الى الأسفل يا جاك _ 1344 01:28:04,335 --> 01:28:05,916 هل تذكر ما قالته أمك ؟ 1345 01:28:05,917 --> 01:28:08,701 كم عدد الأشياء السخيفة 1346 01:28:08,702 --> 01:28:12,998 .. المزحات مع الأصدقاء و _ بالطبع , بالتأكيد _ 1347 01:28:21,339 --> 01:28:22,629 الجو يصبح حارا , أليس كذلك ؟ 1348 01:28:22,630 --> 01:28:23,504 نعم _ نعم _ 1349 01:28:23,505 --> 01:28:25,256 الأضواء _ الأضواء تجعل الجو حارا _ 1350 01:28:25,257 --> 01:28:26,946 لنبعد هذا عن الطريق 1351 01:28:37,998 --> 01:28:41,538 بالانصات اليكِ , انا متأكدة أنك .. لابد وأنك شعرت أحيانا 1352 01:28:41,539 --> 01:28:42,772 .. كما لو أن 1353 01:28:44,334 --> 01:28:45,802 الرب قد تخلى عنك 1354 01:28:47,367 --> 01:28:49,561 في تلك اللحظات السوداء 1355 01:28:49,562 --> 01:28:50,563 نعم 1356 01:28:51,370 --> 01:28:53,769 هل فكرتِ في الانتحار ؟ 1357 01:28:53,770 --> 01:28:55,547 فقط كي تهربي 1358 01:28:55,548 --> 01:28:56,497 .. يأتيني الشعور أن موكلتي 1359 01:28:56,498 --> 01:28:58,064 لا بأس , انا بخير _ هلا أمهلتها دقيقة رجاء ؟ _ 1360 01:28:58,065 --> 01:28:59,093 جوي 1361 01:29:00,576 --> 01:29:01,880 انا بخير , هل يمكنني فقط أن أحظى بمنديل 1362 01:29:02,410 --> 01:29:04,087 بالطبع , هل يمكننا أن نجلب لها منديل رجاء ؟ 1363 01:29:04,993 --> 01:29:05,666 تفضلي 1364 01:29:05,847 --> 01:29:06,621 يصعب التحدث عنه 1365 01:29:06,622 --> 01:29:07,704 أنا متأكدة 1366 01:29:08,372 --> 01:29:09,013 آسفة 1367 01:29:09,014 --> 01:29:10,852 لا داعي لأن تعتذري 1368 01:29:10,853 --> 01:29:12,622 لا أحد يتوقع منك أن تكونين كذلك 1369 01:29:13,368 --> 01:29:15,304 تعرفي .. عامود القوة 1370 01:29:15,305 --> 01:29:16,410 يمكنك أن تبكين 1371 01:29:17,162 --> 01:29:18,139 .. أتعرفي لما لا 1372 01:29:18,140 --> 01:29:20,359 ننتقل الى السؤال التالي هل سيكون ذلك ملائما ؟ 1373 01:29:24,438 --> 01:29:26,461 هل ترغبي ف وضع منديلك ربما اسفل كرسيك ؟ 1374 01:29:26,462 --> 01:29:27,308 نعم 1375 01:29:28,479 --> 01:29:29,735 ها أنتِ ذا _ أنا بخير _ 1376 01:29:30,056 --> 01:29:31,204 لنكمل هذا 1377 01:29:32,789 --> 01:29:33,148 لنرى 1378 01:29:33,149 --> 01:29:34,704 جيد _ حسنا _ 1379 01:29:36,609 --> 01:29:37,340 اذا 1380 01:29:38,501 --> 01:29:39,742 حينما أتى جاك ؟ 1381 01:29:41,114 --> 01:29:42,778 هل كان الأمر مختلفا بالنسبة لك حينها ؟ 1382 01:29:43,200 --> 01:29:45,211 حينما أتى جاك , كل شيء كان مختلفا 1383 01:29:47,699 --> 01:29:49,616 كان جميلا جدا 1384 01:29:50,481 --> 01:29:51,446 .. و 1385 01:29:52,704 --> 01:29:55,578 انا فقط عرفت أنه علي أن ابقيه آمنا 1386 01:29:58,034 --> 01:29:58,918 بالطبع 1387 01:29:59,424 --> 01:30:00,196 بالطبع 1388 01:30:02,408 --> 01:30:03,625 حينما يكون أكبر سنا 1389 01:30:04,976 --> 01:30:07,207 هل ستخبري جاك عن والده ؟ 1390 01:30:08,302 --> 01:30:09,517 جاك لا يخصه 1391 01:30:11,712 --> 01:30:12,485 .. هو لا 1392 01:30:12,486 --> 01:30:15,152 اذا , هل تقولين أنه كان هناك رجال آخرين ؟ 1393 01:30:15,153 --> 01:30:16,394 لا 1394 01:30:17,579 --> 01:30:18,340 لا 1395 01:30:21,536 --> 01:30:23,006 .. الوالد هو 1396 01:30:23,488 --> 01:30:25,225 الرجل الذي يحب طفله 1397 01:30:25,226 --> 01:30:26,423 بالطبع 1398 01:30:26,424 --> 01:30:28,874 هذا صحيح جدا .. في منطق حقيقي جدا , لكن 1399 01:30:30,848 --> 01:30:33,002 العلاقة البيولوجية 1400 01:30:33,003 --> 01:30:34,346 لكن تلك ليست علاقة 1401 01:30:37,082 --> 01:30:39,018 جاك .. ليس لأحد 1402 01:30:39,019 --> 01:30:40,682 غيري أنا 1403 01:30:48,921 --> 01:30:51,023 .. حينما وُلد , هل 1404 01:30:51,024 --> 01:30:52,590 هل خطر لك ابدا ؟ 1405 01:30:52,591 --> 01:30:54,460 أن تطلبي من آسرك 1406 01:30:54,461 --> 01:30:56,153 أن يأخذ جاك بعيدا ؟ 1407 01:30:57,940 --> 01:30:58,900 بعيدا ؟ 1408 01:30:58,901 --> 01:31:00,518 .. حسنا , أن يأخذه الى 1409 01:31:00,519 --> 01:31:03,580 مستشفى مثلا , ويتركه هناك حيث يمكن ايجاده 1410 01:31:06,163 --> 01:31:07,726 ولماذا قد افعل ذلك ؟ 1411 01:31:09,268 --> 01:31:10,798 كي يكون جاك حرا 1412 01:31:11,776 --> 01:31:12,729 الآن 1413 01:31:12,730 --> 01:31:16,269 هذه هي التضحية المطلقة وأنا أفهم ذلك 1414 01:31:16,943 --> 01:31:17,527 .. لكن 1415 01:31:17,528 --> 01:31:20,073 هل فكرت في أن يحظى بطفولة طبيعية ؟ 1416 01:31:22,024 --> 01:31:23,515 لكنه كان معه أنا 1417 01:31:24,477 --> 01:31:25,276 بالطبع كان 1418 01:31:26,696 --> 01:31:29,428 لكن , هل كان ذلك أفضل شيء له ؟ 1419 01:32:33,888 --> 01:32:34,985 أمي 1420 01:32:42,318 --> 01:32:43,243 أمي 1421 01:32:57,714 --> 01:32:59,228 أمي 1422 01:32:59,229 --> 01:33:00,166 أمي 1423 01:33:00,167 --> 01:33:01,838 ما الأمر يا جاك ؟ ما الأمر ؟ 1424 01:33:01,839 --> 01:33:02,712 أمي 1425 01:33:02,713 --> 01:33:03,539 يا جاك , ماذا ؟ 1426 01:33:04,574 --> 01:33:05,012 أمي 1427 01:33:05,013 --> 01:33:06,468 ما الخطب _ أدخلنا يا جاك _ 1428 01:33:06,469 --> 01:33:07,534 جوي 1429 01:33:07,535 --> 01:33:09,070 تعال هنا يا جاك _ لا _ 1430 01:33:09,071 --> 01:33:09,912 تعال هنا 1431 01:33:09,913 --> 01:33:10,762 يا جوي _ أمي _ 1432 01:33:10,763 --> 01:33:12,673 هيا يا جوي 1433 01:33:12,674 --> 01:33:13,890 سأتصل بالطواريء 1434 01:33:13,891 --> 01:33:14,902 أمي 1435 01:33:14,903 --> 01:33:15,690 استيقظي 1436 01:34:14,817 --> 01:34:15,735 مرحبا 1437 01:34:16,704 --> 01:34:17,651 أهلا 1438 01:34:18,569 --> 01:34:19,602 كيف حالها ؟ 1439 01:34:24,956 --> 01:34:26,285 دعيني أناديه , انه في الأعلى 1440 01:34:29,121 --> 01:34:30,095 جاك 1441 01:34:32,318 --> 01:34:33,669 هيا 1442 01:34:37,167 --> 01:34:38,216 الاتصال من أجلك 1443 01:34:51,385 --> 01:34:52,212 من أجلك 1444 01:34:55,105 --> 01:34:55,990 قل مرحبا 1445 01:34:55,991 --> 01:34:57,358 مرحبا 1446 01:34:57,359 --> 01:34:58,424 جاك 1447 01:34:59,425 --> 01:35:00,167 جاك 1448 01:35:00,832 --> 01:35:01,619 هل تسمعني ؟ 1449 01:35:02,231 --> 01:35:02,898 أمي 1450 01:35:04,155 --> 01:35:05,236 كيف حالك ؟ 1451 01:35:05,237 --> 01:35:06,407 عودي 1452 01:35:07,346 --> 01:35:08,934 لا استطيع العودة بعد 1453 01:35:08,935 --> 01:35:10,988 .. انا , انا _ عودي في الحال _ 1454 01:35:10,989 --> 01:35:13,790 سآتي قريبا , علي فقط أن أكون هنا فترة أطول بقليل 1455 01:35:13,791 --> 01:35:16,225 أنا سأختار , سأختار بالنيابة عن كلينا 1456 01:35:16,226 --> 01:35:17,523 علي أن افعل ذلك يا جاك 1457 01:35:18,173 --> 01:35:19,094 جاك 1458 01:35:22,121 --> 01:35:22,665 مرحبا 1459 01:35:22,666 --> 01:35:23,728 ليو 1460 01:35:48,155 --> 01:35:50,306 توجد الكثير من الأماكن في العالم 1461 01:35:54,972 --> 01:35:59,440 ويوجد وقت أقل لأن الوقت يجب ان يتم تقسيمه على كل الأماكن بقدر ضئيل 1462 01:35:59,441 --> 01:36:00,927 مثل الزبدة 1463 01:36:05,334 --> 01:36:07,057 لذا يقول كل الأشخاص 1464 01:36:07,058 --> 01:36:08,332 " اسرع " 1465 01:36:08,333 --> 01:36:09,576 " لنتحرك " 1466 01:36:09,577 --> 01:36:11,036 " لتزد السرعة " 1467 01:36:11,037 --> 01:36:12,278 " أنهِ الأمر الآن " 1468 01:36:22,892 --> 01:36:25,058 أمي كانت في عجالة للذهاب الى السماء 1469 01:36:25,059 --> 01:36:26,791 لكنها نستني أنا 1470 01:36:26,792 --> 01:36:28,121 أمي الغبية المسكينة 1471 01:36:31,098 --> 01:36:33,526 لذلط الملائكة أعادوها الى الأسفل 1472 01:36:33,527 --> 01:36:35,090 فسقطت 1473 01:36:36,240 --> 01:36:37,354 فكسروها 1474 01:37:13,904 --> 01:37:14,816 حسنا 1475 01:37:18,560 --> 01:37:19,352 هل أنت بخير ؟ 1476 01:37:23,579 --> 01:37:25,572 هل يمكنك مساعدتي في حمل حقائب البقالة ؟ 1477 01:37:25,573 --> 01:37:26,291 نعم 1478 01:37:28,074 --> 01:37:28,992 هل توافق على ذلك ؟ 1479 01:37:29,521 --> 01:37:30,041 نعم 1480 01:37:30,042 --> 01:37:31,070 حسنا , هيا 1481 01:37:31,314 --> 01:37:32,242 شكرا لك 1482 01:37:32,883 --> 01:37:33,523 انه خفيفة 1483 01:37:35,475 --> 01:37:36,043 حسنا 1484 01:37:37,796 --> 01:37:39,421 كنتما تتسوقان ؟ 1485 01:37:39,422 --> 01:37:40,794 نعم , كنا نفعل 1486 01:37:41,478 --> 01:37:42,981 نصنع كعكات دائرية 1487 01:37:43,640 --> 01:37:44,307 لذيذة 1488 01:37:45,780 --> 01:37:47,292 أتمنى لك يوم طيب _ الى اللقاء _ 1489 01:37:47,293 --> 01:37:48,302 حسنا .. هيا 1490 01:38:00,445 --> 01:38:01,448 أنت بارع حقا في ذلك 1491 01:38:02,548 --> 01:38:03,318 لقد فعلتها من قبل 1492 01:38:03,319 --> 01:38:04,418 في الغرفة 1493 01:38:05,935 --> 01:38:07,061 فعلت حقا ؟ 1494 01:38:09,378 --> 01:38:10,370 ماذا فعلت أيضا هناك ؟ 1495 01:38:11,069 --> 01:38:11,992 الكثير من الأمور 1496 01:38:13,010 --> 01:38:14,812 احيانا افسد الأمر 1497 01:38:17,516 --> 01:38:18,966 أليس ذلك صغيرا جدا ؟ 1498 01:38:20,734 --> 01:38:22,034 لقد ذهبت في كل اتجاه 1499 01:38:22,035 --> 01:38:23,554 كل الطريق الى النهاية 1500 01:38:23,555 --> 01:38:24,820 لم ينتهي أبدا 1501 01:38:26,903 --> 01:38:28,280 وأمي كانت موجودة دوما 1502 01:38:32,091 --> 01:38:33,016 نعم 1503 01:38:36,604 --> 01:38:38,368 لكني كنت أكثر في دولاب الملابس 1504 01:38:40,762 --> 01:38:41,950 ماذا كنت تفعل في دولب الملابس ؟ 1505 01:38:42,736 --> 01:38:43,542 أنام 1506 01:38:44,544 --> 01:38:45,718 حينما كان يأتي نيك الكبير 1507 01:38:48,768 --> 01:38:50,185 اريد رؤية أمي 1508 01:38:51,571 --> 01:38:52,427 نعم 1509 01:38:52,428 --> 01:38:53,396 أنا أعرف 1510 01:38:54,215 --> 01:38:55,252 .. هي 1511 01:38:55,253 --> 01:38:58,394 هي فقط تحتاج أن تكون وحدها لفترة صغيرة 1512 01:39:01,174 --> 01:39:01,826 جاك 1513 01:39:02,624 --> 01:39:03,874 يوجد شخص هنا يرغب في مقابلتك 1514 01:39:05,980 --> 01:39:06,782 يا جاك 1515 01:39:07,136 --> 01:39:08,548 هاك , دعني أساعدك في هذا 1516 01:39:08,549 --> 01:39:09,653 هيا 1517 01:39:09,654 --> 01:39:10,456 لنذهب و نرى 1518 01:39:19,554 --> 01:39:20,187 يا جاك 1519 01:39:21,503 --> 01:39:22,487 قابل شيموس 1520 01:39:23,687 --> 01:39:24,524 هل تود أن يكون حيوانك الأليف ؟ 1521 01:39:37,932 --> 01:39:38,668 نعم 1522 01:39:50,379 --> 01:39:51,904 ها أنت ذا , قم بهزه مجددا ذلك يمنحه شعورا جيدا 1523 01:39:52,800 --> 01:39:54,290 يمنحه شعور جيد ؟ _ نعم _ 1524 01:39:54,291 --> 01:39:55,181 يمنحه شعور جيد 1525 01:39:55,182 --> 01:39:56,176 يجدر بك أن تجرب ذلك 1526 01:39:58,012 --> 01:39:58,945 انه يتحرك 1527 01:40:48,618 --> 01:40:49,185 يا جدتي 1528 01:40:50,156 --> 01:40:50,709 نعم 1529 01:40:50,710 --> 01:40:52,119 أحتاج الى المقص 1530 01:40:52,934 --> 01:40:53,546 لماذا ؟ 1531 01:40:53,547 --> 01:40:54,892 لقطع شعري 1532 01:40:57,698 --> 01:40:58,993 هل تريد حقا فعل ذلك ؟ 1533 01:40:58,994 --> 01:41:00,827 اريد ارساله الى أمي 1534 01:41:02,620 --> 01:41:03,402 ولما ذلك ؟ 1535 01:41:03,403 --> 01:41:05,050 هي بحاجة الى قوتي أكثر مني 1536 01:41:05,051 --> 01:41:07,793 لذا أريد ارساله لها هل يمكنك أخذه اليها ؟ 1537 01:41:11,864 --> 01:41:13,394 يمكنني مساعدتك اذا اردت 1538 01:41:14,066 --> 01:41:14,940 نعم , أرجوكِ 1539 01:41:15,632 --> 01:41:16,356 حسنا 1540 01:41:16,859 --> 01:41:17,781 حسنا 1541 01:41:19,090 --> 01:41:21,692 لنفعل هذا بصورة صحيح كنت أرغب في قص هذا الشعر 1542 01:41:21,693 --> 01:41:23,057 من فترة طويلة جدا 1543 01:41:24,509 --> 01:41:25,057 هيا 1544 01:41:25,717 --> 01:41:28,214 كنت أقص شعر والدتك طوال الوقت 1545 01:41:29,038 --> 01:41:30,635 وشعر جدك 1546 01:41:30,636 --> 01:41:32,056 أتمنى أني لا زلت أملك القدرة 1547 01:41:32,396 --> 01:41:33,673 أتظني أن هذا سينجح ؟ 1548 01:41:34,748 --> 01:41:36,266 هل يمكن تكون مصدر قوتي هي قوتها هي أيضا ؟ 1549 01:41:38,444 --> 01:41:39,418 بالطبع يمكنه 1550 01:41:41,078 --> 01:41:42,942 نحن جميعا نساعد بعضنا البعض كي نظل أقوياء 1551 01:41:44,214 --> 01:41:45,432 لا أحد قوي وحده 1552 01:41:46,972 --> 01:41:48,876 أنت وأمك تساعدنا كلاكما الآخر على العبور 1553 01:41:48,877 --> 01:41:49,720 أليس كذلك ؟ 1554 01:41:49,721 --> 01:41:50,721 نعم 1555 01:41:52,002 --> 01:41:52,693 أنت و أنا 1556 01:41:52,694 --> 01:41:54,712 أنت و ليو و ليو و انا 1557 01:41:55,537 --> 01:41:56,580 نحن جميعا لدينا نفس القوة 1558 01:41:58,372 --> 01:41:59,343 أظن أن ذلك صحيحا 1559 01:42:02,490 --> 01:42:03,493 حسنا 1560 01:42:06,586 --> 01:42:07,589 هل أنت مستعد ؟ 1561 01:42:10,130 --> 01:42:11,430 بثبات 1562 01:42:22,731 --> 01:42:23,356 هاك 1563 01:42:23,985 --> 01:42:24,819 أترى ؟ 1564 01:42:27,066 --> 01:42:27,804 أترى ؟ 1565 01:42:29,656 --> 01:42:30,925 ما رأيك ؟ 1566 01:42:34,264 --> 01:42:35,922 يا للهول 1567 01:42:40,377 --> 01:42:41,293 مرحى 1568 01:42:42,612 --> 01:42:44,564 لقد دخل صابون في عيني 1569 01:42:44,565 --> 01:42:46,366 لا , توجد منشفة هناك اذا احتجتها 1570 01:42:46,969 --> 01:42:48,238 وفي فمي 1571 01:42:48,239 --> 01:42:49,577 فمك أيضا ؟ 1572 01:42:51,587 --> 01:42:52,936 هذا هو أفضل جزء 1573 01:42:55,598 --> 01:42:56,778 هل تمنحك شعورا جيدا ؟ 1574 01:42:56,779 --> 01:42:57,706 نعم 1575 01:42:58,452 --> 01:43:00,155 جيد 1576 01:43:02,085 --> 03:26:05,634 لنرى 1577 01:43:03,794 --> 01:43:04,608 أجل 1578 01:43:09,254 --> 01:43:10,173 هاك 1579 01:43:13,792 --> 01:43:15,189 أحبك يا جدتي 1580 01:43:21,318 --> 01:43:22,660 وأنا أحبك أيضا يا جاك 1581 01:44:04,658 --> 01:44:05,866 تستمر في الحدوث 1582 01:44:50,939 --> 01:44:52,161 انا آسفة يا جاك 1583 01:44:55,285 --> 01:44:56,540 لا عليكِ 1584 01:44:58,189 --> 01:44:59,495 لا تكرريها مجددا 1585 01:45:01,958 --> 01:45:03,386 أعدك 1586 01:45:06,932 --> 01:45:08,075 هل اصبحتِ أفضل الآن ؟ 1587 01:45:11,529 --> 01:45:12,662 نعم , بدأت أكون كذلك 1588 01:45:29,058 --> 01:45:29,726 يا جاك 1589 01:45:30,487 --> 01:45:31,235 نعم 1590 01:45:37,850 --> 01:45:39,322 جدتك جلبت هذا لي 1591 01:45:43,272 --> 01:45:44,783 عرفت أنه يمكنني أن أتحسن 1592 01:45:49,238 --> 01:45:50,539 أنت أنقذتني 1593 01:45:51,584 --> 01:45:52,520 مجددا 1594 01:45:55,366 --> 01:45:56,952 .. هل يمكنني أن 1595 01:45:57,726 --> 01:45:58,428 لا 1596 01:46:00,746 --> 01:46:02,366 لم يتبقى المزيد .. آسفة 1597 01:46:07,031 --> 01:46:07,730 حسنا 1598 01:46:17,682 --> 01:46:19,481 انا لست أما جيدة كفاية 1599 01:46:21,290 --> 01:46:22,455 لكنك أمي 1600 01:46:31,071 --> 01:46:32,126 انا كذلك فعلا 1601 01:46:36,582 --> 01:46:37,562 انا كذلك فعلا 1602 01:46:41,902 --> 01:46:43,801 سوف ألعب مع ايرين الآن 1603 01:46:44,883 --> 01:46:45,906 هو صديقي 1604 01:46:52,770 --> 01:46:53,465 حسنا 1605 01:47:00,661 --> 01:47:01,863 حينما كان عمري أربعة أعوام 1606 01:47:02,424 --> 01:47:04,085 لم أكن أعرف بوجود العالم أصلا 1607 01:47:04,578 --> 01:47:08,261 والآن انا وأمي سنعيش فيه الى الأبد 1608 01:47:08,626 --> 01:47:09,686 حتى مماتنا 1609 01:47:16,683 --> 01:47:18,952 هذا شارع في مدينة 1610 01:47:18,953 --> 01:47:20,884 في دولة تسمى أمريكا 1611 01:47:21,359 --> 01:47:22,028 في الارض 1612 01:47:22,029 --> 01:47:24,364 هذا كوكب من اللونين الأزرق و الأخضر 1613 01:47:24,365 --> 01:47:25,972 يدور دوما 1614 01:47:25,973 --> 01:47:28,416 لذا أنا لا أعرف لماذا لا نسقط 1615 01:47:29,473 --> 01:47:30,074 النجدة 1616 01:47:30,075 --> 01:47:31,638 ومن ثم , يوجد الفضاء الخارجي 1617 01:47:31,639 --> 01:47:33,707 ولا أحد يعرف أين توجد الجنة 1618 01:47:33,708 --> 01:47:34,940 اتركني 1619 01:47:34,941 --> 01:47:35,944 يا الهي 1620 01:47:39,196 --> 01:47:39,816 تمسك 1621 01:47:40,714 --> 01:47:41,558 .. قم بسحب نفسك 1622 01:47:43,046 --> 01:47:44,665 أمي وانا قد قررنا 1623 01:47:45,113 --> 01:47:46,715 لأننا لا نعرف ما يعجبنا 1624 01:47:46,716 --> 01:47:48,599 سوف نجرب كل شيء 1625 01:47:51,623 --> 01:47:53,216 انه من بقرة 1626 01:47:53,903 --> 01:47:55,887 توجد الكثير من الاشياء هنا 1627 01:47:57,736 --> 01:47:59,369 وأحيانا يكون الأمر مخيفا 1628 01:48:00,122 --> 01:48:01,206 لكن لا باس في ذلك 1629 01:48:02,822 --> 01:48:04,800 لأنه لا نزال أنا و أنتِ فقط 1630 01:48:12,670 --> 01:48:14,086 هل يمكننا العودة الى الغرفة ؟ 1631 01:48:16,693 --> 01:48:17,508 جاك 1632 01:48:18,895 --> 01:48:20,224 فقط لزيارة 1633 01:48:29,032 --> 01:48:29,880 حاذري خطواتك 1634 01:49:37,584 --> 01:49:38,556 هل هذه هي الغرفة ؟ 1635 01:49:39,987 --> 01:49:40,808 نعم 1636 01:49:43,185 --> 01:49:44,806 هل تقلصت ؟ 1637 01:49:46,262 --> 01:49:47,456 أين كل شيء ؟ 1638 01:49:49,027 --> 01:49:50,203 تم أخذها كأدلة 1639 01:49:52,574 --> 01:49:54,087 اثبات على أننا كنا هنا 1640 01:50:21,700 --> 01:50:23,556 فقط لأن الباب مفتوح 1641 01:50:27,791 --> 01:50:28,696 ماذا ؟ 1642 01:50:29,400 --> 01:50:31,863 لا يمكنها أن تكون الغرفة حقا لو أن الباب مفتوح 1643 01:50:34,945 --> 01:50:36,300 هل تريدني أن اغلقه ؟ 1644 01:50:40,063 --> 01:50:40,972 لا 1645 01:50:46,065 --> 01:50:46,855 جاك 1646 01:50:46,856 --> 01:50:48,026 هل يمكننا الرحيل ؟ 1647 01:50:53,580 --> 01:50:54,839 وداعا ايها النبتة 1648 01:50:57,788 --> 01:50:59,328 وداعا ايها الكرسي رقم واحد 1649 01:51:00,312 --> 01:51:01,726 وداعا ايها الكرسي رقم اثنين 1650 01:51:03,476 --> 01:51:04,542 وداعا ايتها الطاولة 1651 01:51:07,956 --> 01:51:10,172 وداعا يا دولاب الملابس 1652 01:51:12,871 --> 01:51:14,002 وداعا ايها الحوض 1653 01:51:21,182 --> 01:51:23,088 وداعا يا فتحة السقف 1654 01:51:25,872 --> 01:51:27,372 يجب أن أقول وداعا للغرفة 1655 01:51:52,380 --> 01:57:30,265 ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز لبيع ترجمات الافلام الحصرية WwW.ArabLionZ.Com AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/elansary.farag2015 لتحميل احدث الافلام الحصرية وافلام اوسكار 2015 وبترجمة احترافية زورو موقعنا: عرب ليونز WwW.ArabLionZ.Com تعديل التوقيت OzOz 116483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.