All language subtitles for ROAD KILL HD VO SUB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,596 --> 00:01:04,183
夫人,我给您看过地籍图了
2
00:01:04,308 --> 00:01:06,101
那里是准居住地区
3
00:01:06,185 --> 00:01:07,269
那当然
4
00:01:07,436 --> 00:01:10,147
等开发计划一通过
5
00:01:10,189 --> 00:01:12,483
就会立刻变成商业区域
6
00:01:12,524 --> 00:01:14,568
请不要太担心
7
00:01:14,693 --> 00:01:15,402
什么
8
00:01:15,527 --> 00:01:16,320
喝酒?
9
00:01:16,445 --> 00:01:17,946
当然好啊
10
00:01:19,239 --> 00:01:20,032
嗯
11
00:01:20,574 --> 00:01:21,909
艺浚在干嘛
12
00:01:22,034 --> 00:01:23,660
吃饱睡了吗
13
00:01:24,661 --> 00:01:26,121
这个臭小子
14
00:01:26,455 --> 00:01:29,500
离工程只剩两天了
15
00:01:29,583 --> 00:01:31,168
这老头还撑着不走
16
00:01:31,293 --> 00:01:33,629
我派人去过了,还是没能解决
17
00:01:33,670 --> 00:01:34,797
得我出马了
18
00:01:34,963 --> 00:01:36,131
我跑一趟
19
00:01:36,215 --> 00:01:37,883
就当作是兜兜风吧
20
00:01:39,176 --> 00:01:42,096
知道了,我也爱你
21
00:02:10,207 --> 00:02:15,587
误入险境
22
00:02:23,011 --> 00:02:24,513
他妈的
23
00:02:24,888 --> 00:02:27,599
工程都剩两天了还赖着不走
24
00:02:27,641 --> 00:02:28,726
你脸皮太厚了吧
25
00:02:28,767 --> 00:02:33,355
这里是我的一切
26
00:02:33,522 --> 00:02:35,190
帮个忙吧
27
00:02:35,315 --> 00:02:37,401
你知道这工程值多少钱吗
28
00:02:38,193 --> 00:02:42,865
反正结论就是要钱,何必拖拖拉拉的
29
00:02:43,157 --> 00:02:48,037
像你这种钉子户就是国家建设的毒瘤
30
00:02:48,370 --> 00:02:50,831
不是这样的
31
00:02:50,873 --> 00:02:52,124
算了
32
00:02:52,374 --> 00:02:57,004
我现在要过去了,在那里等我
33
00:02:57,171 --> 00:03:00,340
难道我要喝毒药您才相信我说的吗
34
00:03:00,716 --> 00:03:02,426
你是在威胁我?
35
00:03:03,594 --> 00:03:06,013
有种你就去喝农药
36
00:03:07,222 --> 00:03:09,933
看是我到之前你要先死
37
00:03:10,017 --> 00:03:12,227
还是我到之后死在我手上
38
00:03:12,269 --> 00:03:13,353
自己决定
39
00:03:13,395 --> 00:03:15,814
求您了
40
00:03:15,856 --> 00:03:17,775
挂了,浪费我的电话费
41
00:03:23,447 --> 00:03:25,574
天气真好
42
00:03:27,159 --> 00:03:29,495
请于前方回转
43
00:03:31,205 --> 00:03:32,498
哪里能回转
44
00:03:32,915 --> 00:03:34,708
您已抵达目的地
45
00:03:34,750 --> 00:03:35,834
什么
46
00:03:35,959 --> 00:03:38,212
什么抵达目的地啊
47
00:03:38,420 --> 00:03:39,880
我的天
48
00:03:43,842 --> 00:03:44,927
搞什么
49
00:03:53,769 --> 00:03:55,312
妈的
50
00:03:55,854 --> 00:03:58,732
我真的会被搞疯
51
00:04:01,610 --> 00:04:02,778
妈的…
52
00:04:19,795 --> 00:04:20,963
去你妈的
53
00:04:21,296 --> 00:04:23,006
管事的人呢
54
00:04:23,716 --> 00:04:25,342
吓死我了
55
00:04:28,637 --> 00:04:30,180
魂都飞了
56
00:04:32,224 --> 00:04:33,475
真是…
57
00:04:35,436 --> 00:04:37,396
差点被搞疯了
58
00:05:17,102 --> 00:05:19,730
怎么连个路标都没有
59
00:05:20,522 --> 00:05:22,649
这个烂导航
60
00:05:50,636 --> 00:05:51,804
那是什么
61
00:06:56,452 --> 00:06:58,120
你醒了吗
62
00:06:59,413 --> 00:07:00,873
看得到我吗
63
00:07:04,585 --> 00:07:07,379
别乱动
64
00:07:07,504 --> 00:07:08,964
别勉强
65
00:07:12,384 --> 00:07:14,428
幸亏发现得早
66
00:07:14,595 --> 00:07:16,305
差点就出大事了
67
00:07:22,811 --> 00:07:24,938
我已经躺多久了
68
00:07:25,272 --> 00:07:27,441
大概两天了吧
69
00:07:27,566 --> 00:07:28,942
妈的…
70
00:07:32,362 --> 00:07:39,620
我在去青石谷处理开发案的途中
出了意外
71
00:07:39,828 --> 00:07:43,457
青石谷?我从来没听过
72
00:07:51,882 --> 00:07:52,925
这里
73
00:07:53,258 --> 00:07:54,385
谢谢
74
00:07:57,346 --> 00:07:59,431
放哪去了
75
00:08:10,401 --> 00:08:11,610
妈的
76
00:08:15,697 --> 00:08:17,157
这个…
77
00:08:22,996 --> 00:08:24,998
让我打一通电话吧
78
00:08:25,708 --> 00:08:27,376
我们没有…
79
00:08:29,002 --> 00:08:30,921
你们没有手机吗
80
00:08:36,844 --> 00:08:39,304
你们是跟外界隔绝了吗
81
00:08:40,723 --> 00:08:43,517
那总有家用电话吧
82
00:08:44,435 --> 00:08:50,691
有是有,但是故障很久了
83
00:08:51,400 --> 00:08:54,778
那些家伙总说会来修
84
00:08:54,903 --> 00:08:57,448
但从来没过来
85
00:09:02,453 --> 00:09:05,247
我是怎么来这里的
86
00:09:05,664 --> 00:09:08,417
你昏倒在那边的山坡上
87
00:09:08,542 --> 00:09:10,002
是我儿子背你回来的
88
00:09:10,335 --> 00:09:12,004
背得满头大汗
89
00:09:14,631 --> 00:09:17,426
我的车应该在附近
90
00:09:17,551 --> 00:09:19,094
你们没看到吗
91
00:09:20,012 --> 00:09:20,888
贤硕
92
00:09:20,929 --> 00:09:23,724
你有看到他的车吗
93
00:09:27,269 --> 00:09:30,147
如果有看到他就会说他看到了
94
00:09:39,615 --> 00:09:42,242
你再多休息一下吧
95
00:09:45,537 --> 00:09:47,164
还好吗
96
00:09:47,664 --> 00:09:48,957
没事、没事
97
00:09:49,666 --> 00:09:52,127
再多休息一下吧
98
00:09:54,797 --> 00:09:56,465
我要从哪里出去
99
00:09:56,632 --> 00:09:58,425
哪里?你要翻山越岭?
100
00:09:58,550 --> 00:10:01,136
我要找一般道路
101
00:10:01,220 --> 00:10:03,972
那就得要翻山越岭啊
102
00:10:04,264 --> 00:10:05,474
那么
103
00:10:05,724 --> 00:10:07,059
没有其他路吗
104
00:10:07,226 --> 00:10:09,144
你们平常会走的路
105
00:10:09,228 --> 00:10:12,231
我们平常不会需要搭车
106
00:10:12,272 --> 00:10:15,609
好吧,先给我指个路吧
107
00:10:15,943 --> 00:10:16,944
山势很险峻
108
00:10:16,985 --> 00:10:19,405
你的身体不能负荷的
109
00:10:19,530 --> 00:10:21,573
先暂时待在这里吧
110
00:10:21,615 --> 00:10:24,618
至少要填饱肚子才能爬山吧
111
00:10:24,868 --> 00:10:26,620
我不用吃饭
112
00:10:26,745 --> 00:10:30,165
不行
还不快点去准备点吃的
113
00:10:30,332 --> 00:10:32,000
我说不用了
114
00:10:35,462 --> 00:10:37,256
你看吧
115
00:10:53,772 --> 00:10:56,525
食物还合胃口吗
116
00:10:56,775 --> 00:10:59,194
我只是因为太饿才吃的
117
00:10:59,361 --> 00:11:01,405
慢慢吃小心噎着了
118
00:11:01,530 --> 00:11:03,323
配点水吃吧
119
00:11:05,701 --> 00:11:06,702
水
120
00:11:10,080 --> 00:11:12,916
男子汉大丈夫在餐桌上不成礼仪
121
00:11:13,375 --> 00:11:15,085
更何况还有客人在
122
00:11:20,549 --> 00:11:21,467
小子
123
00:11:25,763 --> 00:11:26,430
来
124
00:11:26,555 --> 00:11:27,598
收下吧
125
00:11:27,765 --> 00:11:28,766
不用了
126
00:11:28,891 --> 00:11:30,726
这么多钱
127
00:11:31,310 --> 00:11:34,146
我在这里也打扰了
就当作是饭钱吧
128
00:11:34,229 --> 00:11:35,147
收下吧
129
00:11:35,773 --> 00:11:37,024
这小子
130
00:11:37,191 --> 00:11:38,484
大人给你东西
131
00:11:38,609 --> 00:11:40,736
还不快恭顺地收下
132
00:11:46,825 --> 00:11:47,910
收下吧
133
00:11:49,578 --> 00:11:51,080
谢谢
134
00:12:02,007 --> 00:12:03,217
这个给你带走吧
135
00:12:03,258 --> 00:12:04,218
不用了
136
00:12:04,259 --> 00:12:05,135
你就拿着吧
137
00:12:05,177 --> 00:12:06,428
分给孩子们吧
138
00:12:07,930 --> 00:12:11,517
我会找天回来报答你们的恩情
139
00:12:12,643 --> 00:12:13,936
我们走吧
140
00:12:16,230 --> 00:12:17,439
她也是一片心意
141
00:12:17,606 --> 00:12:18,399
路上小心
142
00:12:18,524 --> 00:12:20,567
好的
﹣有空再来
143
00:12:22,611 --> 00:12:23,862
还能走吧
144
00:12:23,904 --> 00:12:25,030
可以
145
00:12:25,197 --> 00:12:27,700
这里感觉连老虎都有
146
00:12:27,825 --> 00:12:29,952
那当然啊
147
00:12:33,288 --> 00:12:34,665
不会觉得不方便吗
148
00:12:35,165 --> 00:12:39,461
刚开始有一点
但住下来后感觉很不错
149
00:12:39,753 --> 00:12:43,298
水好、空气好、地好
150
00:12:44,299 --> 00:12:47,428
首尔不动产业者为了买这块地
151
00:12:47,553 --> 00:12:50,222
简直都快缠死人了
152
00:12:50,347 --> 00:12:52,766
哪有人会买这块地
153
00:12:52,933 --> 00:12:54,643
我是说真的
154
00:12:55,477 --> 00:12:57,146
空气清新有什么用
155
00:12:57,187 --> 00:12:58,814
交通这么不方便
156
00:12:59,231 --> 00:13:02,776
反正我也没有打算卖这块地
157
00:13:03,485 --> 00:13:07,573
更何况我们千万不能
和不动产业者来往
158
00:13:08,323 --> 00:13:11,952
他们看不起乡下人,还会意图行骗
159
00:13:13,203 --> 00:13:15,789
那还不是你做了让人瞧不起的事
160
00:13:17,332 --> 00:13:18,375
我说
161
00:13:18,500 --> 00:13:21,378
每个业者还是都有点不一样
162
00:13:22,046 --> 00:13:23,672
遇到像我这样的好业者
163
00:13:23,797 --> 00:13:26,008
荒芜之地也能变成黄金
164
00:13:26,800 --> 00:13:30,387
这些话都是基于我过往的经历
165
00:13:30,596 --> 00:13:32,681
我之前被骗过一次地
166
00:13:32,806 --> 00:13:37,853
现在回想起来还是火冒三丈
167
00:13:38,979 --> 00:13:41,023
这座山的所有者是谁
168
00:13:41,857 --> 00:13:43,525
我家的祖先
169
00:13:54,870 --> 00:13:57,539
你从事不动产吗
170
00:13:57,664 --> 00:13:58,582
对
171
00:14:00,959 --> 00:14:02,795
疗愈露营场
172
00:14:03,212 --> 00:14:04,671
植物园
173
00:14:05,339 --> 00:14:06,382
面积挺大的
174
00:14:06,548 --> 00:14:08,675
怎么可以卖祖坟的地
175
00:14:09,343 --> 00:14:11,220
给你多点钱不就得了
176
00:14:11,804 --> 00:14:14,139
想卖就联络我吧
177
00:14:14,723 --> 00:14:16,016
走吧
178
00:14:16,600 --> 00:14:21,230
你要往那边一直走
179
00:14:21,605 --> 00:14:25,192
不过山势险峻
不知道能不能翻过去
180
00:14:25,275 --> 00:14:27,236
你不跟我再走一段吗
181
00:14:27,403 --> 00:14:28,862
已经到了
182
00:14:29,405 --> 00:14:34,451
走一半如果觉得不对劲就立刻回头
183
00:14:35,411 --> 00:14:38,622
好,总之非常感谢你
184
00:14:38,747 --> 00:14:42,418
是
﹣我会找一天回来看你
185
00:14:42,751 --> 00:14:45,379
如果想卖地的话,随时联络我
186
00:14:45,504 --> 00:14:46,630
好的
187
00:14:47,256 --> 00:14:48,090
回去吧
188
00:14:48,215 --> 00:14:49,258
好
189
00:14:51,760 --> 00:14:53,137
路上小心
190
00:14:53,262 --> 00:14:54,763
回家小心
191
00:14:57,182 --> 00:15:00,227
快去吧,太阳快下山了
192
00:15:00,519 --> 00:15:02,521
现在才几点而已
193
00:15:28,505 --> 00:15:30,591
妈的,这哪里有路
194
00:15:47,191 --> 00:15:48,442
累死了
195
00:15:52,362 --> 00:15:53,614
妈的
196
00:16:38,701 --> 00:16:39,702
这个…
197
00:16:39,868 --> 00:16:42,871
不是刚刚在下面吗
198
00:16:44,289 --> 00:16:45,582
怎么回事
199
00:16:55,300 --> 00:16:56,593
妈的
200
00:17:18,741 --> 00:17:20,284
妈的…
201
00:17:53,650 --> 00:17:54,985
有人吗
202
00:17:56,612 --> 00:17:58,864
有人听到吗
203
00:18:15,631 --> 00:18:16,882
救命啊
204
00:19:44,470 --> 00:19:45,637
叔叔
205
00:19:46,638 --> 00:19:47,681
你是谁?
206
00:19:47,723 --> 00:19:50,225
爸爸很担心你,要我们来看看
207
00:19:50,350 --> 00:19:51,685
以防有什么万一
208
00:19:51,810 --> 00:19:54,480
哥哥我找到了,在这里
209
00:19:56,899 --> 00:19:58,400
先把我救出去
210
00:19:58,567 --> 00:20:00,819
我的腿受伤了
211
00:20:02,780 --> 00:20:05,199
没办法爬上去
212
00:20:18,629 --> 00:20:19,671
天哪
213
00:20:19,797 --> 00:20:22,257
幸好腿没有断
214
00:20:23,717 --> 00:20:25,928
这个要用木板垫着
215
00:20:30,099 --> 00:20:31,350
来吧
216
00:20:44,071 --> 00:20:45,322
你弄痛我了
217
00:20:45,364 --> 00:20:48,534
对不起
218
00:22:10,574 --> 00:22:11,325
嗯?
219
00:22:14,370 --> 00:22:15,120
嗯?
220
00:22:44,525 --> 00:22:46,276
有什么事吗
221
00:22:51,615 --> 00:22:52,866
不是说坏了吗
222
00:23:07,923 --> 00:23:10,259
你好像很容易相信别人
223
00:23:11,385 --> 00:23:12,803
我也是这样
224
00:23:15,305 --> 00:23:16,265
喂
225
00:23:16,432 --> 00:23:18,600
你爸为什么要对我说谎
226
00:23:18,726 --> 00:23:21,729
你要对爸爸保密才行哦
227
00:23:21,854 --> 00:23:22,896
为什么
228
00:23:23,772 --> 00:23:25,107
没为什么
229
00:23:26,817 --> 00:23:29,862
这里的住址是
230
00:23:29,945 --> 00:23:30,696
是什么?
231
00:23:30,821 --> 00:23:32,740
水产邑
﹣水产邑
232
00:23:32,865 --> 00:23:34,700
先代里
﹣先代里
233
00:23:34,825 --> 00:23:37,369
山五号
﹣山五号
234
00:23:37,703 --> 00:23:38,746
对
235
00:23:40,956 --> 00:23:45,085
有人在这里遇难了
你却说太晚不能来
236
00:23:45,127 --> 00:23:46,795
这还算是人话吗
237
00:23:47,504 --> 00:23:50,299
你派直升机来,我付钱总可以吧
238
00:23:51,925 --> 00:23:54,178
我就发生意外了
239
00:23:54,470 --> 00:23:57,848
什么为什么?
因为这里的路况他妈的太差
240
00:24:00,517 --> 00:24:02,311
好了算了
241
00:24:02,478 --> 00:24:04,396
越过山后那里有条路
242
00:24:04,521 --> 00:24:06,315
你们可以找到我的车
243
00:24:06,482 --> 00:24:07,608
对
244
00:24:07,733 --> 00:24:09,818
黑色的现代雅士
245
00:24:10,235 --> 00:24:11,862
车牌是69建
246
00:24:11,987 --> 00:24:13,739
建筑的建
247
00:24:14,406 --> 00:24:15,657
9263
248
00:24:15,824 --> 00:24:16,992
对
249
00:24:17,493 --> 00:24:19,745
你们明天几点会到
250
00:24:22,456 --> 00:24:25,834
拜托尽快吧,好
251
00:24:29,463 --> 00:24:31,882
这些警察还真懒
252
00:24:32,883 --> 00:24:34,218
谢谢你
253
00:24:34,426 --> 00:24:35,761
不客气
254
00:24:38,722 --> 00:24:41,016
我没有什么可以给你
255
00:24:44,937 --> 00:24:46,271
小心意,收下吧
256
00:24:46,313 --> 00:24:48,273
没关系,真的不用
257
00:24:48,315 --> 00:24:49,566
收下吧
258
00:24:49,691 --> 00:24:51,443
真的不用…
259
00:24:56,490 --> 00:24:57,616
你几岁了
260
00:24:57,866 --> 00:24:59,368
二十岁
261
00:25:01,203 --> 00:25:02,871
你高中毕业了吗
262
00:25:03,789 --> 00:25:05,374
我没读完
263
00:25:06,625 --> 00:25:11,213
至少混个高中毕业
以后才好找工作啊
264
00:25:12,548 --> 00:25:15,384
我也想去首尔找份工作
265
00:25:15,551 --> 00:25:17,553
但爸爸不准我去
266
00:25:18,011 --> 00:25:21,932
他说女生独自在城市生活
会遇到很多坏男人
267
00:25:22,224 --> 00:25:25,894
我又不是孩子,还说这种话吓我
268
00:25:26,228 --> 00:25:29,273
你爸也真是落伍
269
00:25:30,774 --> 00:25:33,402
我看到你给爸爸的名片了
270
00:25:34,361 --> 00:25:36,280
哥哥的公司大吗
271
00:25:36,655 --> 00:25:37,740
哥哥?
272
00:25:37,906 --> 00:25:39,742
我不能叫你哥哥吗
273
00:25:39,867 --> 00:25:41,785
比叫叔叔好吧
274
00:25:43,412 --> 00:25:46,874
哥哥?听起来还不错
275
00:25:47,666 --> 00:25:50,210
哥哥的公司有电梯吗
276
00:25:50,961 --> 00:25:54,590
我的梦想是搭电梯去上班
277
00:25:59,386 --> 00:26:04,266
你以后来首尔的话,就来找我吧
278
00:26:04,433 --> 00:26:06,560
真的吗?可以吗?
﹣嗯
279
00:26:07,978 --> 00:26:13,442
我一定负责好好照顾你的
280
00:26:20,449 --> 00:26:24,661
但是我们昭熙擅长什么?
281
00:26:24,912 --> 00:26:26,372
任何事
282
00:26:27,915 --> 00:26:30,834
我任何事都很擅长
283
00:27:09,832 --> 00:27:12,209
你不舒服吗
284
00:27:13,794 --> 00:27:15,671
要不要帮你拍拍背
285
00:27:20,384 --> 00:27:25,347
这么晚还到外头做什么呢
286
00:27:25,681 --> 00:27:27,516
脚都已经受伤了
287
00:27:28,892 --> 00:27:34,815
我睡不着,就出来吹吹风
288
00:27:43,824 --> 00:27:45,701
快进去吧
289
00:28:09,433 --> 00:28:13,604
快点走吧,还要去田里
290
00:28:13,729 --> 00:28:15,355
今天可能会下雨
291
00:28:15,481 --> 00:28:17,316
其他明天再做
292
00:28:18,484 --> 00:28:21,820
谁说今天会下雨,天气这么好
293
00:28:22,237 --> 00:28:24,573
这只是种预感
294
00:28:54,937 --> 00:28:57,439
你的衣服已经都晒干了
295
00:28:57,606 --> 00:29:00,651
把上衣给我吧,我一起洗了
296
00:31:09,029 --> 00:31:10,489
这是怎么回事
297
00:31:18,080 --> 00:31:19,081
什么
298
00:31:20,207 --> 00:31:22,459
就因为太忙所以不能来吗
299
00:31:22,584 --> 00:31:25,754
你们警察官威还真大
300
00:31:25,879 --> 00:31:27,673
我也是个大忙人
301
00:31:27,798 --> 00:31:31,093
我一天可是值几十亿上下
302
00:31:31,260 --> 00:31:33,512
你们能负责吗
303
00:31:33,679 --> 00:31:35,514
每个月就领这点小钱
304
00:31:36,849 --> 00:31:38,434
好吧算了
305
00:31:38,892 --> 00:31:41,270
找到我的车了吗
306
00:31:42,312 --> 00:31:44,273
妈的,怎么可能没找到
307
00:31:44,440 --> 00:31:47,109
被偷走的话你们要赔吗
308
00:31:47,901 --> 00:31:49,903
喂?喂?
309
00:31:58,370 --> 00:32:02,458
这些混帐竟然这样对善良的百姓
310
00:33:42,891 --> 00:33:45,352
哎呦…
311
00:34:04,371 --> 00:34:05,581
臭狗
312
00:34:08,667 --> 00:34:11,295
过来,臭狗
313
00:34:13,922 --> 00:34:15,966
这小子从哪来的
314
00:34:18,260 --> 00:34:19,470
臭狗
315
00:35:14,650 --> 00:35:16,151
你什么时候离开
316
00:35:17,653 --> 00:35:19,321
你希望我快点走吗
317
00:35:19,405 --> 00:35:21,073
我不是这个意思
318
00:35:31,166 --> 00:35:32,543
你很漂亮
319
00:35:33,252 --> 00:35:34,545
我吗?
320
00:35:39,174 --> 00:35:40,676
待在乡下太可惜了
321
00:35:46,265 --> 00:35:48,809
要不要喝一杯沙参酒
322
00:36:02,364 --> 00:36:04,366
要进来厨房喝吗
323
00:36:22,384 --> 00:36:23,052
来
324
00:36:25,387 --> 00:36:26,805
我不太会喝酒
325
00:36:26,930 --> 00:36:28,307
没事的
326
00:36:30,893 --> 00:36:32,561
一杯就好
327
00:36:57,419 --> 00:36:59,671
这是孩子的爸爸抓回来的野猪
328
00:37:01,548 --> 00:37:02,925
看起来很好吃
329
00:37:29,326 --> 00:37:30,994
请不要这样
330
00:37:55,477 --> 00:37:57,312
你看不出来这么坏
331
00:37:58,480 --> 00:38:01,316
我本来就是坏蛋
332
00:39:40,457 --> 00:39:43,252
搞什么…
333
00:39:46,880 --> 00:39:47,923
爸爸
334
00:39:48,757 --> 00:39:50,300
你先洗澡吧
335
00:39:52,845 --> 00:39:55,931
你快去洗吧,先别过来
336
00:39:58,600 --> 00:39:59,893
你想在厨房洗吗
337
00:40:04,606 --> 00:40:07,568
可是厨房有点脏
338
00:40:10,446 --> 00:40:13,782
昭熙,你帮爸爸洗澡吧
339
00:40:18,787 --> 00:40:21,331
我会叫妈妈准备好毛巾
340
00:40:45,814 --> 00:40:47,441
这女人真是…
341
00:40:47,566 --> 00:40:49,985
这些是拿来给我们吃的吗
342
00:40:51,487 --> 00:40:53,238
家里多了一张嘴
343
00:40:53,363 --> 00:40:54,948
米都快被吃完了吗
344
00:40:54,990 --> 00:40:57,368
臭小子,在客人面前胡言乱语
345
00:40:59,578 --> 00:41:03,374
一个客人又能吃多少
竟然说这种话
346
00:41:04,625 --> 00:41:06,502
但我看他挺能吃的
347
00:41:07,294 --> 00:41:08,670
而且吃得不分你我
348
00:41:09,004 --> 00:41:10,339
快闭嘴
349
00:41:12,883 --> 00:41:14,051
我有说错吗
350
00:41:14,093 --> 00:41:16,095
没大没小的臭小子
351
00:41:16,512 --> 00:41:17,513
他年纪还轻
352
00:41:17,679 --> 00:41:19,181
轻个屁
353
00:41:19,348 --> 00:41:22,768
餐桌上对着客人说这什么话
354
00:41:23,310 --> 00:41:26,021
你这个白痴
355
00:41:28,315 --> 00:41:29,483
白痴?
356
00:41:29,900 --> 00:41:32,194
你这臭小子
357
00:41:32,277 --> 00:41:34,655
我把你当亲生儿子养
358
00:41:34,696 --> 00:41:36,740
你这么快就忘恩负义了
359
00:41:43,288 --> 00:41:44,540
妈的
360
00:41:49,378 --> 00:41:51,380
你那什么眼神
361
00:41:51,797 --> 00:41:54,341
竟敢鄙视自己的父亲
362
00:41:55,050 --> 00:41:57,553
这个家庭还真美满
363
00:42:06,854 --> 00:42:08,439
请吃面吧
364
00:42:13,527 --> 00:42:15,946
昭熙,把面拿给叔叔
365
00:42:17,614 --> 00:42:18,907
请吃吧
366
00:43:37,569 --> 00:43:40,364
警察们为什么他妈还不来
367
00:43:40,489 --> 00:43:41,824
你报警了吗
368
00:43:45,285 --> 00:43:49,415
警察来的话,我也该跟他们谈谈
369
00:43:52,543 --> 00:43:54,211
叔叔你有钱吗
370
00:43:54,753 --> 00:43:58,716
昭熙说你在首尔做生意
371
00:44:03,679 --> 00:44:05,848
活着活着,总会犯点小错
372
00:44:06,014 --> 00:44:07,808
我就当作没看见
373
00:44:08,183 --> 00:44:09,560
刚刚你做的事
374
00:44:14,606 --> 00:44:15,733
谢啦
375
00:44:22,197 --> 00:44:26,201
说谢谢没有用,要给点钱才是吧
376
00:44:32,458 --> 00:44:35,669
你这小子是在威胁我吗
377
00:44:36,003 --> 00:44:37,838
他可是神经病
378
00:44:40,758 --> 00:44:43,218
你这小子找死吗
379
00:44:43,969 --> 00:44:45,888
看来你杀过人
380
00:44:46,722 --> 00:44:48,557
那你帮我把他杀了吧
381
00:44:49,600 --> 00:44:51,393
你这小子还真逗
382
00:44:51,685 --> 00:44:56,398
如果我把这件事说出来
你就必须要杀了他
383
00:44:56,815 --> 00:44:59,151
不然你不能活着走出去
384
00:45:02,154 --> 00:45:03,405
听好了
385
00:45:04,239 --> 00:45:06,909
现在不管你用什么样的方法和手段
386
00:45:07,910 --> 00:45:09,828
一定要想办法逃离这里
387
00:45:10,162 --> 00:45:11,080
如果你还想活的话
388
00:45:11,163 --> 00:45:12,664
你这死小子
389
00:45:14,249 --> 00:45:19,588
要是我脚没受伤,你早就死定了
390
00:45:21,548 --> 00:45:23,884
你觉得他为什么不让你打电话
391
00:45:24,551 --> 00:45:29,390
明明知道那里有山沟却要你往那走
392
00:45:31,350 --> 00:45:33,268
你仔细思考一下吧
393
00:45:39,483 --> 00:45:40,859
你们到底是谁
394
00:45:41,902 --> 00:45:44,905
你们这些人到底是谁
395
00:45:49,451 --> 00:45:51,578
如果你不想被警察带走的话
396
00:45:52,287 --> 00:45:53,914
最好在他们来之前处理好
397
00:45:57,751 --> 00:45:59,962
听说你有老婆跟小孩
398
00:46:06,969 --> 00:46:08,262
妈的
399
00:46:24,987 --> 00:46:26,363
臭狗
400
00:46:41,628 --> 00:46:44,339
操,我的车明明就在附近
401
00:46:56,685 --> 00:46:58,145
崔先生
402
00:46:59,897 --> 00:47:01,398
你要去哪里
403
00:47:10,282 --> 00:47:12,034
我的车应该在附近
404
00:47:12,701 --> 00:47:14,787
有条狗咬着我车上的东西
405
00:47:15,412 --> 00:47:16,914
你在说什么
406
00:47:17,831 --> 00:47:20,209
这座山哪有狗
407
00:47:20,376 --> 00:47:23,670
这里有一条毛茸茸的小狗
408
00:47:23,796 --> 00:47:25,547
每天晚上都会叫
409
00:47:27,633 --> 00:47:30,719
你是不是看到不该看的
410
00:47:34,098 --> 00:47:37,768
可是你在我眼里
411
00:47:38,936 --> 00:47:41,647
看起来是打算逃跑的样子
412
00:47:43,941 --> 00:47:47,569
你在这里犯了什么错吗
413
00:47:49,405 --> 00:47:53,575
我哪有要逃跑
414
00:47:53,784 --> 00:47:57,413
那你干嘛穿这样爬山
415
00:47:58,330 --> 00:47:59,832
也不打声招呼
416
00:48:00,874 --> 00:48:02,626
真让人心寒
417
00:48:03,961 --> 00:48:05,212
因为…
418
00:48:05,254 --> 00:48:07,256
我只有这一套衣服
419
00:48:08,632 --> 00:48:10,008
运动一下而已
420
00:49:45,270 --> 00:49:47,689
看到他们哭哭啼啼就觉得烦
421
00:49:49,691 --> 00:49:51,819
不能好好活着吗
422
00:49:52,611 --> 00:49:55,197
你们在祭拜谁
423
00:50:00,828 --> 00:50:06,750
早上有条狗咬着我车上的咖啡纸杯
424
00:50:07,042 --> 00:50:09,920
那就代表我的车在附近
425
00:50:10,546 --> 00:50:11,714
狗吗
426
00:50:12,089 --> 00:50:14,258
怎么连你也这样
427
00:50:15,968 --> 00:50:17,720
这里没有狗
428
00:50:18,053 --> 00:50:20,764
不要吓我,我明明看见了
429
00:50:22,891 --> 00:50:24,560
哥哥,你听好了
430
00:50:24,893 --> 00:50:28,063
就算越过那座山你也找不到路
431
00:50:30,315 --> 00:50:33,026
如果我告诉你怎么离开这里
432
00:50:33,110 --> 00:50:35,070
你可以带我一起走吗
433
00:50:35,904 --> 00:50:37,656
是什么方法
434
00:50:38,323 --> 00:50:40,242
你是不是只想快点逃离这里
435
00:50:40,409 --> 00:50:44,413
当然不是,要走也要跟你一起走
436
00:50:44,538 --> 00:50:45,581
我没办法相信你
437
00:50:45,748 --> 00:50:47,082
你先坐下
438
00:50:48,417 --> 00:50:51,879
你要我怎么做才愿意相信我
439
00:50:52,671 --> 00:50:55,632
给我一个信物让我相信你
440
00:50:55,674 --> 00:50:57,092
信物?
441
00:50:58,135 --> 00:50:59,261
那个戒指
442
00:51:03,390 --> 00:51:05,434
这是我的婚戒
443
00:51:06,769 --> 00:51:10,689
好,就给你,都给你
444
00:51:13,442 --> 00:51:16,820
这就是你跟我的信物
445
00:51:21,784 --> 00:51:24,745
这附近有一间学校
446
00:51:24,787 --> 00:51:25,954
学校?
447
00:51:26,288 --> 00:51:27,581
一间小学
448
00:51:28,665 --> 00:51:29,792
是吗
449
00:51:31,126 --> 00:51:33,462
今晚一定要离开这里
450
00:51:35,464 --> 00:51:38,425
我不敢保证祭祀结束后
451
00:51:38,509 --> 00:51:41,053
他们会对你做出什么事
452
00:51:42,012 --> 00:51:44,390
到学校后你就去保健室
453
00:51:44,473 --> 00:51:47,059
杂工叔叔每天都睡在那里
454
00:51:47,226 --> 00:51:48,352
杂工叔叔?
455
00:51:48,477 --> 00:51:49,770
哥哥
456
00:51:51,605 --> 00:51:54,733
你一定要坦诚你做错的事情
457
00:51:54,983 --> 00:51:57,486
请他务必帮忙你
458
00:51:58,404 --> 00:52:00,280
这是你最后的机会
459
00:52:00,823 --> 00:52:02,700
这是唯一的方法
460
00:52:09,790 --> 00:52:10,999
昭熙
461
00:52:11,875 --> 00:52:14,920
你们是不是有什么秘密不能让我知道
462
00:52:16,630 --> 00:52:21,802
你还不知道吗
463
00:52:30,769 --> 00:52:31,854
真烦人
464
00:52:32,187 --> 00:52:33,856
怎么会变成这样
465
00:52:33,981 --> 00:52:37,526
不要哭了,一切都会没事的
466
00:52:37,901 --> 00:52:41,655
别哭了,会没事的
467
00:54:22,715 --> 00:54:25,342
我不是说我什么都会吗
468
00:54:32,558 --> 00:54:33,851
去你妈的
469
00:54:36,770 --> 00:54:39,273
母女通吃爽了吗,混帐
470
00:54:40,232 --> 00:54:43,485
你这人渣,我不该给你机会的
471
00:54:43,694 --> 00:54:47,281
不该给你机会的
472
00:54:53,746 --> 00:54:56,832
别担心,人没那么容易死
473
00:56:51,238 --> 00:56:53,115
妈的,浑小子
474
00:57:10,841 --> 00:57:12,760
你这浑小子
475
00:57:20,601 --> 00:57:22,311
妍熙
476
00:57:23,937 --> 00:57:27,649
我不知道是你
477
00:57:28,150 --> 00:57:29,818
我以为是别人
478
00:57:30,277 --> 00:57:32,321
我以为你是贤硕
479
00:57:32,988 --> 00:57:34,990
怎么办啊
480
00:57:35,199 --> 00:57:38,494
你不要动、不要动…
481
00:57:38,660 --> 00:57:42,373
千万不要动、不要动…
482
00:58:15,447 --> 00:58:16,698
妈的
483
00:58:19,368 --> 00:58:20,661
他妈的
484
00:58:49,440 --> 00:58:53,152
贤硕,这只是意外
485
01:00:09,478 --> 01:00:10,646
操你妈的
486
01:00:12,022 --> 01:00:13,065
去你的
487
01:01:10,414 --> 01:01:11,540
昭熙
488
01:01:16,128 --> 01:01:17,171
昭熙
489
01:01:17,254 --> 01:01:21,884
你说的那间学校我怎么都找不到
490
01:01:22,384 --> 01:01:24,595
你可以带我过去吗
491
01:01:25,512 --> 01:01:27,556
你不是说你会负责吗
492
01:01:28,223 --> 01:01:30,225
不是答应我了吗
493
01:01:31,560 --> 01:01:34,354
你给我戒指的时候答应我了
494
01:01:38,609 --> 01:01:40,986
我当然会负责
495
01:01:41,111 --> 01:01:45,741
但是你要先帮我离开这里
496
01:01:46,200 --> 01:01:50,245
那我就会帮你找到工作
497
01:01:50,371 --> 01:01:51,705
还会帮你租房子
498
01:01:51,830 --> 01:01:55,501
只要你带我离开这里
499
01:01:55,626 --> 01:01:56,752
昭熙
500
01:01:56,877 --> 01:01:58,253
真的吗
501
01:02:00,339 --> 01:02:02,091
我可以相信你吗
502
01:02:03,342 --> 01:02:06,428
他妈的相信我吧
503
01:02:06,595 --> 01:02:09,723
拜托快帮我离开这个地方
504
01:02:10,099 --> 01:02:11,558
骗人
505
01:02:14,228 --> 01:02:16,313
你又说谎了吧
506
01:02:19,358 --> 01:02:20,776
怎么连你也这样
507
01:02:21,235 --> 01:02:22,653
你们都疯了吗
508
01:02:23,445 --> 01:02:24,947
为什么要这样对我
509
01:02:27,950 --> 01:02:29,827
到底为什么要这样对我
510
01:02:33,956 --> 01:02:35,916
像你这样的人
511
01:02:38,836 --> 01:02:40,879
死不足惜
512
01:02:47,469 --> 01:02:48,595
昭熙
513
01:02:51,682 --> 01:02:52,891
拜托你
514
01:02:59,773 --> 01:03:01,316
妈的
515
01:03:12,327 --> 01:03:13,495
昭熙
516
01:03:17,499 --> 01:03:18,709
昭熙…
517
01:04:35,911 --> 01:04:42,584
应该叫几个小弟给这些钉子户好看
518
01:04:43,919 --> 01:04:47,715
我要帮昭熙找到工作
519
01:05:14,450 --> 01:05:17,828
你要去哪?怎么会跑来这
520
01:05:21,999 --> 01:05:23,375
那个…
521
01:05:23,751 --> 01:05:27,171
你有没有看到昭熙的妈妈
522
01:05:27,963 --> 01:05:30,466
她说要帮我准备点心
523
01:05:30,716 --> 01:05:33,761
可是感觉是要把我饿死
524
01:05:34,678 --> 01:05:36,263
你没看见她吗
525
01:05:39,224 --> 01:05:43,479
看来你是见过她了
526
01:05:43,604 --> 01:05:46,774
崔先生,对吧?
527
01:05:46,899 --> 01:05:49,068
不是的…
528
01:05:49,818 --> 01:05:51,820
是因为贤硕突然出现
529
01:05:51,987 --> 01:05:53,155
那么
530
01:05:54,531 --> 01:05:55,866
昭熙呢
531
01:05:59,828 --> 01:06:04,416
你是想拿石头打死我吗
532
01:06:08,295 --> 01:06:11,006
崔先生,我忍很久了
533
01:06:16,345 --> 01:06:18,389
不要靠近我
534
01:07:35,507 --> 01:07:39,928
杂工大叔…杂工大叔…
535
01:07:40,304 --> 01:07:41,930
杂工大叔…
536
01:07:50,773 --> 01:07:54,443
杂工大叔,杂工大叔
537
01:07:54,568 --> 01:07:56,236
杂工大叔…
538
01:07:58,572 --> 01:08:00,115
保健室,保健室
539
01:08:00,240 --> 01:08:01,617
要快点报警
540
01:08:01,742 --> 01:08:04,453
杂工大叔,杂工大叔
541
01:08:04,620 --> 01:08:05,996
杂工大叔
542
01:08:08,791 --> 01:08:10,250
怎么锁住了
543
01:08:12,586 --> 01:08:16,715
快点报警,报…
544
01:08:23,931 --> 01:08:25,224
怎么回事
545
01:08:25,349 --> 01:08:26,850
人去哪里了
546
01:08:28,394 --> 01:08:30,062
杂工人在哪
547
01:08:52,710 --> 01:08:54,002
是谁?
548
01:08:54,420 --> 01:08:55,421
是谁?
549
01:09:26,452 --> 01:09:27,911
是我
550
01:11:08,971 --> 01:11:09,930
找到了
551
01:11:29,575 --> 01:11:31,243
真是他妈的疯子
552
01:12:11,367 --> 01:12:12,368
这是什么
553
01:12:13,952 --> 01:12:15,329
是我的车吗
554
01:12:17,664 --> 01:12:20,959
69建9263
是我的车没错
555
01:12:26,507 --> 01:12:28,258
我的车为什么在下面
556
01:12:32,304 --> 01:12:34,765
我明明是在上面的路上发生意外
557
01:12:44,233 --> 01:12:47,820
你昏倒在山坡上被我儿子背回来的
558
01:12:48,487 --> 01:12:51,240
要找一般道路就得翻山越岭
559
01:12:58,997 --> 01:13:00,791
我不能叫你哥哥吗
560
01:13:05,295 --> 01:13:07,339
他妈的
561
01:13:19,393 --> 01:13:22,271
死小子你完蛋了
562
01:13:42,708 --> 01:13:44,710
臭小子,滚出来
563
01:13:45,836 --> 01:13:47,796
我来了结你了
564
01:13:51,341 --> 01:13:53,469
崔伍光来了
565
01:14:07,232 --> 01:14:08,525
贤硕
566
01:14:12,613 --> 01:14:14,323
你这疯子
567
01:14:20,371 --> 01:14:21,830
还不滚出来
568
01:14:47,231 --> 01:14:48,440
疯子
569
01:15:08,419 --> 01:15:09,795
死疯子
570
01:15:11,004 --> 01:15:13,340
你这死疯子
571
01:15:16,218 --> 01:15:17,094
死吧
572
01:15:17,344 --> 01:15:18,387
快死吧
573
01:15:22,558 --> 01:15:24,059
去死吧
574
01:15:43,245 --> 01:15:46,832
这小子搞什么,怎么还不死
575
01:16:01,638 --> 01:16:02,848
怎么回事
576
01:16:05,434 --> 01:16:06,769
他不是死了吗
577
01:16:09,271 --> 01:16:11,148
别过来,别过来
578
01:16:11,523 --> 01:16:12,775
别靠近我
579
01:16:19,948 --> 01:16:21,617
怎么可能…
580
01:16:37,591 --> 01:16:39,009
他们不是都死了吗
581
01:16:39,510 --> 01:16:42,679
明明死在家里和山上了
582
01:16:43,347 --> 01:16:47,017
怎么会又出现了
583
01:17:05,327 --> 01:17:06,495
昭熙
584
01:17:18,132 --> 01:17:19,466
昭熙
585
01:17:26,306 --> 01:17:29,685
你还好吗
586
01:17:30,686 --> 01:17:31,854
嗯?
587
01:17:32,479 --> 01:17:35,190
刚刚在溪谷那…
588
01:17:35,566 --> 01:17:36,775
我
589
01:17:37,568 --> 01:17:39,236
又死了
590
01:17:40,654 --> 01:17:42,197
因为你
591
01:17:43,031 --> 01:17:44,199
不是这样的…
592
01:17:44,324 --> 01:17:45,826
昭熙,不是这样的…
593
01:17:45,951 --> 01:17:47,369
我真的…
594
01:17:47,536 --> 01:17:49,621
我真的对你…
595
01:17:59,381 --> 01:18:01,925
(金昭熙)
596
01:18:06,221 --> 01:18:09,558
你是那女孩吗
597
01:18:56,146 --> 01:18:57,398
妈的
598
01:18:59,775 --> 01:19:03,153
原来是这么回事,你想找我寻仇?
599
01:19:05,656 --> 01:19:07,449
原来是这样吗
600
01:19:10,119 --> 01:19:13,288
拜托请不要这样
601
01:19:13,539 --> 01:19:15,624
请帮我叫救护车
602
01:19:17,209 --> 01:19:20,170
我拜托您了
603
01:19:26,635 --> 01:19:29,346
你想起来了吗
604
01:19:30,848 --> 01:19:32,266
崔先生
605
01:19:32,641 --> 01:19:35,227
你神经太大条了
606
01:19:36,311 --> 01:19:40,274
人不能这样活着
607
01:19:41,817 --> 01:19:44,486
你这么做
608
01:19:45,821 --> 01:19:47,906
是不行的
609
01:19:48,866 --> 01:19:51,160
您不能这么做
610
01:19:52,536 --> 01:19:55,289
这块地是我的地
611
01:19:55,497 --> 01:20:00,169
去年我为了农贷才暂时把地
过户给那个朋友
612
01:20:00,335 --> 01:20:03,672
你跟我说这些废话有用吗
613
01:20:04,423 --> 01:20:06,675
看好了,2003年9月1日
614
01:20:06,842 --> 01:20:09,386
这个果树园已经过户给崔济东
615
01:20:09,511 --> 01:20:10,304
但是
616
01:20:10,429 --> 01:20:12,097
崔济东这个小子
617
01:20:12,181 --> 01:20:14,058
拿了我的钱跑路了
618
01:20:14,099 --> 01:20:18,687
所以这个果树园必须查封归我所有
619
01:20:18,854 --> 01:20:20,189
我不懂
620
01:20:21,315 --> 01:20:22,691
你如果觉得委屈
621
01:20:22,816 --> 01:20:24,651
那就把崔济东给找出来
622
01:20:24,693 --> 01:20:26,820
跟他好好谈谈
623
01:20:27,237 --> 01:20:29,114
那个…
624
01:20:29,656 --> 01:20:31,325
拜托…
625
01:20:33,494 --> 01:20:37,373
是我,我已经汇三千万过去了
626
01:20:37,498 --> 01:20:39,291
这里现在是我的了
627
01:20:40,417 --> 01:20:42,628
话说回来你真屌
628
01:20:42,753 --> 01:20:44,797
怎么能对朋友做这种事
629
01:20:47,716 --> 01:20:51,470
是啊,人不为己天诛地灭
630
01:20:52,346 --> 01:20:53,222
好
631
01:21:01,397 --> 01:21:04,733
这老头的戏还真多
不敢喝还在这里装
632
01:21:42,354 --> 01:21:43,272
妈的
633
01:21:44,273 --> 01:21:45,649
你这臭小子
634
01:21:46,442 --> 01:21:47,901
吓死我了
635
01:21:48,235 --> 01:21:50,779
你是想毁了我的人生吗
636
01:21:51,363 --> 01:21:53,323
大叔,请帮我叫救护车
637
01:21:55,409 --> 01:21:58,704
救护车?臭小子
638
01:21:59,455 --> 01:22:02,708
人没有那么容易死,臭小子
639
01:22:09,506 --> 01:22:12,634
自己摔倒还想叫我赔钱
640
01:22:13,510 --> 01:22:15,179
真是混帐
641
01:22:41,413 --> 01:22:42,414
我可以还得起
642
01:22:42,539 --> 01:22:43,916
(强制起诉通知书)
我一定会还的
643
01:22:44,249 --> 01:22:45,459
拜托…
644
01:22:45,584 --> 01:22:48,545
算是我求您了
645
01:22:48,921 --> 01:22:52,341
别哭了,这里有人死了吗
646
01:22:55,302 --> 01:22:58,263
也不是没有替代方案
647
01:23:04,645 --> 01:23:08,857
人肯定是摆第一位,怎么会是钱呢
648
01:23:10,567 --> 01:23:15,364
别哭了,别哭了
649
01:23:15,489 --> 01:23:17,825
哭成这样要怎么好好谈
650
01:23:19,785 --> 01:23:22,204
先喝点水
651
01:23:22,329 --> 01:23:25,499
喝点水再说
652
01:23:27,960 --> 01:23:30,879
我们慢慢说,多喝点
653
01:23:40,973 --> 01:23:41,765
喜欢吗
654
01:23:41,890 --> 01:23:43,851
喜欢吗?臭婊子
655
01:23:49,606 --> 01:23:53,360
妈妈,我们放学回来了
656
01:24:18,427 --> 01:24:23,599
你们现在假装成一家人
657
01:24:25,601 --> 01:24:29,354
是想来找我寻仇吗
658
01:24:29,855 --> 01:24:31,565
你终于明白了吗
659
01:24:32,483 --> 01:24:34,109
为什么来到这里
660
01:24:37,988 --> 01:24:45,287
你们都是因为自己无能才死的
661
01:24:47,956 --> 01:24:50,501
关我什么事
662
01:24:51,960 --> 01:24:54,797
你觉得自己能活着走出这里吗
663
01:24:56,423 --> 01:25:00,010
这里是你创造出来的地方
664
01:25:01,553 --> 01:25:04,390
用你的罪恶创造出来的地方
665
01:25:05,724 --> 01:25:07,226
崔先生
666
01:25:08,435 --> 01:25:12,481
你应该想一死百了吧
667
01:25:12,940 --> 01:25:18,654
就算你死了,也抹灭不了你的罪恶
668
01:25:19,696 --> 01:25:22,199
就算死了你也逃不出这里
669
01:25:49,852 --> 01:25:51,812
张先生…张先生…
670
01:25:52,104 --> 01:25:53,689
我…我…
671
01:25:53,814 --> 01:25:56,942
把果树园还给你
672
01:25:56,984 --> 01:25:58,694
拜托你饶我一命
673
01:25:58,861 --> 01:26:01,488
是我错了,我做错了
674
01:26:04,032 --> 01:26:05,534
妍熙小姐…
675
01:26:05,826 --> 01:26:07,202
是我错了
676
01:26:07,369 --> 01:26:09,997
我不该做这种事
677
01:26:10,497 --> 01:26:12,249
我这个坏蛋
678
01:26:12,374 --> 01:26:13,751
我是混帐
679
01:26:13,876 --> 01:26:17,880
妍熙小姐,是我错了
680
01:26:19,840 --> 01:26:24,303
贤硕,我真的不知道你会死
681
01:26:24,887 --> 01:26:31,060
我只是不小心撞了你
不知道你会死…
682
01:26:32,728 --> 01:26:34,897
真的很对不起
683
01:26:37,483 --> 01:26:39,610
昭熙…昭熙…
684
01:26:40,778 --> 01:26:44,656
我只是…
685
01:26:46,200 --> 01:26:50,913
拜托你们饶我一命,放过我吧
686
01:27:40,796 --> 01:27:42,506
有一阵子
687
01:27:43,340 --> 01:27:44,883
我记得你们
688
01:27:46,260 --> 01:27:47,469
知道吗
689
01:27:48,721 --> 01:27:50,305
我是说真的
690
01:27:52,224 --> 01:27:56,437
你们每个晚上出现在我梦里
691
01:27:56,687 --> 01:27:58,647
真的太痛苦了
692
01:28:01,191 --> 01:28:02,484
所以我决定
693
01:28:04,403 --> 01:28:07,322
决定要忘记
694
01:28:09,324 --> 01:28:13,162
所以比任何人都更努力的活着
695
01:28:14,329 --> 01:28:16,331
忠于我自己的本能
696
01:28:17,124 --> 01:28:18,876
尽我最大的努力
697
01:28:20,419 --> 01:28:22,421
努力的活着
698
01:28:23,047 --> 01:28:24,006
懂吗?
699
01:28:26,925 --> 01:28:28,177
但是
700
01:28:29,720 --> 01:28:31,096
但是…
701
01:28:32,056 --> 01:28:34,767
你们为什么要死在我面前
702
01:28:35,017 --> 01:28:36,310
嗯?
703
01:28:38,979 --> 01:28:40,314
所以说
704
01:28:43,901 --> 01:28:46,111
我才是那个受害者
705
01:28:48,864 --> 01:28:50,032
懂吗
706
01:28:58,040 --> 01:28:59,708
一群疯子
707
01:29:00,918 --> 01:29:03,128
是你们自己笨
708
01:30:24,418 --> 01:30:26,962
没人,没人
709
01:30:27,671 --> 01:30:28,881
没有…
710
01:30:33,802 --> 01:30:34,970
没人
711
01:30:38,849 --> 01:30:40,642
腿不会痛
712
01:30:40,768 --> 01:30:42,269
腿没事
713
01:30:45,522 --> 01:30:47,483
我活下来了
714
01:30:52,654 --> 01:30:54,656
崔伍光活下来了
715
01:30:56,408 --> 01:30:58,827
活下来了,活下来了
716
01:32:30,836 --> 01:32:35,424
算是我拜托您了
717
01:32:36,842 --> 01:32:38,177
老先生
718
01:32:40,012 --> 01:32:45,851
难道…难道要我以死抗议吗
719
01:32:50,064 --> 01:32:53,734
算是我求您了
720
01:32:57,446 --> 01:32:58,781
去死吧
721
01:32:59,698 --> 01:33:01,825
不然你想要我怎样
722
01:33:02,201 --> 01:33:03,118
你去死吧
723
01:33:03,160 --> 01:33:06,163
去死吧!你这愚蠢的老头
724
01:33:10,918 --> 01:33:11,835
什么东西?
725
01:33:25,641 --> 01:33:27,976
搞什么东西
726
01:34:36,211 --> 01:34:40,382
《误入险境》
44146