All language subtitles for Preacher.S03E10.WEB.x264-eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,548 --> 00:00:15,581 She liked me so much she shagged me. 2 00:00:15,649 --> 00:00:16,548 How's that? 3 00:00:16,616 --> 00:00:17,649 He's killed all the others, 4 00:00:17,652 --> 00:00:19,118 and he's gonna kill you, too! 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,252 God? I screwed up. 6 00:00:20,288 --> 00:00:21,720 That was by design. 7 00:00:21,788 --> 00:00:24,023 Gran'ma: There's this girl. Take her down. 8 00:00:24,058 --> 00:00:26,658 We should just be waiting for Rick to rescue us. 9 00:00:26,661 --> 00:00:28,293 �� 10 00:00:28,361 --> 00:00:30,529 And I get what? 11 00:00:30,531 --> 00:00:31,797 You know my grandson? 12 00:00:31,833 --> 00:00:34,033 Custer: I need Genesis back if I'm gonna beat her. 13 00:00:34,068 --> 00:00:35,467 [ Deep, booming ] On your knees. 14 00:00:35,536 --> 00:00:38,170 Allfather: Don't do it! I need a messiah! 15 00:00:38,238 --> 00:00:39,905 TC: There's no word from little Jesse. 16 00:00:39,973 --> 00:00:41,207 Gran'ma: He'll come back. 17 00:00:41,275 --> 00:00:43,042 He's coming to kill me. 18 00:00:44,277 --> 00:00:46,479 [ "The Heart Is Willing" plays] 19 00:00:46,547 --> 00:00:50,849 �� 20 00:00:50,917 --> 00:00:57,289 � Come in ceremony � 21 00:00:57,358 --> 00:01:03,429 � Come to be under blood � 22 00:01:03,497 --> 00:01:10,369 � Bring all your tired lions � 23 00:01:10,438 --> 00:01:15,741 � Bring all your crying doves � 24 00:01:23,584 --> 00:01:24,784 [Money counter whirring] 25 00:01:26,521 --> 00:01:27,920 Another full house, huh? 26 00:01:27,988 --> 00:01:29,688 Yes, and tomorrow night too. 27 00:01:29,756 --> 00:01:31,423 It's Lent. 28 00:01:37,131 --> 00:01:41,200 I was thinkin' I might take it off? 29 00:01:41,268 --> 00:01:43,035 Go somewhere? 30 00:01:44,905 --> 00:01:47,205 Well, there's no law 'gainst movie seein'. 31 00:01:47,208 --> 00:01:48,841 Bring me that whiskey? 32 00:01:55,082 --> 00:01:57,416 [Whiskey pours] 33 00:01:57,484 --> 00:01:59,218 Actually... 34 00:02:00,854 --> 00:02:06,925 ...I-I was thinkin' I might just go somewhere far. 35 00:02:06,994 --> 00:02:08,627 Meanin' what? 36 00:02:08,695 --> 00:02:12,964 There's this girl back in Texas from when I was a kid. 37 00:02:12,967 --> 00:02:16,401 Just go check on her. 38 00:02:16,469 --> 00:02:19,304 Anyway, that's what I'm thinkin'. 39 00:02:19,373 --> 00:02:22,440 That's what I'm doin'. 40 00:02:22,443 --> 00:02:24,810 I'd come back of course. 41 00:02:25,945 --> 00:02:28,180 Someday. 42 00:02:28,249 --> 00:02:32,450 Listen to me, you "someday" piece of shit. 43 00:02:32,453 --> 00:02:35,920 We're all that's left in this place. 44 00:02:35,923 --> 00:02:38,957 I am all the family you got. 45 00:02:39,025 --> 00:02:40,592 [Mumbles] Yeah, 'cause you killed all the rest. 46 00:02:40,594 --> 00:02:42,994 What's that? 47 00:02:42,997 --> 00:02:44,729 Speak up, boy. 48 00:02:44,732 --> 00:02:46,765 You killed my family! 49 00:02:51,538 --> 00:02:52,872 That's right. 50 00:02:55,209 --> 00:02:57,610 I had your daddy shot. 51 00:02:59,846 --> 00:03:04,216 Your mama I killed myself. 52 00:03:04,285 --> 00:03:08,086 I sliced her open with a small blade 53 00:03:08,089 --> 00:03:10,222 and I sucked up her soul. 54 00:03:13,694 --> 00:03:15,427 But instead of wreakin' vengeance? 55 00:03:15,429 --> 00:03:20,765 You just stand there like a little girl, bringin' whiskey. 56 00:03:20,768 --> 00:03:22,334 [Chuckling] Oh, gee. 57 00:03:22,402 --> 00:03:23,802 Oh. 58 00:03:23,870 --> 00:03:26,171 You still think like a Custer. 59 00:03:26,173 --> 00:03:29,174 That if you do just enough right 60 00:03:29,177 --> 00:03:33,913 and not too much wrong that there's still hope for you. 61 00:03:35,882 --> 00:03:38,417 It's because you're afraid of Hell. 62 00:03:40,221 --> 00:03:42,922 [Chuckles] Oh, and you know what? 63 00:03:42,989 --> 00:03:45,190 I don't blame you. 64 00:03:45,192 --> 00:03:48,860 �� 65 00:03:48,929 --> 00:03:51,396 [Owl hooting, insects chirping] 66 00:03:51,465 --> 00:03:58,670 �� 67 00:03:58,673 --> 00:04:05,878 �� 68 00:04:05,946 --> 00:04:13,185 �� 69 00:04:16,122 --> 00:04:19,491 [Clock chimes] 70 00:04:21,928 --> 00:04:22,761 [Inhales sharply] 71 00:04:22,829 --> 00:04:26,365 �� 72 00:04:26,433 --> 00:04:30,936 Killin' your Gran'ma? Damning yourself to the flames? 73 00:04:31,004 --> 00:04:32,837 [Breathing heavily] 74 00:04:32,840 --> 00:04:35,774 What would your father say? 75 00:04:35,776 --> 00:04:39,110 [Screams] 76 00:04:39,113 --> 00:04:40,946 [Laughs] 77 00:04:45,119 --> 00:04:46,685 I'm goin'. 78 00:04:46,753 --> 00:04:49,921 �� 79 00:04:49,924 --> 00:04:51,723 [Sighs] 80 00:04:51,792 --> 00:04:53,525 You'll be back. 81 00:04:53,594 --> 00:04:55,661 �� 82 00:04:55,729 --> 00:04:57,629 [Door opens, closes] 83 00:04:57,697 --> 00:05:03,201 �� 84 00:05:03,270 --> 00:05:05,403 You shoulda killed her. 85 00:05:05,406 --> 00:05:07,773 Yeah well, now's your chance. 86 00:05:07,841 --> 00:05:16,749 �� 87 00:05:16,817 --> 00:05:25,791 �� 88 00:05:25,859 --> 00:05:34,833 �� 89 00:05:34,901 --> 00:05:43,842 �� 90 00:05:47,179 --> 00:05:48,380 [Birds chirping] 91 00:05:48,449 --> 00:05:57,022 �� 92 00:05:57,090 --> 00:06:05,697 �� 93 00:06:05,765 --> 00:06:14,339 �� 94 00:06:14,407 --> 00:06:22,948 �� 95 00:06:23,016 --> 00:06:24,282 [Gun cocks] 96 00:06:24,285 --> 00:06:27,086 Sorry, Lil' Jesse. 97 00:06:27,153 --> 00:06:30,889 Yer gonna have to raise them hands. 98 00:06:30,957 --> 00:06:35,827 Now, I know that she put you through your paces, but... 99 00:06:35,896 --> 00:06:38,964 Well, come on. She's yer Gran'ma. 100 00:06:39,032 --> 00:06:40,799 Give me the gun, T.C. 101 00:06:40,867 --> 00:06:44,669 A-And I-I-I-I believe there has to be a-a-a constructive, 102 00:06:44,737 --> 00:06:46,171 non-violent solution. 103 00:06:46,240 --> 00:06:47,773 [Echoing] Give me the gun. 104 00:06:47,841 --> 00:06:52,010 �� 105 00:06:52,012 --> 00:06:53,645 ...Christ. 106 00:06:53,680 --> 00:06:54,713 Back up. 107 00:06:54,749 --> 00:06:56,848 [Gasps, grunts] 108 00:06:56,851 --> 00:06:59,518 [Groans, breathing heavily] 109 00:06:59,586 --> 00:07:01,386 [Normal voice] How many times you think you pointed 110 00:07:01,389 --> 00:07:04,923 this thing at me, T.C.? 111 00:07:04,991 --> 00:07:08,927 Lil' Jesse, you don't hate me that much. 112 00:07:08,995 --> 00:07:12,030 Y-You wouldn't shoot me..? 113 00:07:13,934 --> 00:07:15,000 No. 114 00:07:15,035 --> 00:07:17,068 �� 115 00:07:17,136 --> 00:07:18,537 I guess I wouldn't. 116 00:07:18,605 --> 00:07:20,205 [Sighs] 117 00:07:20,274 --> 00:07:23,108 See? I-I-I knew it. 118 00:07:23,176 --> 00:07:24,409 I knew it! 119 00:07:24,411 --> 00:07:26,044 A-A constructive non-violent way -- 120 00:07:26,112 --> 00:07:27,245 [Echoing] Shoot yourself. 121 00:07:27,313 --> 00:07:28,213 [Gunshot] 122 00:07:28,282 --> 00:07:30,748 [Screams] 123 00:07:30,751 --> 00:07:36,488 �� 124 00:07:36,557 --> 00:07:42,227 �� 125 00:07:42,296 --> 00:07:44,229 Jody: Hey, kid. 126 00:07:45,966 --> 00:07:48,367 You gotta go through me first. 127 00:07:48,435 --> 00:07:53,304 �� 128 00:07:53,307 --> 00:07:54,907 [Normal voice] I like that idea. 129 00:07:54,975 --> 00:07:57,609 �� 130 00:07:57,677 --> 00:07:58,777 [Echoing] Put it down. 131 00:07:58,846 --> 00:08:04,516 �� 132 00:08:04,585 --> 00:08:08,520 [Normal voice] I could make you cut your own throat if I wanted to. 133 00:08:08,589 --> 00:08:10,722 But you ain't gonna. 134 00:08:10,790 --> 00:08:14,092 �� 135 00:08:14,160 --> 00:08:15,427 No. 136 00:08:15,495 --> 00:08:17,362 �� 137 00:08:17,431 --> 00:08:20,298 Let's go to The Tombs. 138 00:08:20,366 --> 00:08:22,500 Hope for you yet, boy. 139 00:08:22,503 --> 00:08:26,237 �� 140 00:08:27,341 --> 00:08:30,909 �� 141 00:08:30,977 --> 00:08:32,777 [Groans] 142 00:08:32,845 --> 00:08:39,617 �� 143 00:08:39,620 --> 00:08:46,425 �� 144 00:08:46,492 --> 00:08:50,161 [Hitler groaning] 145 00:08:50,164 --> 00:08:55,234 �� 146 00:08:55,302 --> 00:09:00,305 �� 147 00:09:00,373 --> 00:09:02,774 [Spurs jingle] 148 00:09:02,842 --> 00:09:10,448 �� 149 00:09:10,451 --> 00:09:18,123 �� 150 00:09:18,191 --> 00:09:25,830 �� 151 00:09:25,898 --> 00:09:33,505 �� 152 00:09:36,175 --> 00:09:37,809 [Sighs] 153 00:09:41,348 --> 00:09:46,250 �� 154 00:09:46,253 --> 00:09:49,821 My name is S.S. Reichsmarschall Rick Smith. 155 00:09:49,890 --> 00:09:54,058 Here's my demand: send out Hilter and no one gets hurt. 156 00:09:54,061 --> 00:09:57,762 Resist and you will be liquidated. 157 00:09:57,831 --> 00:10:00,799 If you're the S.S., why are you wearing a Luftwaffe medal? 158 00:10:03,069 --> 00:10:04,902 ...we're a mixed auxiliary unit. 159 00:10:04,905 --> 00:10:08,106 The point is I have a freakin' tank and you don't! 160 00:10:08,108 --> 00:10:10,241 So release our Fuhrer, 161 00:10:10,310 --> 00:10:13,912 or I will have no choice but to tell my men to cut you down. 162 00:10:13,980 --> 00:10:15,514 Those are my terms. 163 00:10:17,584 --> 00:10:19,183 What is your answer? 164 00:10:19,186 --> 00:10:22,654 [ "Highway Tune" plays] 165 00:10:22,722 --> 00:10:28,259 �� 166 00:10:28,261 --> 00:10:30,662 [Gunfire] 167 00:10:30,731 --> 00:10:36,034 � Ohhhh � 168 00:10:36,102 --> 00:10:39,638 Get it off me! Let me go! Get me -- 169 00:10:41,808 --> 00:10:45,977 �� 170 00:10:45,979 --> 00:10:48,079 � We're stopping at the green light, girl � 171 00:10:48,148 --> 00:10:50,148 � Because I want to get your signal � 172 00:10:50,216 --> 00:10:51,950 � No going at the green light, girl � 173 00:10:52,018 --> 00:10:53,918 � Because I want to be with you now � 174 00:10:53,987 --> 00:10:55,754 � You are my special � 175 00:10:55,822 --> 00:10:57,655 � You are my special � 176 00:10:57,658 --> 00:10:59,557 � You are my midnight � [Screaming] 177 00:10:59,626 --> 00:11:01,826 � Midnight, yeah � 178 00:11:01,895 --> 00:11:03,261 Yo, Nazi. 179 00:11:03,297 --> 00:11:04,596 � So sweet � 180 00:11:04,598 --> 00:11:06,465 � So fine � Let's go. 181 00:11:06,533 --> 00:11:08,132 � So nice � 182 00:11:08,135 --> 00:11:10,435 � All mine � [Both grunting] 183 00:11:10,503 --> 00:11:12,304 � Mine, mine � 184 00:11:12,372 --> 00:11:14,572 � Mine, mine � 185 00:11:14,575 --> 00:11:16,908 � Ohhhhh � 186 00:11:16,976 --> 00:11:18,977 [Grunting] 187 00:11:19,046 --> 00:11:24,315 �� 188 00:11:24,318 --> 00:11:29,621 �� 189 00:11:29,689 --> 00:11:32,591 [Gunfire continues] 190 00:11:32,659 --> 00:11:34,526 � We're stopping on the highway, girl � 191 00:11:34,594 --> 00:11:36,460 � Because I want to burn my gas � 192 00:11:36,463 --> 00:11:40,298 � There's one girl that I know I'm never gonna pass � 193 00:11:40,367 --> 00:11:42,300 � She is my special � 194 00:11:42,369 --> 00:11:44,169 � She is my special � 195 00:11:44,237 --> 00:11:45,904 � She is my midnight � 196 00:11:45,972 --> 00:11:47,739 � Midnight, yeah � 197 00:11:47,807 --> 00:11:49,207 [Both grunting] 198 00:11:49,275 --> 00:11:51,309 � So sweet � 199 00:11:51,311 --> 00:11:53,278 � So fine � 200 00:11:53,346 --> 00:11:55,113 � So nice � 201 00:11:55,181 --> 00:11:57,149 � All mine � 202 00:11:57,217 --> 00:11:58,983 � Mine, mine � 203 00:11:59,051 --> 00:12:00,852 � Mine, mine � 204 00:12:00,920 --> 00:12:03,522 � Ohhhhh � 205 00:12:03,590 --> 00:12:07,626 �� 206 00:12:09,195 --> 00:12:11,697 I have: my soul patch. 207 00:12:11,765 --> 00:12:13,398 � We're stopping on the highway, girl � 208 00:12:13,466 --> 00:12:15,300 � Because I want to burn my gas � 209 00:12:15,368 --> 00:12:19,170 � There's one girl that I know I'm never gonna pass � 210 00:12:19,173 --> 00:12:20,972 � She is my special � 211 00:12:21,040 --> 00:12:22,974 � She is my special � 212 00:12:23,042 --> 00:12:24,409 � She is my midnight � 213 00:12:24,477 --> 00:12:27,713 � Midnight, yeah � [Explosion] 214 00:12:27,780 --> 00:12:29,514 � So sweet � 215 00:12:29,582 --> 00:12:31,816 � So nice � [Gagging] 216 00:12:31,884 --> 00:12:34,085 � All mine � 217 00:12:34,153 --> 00:12:35,821 � Mine, mine � 218 00:12:35,889 --> 00:12:38,123 � Mine, mine � 219 00:12:38,191 --> 00:12:40,625 � Ohhhhh � 220 00:12:40,693 --> 00:12:43,462 [Hitler and Eugene grunting] 221 00:12:43,529 --> 00:12:44,796 [Gunshot] 222 00:12:44,865 --> 00:12:53,671 �� 223 00:12:53,740 --> 00:12:55,673 ...Luger. 224 00:12:55,742 --> 00:12:59,711 �� 225 00:12:59,779 --> 00:13:02,947 All those crows. 226 00:13:02,950 --> 00:13:04,749 Do you think they pecked your daughter's eyes out 227 00:13:04,817 --> 00:13:07,452 after she was dead? 228 00:13:07,520 --> 00:13:10,421 Or while she was lying there, still alive? 229 00:13:10,424 --> 00:13:13,691 � Ohhhhhh � 230 00:13:13,694 --> 00:13:17,562 Yeah, I think so, too. 231 00:13:17,630 --> 00:13:19,097 �� 232 00:13:19,166 --> 00:13:21,432 [Explosion] 233 00:13:21,501 --> 00:13:25,704 �� 234 00:13:25,772 --> 00:13:28,139 [Tank approaching] 235 00:13:28,207 --> 00:13:30,241 � So sweet � 236 00:13:30,243 --> 00:13:32,043 � So fine � 237 00:13:32,111 --> 00:13:33,845 � So nice � [Body crunches] 238 00:13:33,913 --> 00:13:34,913 [Grunting] 239 00:13:34,981 --> 00:13:36,714 No! No, Eugene! 240 00:13:36,716 --> 00:13:38,550 What would Jesus do? 241 00:13:38,617 --> 00:13:40,118 � Mine, mine � 242 00:13:40,186 --> 00:13:41,986 � Ohhhhhh � 243 00:13:42,055 --> 00:13:44,055 [Groans] � Sugar � 244 00:13:44,124 --> 00:13:47,526 [Grunts, breathing heavily] 245 00:13:47,593 --> 00:13:49,994 [Grunts] 246 00:13:50,063 --> 00:13:57,335 �� 247 00:13:57,403 --> 00:14:04,676 �� 248 00:14:04,744 --> 00:14:06,077 [Grunts] 249 00:14:10,649 --> 00:14:15,920 �� 250 00:14:15,988 --> 00:14:17,154 [Sighs] 251 00:14:17,157 --> 00:14:19,024 [Whip cracks] 252 00:14:23,429 --> 00:14:30,268 �� 253 00:14:30,336 --> 00:14:37,275 �� 254 00:14:37,343 --> 00:14:41,446 So difficult and pretty. So fun. 255 00:14:41,514 --> 00:14:43,180 You're gonna be a hit down in Hell. 256 00:14:43,183 --> 00:14:49,321 �� 257 00:14:49,388 --> 00:14:53,558 I know you're tryin' to be all scary and stuff, 258 00:14:53,626 --> 00:14:57,596 but your breath... is seriously... 259 00:14:57,663 --> 00:15:00,331 [Tank turret whirring] 260 00:15:00,333 --> 00:15:02,667 �� 261 00:15:02,735 --> 00:15:04,369 ...not good. 262 00:15:04,437 --> 00:15:06,671 Look out! 263 00:15:06,739 --> 00:15:14,212 �� 264 00:15:14,280 --> 00:15:21,752 �� 265 00:15:21,755 --> 00:15:29,327 �� 266 00:15:29,395 --> 00:15:31,596 You see? 267 00:15:31,664 --> 00:15:34,566 I am a loving God. 268 00:15:39,205 --> 00:15:42,373 [Utensil scraping] 269 00:15:45,544 --> 00:15:47,379 [Footsteps approaching] 270 00:15:52,185 --> 00:15:55,119 Ah. 271 00:15:55,122 --> 00:16:00,759 Betrayal, when committed by a loved one, cuts most deeply. 272 00:16:11,138 --> 00:16:14,906 Perhaps there's still hope for him? 273 00:16:19,612 --> 00:16:22,180 [Cassidy breathes raggedly] 274 00:16:22,248 --> 00:16:24,549 [Footsteps approaching] 275 00:16:24,617 --> 00:16:32,490 �� 276 00:16:32,492 --> 00:16:34,459 Change your mind. 277 00:16:37,097 --> 00:16:39,530 Join me. 278 00:16:39,598 --> 00:16:41,265 Bugger off. 279 00:16:41,333 --> 00:16:43,568 I'll let you die. 280 00:16:43,636 --> 00:16:47,438 I won't want to but, uh, I will. 281 00:16:47,441 --> 00:16:50,074 Well, go ahead. 282 00:16:50,142 --> 00:16:52,577 [Scoffs] I've had a good run. 283 00:16:52,645 --> 00:16:55,046 You've barely had a hundred years! 284 00:16:55,115 --> 00:16:57,548 I mean, you've never had a Ch�teau Lafite. 285 00:16:57,616 --> 00:17:00,184 You've never seen a tiger in the wild. 286 00:17:00,253 --> 00:17:03,587 You've -- Cassidy, you've never been to Asia! 287 00:17:03,590 --> 00:17:05,857 Well, maybe there's an Asia when you die, you know? 288 00:17:05,925 --> 00:17:07,592 Maybe there's not. 289 00:17:07,660 --> 00:17:12,196 Maybe there's no sex, no food, no music? 290 00:17:12,265 --> 00:17:14,032 Maybe there's nothing? 291 00:17:14,099 --> 00:17:16,367 You'd choose that over what I can offer you? 292 00:17:16,435 --> 00:17:20,071 Over lyin', cannibalism, and murder? 293 00:17:20,139 --> 00:17:21,472 Yeah. Sure. 294 00:17:21,475 --> 00:17:23,040 No. 295 00:17:23,043 --> 00:17:28,913 Over love, pleasure, life. 296 00:17:28,915 --> 00:17:30,415 ...this. 297 00:17:30,483 --> 00:17:34,385 �� 298 00:17:34,453 --> 00:17:36,788 What is that? It's a pipe. 299 00:17:36,855 --> 00:17:38,556 I ordered it specially. 300 00:17:38,558 --> 00:17:40,625 See, you, uh, sprinkle your drugs in this end, 301 00:17:40,693 --> 00:17:42,093 and on this end -- 302 00:17:42,161 --> 00:17:46,130 No, I know how a bloody pipe works, you moron. 303 00:17:46,198 --> 00:17:47,498 What's it of? 304 00:17:47,500 --> 00:17:49,067 A unicorn. 305 00:17:49,102 --> 00:17:51,035 [Sighs] Your favorite. 306 00:17:52,738 --> 00:17:54,505 It's this. 307 00:17:54,574 --> 00:17:57,508 �� 308 00:17:57,511 --> 00:17:59,244 Or burn. 309 00:17:59,311 --> 00:18:08,152 �� 310 00:18:08,220 --> 00:18:09,754 Nice trick. 311 00:18:09,822 --> 00:18:11,856 Freeing one of my children from Hell 312 00:18:11,924 --> 00:18:15,326 is my favorite trick of all. 313 00:18:15,394 --> 00:18:17,795 Buncha Nazis and a tank. 314 00:18:17,798 --> 00:18:19,330 I was figurin' it out. 315 00:18:19,398 --> 00:18:21,265 No, you were going to Hell. 316 00:18:21,268 --> 00:18:25,803 But I am merciful God. 317 00:18:25,871 --> 00:18:28,306 What about Eugene, huh? 318 00:18:28,374 --> 00:18:29,940 You gonna be merciful with him too? 319 00:18:29,943 --> 00:18:31,109 Which one's he? 320 00:18:31,144 --> 00:18:33,811 With the face? Oh. Oh, right. 321 00:18:33,814 --> 00:18:37,715 Uh, no, his path is different. 322 00:18:39,719 --> 00:18:41,619 I've come for you. 323 00:18:41,688 --> 00:18:44,089 To lift your curse. 324 00:18:44,156 --> 00:18:48,960 From this day forward, the name O'Hare will be blessed. 325 00:18:51,130 --> 00:18:52,397 Yeah? 326 00:18:54,200 --> 00:18:56,134 What do you get? 327 00:18:56,201 --> 00:18:59,037 The joy that only giving brings. 328 00:18:59,105 --> 00:19:00,371 [Scoffs] 329 00:19:00,373 --> 00:19:03,041 And? 330 00:19:03,109 --> 00:19:06,844 Tell Jesse Custer to stop looking for Me. 331 00:19:06,913 --> 00:19:08,846 To stay away. 332 00:19:08,915 --> 00:19:15,520 Genesis cannot, must not, interfere with My Great Design. 333 00:19:15,588 --> 00:19:18,489 Go to him. Stop him. 334 00:19:18,557 --> 00:19:23,027 And then you will know true peace and be forgiven. 335 00:19:26,666 --> 00:19:31,335 You know... I don't need forgiveness. 336 00:19:31,338 --> 00:19:33,037 [Chuckles] Right. 337 00:19:33,105 --> 00:19:35,874 Tulip O'Hare: pure as the driven snow. 338 00:19:37,476 --> 00:19:39,944 Yeah. 339 00:19:40,012 --> 00:19:42,513 I done some bad things. 340 00:19:42,581 --> 00:19:44,415 Things I ain't proud of. 341 00:19:44,417 --> 00:19:46,884 For Christ sake, you killed a man with a corn cob. 342 00:19:46,953 --> 00:19:48,686 I'm not perfect. 343 00:19:48,688 --> 00:19:51,088 I know that. 344 00:19:51,157 --> 00:19:54,692 But I don't need your forgiveness. 345 00:19:54,760 --> 00:19:56,794 [Inhales deeply] 346 00:19:56,862 --> 00:20:01,899 I mean, I made it this far without it, didn't I? 347 00:20:01,968 --> 00:20:03,434 Oh. 348 00:20:03,502 --> 00:20:05,370 So be it. 349 00:20:05,438 --> 00:20:07,872 Free will... Damn right. 350 00:20:07,940 --> 00:20:09,974 ...has its consequences for you 351 00:20:10,042 --> 00:20:13,744 and for those you claim to care about. 352 00:20:13,780 --> 00:20:15,112 What's that mean? 353 00:20:15,115 --> 00:20:17,048 Oh, your friend Cassidy. 354 00:20:17,116 --> 00:20:18,482 Yeah, what about him? 355 00:20:18,550 --> 00:20:20,284 He's in grave danger. 356 00:20:20,352 --> 00:20:22,720 I was going to help, show you I'm a loving God, 357 00:20:22,789 --> 00:20:25,657 but sounds like you don't need me at all. 358 00:20:27,126 --> 00:20:28,593 I call bullshit. 359 00:20:28,661 --> 00:20:32,197 Eh, go see for yourself. But you better hurry. 360 00:20:32,265 --> 00:20:35,400 The danger is quite grave. 361 00:20:35,467 --> 00:20:36,834 Mnh-mnh. 362 00:20:36,836 --> 00:20:38,836 This is one of your tricks. 363 00:20:38,904 --> 00:20:42,005 A distraction to keep us off your ass. 364 00:20:42,008 --> 00:20:44,508 Well, forget I mentioned it. 365 00:20:44,511 --> 00:20:50,882 Let's just stand here by the water and enjoy the silence. 366 00:20:50,950 --> 00:20:53,618 [Inhales deeply] 367 00:20:53,686 --> 00:21:02,960 �� 368 00:21:02,963 --> 00:21:05,930 You're a dick. 369 00:21:05,998 --> 00:21:08,900 [Sniffs] You're welcome. 370 00:21:11,603 --> 00:21:13,804 Yeah, I see you. Gimme a sec. 371 00:21:13,872 --> 00:21:22,780 �� 372 00:21:22,848 --> 00:21:24,348 [Bird squawks] 373 00:21:24,416 --> 00:21:29,520 �� 374 00:21:29,588 --> 00:21:30,988 Out! 375 00:21:31,057 --> 00:21:39,030 �� 376 00:21:39,098 --> 00:21:41,199 [Spurs jingle] 377 00:21:41,267 --> 00:21:47,472 �� 378 00:21:47,539 --> 00:21:53,711 �� 379 00:21:53,779 --> 00:21:55,245 Wait. 380 00:21:55,248 --> 00:21:58,916 I shouldn't have said that about crows -- 381 00:21:58,984 --> 00:22:02,887 about your girl's eyes. 382 00:22:02,955 --> 00:22:06,824 I'm sorry, okay? 383 00:22:06,826 --> 00:22:09,827 I'm sorry. I really -- [Grunts] 384 00:22:09,895 --> 00:22:11,762 [Groans] You're -- 385 00:22:11,765 --> 00:22:14,832 [Crunching, squishing] 386 00:22:14,834 --> 00:22:16,934 My eyes! Aah! 387 00:22:17,002 --> 00:22:20,171 [Grunting] 388 00:22:20,239 --> 00:22:21,872 Time to go. 389 00:22:21,940 --> 00:22:26,277 �� 390 00:22:28,181 --> 00:22:34,018 �� 391 00:22:34,086 --> 00:22:36,020 Her lucky day. 392 00:22:36,088 --> 00:22:41,258 �� 393 00:22:41,294 --> 00:22:44,395 [Grunts] 394 00:22:54,005 --> 00:22:57,208 Welcome, you motherless goathumpers. 395 00:22:57,276 --> 00:22:58,209 [Chuckles] 396 00:22:58,277 --> 00:23:00,010 Always wanted to say that. 397 00:23:00,079 --> 00:23:01,378 Okay, now -- 398 00:23:01,381 --> 00:23:04,214 [Both grunting] 399 00:23:04,217 --> 00:23:06,750 [ "The Prodigal Sun" plays] 400 00:23:06,753 --> 00:23:12,890 �� 401 00:23:12,959 --> 00:23:19,063 � Ooo-na-na-na-na-na-nahhh � 402 00:23:19,131 --> 00:23:20,931 [Bone crunches] 403 00:23:21,000 --> 00:23:25,770 � Ooo-na-na-na-na-na-nahhh � 404 00:23:25,838 --> 00:23:28,172 [Both grunting] 405 00:23:28,240 --> 00:23:32,209 � You scare us, yeah, you welcome us � 406 00:23:32,277 --> 00:23:36,380 � And you motion us to move our mouths � 407 00:23:36,383 --> 00:23:38,682 � And we lie � 408 00:23:38,751 --> 00:23:39,617 [Grunts] 409 00:23:48,327 --> 00:23:50,728 [Groans] 410 00:23:50,796 --> 00:23:53,597 �� 411 00:23:53,600 --> 00:23:54,932 That was different. 412 00:23:55,001 --> 00:23:56,767 [Wood clatters, metal clatters] 413 00:23:56,835 --> 00:23:59,136 [Cassidy groans] 414 00:23:59,205 --> 00:24:02,539 [Exhales sharply] 415 00:24:02,542 --> 00:24:05,309 Well, I'm not playing pool again. 416 00:24:05,377 --> 00:24:07,345 Eccarius: Can I get you anything? 417 00:24:07,413 --> 00:24:08,779 Yeah. 418 00:24:08,847 --> 00:24:11,149 There's a drink in me coat. 419 00:24:17,223 --> 00:24:18,889 [Sighs] 420 00:24:18,958 --> 00:24:21,159 [Liquid sloshing] 421 00:24:24,697 --> 00:24:26,964 I saw a unicorn once you know. 422 00:24:26,966 --> 00:24:28,299 I remember. 423 00:24:28,367 --> 00:24:29,600 You told me. 424 00:24:33,639 --> 00:24:36,106 Thank you. 425 00:24:36,175 --> 00:24:38,242 [Sighs] 426 00:24:42,648 --> 00:24:45,149 Better? Than being crucified? 427 00:24:45,218 --> 00:24:46,951 A touch. 428 00:24:47,019 --> 00:24:48,052 Coolant? 429 00:24:48,120 --> 00:24:49,787 Actually, no, scrap that. 430 00:24:49,856 --> 00:24:51,121 You're the one who threw up 431 00:24:51,124 --> 00:24:52,423 three wine coolers the other night. 432 00:24:52,491 --> 00:24:53,691 Give it to me. 433 00:24:57,696 --> 00:24:59,763 Jesus. 434 00:24:59,831 --> 00:25:02,466 It's gonna be days before I can masturbate properly. 435 00:25:02,469 --> 00:25:05,102 Mm! 436 00:25:05,170 --> 00:25:06,871 Well, we can't have that. 437 00:25:06,939 --> 00:25:10,074 Um, I've got some squirrel blood in the freezer. 438 00:25:10,142 --> 00:25:12,543 It's quite restorative. 439 00:25:12,611 --> 00:25:14,845 It's better than cat or dog. 440 00:25:14,913 --> 00:25:16,947 I just cheated death 441 00:25:17,016 --> 00:25:20,217 and I got back with my handsome lunatic friend. 442 00:25:20,220 --> 00:25:24,955 I don't want any of your goddamn squirrel blood, alright? 443 00:25:25,024 --> 00:25:27,291 Yeah. 444 00:25:27,326 --> 00:25:29,226 He's repented! 445 00:25:29,295 --> 00:25:30,694 He wants to be with us again. 446 00:25:30,763 --> 00:25:33,030 [All sigh, laugh in relief] 447 00:25:33,098 --> 00:25:35,699 Blood ceremony to celebrate. 448 00:25:35,702 --> 00:25:39,303 Who will take flight? 449 00:25:39,372 --> 00:25:47,979 �� 450 00:25:48,047 --> 00:25:49,546 Perfect. 451 00:25:49,549 --> 00:25:51,715 [Both grunting] 452 00:25:51,718 --> 00:26:01,725 �� 453 00:26:01,728 --> 00:26:11,702 �� 454 00:26:11,770 --> 00:26:13,570 [Groans] 455 00:26:13,573 --> 00:26:19,877 �� 456 00:26:19,912 --> 00:26:26,083 �� 457 00:26:26,151 --> 00:26:29,353 Was lookin' for this. 458 00:26:29,421 --> 00:26:32,422 Took it from your daddy. Years ago. 459 00:26:32,425 --> 00:26:34,357 You stop that. [Crying] 460 00:26:34,360 --> 00:26:35,760 We Custers don't cry. 461 00:26:35,828 --> 00:26:37,294 [Gun cocks] 462 00:26:37,297 --> 00:26:39,730 We fight. 463 00:26:39,798 --> 00:26:41,365 [Gunshot] 464 00:26:41,433 --> 00:26:45,102 Remember that night, boy? 465 00:26:45,171 --> 00:26:46,537 I remember. 466 00:26:48,240 --> 00:26:50,541 [Both grunting] 467 00:26:50,609 --> 00:26:56,580 �� 468 00:26:56,583 --> 00:26:58,449 [Choking] 469 00:26:58,517 --> 00:27:01,919 �� 470 00:27:01,988 --> 00:27:04,589 [Groaning] 471 00:27:04,656 --> 00:27:09,926 �� 472 00:27:09,929 --> 00:27:11,762 [Head thuds] 473 00:27:11,830 --> 00:27:17,634 �� 474 00:27:17,637 --> 00:27:23,574 �� 475 00:27:46,832 --> 00:27:49,533 Today was the day, huh? 476 00:27:51,437 --> 00:27:53,937 Go get two cans of gasoline. 477 00:27:54,005 --> 00:27:55,606 Two cans -- [Echoing] Go get it. 478 00:28:00,579 --> 00:28:02,346 [Cigarettes tapping] 479 00:28:05,384 --> 00:28:06,917 [Lighter clicks] 480 00:28:06,986 --> 00:28:11,188 �� 481 00:28:11,257 --> 00:28:12,790 [Chain rattles] 482 00:28:12,858 --> 00:28:20,864 �� 483 00:28:20,933 --> 00:28:22,533 Proud of you, boy. 484 00:28:22,601 --> 00:28:30,741 �� 485 00:28:30,809 --> 00:28:34,545 Mm. Comfy, actually. 486 00:28:34,580 --> 00:28:40,217 Although after may need a lint roller on my backside... 487 00:28:40,285 --> 00:28:43,987 �� 488 00:28:44,055 --> 00:28:46,157 Dinner time. 489 00:28:46,225 --> 00:28:48,258 Christ. How's that coolant feelin'? 490 00:28:48,326 --> 00:28:49,627 Fine. Fine. 491 00:28:49,695 --> 00:28:51,494 Alright, go on. After you. 492 00:28:51,497 --> 00:28:53,163 No, no, no, no. After you. 493 00:28:53,232 --> 00:28:55,732 Hey, listen. 494 00:28:55,735 --> 00:28:57,735 Have you ever..? 495 00:28:57,770 --> 00:29:00,171 [Clears throat] Mrs. Rosen, 496 00:29:00,238 --> 00:29:05,242 would you have any objection at all to a m�nage � trois? 497 00:29:05,244 --> 00:29:08,044 On the contrary. 498 00:29:08,047 --> 00:29:10,648 I'd be honored. 499 00:29:13,018 --> 00:29:14,184 Hmm. 500 00:29:14,253 --> 00:29:17,287 �� 501 00:29:17,355 --> 00:29:18,789 Cassidy: ...tie your life to ours 502 00:29:18,857 --> 00:29:20,958 and allow us to do the same? 503 00:29:20,960 --> 00:29:22,126 Yes. 504 00:29:22,194 --> 00:29:23,894 Are you ready to pass through? 505 00:29:23,962 --> 00:29:27,764 Yes. Yeah, she's ready. 506 00:29:27,767 --> 00:29:29,400 What's that? 507 00:29:29,468 --> 00:29:31,602 What is...? 508 00:29:31,670 --> 00:29:32,903 Bite marks. 509 00:29:32,972 --> 00:29:37,541 �� 510 00:29:37,610 --> 00:29:39,242 What's going on? 511 00:29:39,245 --> 00:29:42,246 �� 512 00:29:42,314 --> 00:29:44,080 Answer me. 513 00:29:44,083 --> 00:29:53,390 �� 514 00:29:53,458 --> 00:29:56,460 What have you done? 515 00:29:56,528 --> 00:29:57,761 �� 516 00:29:57,829 --> 00:30:00,330 [Groaning] 517 00:30:02,168 --> 00:30:06,102 Aah! [Grunting] 518 00:30:06,105 --> 00:30:08,672 Aah! 519 00:30:10,809 --> 00:30:13,277 [Panting] 520 00:30:16,783 --> 00:30:18,849 How many calls to his flown children 521 00:30:18,917 --> 00:30:20,250 did you make, Mrs. Rosen? 522 00:30:20,253 --> 00:30:22,753 87. 523 00:30:22,821 --> 00:30:25,322 And how many answered? 524 00:30:25,324 --> 00:30:27,457 None. 525 00:30:27,460 --> 00:30:29,627 So you turned her... 526 00:30:35,033 --> 00:30:37,334 She turned the rest. 527 00:30:37,336 --> 00:30:40,538 �� 528 00:30:45,744 --> 00:30:47,745 Now what? 529 00:30:47,813 --> 00:30:53,284 Go back to your loveless and lonely existence? 530 00:30:55,421 --> 00:30:57,988 Well, yeah, probably. 531 00:30:58,056 --> 00:31:01,624 But first: dinner time. 532 00:31:01,627 --> 00:31:03,860 [Growling] 533 00:31:03,863 --> 00:31:06,030 [Operatic music plays] 534 00:31:06,098 --> 00:31:14,238 �� 535 00:31:14,306 --> 00:31:17,207 [Screaming] 536 00:31:17,275 --> 00:31:19,609 [Gasoline sloshing] 537 00:31:23,415 --> 00:31:25,649 Alright, let's go. 538 00:31:27,419 --> 00:31:29,887 Ain't you gonna kill me? 539 00:31:29,922 --> 00:31:33,524 I don't hate you that much. 540 00:31:33,592 --> 00:31:34,825 Come on. 541 00:31:40,132 --> 00:31:43,000 N-Nah. I-I'm good. 542 00:31:46,104 --> 00:31:49,339 Angelville -- I-I know it's -- it's wicked 543 00:31:49,408 --> 00:31:51,542 and -- and evil and all that, 544 00:31:51,610 --> 00:31:53,910 but... 545 00:31:53,913 --> 00:31:56,179 I got nowhere else to go. 546 00:31:59,218 --> 00:32:00,984 You sure? 547 00:32:04,156 --> 00:32:06,223 [Chuckles] 548 00:32:09,594 --> 00:32:12,763 Good seeing you again, Lil' Jesse. 549 00:32:12,831 --> 00:32:20,370 � I gave My life for thee � 550 00:32:20,372 --> 00:32:26,443 � My precious blood I shed � 551 00:32:26,511 --> 00:32:32,116 � That thou might ransomed be � 552 00:32:32,184 --> 00:32:37,654 � And quickened from the dead � 553 00:32:37,723 --> 00:32:45,462 � I gave My life for thee � 554 00:32:45,464 --> 00:32:53,403 � What hast thou giv'n for me? � 555 00:32:53,472 --> 00:32:58,809 � And I have brought to thee � 556 00:32:58,877 --> 00:33:04,148 � Down from My home above � 557 00:33:04,216 --> 00:33:09,586 � Salvation full and free � 558 00:33:09,654 --> 00:33:14,791 � My pardon and My love � 559 00:33:14,859 --> 00:33:22,666 � Rich gifts, I brought to thee � 560 00:33:22,734 --> 00:33:30,674 � What hast thou brought for Me? � 561 00:33:33,111 --> 00:33:34,445 [Bird cawing] 562 00:33:34,513 --> 00:33:39,316 �� 563 00:33:39,384 --> 00:33:43,654 Gran'ma: Welcome home. 564 00:33:43,722 --> 00:33:45,522 Is that for me? 565 00:33:45,591 --> 00:33:49,593 �� 566 00:33:49,661 --> 00:33:50,860 What's in there, you could live 567 00:33:50,863 --> 00:33:53,864 for another hundred years, at least. 568 00:33:53,932 --> 00:33:56,199 �� 569 00:33:56,202 --> 00:33:58,902 My debt is paid. Not so sure about that. 570 00:33:58,904 --> 00:34:00,303 [Echoing] Say "Your debt is paid." 571 00:34:00,339 --> 00:34:02,605 Your debt is paid! 572 00:34:02,608 --> 00:34:03,940 Release Tulip. 573 00:34:04,009 --> 00:34:06,276 [Vomits] 574 00:34:06,344 --> 00:34:11,715 �� 575 00:34:11,784 --> 00:34:13,250 ...Jesus. 576 00:34:13,318 --> 00:34:15,619 [Normal voice] Jesus has nothing to do with this. 577 00:34:17,556 --> 00:34:19,423 Fine. 578 00:34:19,491 --> 00:34:21,158 You won. 579 00:34:21,193 --> 00:34:23,427 Go on. 580 00:34:23,495 --> 00:34:25,962 Leave your poor Gran'ma all by herself. 581 00:34:25,965 --> 00:34:28,432 I've tried that once before. 582 00:34:28,500 --> 00:34:33,637 Walking away, leaving you behind. 583 00:34:33,705 --> 00:34:35,305 It didn't work. 584 00:34:35,307 --> 00:34:39,042 �� 585 00:34:39,045 --> 00:34:43,447 Wherever I went, Angelville was with me, 586 00:34:43,515 --> 00:34:47,250 in the back of my head like some kind of bad dream. 587 00:34:47,319 --> 00:34:49,920 �� 588 00:34:49,988 --> 00:34:53,156 But today's the day I wake up. 589 00:34:53,224 --> 00:34:56,092 Today's the day I'm gonna kill you 590 00:34:56,095 --> 00:34:58,661 and burn this house to the ground. 591 00:34:58,664 --> 00:34:59,930 You think so? 592 00:34:59,998 --> 00:35:01,131 Oh, I know so. 593 00:35:01,199 --> 00:35:03,400 Mm. 594 00:35:03,468 --> 00:35:07,737 Been thinking 20 years on how I'm gonna do it. 595 00:35:07,740 --> 00:35:09,673 Well, I figured 596 00:35:09,741 --> 00:35:13,610 no better way than to strap you into your own machine 597 00:35:13,612 --> 00:35:17,180 and turn you to dust. 598 00:35:17,248 --> 00:35:19,683 Well, if it's my time for Heaven. 599 00:35:19,751 --> 00:35:22,819 Heaven? 600 00:35:22,822 --> 00:35:24,921 I hate to be the bearer of bad news, 601 00:35:24,989 --> 00:35:28,826 but you're going straight to Hell. 602 00:35:28,894 --> 00:35:33,597 I hate to break it to you, but... 603 00:35:33,665 --> 00:35:36,500 I made a deal with my gentleman caller. 604 00:35:36,568 --> 00:35:38,968 �� 605 00:35:38,971 --> 00:35:41,471 You know, Satan? 606 00:35:41,539 --> 00:35:44,141 �� 607 00:35:44,176 --> 00:35:48,444 And we came to a new agreement... 608 00:35:48,447 --> 00:35:51,314 If you kill me, 609 00:35:51,383 --> 00:35:55,518 when you die, you're the one going to Hell. 610 00:35:55,521 --> 00:35:59,122 �� 611 00:35:59,124 --> 00:36:01,725 What did you do? 612 00:36:04,696 --> 00:36:05,862 [Chuckles] 613 00:36:05,864 --> 00:36:13,003 �� 614 00:36:13,071 --> 00:36:14,804 Hold on. 615 00:36:14,873 --> 00:36:18,408 I'm not walkin' outta here with you still breathin'. 616 00:36:18,476 --> 00:36:21,544 Don't be so upset, Jesse. 617 00:36:21,547 --> 00:36:23,814 I saved your girl. 618 00:36:23,882 --> 00:36:25,983 You got your power. 619 00:36:26,051 --> 00:36:28,619 You're free of me. 620 00:36:28,687 --> 00:36:31,888 Sweetheart, you won. 621 00:36:31,956 --> 00:36:38,895 �� 622 00:36:38,898 --> 00:36:41,264 ...but you won too, didn't you, Gran'ma? 623 00:36:41,332 --> 00:36:46,502 �� 624 00:36:46,505 --> 00:36:50,373 A hundred years worth. 625 00:36:50,376 --> 00:36:51,909 No. 626 00:36:51,977 --> 00:36:54,978 A hundred more years than my daddy got. 627 00:36:55,047 --> 00:36:57,047 No. I mean it. 628 00:36:57,115 --> 00:36:59,582 A hundred more years than my mama had. 629 00:36:59,585 --> 00:37:03,186 A hundred more years of you being a rotten piece of shit. 630 00:37:03,189 --> 00:37:05,355 These are mine! That's the deal! 631 00:37:05,357 --> 00:37:07,924 Like you said, Gran'ma, new deal! 632 00:37:07,992 --> 00:37:10,226 �� 633 00:37:10,229 --> 00:37:11,928 [Echoing] Destroy them. 634 00:37:11,996 --> 00:37:12,929 [Gasps] 635 00:37:12,931 --> 00:37:16,533 �� 636 00:37:16,602 --> 00:37:18,902 [Crying] 637 00:37:18,970 --> 00:37:26,643 �� 638 00:37:26,711 --> 00:37:30,347 Jesse! Jesse! 639 00:37:36,255 --> 00:37:38,422 [ "Everything Happens for the Best" plays on radio] 640 00:37:38,490 --> 00:37:40,657 [Engine starts] 641 00:37:40,725 --> 00:37:44,427 �� 642 00:37:44,430 --> 00:37:49,900 � Everything happens for the best � 643 00:37:52,304 --> 00:37:58,508 � I should be glad we parted, I guess � 644 00:38:00,179 --> 00:38:05,081 � I should be glad that it's over � 645 00:38:05,149 --> 00:38:07,083 � And you... � 646 00:38:07,151 --> 00:38:10,987 She's right. I got what I came for. 647 00:38:10,990 --> 00:38:12,756 I won. 648 00:38:14,325 --> 00:38:18,061 Doesn't feel like it. 649 00:38:18,130 --> 00:38:22,165 No...it doesn't. 650 00:38:22,233 --> 00:38:23,734 [Grunts] 651 00:38:24,902 --> 00:38:26,302 [Groans] 652 00:38:26,305 --> 00:38:29,272 You'll burn in Hell for this. 653 00:38:29,274 --> 00:38:30,940 Maybe. 654 00:38:31,009 --> 00:38:32,308 Someday. 655 00:38:32,311 --> 00:38:36,179 But today, you burn. 656 00:38:36,247 --> 00:38:39,283 �� 657 00:38:39,351 --> 00:38:40,884 Jesse. 658 00:38:40,952 --> 00:38:42,252 Jess-- Jess-- 659 00:38:42,320 --> 00:38:43,954 Jesse! 660 00:38:44,022 --> 00:38:45,121 [Sobbing] No! 661 00:38:45,189 --> 00:38:47,223 No, no, no! 662 00:38:47,292 --> 00:38:49,859 [Machinery whirring] 663 00:38:49,861 --> 00:38:50,893 Jesse! 664 00:38:50,896 --> 00:38:53,362 No, Jesse! 665 00:38:53,365 --> 00:38:56,299 [Screaming] 666 00:38:56,367 --> 00:38:57,367 [Electricity crackling] 667 00:38:57,435 --> 00:38:59,035 Jesse! 668 00:38:59,038 --> 00:39:00,870 [Groaning] 669 00:39:00,872 --> 00:39:06,242 �� 670 00:39:06,245 --> 00:39:11,648 �� 671 00:39:11,716 --> 00:39:14,184 [Exhales deeply] 672 00:39:14,252 --> 00:39:24,194 �� 673 00:39:28,532 --> 00:39:30,132 [Sizzling] 674 00:39:30,135 --> 00:39:31,534 [Curtains close] 675 00:39:31,603 --> 00:39:35,038 [Indistinct conversations] 676 00:39:37,609 --> 00:39:39,576 Now what? 677 00:39:39,644 --> 00:39:43,279 Get a Dustbuster, maybe a sponge. 678 00:39:43,348 --> 00:39:45,749 But after that? 679 00:39:45,817 --> 00:39:49,218 Now that we're Night Wraiths? 680 00:39:49,221 --> 00:39:51,321 Well, you can stop calling yourselves Night Wraiths, 681 00:39:51,389 --> 00:39:53,323 that's for one. Christ. 682 00:39:53,391 --> 00:39:55,558 Yer just bloody vampires now, alright? 683 00:39:55,627 --> 00:39:58,928 Right, but what do we do? 684 00:40:00,698 --> 00:40:02,766 Whatever we bloody want. 685 00:40:04,770 --> 00:40:09,238 [Cellphone ringing] 686 00:40:09,241 --> 00:40:10,406 [Cellphone beeps] 687 00:40:10,409 --> 00:40:12,408 Tulip? 688 00:40:12,411 --> 00:40:14,911 A-Alright. Alright, slow down now. 689 00:40:14,979 --> 00:40:16,513 What's that? 690 00:40:16,581 --> 00:40:18,515 Tulip: I've been trying to call you, Cass. 691 00:40:18,583 --> 00:40:20,249 Are you okay? 692 00:40:20,252 --> 00:40:25,321 Like...you're not in any danger, are you? 693 00:40:25,390 --> 00:40:27,791 Where are you? 694 00:40:27,859 --> 00:40:29,259 Got it. 695 00:40:29,327 --> 00:40:31,193 And you sure you're okay? 696 00:40:31,196 --> 00:40:33,262 Well, I've been to the far side of the moon and back, actually, 697 00:40:33,265 --> 00:40:37,267 but [chuckles] I think the danger portion's over now, so... 698 00:40:37,335 --> 00:40:39,669 Alright, well, I'm on my way. 699 00:40:39,671 --> 00:40:41,004 T-Tulip? 700 00:40:41,072 --> 00:40:42,972 Yeah? 701 00:40:43,040 --> 00:40:44,941 I, uh... 702 00:40:45,009 --> 00:40:46,810 Yeah? Cass? 703 00:40:46,878 --> 00:40:49,613 -Hey, look who it is. -Hey, Hoover's back. 704 00:40:49,681 --> 00:40:53,650 Man: Hoover! [Cheers and applause] 705 00:40:53,718 --> 00:40:55,118 Hoover? 706 00:40:55,186 --> 00:40:56,486 What do you mean, Hoover? 707 00:40:56,555 --> 00:40:58,355 No, it -- it's alright. It's alright. 708 00:40:58,423 --> 00:40:59,956 It's -- It's just Hoover. He's cool now. 709 00:40:59,958 --> 00:41:01,524 Alright, d-don't worry about it. 710 00:41:01,593 --> 00:41:03,993 -Welcome back. -Listen, I -- I'll see you soon 711 00:41:04,062 --> 00:41:08,230 and [voice breaking] thanks for calling me up, alright? 712 00:41:08,233 --> 00:41:10,066 I'll see you in a bit. 713 00:41:10,134 --> 00:41:12,068 [Sniffles] [Cellphone beeps] 714 00:41:12,136 --> 00:41:16,106 So... where's the party? 715 00:41:16,174 --> 00:41:18,208 [Cheers and applause] 716 00:41:18,276 --> 00:41:24,381 �� 717 00:41:24,448 --> 00:41:27,183 So I'm back at The Grail office, I get your text, 718 00:41:27,186 --> 00:41:28,885 and I say to myself -- 719 00:41:28,953 --> 00:41:31,154 "Why am I here?" Hmm. 720 00:41:31,222 --> 00:41:33,857 The hours suck, my boss is crazy, 721 00:41:33,925 --> 00:41:35,658 and the benefits aren't even that good, you know? 722 00:41:35,727 --> 00:41:37,193 'Course not. They're corporate bastards. 723 00:41:37,196 --> 00:41:38,528 What are you even doing back there? 724 00:41:38,597 --> 00:41:40,196 I thought we agreed, no more being a dick? 725 00:41:40,265 --> 00:41:43,733 You were right. Old habits. 726 00:41:43,801 --> 00:41:46,369 So, you guys have all turned as well? 727 00:41:46,437 --> 00:41:48,672 [All agreeing] They're already bored. 728 00:41:48,740 --> 00:41:51,475 [Chuckles] Alright, go on. Back to work, you buggers. 729 00:41:51,543 --> 00:41:53,075 I was just about to get really high 730 00:41:53,078 --> 00:41:54,744 and blast some Nickelback, if you're up for that. 731 00:41:54,813 --> 00:41:57,380 Come on. 732 00:41:57,448 --> 00:41:59,883 You know, you saved my life back there. 733 00:41:59,951 --> 00:42:01,218 Mm. 734 00:42:01,286 --> 00:42:02,752 I got you a present. Oh! 735 00:42:02,820 --> 00:42:04,020 I wanted to return the favor. 736 00:42:04,022 --> 00:42:06,288 An umbrella. Very droll. 737 00:42:06,291 --> 00:42:08,024 Secret agent man. 738 00:42:08,093 --> 00:42:10,393 [Chuckles] Thank you very much. 739 00:42:10,461 --> 00:42:12,228 Open it. Indoors? 740 00:42:12,297 --> 00:42:14,097 I'm pretty sure that's bad luck, man. 741 00:42:14,165 --> 00:42:16,199 [Helicopter blades whirring, rattling] 742 00:42:16,268 --> 00:42:17,967 What the hell is that? 743 00:42:19,237 --> 00:42:21,237 It's good luck today! 744 00:42:21,240 --> 00:42:23,639 [Wood creaking] 745 00:42:23,642 --> 00:42:25,241 [Glass shattering] 746 00:42:25,244 --> 00:42:27,711 [People screaming] 747 00:42:27,778 --> 00:42:29,112 [Grunts] 748 00:42:29,180 --> 00:42:31,815 [People screaming] 749 00:42:36,420 --> 00:42:38,455 [Glass shattering] 750 00:42:38,522 --> 00:42:40,557 [Screams] 751 00:42:40,592 --> 00:42:49,065 �� 752 00:42:49,133 --> 00:42:52,168 [Grunting] 753 00:43:03,581 --> 00:43:10,754 �� 754 00:43:10,822 --> 00:43:18,027 �� 755 00:43:18,096 --> 00:43:25,301 �� 756 00:43:25,303 --> 00:43:26,703 What the hell did you do? 757 00:43:26,771 --> 00:43:29,706 I lied. The benefits are great. 758 00:43:35,647 --> 00:43:37,179 You know I eat horse tranquilizers 759 00:43:37,182 --> 00:43:38,515 for breakfast, don't you? 760 00:43:38,583 --> 00:43:41,251 I told them. That's whale. 761 00:43:43,154 --> 00:43:48,491 �� 762 00:43:48,559 --> 00:43:50,293 [Body thuds] 763 00:43:52,530 --> 00:43:58,134 �� 764 00:43:58,203 --> 00:44:00,636 [Humperdoo chuckles] 765 00:44:00,639 --> 00:44:03,806 Humperdoo. 766 00:44:03,875 --> 00:44:05,475 Huh? 767 00:44:05,543 --> 00:44:11,547 �� 768 00:44:11,616 --> 00:44:17,587 �� 769 00:44:17,655 --> 00:44:19,623 Tulip: Cass? 770 00:44:19,690 --> 00:44:22,558 [Coffin opens] 771 00:44:22,561 --> 00:44:30,266 �� 772 00:44:30,334 --> 00:44:32,302 Some men took him. 773 00:44:32,370 --> 00:44:34,671 And a woman. Dressed in white. 774 00:44:34,706 --> 00:44:38,975 �� 775 00:44:39,044 --> 00:44:42,011 [Scoffs] 776 00:44:42,079 --> 00:44:43,346 God. 777 00:45:12,076 --> 00:45:14,977 �� 778 00:45:15,045 --> 00:45:19,615 I just realized, I have a "purposh," too. 779 00:45:19,684 --> 00:45:21,650 �� 780 00:45:21,653 --> 00:45:24,119 [Grunts] 781 00:45:24,122 --> 00:45:27,290 Get your ass out of your head, doofus. 782 00:45:27,358 --> 00:45:29,959 God's gone. 783 00:45:30,028 --> 00:45:31,794 You didn't have to do that. 784 00:45:31,796 --> 00:45:34,730 Him? [Chuckles] We were just jokin'. 785 00:45:34,733 --> 00:45:37,233 Anyway, you did your part 786 00:45:37,301 --> 00:45:39,301 bringing these two chuckleheads back, 787 00:45:39,304 --> 00:45:41,738 and now for my part of the bargain. 788 00:45:44,408 --> 00:45:46,175 [Thud] Oh! 789 00:45:46,178 --> 00:45:49,979 �� 790 00:45:50,048 --> 00:45:53,282 We'll take it from here, Sidney. 791 00:45:53,284 --> 00:45:55,017 Thank you. 792 00:45:58,757 --> 00:46:02,291 Not sure what happened there, but I assume she had it coming. 793 00:46:05,362 --> 00:46:10,400 What would this unfortunate preacher's name happen to be? 794 00:46:10,468 --> 00:46:11,968 Jesse Custer. 795 00:46:12,036 --> 00:46:15,204 �� 796 00:46:15,207 --> 00:46:17,173 [Laughing] I love the synergy! 797 00:46:17,241 --> 00:46:19,308 I just got a deal goin' involving Custer. 798 00:46:19,376 --> 00:46:20,944 Figures right into my expansion plans. 799 00:46:21,012 --> 00:46:22,412 See, you kill him, 800 00:46:22,480 --> 00:46:26,482 and he and his little power come to Hell. 801 00:46:26,551 --> 00:46:29,151 [Chuckles] Anyway, I won't keep you any longer. 802 00:46:29,154 --> 00:46:32,121 Go without God, as the saying now goes. 803 00:46:32,189 --> 00:46:33,455 [Gun cocks] 804 00:46:33,458 --> 00:46:40,796 �� 805 00:46:40,799 --> 00:46:46,169 How dare you pull a gun on the Prince of Darkness. 806 00:46:46,237 --> 00:46:50,173 I will flay you into a thousand pieces! 807 00:46:50,208 --> 00:46:52,809 My daughter? 808 00:46:52,844 --> 00:46:55,111 The crows? Was that your idea? 809 00:46:55,180 --> 00:46:57,046 �� 810 00:46:57,114 --> 00:46:58,448 Okay. 811 00:46:58,516 --> 00:46:59,783 Hold on. 812 00:46:59,851 --> 00:47:02,719 Everybody take a breath. 813 00:47:02,787 --> 00:47:04,487 Was it? 814 00:47:04,555 --> 00:47:07,523 [Stammering] I was in on the meeting when it was discussed. 815 00:47:07,526 --> 00:47:21,137 Sure, alright? But it wasn't my idea. 816 00:47:21,206 --> 00:47:26,176 Whose was it? 817 00:47:26,244 --> 00:47:34,217 Now, I suggest you put that gun down right now, 818 00:47:34,285 --> 00:47:38,087 or you and I are gonna have a problem. 819 00:47:38,156 --> 00:47:41,691 �� 820 00:47:41,759 --> 00:47:43,692 Too late. 821 00:47:43,695 --> 00:47:45,094 You crazy son of a -- 822 00:47:45,162 --> 00:47:48,297 [Gunshot] 823 00:47:48,299 --> 00:47:49,932 [Thud] 824 00:47:50,000 --> 00:47:52,034 [Bats screeching] 825 00:47:52,103 --> 00:48:00,376 �� 826 00:48:00,444 --> 00:48:01,577 You can't do that! 827 00:48:01,645 --> 00:48:03,045 The rules have changed. 828 00:48:03,048 --> 00:48:06,382 �� 829 00:48:06,450 --> 00:48:08,484 You were right. 830 00:48:08,552 --> 00:48:11,187 You don't belong here. 831 00:48:11,256 --> 00:48:12,421 Let's go. 832 00:48:12,424 --> 00:48:14,290 Yeah. Good idea. 833 00:48:14,358 --> 00:48:15,725 Let's get out of here. 834 00:48:15,793 --> 00:48:17,527 Just him. 835 00:48:17,595 --> 00:48:18,894 Not you. 836 00:48:18,897 --> 00:48:24,066 �� 837 00:48:24,135 --> 00:48:25,501 [Door opens] 838 00:48:25,569 --> 00:48:27,937 �� 839 00:48:28,005 --> 00:48:29,873 [Door closes] 840 00:48:29,941 --> 00:48:38,548 �� 841 00:48:38,616 --> 00:48:40,015 Plum cake, sir? 842 00:48:40,018 --> 00:48:42,652 �� 843 00:48:42,719 --> 00:48:43,986 Ja. 844 00:48:44,054 --> 00:48:46,122 �� 845 00:48:46,190 --> 00:48:48,958 Extra flaky crust. 846 00:48:48,993 --> 00:48:58,968 �� 847 00:48:59,037 --> 00:49:08,811 �� 848 00:49:15,953 --> 00:49:17,820 [Elevator bell dings] 849 00:49:26,597 --> 00:49:29,665 �� 850 00:49:29,668 --> 00:49:31,634 [Crows cawing] 851 00:49:31,702 --> 00:49:34,736 �� 852 00:49:34,739 --> 00:49:37,239 [Vehicle approaching, engine revving] 853 00:49:37,307 --> 00:49:44,180 �� 854 00:49:44,248 --> 00:49:48,317 ["When God Comes Back" playing on radio] 855 00:49:48,385 --> 00:49:51,153 [Vehicle stops suddenly] 856 00:49:51,156 --> 00:49:53,823 �� 857 00:49:53,891 --> 00:49:56,626 � 10,000 souls in your right hand � 858 00:49:56,694 --> 00:49:59,162 � Never lost ground to no cold-blooded man � 859 00:49:59,230 --> 00:50:02,098 �� 860 00:50:02,166 --> 00:50:04,066 Hey. 861 00:50:04,135 --> 00:50:05,501 Hey. 862 00:50:05,569 --> 00:50:07,236 �� 863 00:50:07,304 --> 00:50:08,704 You okay? 864 00:50:08,707 --> 00:50:23,186 �� 865 00:50:23,254 --> 00:50:24,654 Family's overrated.Rey? 866 00:50:24,722 --> 00:50:27,190 � 10,000 souls in your right hand � 867 00:50:27,258 --> 00:50:29,058 Ready. 868 00:50:29,127 --> 00:50:32,428 �� 869 00:50:32,496 --> 00:50:36,698 [Engine revs] 870 00:50:36,701 --> 00:50:38,935 Cassidy: � When I lay my head on the ground � 871 00:50:39,003 --> 00:50:51,614 � I listen to the long droning sound � 872 00:50:51,682 --> 00:50:53,615 � Of sinners a-plenty, our pain, it r 873 00:50:53,618 --> 00:50:55,551 [Loud flapping] 874 00:50:55,619 --> 00:50:56,652 � ...sleep � 875 00:50:56,720 --> 00:50:58,955 [Flapping continues] 876 00:50:59,023 --> 00:51:02,558 �� 877 00:51:02,627 --> 00:51:04,760 Holy shit. 878 00:51:04,829 --> 00:51:09,598 �� 879 00:51:09,666 --> 00:51:11,067 Hoover: Cassidy's resting peacefully. 880 00:51:12,270 --> 00:51:13,902 Not for long. 881 00:51:13,905 --> 00:51:18,107 My favorite torturer is flying in from Bensonhurst. 882 00:51:18,175 --> 00:51:20,409 Frankie Toscani? 883 00:51:20,477 --> 00:51:21,677 Whoa. 884 00:51:23,347 --> 00:51:25,114 The hat, Hoover. 885 00:51:26,317 --> 00:51:28,250 Are you mocking me? 886 00:51:28,319 --> 00:51:30,653 No, I'm -- 887 00:51:30,721 --> 00:51:33,189 I'm a vampire now, sir. 888 00:51:33,257 --> 00:51:34,423 Remember? 889 00:51:43,468 --> 00:51:45,635 I thought you were joking. 890 00:51:45,703 --> 00:51:47,870 Uh, no. [Clears throat] 891 00:51:47,938 --> 00:51:49,805 It's true. 892 00:51:49,808 --> 00:51:51,507 But let me assure you, 893 00:51:51,575 --> 00:51:55,077 it will have no impact whatsoever on my job -- 894 00:51:56,347 --> 00:51:58,347 [Screaming] 895 00:51:58,416 --> 00:52:00,716 �� 896 00:52:00,784 --> 00:52:02,551 [Thud] 897 00:52:02,620 --> 00:52:03,952 Idiot. 898 00:52:03,955 --> 00:52:06,622 [Flames crackling, screaming continues] 899 00:52:08,925 --> 00:52:10,459 What happened here, sir? 900 00:52:10,527 --> 00:52:11,693 Hm? 901 00:52:11,696 --> 00:52:13,662 Oh. 902 00:52:13,730 --> 00:52:17,300 We're going to need a new, uh, Hoover. 903 00:52:18,935 --> 00:52:20,636 I'll look into it, sir. 904 00:52:22,507 --> 00:52:25,708 Gonna be tricky, don't you think? 905 00:52:25,776 --> 00:52:27,810 Getting Custer to be our Messiah? 906 00:52:27,878 --> 00:52:30,379 Now, after everything? 907 00:52:30,448 --> 00:52:33,282 I don't want him to be my Messiah. 908 00:52:36,253 --> 00:52:39,255 So, why are we waiting for him? 909 00:52:39,323 --> 00:52:42,325 Custer has humiliated me for the last time. 910 00:52:42,393 --> 00:52:43,692 I'm going to torture him 911 00:52:43,760 --> 00:52:47,896 in the most horrible ways ever imagined. 912 00:52:47,899 --> 00:52:52,902 And then I'm going to kill him. 913 00:52:52,969 --> 00:52:54,603 Love it. 914 00:52:54,672 --> 00:52:58,141 The great chess match for world domination continues. 915 00:52:58,209 --> 00:53:00,176 �� 916 00:53:00,244 --> 00:53:03,846 I'm tired of chess matches, Flufferman. 917 00:53:03,914 --> 00:53:08,550 It's time to play some fucking checkers. 918 00:53:08,553 --> 00:53:13,755 �� 919 00:53:13,758 --> 00:53:16,024 [Helicopter blades whirring] 920 00:53:16,027 --> 00:53:22,364 �� 921 00:53:22,433 --> 00:53:29,204 �� 922 00:53:33,310 --> 00:53:41,217 �� 923 00:53:41,252 --> 00:53:49,524 �� 924 00:53:49,527 --> 00:53:57,600 �� 78078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.