All language subtitles for Orange.Marmalade.E04.150529.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,780 Orange Marmalade 2 00:00:10,080 --> 00:00:11,620 Episode 4 3 00:00:12,160 --> 00:00:19,030 I keep remembering 4 00:00:19,030 --> 00:00:25,770 I keep wanting to see him 5 00:00:34,470 --> 00:00:36,490 I, 6 00:00:36,490 --> 00:00:39,880 I'm not the girl you think I am. 7 00:00:39,880 --> 00:00:42,310 But, 8 00:00:42,310 --> 00:00:45,450 because I like you, 9 00:00:45,450 --> 00:00:46,810 I'm sorry. 10 00:00:46,810 --> 00:00:51,020 If that's what it is, keep being sorry. 11 00:01:08,280 --> 00:01:09,920 Go in first. 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,330 What about you? 13 00:01:11,330 --> 00:01:13,040 I'm going to take a short walk. 14 00:01:13,040 --> 00:01:15,370 Alright. 15 00:01:15,370 --> 00:01:16,510 Go in. 16 00:01:16,510 --> 00:01:18,810 You go first. 17 00:01:19,660 --> 00:01:21,480 Alright. 18 00:01:29,820 --> 00:01:32,110 Sleep well. 19 00:02:02,570 --> 00:02:07,080 Oh! There's a Jae Min in this neighborhood too. 20 00:02:08,300 --> 00:02:12,050 Laugh a lot, don't be sick, 21 00:02:12,050 --> 00:02:15,130 Hoping you're not lonely and only have happy days 22 00:02:15,130 --> 00:02:17,110 Jae Min, 23 00:02:18,260 --> 00:02:22,270 When I saw you play the guitar, I was so happy 24 00:02:55,380 --> 00:02:58,530 It's nice having a meal together like this. 25 00:02:58,530 --> 00:03:00,820 It has been a month. 26 00:03:00,820 --> 00:03:03,100 I'm sorry I can't come over often. 27 00:03:03,100 --> 00:03:05,940 But this time you came over with Jae Min and Shi Hoo. 28 00:03:05,940 --> 00:03:08,500 Ah, about Shi Hoo- 29 00:03:08,500 --> 00:03:13,270 I said I'd eat dinner here... 30 00:03:24,980 --> 00:03:28,020 Shi Hoo and Jae Min... 31 00:03:28,020 --> 00:03:31,080 How nice would it be if we could all sit at the table? 32 00:03:31,080 --> 00:03:34,900 That is, Jae Min still doesn't know... 33 00:03:34,900 --> 00:03:36,390 That Shi Hoo is my nephew. 34 00:03:36,390 --> 00:03:39,710 Yes, I know it's a secret. 35 00:03:39,710 --> 00:03:42,320 I feel better knowing they go to the same school. 36 00:03:42,320 --> 00:03:47,270 It could have been VCS's consideration and would be the last warning 37 00:03:47,270 --> 00:03:51,450 If violated again, Shi Hoo must face Ahn Chi punishment 38 00:03:51,450 --> 00:03:55,020 The reason why Shi Hoo is troubled is because 39 00:03:55,020 --> 00:03:59,430 he found out his parents are receiving the staking. 40 00:03:59,430 --> 00:04:02,710 Just a moment, I'm going to call Shi Hoo... 41 00:04:02,710 --> 00:04:06,130 It must have been hard to deal with, knowing 42 00:04:06,130 --> 00:04:09,280 his parents were separated from the society because of him. 43 00:04:09,280 --> 00:04:12,790 He doesn't know that yet. 44 00:04:31,690 --> 00:04:35,350 Shi Hoo! 45 00:04:36,110 --> 00:04:38,120 Shi Hoo! 46 00:04:42,360 --> 00:04:46,260 Did everything get found out? 47 00:04:46,260 --> 00:04:48,350 There's a lot, but is there something that hasn't been caught? 48 00:04:48,350 --> 00:04:50,880 Shi Hoo, that is... 49 00:04:50,880 --> 00:04:53,520 Ahh, this messed up life. 50 00:04:53,520 --> 00:04:56,140 Now things are making sense 51 00:04:56,140 --> 00:04:58,070 Let's go in and not do this here. 52 00:04:58,070 --> 00:05:00,610 It was because of me, right? 53 00:05:00,610 --> 00:05:03,580 Everything. Why? 54 00:05:03,580 --> 00:05:05,610 Did I do something wrong? 55 00:05:05,610 --> 00:05:09,310 Without me knowing, my parents 56 00:05:09,310 --> 00:05:10,950 to be separated? 57 00:05:10,950 --> 00:05:13,610 It's not like that. You were just too young... 58 00:05:13,610 --> 00:05:16,380 You just could not resist a vampire's instinct 59 00:05:16,380 --> 00:05:18,100 It's not your fault. 60 00:05:18,100 --> 00:05:20,950 Vampire's instinct? 61 00:05:23,500 --> 00:05:28,250 Ahh, I tried to suck a human's blood. 62 00:05:28,250 --> 00:05:31,410 - That's why it all happened.- Shi Hoo. 63 00:05:31,410 --> 00:05:35,130 Uncle, do you want me to tell the truth? 64 00:05:35,810 --> 00:05:39,350 My mom and dad, because of me, 65 00:05:40,420 --> 00:05:44,800 they used their vampire abilities. 66 00:05:45,370 --> 00:05:46,930 And because of that someone got hurt. 67 00:05:46,930 --> 00:05:49,310 The fact that someone got hurt... 68 00:05:49,310 --> 00:05:52,850 It was an accident. It couldn't be helped. 69 00:05:52,850 --> 00:05:56,950 I always wondered what the reason was, and to think it was something like that. 70 00:05:56,950 --> 00:06:01,480 Accident? There's no way the VCS would deem it an accident. 71 00:06:01,480 --> 00:06:03,640 That's why they were separated. 72 00:06:03,640 --> 00:06:08,110 The fact that a vampire used his strength, it's a horror to the humans. 73 00:06:08,110 --> 00:06:09,290 Shi Hoo... 74 00:06:09,290 --> 00:06:13,070 It was an ability they must have restricted at all cost. 75 00:06:13,070 --> 00:06:16,330 To them our ability is 76 00:06:16,330 --> 00:06:19,850 a threat itself! 77 00:06:32,240 --> 00:06:35,880 Han Shi Hoo, are you a vampire? 78 00:07:05,460 --> 00:07:08,400 Why did you transfer to our school? 79 00:07:08,400 --> 00:07:12,930 As your stepdad. Your vampire stepdad. 80 00:07:14,140 --> 00:07:16,580 What? 81 00:07:16,580 --> 00:07:19,150 You're not close to your stepdad, right? 82 00:07:19,150 --> 00:07:22,630 Don't worry. I'll keep your secret. 83 00:07:22,630 --> 00:07:26,610 The fact that your mom married a vampire... 84 00:07:26,610 --> 00:07:29,560 Why would I spread the rumor? 85 00:07:29,560 --> 00:07:32,030 This bastard! 86 00:07:47,700 --> 00:07:50,030 I'd be at a loss too 87 00:07:50,030 --> 00:07:52,360 my regenerative ability 88 00:07:52,360 --> 00:07:55,670 I got hit, but there's no evidence of it. 89 00:07:55,670 --> 00:07:58,320 Can't even report you. 90 00:08:01,490 --> 00:08:03,030 91 00:08:14,820 --> 00:08:17,060 Go ahead and hit me. 92 00:08:17,060 --> 00:08:21,720 Not just a hit, but using your vampire strength. 93 00:08:21,720 --> 00:08:24,820 The abilities gained from blood. 94 00:08:25,700 --> 00:08:28,190 Let's see it. 95 00:08:28,190 --> 00:08:30,330 Do it. 96 00:08:32,170 --> 00:08:34,840 If I do it, you'll be dead, bastard. 97 00:08:36,670 --> 00:08:39,810 That's your nature, right? 98 00:08:39,810 --> 00:08:42,150 Sucking blood 99 00:08:42,910 --> 00:08:46,180 and drinking blood 100 00:08:48,100 --> 00:08:51,820 No matter how much you look like a human, 101 00:08:52,350 --> 00:08:55,070 you can never be a human. 102 00:08:56,580 --> 00:09:00,460 You bastard, you think just because you're human, 103 00:09:00,460 --> 00:09:03,090 you're all cool? 104 00:09:04,120 --> 00:09:08,480 Vampires like you must be separated from the society. 105 00:09:18,700 --> 00:09:21,930 This is a warning. 106 00:09:21,930 --> 00:09:24,470 Starting tomorrow, 107 00:09:24,470 --> 00:09:27,200 don't come near 108 00:09:28,180 --> 00:09:31,180 Baek Ma Ri. 109 00:09:35,620 --> 00:09:37,430 Why? 110 00:09:37,430 --> 00:09:42,100 Do you think I'll rip her to shreds? 111 00:09:42,830 --> 00:09:45,270 You want to die? 112 00:09:45,270 --> 00:09:48,500 Don't make me want to make trouble. 113 00:09:48,500 --> 00:09:51,240 If I put my mind on causing trouble, 114 00:09:51,240 --> 00:09:53,420 you won't be able to deal with it. 115 00:09:53,420 --> 00:09:56,820 Let's see if I can deal with it or not. 116 00:09:56,820 --> 00:09:59,400 I told you. 117 00:09:59,400 --> 00:10:02,770 Don't go near her. 118 00:10:04,000 --> 00:10:06,500 Yeah? 119 00:10:06,500 --> 00:10:09,260 She did seem 120 00:10:09,260 --> 00:10:11,420 to have a taste for blood. 121 00:10:11,420 --> 00:10:14,450 Shut up, you bastard! 122 00:10:19,770 --> 00:10:22,460 We may not drink human blood, 123 00:10:23,820 --> 00:10:28,440 but we're attracted to humans who have sweet blood. 124 00:10:28,440 --> 00:10:32,440 It's true. We know 125 00:10:32,440 --> 00:10:35,560 what kind of meat tastes the best. 126 00:10:37,900 --> 00:10:40,260 To me, that's Baek Ma Ri. 127 00:10:45,040 --> 00:10:50,060 A meal with delicious blood. 128 00:11:01,900 --> 00:11:03,500 You make me sick. 129 00:11:06,580 --> 00:11:08,040 Get lost. 130 00:11:20,720 --> 00:11:22,960 Sure, you're right, you bastard! 131 00:11:22,960 --> 00:11:28,400 Only your scars are big, and you can't forgive others? 132 00:11:29,640 --> 00:11:34,280 Just you wait, Jung Jae Min! There will be a time when you won't be able to forgive yourself! 133 00:11:34,280 --> 00:11:37,620 There will be at time like that, you bastard! 134 00:11:37,620 --> 00:11:40,520 You can stop it now 135 00:11:41,140 --> 00:11:47,840 You've done all you can 136 00:11:47,840 --> 00:11:51,320 It's okay. 137 00:11:51,320 --> 00:11:53,880 That is enough 138 00:11:53,880 --> 00:11:59,900 Let is down comfortably 139 00:12:01,620 --> 00:12:06,400 Don't show your loneliness 140 00:12:07,840 --> 00:12:12,680 Sleep well. 141 00:12:12,680 --> 00:12:17,020 If I dream, don't let me wake up 142 00:12:17,020 --> 00:12:20,020 Please. 143 00:12:21,860 --> 00:12:28,760 Let's stop getting hurt first 144 00:12:28,760 --> 00:12:34,660 Only your scars are big, and you can't forgive others? 145 00:12:34,660 --> 00:12:40,640 Just you wait, Jung Jae Min! There will be a time when you won't be able to forgive yourself! 146 00:12:46,800 --> 00:12:51,480 I am worning you, from now on... 147 00:12:51,480 --> 00:12:55,880 don't go near Baek Ma Ri. 148 00:13:06,380 --> 00:13:14,360 MyDramaWorld.tv 149 00:13:25,780 --> 00:13:29,000 Excuse me, did you see Shi Woo? 150 00:13:29,000 --> 00:13:30,520 Teacher. 151 00:13:30,520 --> 00:13:33,620 Shi Woo desapeared. 152 00:13:34,740 --> 00:13:37,300 The reason his mom & dad got separated. 153 00:13:38,920 --> 00:13:42,000 - Ki Jeong! - Ki Jeong! (Ki Jeong is Shi Hoo's first name give.) 154 00:13:42,000 --> 00:13:45,100 Ki Jeong! 155 00:13:45,100 --> 00:13:48,700 It was when Shi Hoo was young, he couldn't control his need 156 00:13:48,700 --> 00:13:50,660 at that young age. 157 00:14:31,940 --> 00:14:34,380 To protect Shi Woo, 158 00:14:35,720 --> 00:14:38,760 it was a situation that couldn't be helped. 159 00:14:54,680 --> 00:14:56,400 Jae Min. 160 00:15:06,120 --> 00:15:08,340 What happened to your face? 161 00:15:09,420 --> 00:15:10,680 Nothing much. 162 00:15:11,760 --> 00:15:13,680 Are you really okay? 163 00:15:14,540 --> 00:15:15,900 Yes. 164 00:15:18,440 --> 00:15:22,780 Did you see Shi Woo? 165 00:15:24,480 --> 00:15:26,140 Why? 166 00:15:26,140 --> 00:15:28,520 I can't find him. 167 00:15:29,140 --> 00:15:30,420 So what? 168 00:15:31,480 --> 00:15:34,120 Since I can't find him I am looking for him. 169 00:15:34,780 --> 00:15:36,580 Why would you? 170 00:15:36,580 --> 00:15:41,780 We have to perform soon. 171 00:15:51,720 --> 00:15:53,580 I will look for him. 172 00:15:55,900 --> 00:15:57,700 Let's go together. 173 00:15:58,900 --> 00:16:03,320 You can't never 174 00:16:04,260 --> 00:16:06,460 be alone 175 00:16:08,760 --> 00:16:10,660 with Han Shi Hoo, ever. 176 00:16:37,560 --> 00:16:41,120 Hyung! Be careful! 177 00:16:46,800 --> 00:16:49,600 Hyung, be careful. 178 00:16:52,640 --> 00:16:56,860 Shi Woo! Han Shi Woo! 179 00:16:57,380 --> 00:16:59,060 Shi Woo! 180 00:17:02,880 --> 00:17:06,040 Shi Woo! Han Shi Woo! 181 00:17:06,040 --> 00:17:08,520 Help please! 182 00:17:15,750 --> 00:17:18,680 Hold on! I will help you! 183 00:17:20,880 --> 00:17:23,760 Mom! 184 00:17:26,670 --> 00:17:28,920 Help! 185 00:17:44,620 --> 00:17:46,180 Guys! 186 00:17:47,480 --> 00:17:50,000 Did you see Jae Min by chance? 187 00:17:50,000 --> 00:17:52,880 Ah, they went together to the beach. 188 00:17:52,880 --> 00:17:54,700 What? With Baek Ma Ri? 189 00:17:54,700 --> 00:17:58,640 Wow, what is this. Jung Jae Min is getting weirder. 190 00:17:58,640 --> 00:18:00,640 Did they come here to date? 191 00:18:01,780 --> 00:18:03,680 There must have been something going on. 192 00:18:03,680 --> 00:18:05,920 What problem can it be in the beach? 193 00:18:05,920 --> 00:18:08,980 "Catch me~" this thing? 194 00:18:08,980 --> 00:18:10,480 Let's go. 195 00:18:21,720 --> 00:18:23,000 Here you go. 196 00:18:23,880 --> 00:18:26,380 Hyung! 197 00:18:34,900 --> 00:18:36,880 Hyung! 198 00:18:39,020 --> 00:18:40,620 Watch out! 199 00:18:43,800 --> 00:18:45,300 Careful! 200 00:19:03,580 --> 00:19:06,220 What to do? 201 00:19:14,900 --> 00:19:19,440 Please help us! 202 00:19:19,440 --> 00:19:21,180 Jae Min! Jung Jae Min ! 203 00:19:21,180 --> 00:19:24,520 Please help us! 204 00:19:38,980 --> 00:19:42,520 Please! I'll have it too. 205 00:19:42,520 --> 00:19:46,440 Even though I have never used it before, it will work. 206 00:19:46,440 --> 00:19:51,220 My vampire powers. Because I am a vampire. 207 00:19:51,220 --> 00:19:55,660 I have it too. Please, please. Now! 208 00:19:59,890 --> 00:20:01,530 Hurry and bring people! 209 00:20:01,530 --> 00:20:03,610 Y-Yes! 210 00:20:07,110 --> 00:20:09,290 Are you in your mind?! 211 00:20:09,290 --> 00:20:12,930 You're never supposed to use your powers! 212 00:20:12,930 --> 00:20:14,850 Move! 213 00:20:43,570 --> 00:20:47,690 Jae Min... 214 00:20:52,490 --> 00:20:55,710 Jae Min... Jae Min... 215 00:20:55,710 --> 00:20:56,550 Jung Jae Min 216 00:20:56,550 --> 00:21:00,370 You stay here. I'll go report it. 217 00:21:40,990 --> 00:21:43,210 Baek Ma Ri! 218 00:21:53,730 --> 00:21:57,470 Ah Ra, please help. 219 00:22:21,950 --> 00:22:24,830 Emergency Room 220 00:22:42,480 --> 00:22:44,420 I am... 221 00:22:47,520 --> 00:22:49,560 Why... 222 00:22:51,480 --> 00:22:53,400 am I... 223 00:23:47,690 --> 00:23:52,390 Did I see it wrong? No... 224 00:23:55,490 --> 00:23:57,530 Baek Ma Ri! 225 00:24:33,730 --> 00:24:35,590 Ma Ri! 226 00:24:38,720 --> 00:24:41,380 Teacher. 227 00:24:41,380 --> 00:24:45,660 What about my son Jae Min? Is he going to be okay? 228 00:24:54,140 --> 00:24:58,580 I am sorry for not telling the truth. 229 00:24:58,580 --> 00:25:05,520 The person I married is Teacher Kang Min Ha - Jae Min's mom. 230 00:25:05,520 --> 00:25:10,060 Jae Min didn't want anyone to know. 231 00:25:10,060 --> 00:25:14,060 The fact that his mom married a vampire. 232 00:25:14,060 --> 00:25:16,780 that his mom married a vampire. 233 00:25:25,320 --> 00:25:28,040 My mom like it. 234 00:25:28,040 --> 00:25:32,640 She was the first person who bought me a guitar and taught me how to play. 235 00:25:33,440 --> 00:25:38,480 Our mom is a music teacher 236 00:25:38,480 --> 00:25:41,660 but she really liked me playing the guitar. 237 00:25:42,680 --> 00:25:45,430 That made me not want to do it even more. 238 00:25:45,430 --> 00:25:51,590 No matter how much I love it, I'm not going to do anything she likes. 239 00:26:08,440 --> 00:26:15,460 MyDramaWorld.tb 240 00:26:28,380 --> 00:26:30,400 Jae Min. 241 00:26:36,530 --> 00:26:40,250 Jae Min, are you okay? 242 00:26:46,280 --> 00:26:51,690 It's Mom. It's Mom. 243 00:27:17,510 --> 00:27:19,570 Baek Ma Ri. 244 00:27:33,840 --> 00:27:36,280 Ah Ra... 245 00:27:42,030 --> 00:27:44,550 Does Jae Min know too? 246 00:27:55,890 --> 00:27:57,570 VCE 247 00:28:09,190 --> 00:28:11,070 Baek Ma Ri 248 00:28:19,080 --> 00:28:20,720 Where are you? 249 00:28:20,720 --> 00:28:22,420 Does it matter? 250 00:28:22,420 --> 00:28:27,900 Why didn't you pick up your phone? Do you know how long Teacher Han has been looking for you? 251 00:28:27,900 --> 00:28:30,440 I got targeted by VCE. 252 00:28:30,440 --> 00:28:33,120 They probably found my location too. 253 00:28:33,120 --> 00:28:35,520 I would be arrested. 254 00:28:36,640 --> 00:28:41,380 I won't have to say what comes next. 255 00:28:42,040 --> 00:28:44,220 Shi Hoo... 256 00:28:45,850 --> 00:28:48,450 You saved Jae Min. 257 00:28:48,450 --> 00:28:51,750 -Since you saved a perso- -I don't care. 258 00:28:55,210 --> 00:28:58,930 Make sure you graduate, Baek Ma Ri. 259 00:28:58,930 --> 00:29:01,410 Like your wish. 260 00:29:03,810 --> 00:29:05,530 Yeah. 261 00:29:06,940 --> 00:29:11,780 Do well. And don't get caught. 262 00:29:15,900 --> 00:29:18,260 I got it. 263 00:29:18,260 --> 00:29:20,500 I will. 264 00:29:25,870 --> 00:29:26,900 Shi Hoo. 265 00:29:26,900 --> 00:29:29,630 Hey! Han Shi Hoo! 266 00:29:35,300 --> 00:29:39,740 Do well. And don't get caught. 267 00:30:27,350 --> 00:30:32,770 Jae Min... I'm sorry. 268 00:30:32,770 --> 00:30:38,530 For liking you. Like an invisible person.. 269 00:30:38,530 --> 00:30:41,110 Like I don't exist... 270 00:30:42,710 --> 00:30:47,870 I would have to be that way again. 271 00:30:49,470 --> 00:30:53,120 Good bye, Jung Jae Min. still now 272 00:30:53,120 --> 00:30:57,240 The person you are trying to reach is unavailable. When I try to touch you 273 00:30:57,290 --> 00:30:59,060 Who is it? you disappear 274 00:31:07,860 --> 00:31:11,140 Jung Jae Min. Like a dream 275 00:31:11,140 --> 00:31:16,150 Do want to delete this number? I keep falling into you 276 00:31:16,170 --> 00:31:21,130 ♫ Different from what I think ♫ 277 00:31:21,170 --> 00:31:29,480 ♫ I know I shouldn’t do this ♫ 278 00:31:29,500 --> 00:31:34,520 ♫ But the more I do ♫ 279 00:31:34,520 --> 00:31:37,820 ♫ I’m so afraid of you ♫ 280 00:31:37,820 --> 00:31:47,730 ♫ I want to erase you, who made me like this ♫ 281 00:31:47,770 --> 00:31:51,040 ♫ I’m so afraid of you ♫ 282 00:31:51,100 --> 00:31:56,140 ♫ Who are you to make me cry? ♫ 283 00:31:56,140 --> 00:32:01,780 ♫ Please go ♫ 284 00:32:20,260 --> 00:32:23,580 Really? 285 00:32:26,760 --> 00:32:31,610 - Hey, why is your face like that?- Jae Min, are you okay? 286 00:32:32,950 --> 00:32:37,000 - What about Ma Ri?- I don't know. 287 00:32:41,890 --> 00:32:44,060 We don't know... 288 00:32:48,050 --> 00:32:50,350 Where did she go, Ma Ri? 289 00:32:51,410 --> 00:32:56,460 What? Say it again! 290 00:32:56,480 --> 00:33:00,360 That is... Jae Min... 291 00:33:23,500 --> 00:33:29,230 You don't look good with her. You and Baek Ma Ri don't look good together. 292 00:33:29,230 --> 00:33:32,140 That's why a smart guy like you won't do. 293 00:33:32,170 --> 00:33:35,120 You only accept what you can understand with your head 294 00:33:35,160 --> 00:33:38,260 Because you don't acknowledge the world outside of that 295 00:33:39,700 --> 00:33:44,590 Baek Ma Ri, a person you can't understand with your head, but still like her? 296 00:33:48,090 --> 00:33:53,120 But, even then, 297 00:33:56,160 --> 00:33:58,430 any truth 298 00:33:59,890 --> 00:34:01,820 that can't be confirmed 299 00:34:04,830 --> 00:34:07,070 isn't true. 300 00:34:09,390 --> 00:34:16,360 MyDramaWorld.tb 301 00:35:06,070 --> 00:35:11,500 I shouldn't have been around. 302 00:35:18,270 --> 00:35:20,200 That's what I should have done. 303 00:35:37,430 --> 00:35:43,400 Sun Protection Ample 304 00:36:57,520 --> 00:37:00,400 But how do you know me? 305 00:37:00,400 --> 00:37:02,730 We know each other by blood 306 00:37:12,840 --> 00:37:16,970 That guy seems to really like you. 307 00:37:58,630 --> 00:38:04,440 Ma Ri! Ma Ri! Baek Ma Ri! 308 00:38:04,480 --> 00:38:08,730 Ma Ri! Baek Ma Ri! 309 00:38:17,780 --> 00:38:19,360 What happened? 310 00:38:20,760 --> 00:38:25,400 After that day, Ma Ri 311 00:38:27,060 --> 00:38:28,960 disappeared. 312 00:38:31,180 --> 00:38:36,540 Again, love 313 00:38:38,590 --> 00:38:43,360 No such a thing 314 00:38:45,170 --> 00:38:48,360 Desperately 315 00:38:48,360 --> 00:38:52,390 Do you want me to remind you why you need to apologize? 316 00:38:52,390 --> 00:38:57,580 One by one I empty 317 00:38:57,620 --> 00:39:01,690 I was mad like this, 318 00:39:03,710 --> 00:39:06,590 Wanting to resent you like crazy 319 00:39:08,650 --> 00:39:11,110 At this moment. 320 00:39:11,110 --> 00:39:14,010 Because you only exist in my memories 321 00:39:15,680 --> 00:39:18,390 I couldn't ask you anything. 322 00:39:22,260 --> 00:39:27,870 Memories of you 323 00:39:27,870 --> 00:39:32,900 2 weeks later 324 00:39:32,900 --> 00:39:36,890 I left your guitar in the practice room. I said I could take it to your house... 325 00:39:36,890 --> 00:39:41,690 Even asking you 326 00:39:41,720 --> 00:39:44,670 Can't shake you off 327 00:39:44,670 --> 00:39:48,800 Can't have you either 328 00:39:48,850 --> 00:39:54,700 Can't say... 329 00:39:54,700 --> 00:39:58,260 anything 330 00:40:29,360 --> 00:40:33,590 Could you complete this song? It looks incomplete. 331 00:40:36,350 --> 00:40:42,080 Don't know when it began 332 00:40:43,160 --> 00:40:48,790 I keep relying on you 333 00:40:49,820 --> 00:40:57,550 In a corner of my heart, memories pile up 334 00:40:57,550 --> 00:41:00,820 Jae Min, I'm sorry. 335 00:41:03,730 --> 00:41:11,430 I keep remembering you 336 00:41:11,430 --> 00:41:17,930 I keep wanting to see you 337 00:41:20,930 --> 00:41:27,800 Day by day. Inch by inch 338 00:41:27,800 --> 00:41:34,630 My heart grows 339 00:41:34,630 --> 00:41:41,500 Your scent taking my breath away 340 00:41:41,500 --> 00:41:43,840 Your breath 341 00:41:43,840 --> 00:41:48,020 That was the first time I ever made a mistake. 342 00:41:48,020 --> 00:41:53,830 And I'm sorry it had to be with you. 343 00:41:53,830 --> 00:42:01,510 But what make me more sorry is the fact that I have to avoid you in the future. 344 00:42:01,510 --> 00:42:09,120 Good bye. Good bye, the moment that will never return 345 00:42:09,120 --> 00:42:13,390 To not discriminate based on differences, 346 00:42:13,390 --> 00:42:20,160 but to make room for those who say they have no use. 347 00:42:20,160 --> 00:42:23,230 So I hope our band can come together 348 00:42:23,230 --> 00:42:27,500 and work to make music like marmalade. 349 00:42:33,100 --> 00:42:35,920 Blocked Number 350 00:42:39,040 --> 00:42:41,640 Currently, the typhoon is rapidly approaching 351 00:42:41,640 --> 00:42:48,040 It is expected to be affecting Korea by tonight 352 00:42:48,040 --> 00:42:52,320 It is reported that southeast of Okinawa 353 00:42:52,320 --> 00:42:56,530 I should not be contacting you, but 354 00:42:56,530 --> 00:42:59,560 my child is missing 355 00:42:59,560 --> 00:43:04,210 We must find her in a hurry. She even left her phone 356 00:43:04,210 --> 00:43:11,820 She doesn't have any friends but your number is stored. Perhaps you know a place she might be... 357 00:44:23,260 --> 00:44:27,960 Did you come all the way here to make a wish? 358 00:44:29,800 --> 00:44:32,010 My wish is... 359 00:44:34,280 --> 00:44:37,450 not going to come true. 360 00:44:37,450 --> 00:44:39,640 What is it? 361 00:44:41,080 --> 00:44:45,070 To live 362 00:44:45,070 --> 00:44:48,030 like a normal person. 363 00:44:54,290 --> 00:44:56,770 Really... 364 00:44:59,340 --> 00:45:01,610 Is that so? 365 00:45:04,340 --> 00:45:06,720 Baek Ma Ri, are you... 366 00:45:08,950 --> 00:45:11,120 really... 367 00:45:15,650 --> 00:45:19,030 a vampire? 368 00:45:19,070 --> 00:45:23,980 Is that right? Is what they're saying is true? 369 00:45:24,940 --> 00:45:26,750 I had to hear it from you directly. 370 00:45:26,750 --> 00:45:32,480 I... I... 371 00:45:32,480 --> 00:45:34,520 I'm sorry. 372 00:45:36,130 --> 00:45:39,390 To keep my secret hidden... 373 00:45:41,400 --> 00:45:45,230 Sorry I lied to you. 374 00:45:46,720 --> 00:45:51,540 It's really... easy. 375 00:45:51,540 --> 00:45:57,460 Now, even apologizing. Is it that easy? 376 00:45:57,460 --> 00:46:02,070 Is it enough just by sorry? Then, is it the end?! 377 00:46:02,130 --> 00:46:05,140 Then, is it the end?! 378 00:46:06,930 --> 00:46:09,060 How can you! 379 00:46:10,940 --> 00:46:13,660 How can you be like this... 380 00:46:18,160 --> 00:46:21,180 Can't you tell me it wasn't true? 381 00:46:21,220 --> 00:46:24,900 If you say you're not. 382 00:46:24,900 --> 00:46:29,020 I... I'll trust your words. 383 00:46:29,020 --> 00:46:34,410 No matter what other said. I'll trust your words. 384 00:46:35,460 --> 00:46:37,420 I... 385 00:46:40,450 --> 00:46:43,000 It's true, Jae Min. 386 00:46:46,030 --> 00:46:52,450 I'm a vampire. The one you hated. 387 00:46:52,450 --> 00:46:54,880 I can't live if I don't drink blood. 388 00:46:54,880 --> 00:47:00,190 Don't do it! You're not! You're not that! 389 00:47:01,770 --> 00:47:09,630 At times, I expected you to not respect me. 390 00:47:16,960 --> 00:47:22,120 But, I think I wanted 391 00:47:23,360 --> 00:47:27,380 to twinkle a bit at least once. 392 00:47:27,380 --> 00:47:33,790 Like a lighthouse twinkling on a dark sea. 393 00:47:33,790 --> 00:47:38,880 I too.. to someone 394 00:47:41,500 --> 00:47:44,420 wanting to be a light 395 00:47:46,770 --> 00:47:49,540 twinkling... 396 00:47:56,450 --> 00:47:58,570 Ma Ri... 397 00:47:59,820 --> 00:48:01,520 Now, go. 398 00:48:01,520 --> 00:48:03,730 Baek Ma Ri. 399 00:48:04,990 --> 00:48:08,520 I shouldn't have crossed paths with you. 400 00:48:10,210 --> 00:48:13,160 For liking you. 401 00:48:13,160 --> 00:48:18,520 Jung Jae Min, I'm sorry 402 00:48:20,700 --> 00:48:22,590 for liking you. 403 00:48:42,450 --> 00:48:46,040 Jae Min! Jae Min! 404 00:48:48,440 --> 00:48:51,400 Jae Min! 405 00:48:56,050 --> 00:48:58,750 Jae Min! 406 00:49:01,250 --> 00:49:04,290 Jae Min! 407 00:49:20,650 --> 00:49:24,950 At this time, I have something to say. 408 00:49:24,950 --> 00:49:29,590 I need to tell her this. 409 00:49:32,430 --> 00:49:38,290 At this moment, I know. 410 00:49:38,290 --> 00:49:43,860 Vampire or not. It doesn't matter. 411 00:49:46,130 --> 00:49:54,830 But it has to be you. For me it has to be you. 412 00:49:58,970 --> 00:50:00,960 Ma Ri... 413 00:50:03,550 --> 00:50:05,690 I like you. 414 00:50:09,930 --> 00:50:16,800 Not visible. Can't find you. 415 00:50:16,800 --> 00:50:25,720 You don't exist anymore 416 00:50:25,720 --> 00:50:34,430 My pitiful love is to this point 417 00:50:34,430 --> 00:50:45,480 Because of limited love...it hurts 418 00:50:49,040 --> 00:50:55,960 Erase again.. 419 00:50:55,960 --> 00:51:02,210 and erase again 420 00:51:02,210 --> 00:51:07,690 But still cannot stop and cannot hold back 421 00:51:07,690 --> 00:51:11,180 Jae Min! Wake up! 422 00:51:18,100 --> 00:51:20,770 Jae Min! Jae Min! 423 00:51:31,340 --> 00:51:33,530 Jae Min... 424 00:51:36,520 --> 00:51:38,560 Jae Min. 425 00:51:48,560 --> 00:51:50,470 You... 426 00:51:54,800 --> 00:51:57,010 Who are you? 427 00:52:00,180 --> 00:52:02,150 Who are you? 428 00:52:03,190 --> 00:52:05,100 Jae Min... 429 00:52:06,360 --> 00:52:08,530 I... 430 00:52:11,840 --> 00:52:13,670 Do you know me? 431 00:52:13,670 --> 00:52:17,100 You... Do you know me? 432 00:52:17,100 --> 00:52:20,850 Of course I know. We're in the same class. 433 00:52:58,050 --> 00:53:00,740 2 Months Later 434 00:53:15,430 --> 00:53:19,280 The train is now approaching. 435 00:53:37,830 --> 00:53:42,350 Jung Jae Min. You're in our school, right? 436 00:53:42,350 --> 00:53:45,710 You... You're in our school, right? 437 00:53:56,420 --> 00:54:01,840 That girl over there.. I am curious 438 00:54:01,840 --> 00:54:06,830 Can't take my eyes off of her 439 00:54:06,830 --> 00:54:13,450 If we once... won't be confused 440 00:54:13,450 --> 00:54:16,890 that it was love 441 00:54:16,890 --> 00:54:23,430 You keep pulling me 442 00:54:23,430 --> 00:54:27,450 I am fine anywhere in this world 443 00:54:27,450 --> 00:54:32,860 As soon as I saw her, she made me forget everything 444 00:54:32,860 --> 00:54:41,300 A girl who keeps pulling me 445 00:54:41,300 --> 00:54:44,690 Preview 446 00:54:44,690 --> 00:54:48,060 Who are you guys crossing the border at night? 447 00:54:48,060 --> 00:54:50,750 Strike! Vampires 448 00:54:50,750 --> 00:54:52,650 Vampires in the capital? Is it true? 449 00:54:52,650 --> 00:54:54,550 I am not a vampire. 450 00:54:54,550 --> 00:54:58,460 In a warrior family, how can a weakling... 451 00:54:58,460 --> 00:55:00,570 A shame in our family 452 00:55:00,570 --> 00:55:03,510 How disappointing, if it wasn't for that strategy 453 00:55:03,510 --> 00:55:08,310 Is it true that you are doing illegal fights as a warrior? 454 00:55:08,310 --> 00:55:11,400 Come on in warrior! 455 00:55:13,770 --> 00:55:15,300 Over there. 456 00:55:15,300 --> 00:55:18,430 Your name... What is it? 31268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.