All language subtitles for Orange Marmalade.E02.150515.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Orange Marmalade Episode 2 2 00:00:14,600 --> 00:00:20,030 ♫ Even if you're lonely, do not express it ♫ 3 00:00:21,430 --> 00:00:26,130 ♫ Accept and live the way they are ♫ 4 00:00:26,130 --> 00:00:28,610 ♫ Don't get discourged ♫ 5 00:00:28,610 --> 00:00:33,150 If a kid like that is our band's vocal... ♫ Hold it in even if tears fall ♫ 6 00:00:34,680 --> 00:00:37,010 ♫ Now stop being ♫ 7 00:00:37,010 --> 00:00:38,830 Then you can do that. ♫ the first one ♫ 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,100 Huh? ♫ to get ♫ 9 00:00:40,100 --> 00:00:42,070 That kid... ♫ wounded ♫ 10 00:00:42,940 --> 00:00:45,350 is from our school. ♫ Do not try ♫ 11 00:00:45,350 --> 00:00:47,090 ♫ so hard ♫ 12 00:00:47,090 --> 00:00:48,520 Our class' transfer student. 13 00:00:48,520 --> 00:00:54,410 ♫ Don't force yourself ♫ 14 00:00:55,730 --> 00:00:58,980 Episode 2 For the first time in history of our TV station, 15 00:00:58,980 --> 00:01:02,280 we attempted an interview with a vampire. 16 00:01:02,280 --> 00:01:07,930 Living in our society 17 00:01:07,930 --> 00:01:11,620 we were able to listen to a very shocking story. 18 00:01:11,620 --> 00:01:17,150 Viewers, please listen to this interview to the end. 19 00:01:17,880 --> 00:01:20,450 Living in our society 20 00:01:20,450 --> 00:01:24,390 but, there identities are not exactly revealed 21 00:01:24,390 --> 00:01:27,300 Vampire interview? 22 00:01:27,300 --> 00:01:30,330 ... it will be revealed for the very first time. 23 00:01:43,330 --> 00:01:45,080 Is this Han Shi Hoo? 24 00:01:45,080 --> 00:01:47,310 Han Shi Hoo. 25 00:01:47,310 --> 00:01:50,440 I suppose that is my new name this time? 26 00:01:50,440 --> 00:01:51,810 That's right. 27 00:01:51,810 --> 00:01:57,000 Vampire clan's media and interviews and all 28 00:01:57,000 --> 00:01:59,510 activities that may cause a havoc socially are managed by us 29 00:01:59,510 --> 00:02:04,270 Punishments for under age activities were decided 30 00:02:04,270 --> 00:02:08,740 but, just in case documents for new name and ID are prepared. 31 00:02:08,740 --> 00:02:12,000 I am not going to school anymore. 32 00:02:12,000 --> 00:02:16,560 VCS is notifying your new name Han ShiWoo and transfer school 33 00:02:16,560 --> 00:02:18,940 I am done with school 34 00:02:18,940 --> 00:02:24,260 Until VCS' decision has been implemented, your SPA will be discontinued. 35 00:02:24,990 --> 00:02:27,420 Where's that kind of thing?! 36 00:02:27,420 --> 00:02:33,230 We invite you to participate. 37 00:02:38,550 --> 00:02:40,550 Humans are so cool. 38 00:02:40,550 --> 00:02:44,390 one day, your next door neighbor is a vampire. 39 00:02:44,390 --> 00:02:47,490 If you find out, what are you going to do? 40 00:02:48,670 --> 00:02:53,560 Every time that happens, vampires have to run away. 41 00:02:54,210 --> 00:02:57,530 Look at what we are. 42 00:02:59,270 --> 00:03:01,360 Do you see this? 43 00:03:01,360 --> 00:03:05,400 This is bad news. Vampires are superior to humans. 44 00:03:05,400 --> 00:03:08,890 We gave up our abilities. 45 00:03:08,890 --> 00:03:13,000 What do humans mean when they say "coexist"? 46 00:05:39,580 --> 00:05:42,050 What's wrong with me? 47 00:05:42,050 --> 00:05:45,110 Why do I keep thinking about a person's blood? 48 00:05:46,660 --> 00:05:49,130 I think I'm becoming 49 00:05:49,130 --> 00:05:52,880 more and more of a monster. 50 00:06:01,470 --> 00:06:03,840 Ah! 51 00:06:35,930 --> 00:06:41,810 I heard you were almost a legend. That you were the best in your middle school band. 52 00:06:55,400 --> 00:06:58,290 Did you practice that in just one day? 53 00:06:58,290 --> 00:07:00,110 - Yeah. - Wow~ 54 00:07:00,110 --> 00:07:03,370 My son is so great. 55 00:07:03,370 --> 00:07:05,380 What about you? 56 00:07:05,380 --> 00:07:07,360 Mom... 57 00:07:07,360 --> 00:07:12,620 I'm happiest when I hear my Jae Min playing the guitar. 58 00:07:14,200 --> 00:07:15,960 Can you play for me one more time? 59 00:07:15,960 --> 00:07:17,490 Okay. 60 00:07:26,200 --> 00:07:30,250 If that kind of girl is our band's vocal... 61 00:07:42,130 --> 00:07:44,420 What to do? 62 00:07:44,420 --> 00:07:46,360 Why is he like that? 63 00:07:46,360 --> 00:07:48,570 Look 64 00:07:48,570 --> 00:07:50,960 See what we really are. 65 00:07:50,960 --> 00:07:55,500 - I don't like this sound. - This is no joke. Ahh! 66 00:07:55,500 --> 00:07:58,060 Oh my gosh! Wow! 67 00:07:58,060 --> 00:08:02,770 - Ah! - Why? 68 00:08:02,770 --> 00:08:07,120 This is really no joke. 69 00:08:07,120 --> 00:08:11,980 Vampires are superior to humans. 70 00:08:11,980 --> 00:08:16,510 We gave up our abilities. 71 00:08:16,510 --> 00:08:20,200 What's wrong? 72 00:08:20,200 --> 00:08:23,230 Why can't I replay it? - It's not broken... 73 00:08:23,230 --> 00:08:27,530 Why! 74 00:08:27,530 --> 00:08:31,620 Something about a girl? 75 00:08:31,620 --> 00:08:34,570 Who is it? Is she pretty? Is she? 76 00:08:34,570 --> 00:08:39,070 THE BAND Practice Room Hey! Hyung, is she pretty? Why won't you answer? 77 00:08:39,070 --> 00:08:42,700 - Is she pretty!? - It's none of my business. 78 00:10:20,230 --> 00:10:27,210 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 79 00:11:06,530 --> 00:11:08,490 Nice catch. 80 00:11:12,400 --> 00:11:15,880 You said you don't know how to play the guitar. 81 00:12:01,520 --> 00:12:03,290 What is it? 82 00:12:03,290 --> 00:12:06,830 You... Did you remember? What you need to apologize for? 83 00:12:06,830 --> 00:12:07,930 Give it. 84 00:12:07,930 --> 00:12:10,810 Thankfully it seems you remember me now. 85 00:12:10,810 --> 00:12:13,310 But in turn, did you say you would run away if you saw me? 86 00:12:13,310 --> 00:12:15,330 I said to give it. 87 00:12:16,330 --> 00:12:18,110 I'm... 88 00:12:18,810 --> 00:12:22,630 like dust. Do you want to blow me away? 89 00:12:22,630 --> 00:12:23,510 What? 90 00:12:23,510 --> 00:12:25,990 You haven't answered any of my questions. 91 00:12:25,990 --> 00:12:27,990 This is outright treating a person like dust-- 92 00:12:27,990 --> 00:12:29,910 It's not like that. 93 00:12:35,230 --> 00:12:37,210 Do you want to join a band? 94 00:12:38,570 --> 00:12:41,570 I hear they're making a school band. 95 00:12:41,570 --> 00:12:44,550 You like music and you're good at it. 96 00:12:50,110 --> 00:12:52,190 If you do it, 97 00:12:54,210 --> 00:12:57,150 I'm thinking of doing it, too. 98 00:13:05,030 --> 00:13:06,890 I'm not doing that kind of thing. 99 00:13:11,270 --> 00:13:13,430 What did I ever do? 100 00:13:13,430 --> 00:13:18,030 Why does she always run away when she sees me? 101 00:13:18,030 --> 00:13:24,710 Baek Ma Ri. Do you know you're really strange? 102 00:13:24,710 --> 00:13:33,210 ♫ You, who disappears when I try to touch you ♫ 103 00:13:33,210 --> 00:13:38,070 ♫ You ♫ 104 00:13:38,070 --> 00:13:46,430 ♫ I'm afraid of you, you made me like this, ♫ 105 00:13:46,430 --> 00:13:51,450 ♫ I want to erase it ♫ 106 00:13:51,450 --> 00:13:55,530 ♫ I'm afraid of you, ♫ 107 00:13:55,530 --> 00:13:59,630 Don't you want to join the band club? I hear they're forming a school band. 108 00:13:59,630 --> 00:14:05,230 Band club... sounds fun. 109 00:14:10,250 --> 00:14:13,790 I'm doing it. Just once. 110 00:14:13,790 --> 00:14:17,990 Yeah, this school break try the literature program. 111 00:14:17,990 --> 00:14:19,690 Just once. 112 00:14:19,690 --> 00:14:23,590 In turn, I have a condition. 113 00:14:25,570 --> 00:14:28,950 I have a voice I want to match with my guitar. 114 00:14:29,790 --> 00:14:31,810 Baek Ma Ri. 115 00:14:34,990 --> 00:14:37,730 Vampire Control System 116 00:14:42,450 --> 00:14:44,150 Yes? 117 00:15:11,250 --> 00:15:18,310 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 118 00:15:34,390 --> 00:15:36,290 Are you okay? 119 00:15:44,510 --> 00:15:46,930 Why is your body so cold? 120 00:15:48,490 --> 00:15:50,650 You haven't eaten yet. 121 00:16:08,380 --> 00:16:11,710 Wounds that come from the light don't heal well. 122 00:16:15,470 --> 00:16:18,190 Unless you follow the instructions given from the VCS (Vampire Control System), 123 00:16:18,190 --> 00:16:22,030 living as a vampire in this society is difficult. 124 00:16:23,490 --> 00:16:27,630 Stop teaching. Why do you always try to teach? 125 00:16:32,410 --> 00:16:33,690 SPA (Sun Protection Ample) 126 00:16:33,690 --> 00:16:35,370 You're going to go to school, 127 00:16:36,870 --> 00:16:38,770 Shi Woo. 128 00:16:50,130 --> 00:16:56,610 SPA (Sun Protection Ample) 129 00:17:04,430 --> 00:17:05,390 How about breakfast? 130 00:17:05,390 --> 00:17:06,250 I'm late! 131 00:17:06,250 --> 00:17:09,210 That's why I told you to wake up five minutes earlier! 132 00:17:09,210 --> 00:17:11,110 I'll be back! 133 00:17:11,110 --> 00:17:13,330 - I'll be back! - Yes... 134 00:17:15,030 --> 00:17:15,790 Honey! 135 00:17:15,790 --> 00:17:17,590 - Why? - This! 136 00:17:18,250 --> 00:17:20,170 Ma Ri! 137 00:17:20,790 --> 00:17:22,230 Ma Ri! 138 00:17:22,230 --> 00:17:24,910 - Dad! - Ma Ri, Ma Ri! 139 00:17:27,370 --> 00:17:28,910 Ah, your lunch. 140 00:17:28,910 --> 00:17:31,510 Ah, sorry, Dad. 141 00:17:31,510 --> 00:17:34,350 My daughter... something troubling you lately? 142 00:17:34,350 --> 00:17:36,750 Yesterday, you didn't eat dinner, and today at breakfast too.. 143 00:17:36,750 --> 00:17:38,690 It's nothing. 144 00:17:38,690 --> 00:17:43,430 You'll be in big trouble if you don't drink blood in over 12 hours. 145 00:17:43,430 --> 00:17:47,010 Just think about it as the first and second halves of the day and 146 00:17:47,010 --> 00:17:51,210 eat even if you don't feel like it. 147 00:17:52,990 --> 00:17:54,750 You're going to be late. Hurry and go. 148 00:17:54,750 --> 00:17:56,110 You should go back, Dad. 149 00:17:56,110 --> 00:17:58,830 Okay. Go now. 150 00:18:17,510 --> 00:18:21,810 Getting the instruments was the hardest challenge for us. Tell your father that I said thank you. 151 00:18:21,810 --> 00:18:25,410 Just tell him some nice words, please. 152 00:18:25,410 --> 00:18:26,590 Yes, Teacher. 153 00:18:26,590 --> 00:18:30,410 But Ah Ra... 154 00:18:30,410 --> 00:18:31,790 Yes? 155 00:18:31,790 --> 00:18:35,690 Are you by chance friends with Baek Ma Ri? 156 00:18:35,690 --> 00:18:38,030 Ah, the new kid who transferred? 157 00:18:38,030 --> 00:18:44,570 Yeah. If you're friends with her, can you persuade her to join? 158 00:18:48,610 --> 00:18:52,030 I would like it if Baek Ma Ri were vocals in our band. 159 00:18:52,950 --> 00:18:57,530 Jae Min, that rascal, said that he would join band on the condition that Ma Ri was vocals, 160 00:18:57,530 --> 00:19:01,810 so if you're close with Ma Ri, please try to persuade her. 161 00:19:14,610 --> 00:19:16,410 Ma Ri! 162 00:19:17,250 --> 00:19:19,770 Help, help. Let's go quickly. 163 00:19:24,930 --> 00:19:26,390 Be careful, careful, so it doesn't break. 164 00:19:26,390 --> 00:19:29,150 Okay now. The competition place is in a 10 minute distance, 165 00:19:29,150 --> 00:19:32,230 so we're going to arrive before lunch ends. 166 00:19:32,230 --> 00:19:33,370 Get on! 167 00:19:33,370 --> 00:19:34,950 Teacher! 168 00:19:34,950 --> 00:19:37,470 - I... - What are you doing? Get on, quickly! 169 00:19:37,470 --> 00:19:41,490 He said that he has to bring these over quickly. 170 00:20:47,850 --> 00:20:50,450 You guys worked hard. 171 00:20:50,450 --> 00:20:53,490 Should we go and eat? How about pizza? 172 00:20:53,540 --> 00:20:58,510 - We like it! - Pizza, pizza, pizza... 173 00:20:58,510 --> 00:21:01,120 Pizza, pizza, pizza! 174 00:21:01,140 --> 00:21:04,610 Pizza, pizza! - Teacher... 175 00:21:04,660 --> 00:21:09,100 Can't I get off from here and go to school? 176 00:21:09,100 --> 00:21:10,620 What? 177 00:21:11,940 --> 00:21:14,780 Why? Are you hurt somewhere? - Ah, so irritating. 178 00:21:46,590 --> 00:21:51,730 Let's go home. Hurry, hurry. I have to go home. 179 00:21:51,730 --> 00:21:54,310 If I don't have blood... 180 00:22:02,130 --> 00:22:03,520 What's wrong? 181 00:22:12,760 --> 00:22:14,780 Baek Ma Ri. 182 00:22:14,790 --> 00:22:18,770 This is... the scent of blood? 183 00:22:19,510 --> 00:22:21,280 It's sweet. synced by riri13 184 00:22:22,460 --> 00:22:26,150 Blood... I can't hold it in now. 185 00:22:27,020 --> 00:22:28,800 I want to bite and eat it! 186 00:22:33,390 --> 00:22:34,980 No! 187 00:22:36,520 --> 00:22:38,130 Are you okay? 188 00:22:46,200 --> 00:22:47,660 Go away. 189 00:23:04,340 --> 00:23:06,350 What is he doing? 190 00:23:10,830 --> 00:23:13,520 Hey! Where's the nurse room? 191 00:23:13,550 --> 00:23:15,310 There, there. 192 00:23:21,340 --> 00:23:23,380 That's daebak! 193 00:23:43,470 --> 00:23:46,120 Hey! You'll get indigestion. Drink slowly. 194 00:23:46,140 --> 00:23:49,380 If you get indigestion from drinking blood, there's no medicine for that. 195 00:23:49,420 --> 00:23:51,680 - I didn't eat, starting from yesterday night. - Why? 196 00:23:51,720 --> 00:23:54,620 We can't do things like dieting. 197 00:23:54,660 --> 00:23:59,840 - Taking blood regularly every 12 hours is basic vampire knowl- - Hey! 198 00:24:02,580 --> 00:24:08,930 Nobody is here. The school nurse said she will go eat lunch, and I closed the door right away. 199 00:24:08,930 --> 00:24:11,000 Be careful. 200 00:24:14,630 --> 00:24:18,780 You... What would you have done if I wasn't there? 201 00:24:18,810 --> 00:24:20,560 You're thankful, right? 202 00:24:25,240 --> 00:24:27,840 - Aren't you thankful that I recognized you right away, too? - Yeah. 203 00:24:27,860 --> 00:24:30,320 But how did you know it was me? 204 00:24:30,950 --> 00:24:33,330 We've shared blood before so it's a given. 205 00:24:37,350 --> 00:24:41,500 We were in a relationship where we even shared blood from the same bowl. 206 00:24:53,260 --> 00:25:01,230 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 207 00:25:04,720 --> 00:25:08,570 I recognized her right at first glance. Transferring, 208 00:25:09,170 --> 00:25:13,640 isn't so bad, now that I'm here, thanks to her. 209 00:25:17,010 --> 00:25:19,400 Your locker doesn't open? 210 00:25:19,420 --> 00:25:22,190 So you couldn't change into your gym clothes because your locker wouldn't open. 211 00:25:22,190 --> 00:25:26,280 That's pretty fresh for an excuse, but it smells. 212 00:25:26,280 --> 00:25:29,230 It smells like a lie. 213 00:25:29,610 --> 00:25:32,450 How shall we pass go about PE? 214 00:25:32,490 --> 00:25:37,070 Um, Teacher! I don't think Ma Ri would have a reason to lie. 215 00:25:37,070 --> 00:25:41,130 So that's why we should check. Vice president, you go and check. 216 00:25:41,150 --> 00:25:45,200 - What's your password? - 4-0-3 217 00:25:46,230 --> 00:25:49,580 - Go! - Yes. 218 00:26:15,130 --> 00:26:19,950 Baek Ma Ri, the consequence of a lie are laps. 219 00:26:19,950 --> 00:26:25,190 I'll give you time to meditate about honesty on the school grounds. 220 00:26:25,240 --> 00:26:27,110 Change and run! 221 00:26:30,370 --> 00:26:31,930 Hurry! 222 00:26:50,600 --> 00:26:54,800 - How many laps do you have left? - Two laps. 223 00:26:54,820 --> 00:26:58,080 - Aren't you going to class? - It ended. 224 00:26:58,120 --> 00:27:01,410 But you're good at acting. You seem like a real human. 225 00:27:01,410 --> 00:27:03,370 Be quiet! 226 00:27:03,410 --> 00:27:08,320 - I'm giving my full effort to be normal. - Normal? 227 00:27:08,340 --> 00:27:11,060 You're so senseless. Hey, people are thinking that you're abnormal. 228 00:27:11,110 --> 00:27:13,930 - About what? - I think you've been picked (to be the outcast) by the kids. 229 00:27:13,970 --> 00:27:16,370 That means it's hopeless to be normal. 230 00:27:16,370 --> 00:27:19,770 Why do you think they pulled the locker prank? 231 00:27:19,790 --> 00:27:21,960 You received a punishment because of something you didn't do, 232 00:27:22,010 --> 00:27:25,160 And you're lying by acting as if you're being properly punished. 233 00:27:26,040 --> 00:27:29,730 You're pretty cool. If Coach knew, he would go crazy. 234 00:27:29,730 --> 00:27:34,300 The fact that Baek Ma Ri is a vampire who wouldn't even be fazed by running around the schoolyard a hundred times. 235 00:27:34,300 --> 00:27:35,990 You! 236 00:27:38,420 --> 00:27:41,580 I heard that the new transfer student carried Baek Ma Ri and took her to the school infirmary. 237 00:27:41,580 --> 00:27:43,130 They said he was a black night (a man who solves difficult situation for a woman). 238 00:27:43,130 --> 00:27:46,610 Han Shi Woo... doesn't his pose look like a model? 239 00:27:46,610 --> 00:27:48,560 Bling bling! 240 00:27:48,610 --> 00:27:50,870 Look at how long his legs are! 241 00:27:50,900 --> 00:27:54,590 Go away. Because of you, all the kids are looking. 242 00:27:54,640 --> 00:27:57,810 Jerks. Just because they can see. 243 00:27:57,810 --> 00:28:02,450 I don't like being noticed. Go to the classroom quickly. - Look at your sweat! 244 00:28:07,000 --> 00:28:11,240 Why are they like that? Are the transfer students openly having a "some" relationship? 245 00:28:11,260 --> 00:28:15,590 Ma Ri fainted and went to the infirmary during lunch. 246 00:28:15,590 --> 00:28:18,060 Do you think she's okay? - Look at her playing. 247 00:28:18,060 --> 00:28:20,890 - She's perfectly fine. - It was all an act. 248 00:28:20,890 --> 00:28:23,320 Anyways, it's sure that she's a liar. 249 00:28:23,340 --> 00:28:27,600 You better faint again as we run. More naturally. 250 00:28:27,600 --> 00:28:29,470 I told you to go. 251 00:28:31,330 --> 00:28:34,980 You're so prepared. Even thinking about sweat. 252 00:28:35,000 --> 00:28:38,540 Since it's gym. - Give me some too. 253 00:28:38,540 --> 00:28:41,990 We're running together, and it's weird that I'm not sweating, either. 254 00:28:42,020 --> 00:28:44,510 Just say you're the type that doesn't sweat. 255 00:28:52,460 --> 00:28:55,430 Is he flirting on his first day? 256 00:28:55,430 --> 00:28:59,040 He is good looking, he has everything. 257 00:28:59,080 --> 00:29:02,530 What are you doing? - Stay still. 258 00:29:05,470 --> 00:29:10,290 Is it done? Are you the only one sweating? I'm sweating too. 259 00:29:14,080 --> 00:29:16,630 W-What's wrong? 260 00:29:16,670 --> 00:29:20,210 Don't even try hitting on my Ah Ra. 261 00:29:20,210 --> 00:29:22,290 Let's go together! 262 00:29:42,850 --> 00:29:45,730 Ah Ra, are you okay? 263 00:29:45,730 --> 00:29:47,610 What's wrong? 264 00:29:47,610 --> 00:29:51,800 - I was a bit surprised. - Ah, that scared me! I thought it was blood! 265 00:29:53,950 --> 00:29:56,600 Tomato juice? 266 00:29:56,600 --> 00:29:59,080 What in the world? 267 00:29:59,100 --> 00:30:02,070 Who is it? Who did this? 268 00:30:04,290 --> 00:30:07,510 Baek Ma Ri, can you open your locker? 269 00:30:07,510 --> 00:30:10,570 The locker that you couldn't open, but Ah Ra could? 270 00:30:10,570 --> 00:30:12,930 That's an interesting locker. 271 00:30:15,350 --> 00:30:17,390 Why my locker? 272 00:30:17,390 --> 00:30:20,890 I saw you drinking tomato juice yesterday. 273 00:30:20,890 --> 00:30:23,990 You must really like tomato juice. 274 00:30:23,990 --> 00:30:25,890 What does that have anything to do with you? 275 00:30:25,890 --> 00:30:28,990 It doesn't, but this is... 276 00:30:28,990 --> 00:30:31,510 I don't think this is a coincidence. 277 00:30:31,510 --> 00:30:32,810 What do you mean? 278 00:30:32,810 --> 00:30:37,190 What it means is, if there's tomato juice coming out of your locker, by chance, 279 00:30:37,190 --> 00:30:41,390 I'll tell you if these are similar or not, after I compare it. 280 00:30:46,350 --> 00:30:50,210 No wonder. My presentment... 281 00:30:50,210 --> 00:30:53,050 Don't talk nonsense. How could you without evidence - 282 00:30:53,050 --> 00:30:57,330 That's why we should find out if there is any evidence now. 283 00:30:57,330 --> 00:30:59,270 I think so too. 284 00:30:59,270 --> 00:31:02,590 In our class, there's no one who would do this to Ah Ra. 285 00:31:02,590 --> 00:31:06,370 Hey, honestly, you're annoyed, right? 286 00:31:06,370 --> 00:31:09,830 Since your locker opened, and since Ah Ra took out your gym clothes, 287 00:31:09,830 --> 00:31:12,330 were you that annoyed to give her a punishment like that?! 288 00:31:12,330 --> 00:31:14,590 Stop it, Ae Kyung. 289 00:31:14,590 --> 00:31:18,330 Now that I think about it, my thinking was short. 290 00:31:18,330 --> 00:31:21,810 I should've just told the PE teacher that it wouldn't open. 291 00:31:21,810 --> 00:31:24,250 Ah Ra, why you? 292 00:31:24,250 --> 00:31:26,810 Just because she lied. - I didn't lie! 293 00:31:26,810 --> 00:31:29,790 So, let's open your locker! 294 00:31:29,790 --> 00:31:32,610 I saw you take out your gym clothes earlier. 295 00:31:32,610 --> 00:31:36,910 Is it not opening now? Let's open it! 296 00:31:36,910 --> 00:31:38,830 Don't be like this! 297 00:31:40,350 --> 00:31:42,370 Don't be like this! 298 00:31:42,370 --> 00:31:44,450 I told you to open it! 299 00:31:44,450 --> 00:31:47,490 Ah! Don't do this! 300 00:31:47,490 --> 00:31:49,370 Move! You're not moving? 301 00:31:49,370 --> 00:31:52,150 Get out of the way! 302 00:31:53,650 --> 00:31:56,850 Don't do it! - I told you to get out of the way! 303 00:31:56,850 --> 00:31:58,170 Aish! 304 00:31:58,170 --> 00:32:01,550 I told you to get out of the way! 305 00:32:04,010 --> 00:32:08,210 Hey, don't be like this! 306 00:32:09,250 --> 00:32:11,850 What are you doing, in the classroom? 307 00:32:11,850 --> 00:32:14,510 What do you think this act is, in the classroom? 308 00:32:14,510 --> 00:32:15,990 You... 309 00:32:16,950 --> 00:32:19,670 Why are you treating her like this? 310 00:32:21,810 --> 00:32:25,410 Open the locker? With what rights? 311 00:32:25,410 --> 00:32:27,530 Are you going to inspect her belongings? 312 00:32:27,530 --> 00:32:30,950 If she did nothing wrong, she can just open her locker! 313 00:32:30,950 --> 00:32:34,230 Just because Ma Ri has tomato juice, 314 00:32:34,230 --> 00:32:38,950 doesn't mean that she did this. Does that even make sense? 315 00:32:40,890 --> 00:32:43,430 - You guys, let's not- - Today 316 00:32:43,430 --> 00:32:47,510 other than meal time and PE, everyone was in the classroom. 317 00:32:47,510 --> 00:32:53,130 Baek Ma Ri was in the infirmary at lunch, and since she was receiving a punishment at gym, she came the latest. 318 00:32:53,130 --> 00:32:57,070 - Just when, with what time, did she- - Hey, Jung Jae Min 319 00:32:57,070 --> 00:33:01,930 What's with the Sherlock act? Are you some sort of detective? 320 00:33:05,130 --> 00:33:08,530 Anyways, it's not Baek Ma Ri. 321 00:33:08,530 --> 00:33:13,190 Then, who is there in the classroom who would do this to Baek Ma Ri? 322 00:33:13,190 --> 00:33:14,850 Here. 323 00:33:22,470 --> 00:33:25,370 I like tomato juice too. 324 00:33:28,690 --> 00:33:31,390 What is it? - It's tomato juice. 325 00:33:31,390 --> 00:33:33,430 I also have grape juice. 326 00:33:34,650 --> 00:33:37,050 Really! What? 327 00:33:44,330 --> 00:33:46,230 Sorry. 328 00:33:46,790 --> 00:33:48,330 But you 329 00:33:49,670 --> 00:33:51,930 are pretty when you're shocked. 330 00:33:53,550 --> 00:33:58,590 So cool! Daebak! 331 00:33:58,590 --> 00:34:00,370 Han Shi Hoo! 332 00:34:02,630 --> 00:34:06,530 Did you really do this? 333 00:34:08,510 --> 00:34:09,910 Why? 334 00:34:17,570 --> 00:34:18,810 I have interest in you. 335 00:34:18,810 --> 00:34:23,070 Oh! 336 00:34:23,070 --> 00:34:25,750 Let's drink tomato juice together next time. 337 00:34:25,750 --> 00:34:26,990 I'll buy. 338 00:34:32,330 --> 00:34:34,180 Hey, hey, hey! 339 00:34:34,180 --> 00:34:36,890 That bastard! You heard him right? 340 00:34:36,890 --> 00:34:40,630 Hey, we heard him right, right? 341 00:34:40,630 --> 00:34:42,990 Hey, hey, come here! 342 00:34:42,990 --> 00:34:45,310 Okay, okay. We got it. 343 00:34:45,310 --> 00:34:49,570 That bastard! - We know. We really heard him. 344 00:34:56,120 --> 00:34:58,590 Okay. Let's go on. 345 00:35:20,390 --> 00:35:23,710 ♫ There's this person. ♫ 346 00:35:25,790 --> 00:35:29,570 ♫ Someone who wants to be normal. ♫ 347 00:35:31,370 --> 00:35:35,030 ♫ There's a person. ♫ 348 00:35:35,030 --> 00:35:40,230 ♫ On a day that seems like any other ♫ 349 00:35:53,090 --> 00:35:56,770 ♫ There's a person. ♫ 350 00:35:58,410 --> 00:36:02,850 I couldn't find another person to go with. I must have no popularity. 351 00:36:04,010 --> 00:36:07,730 Want to go together? ♫ There's this person. ♫ 352 00:36:07,730 --> 00:36:13,510 ♫ On a day that seems like any other ♫ 353 00:36:13,510 --> 00:36:18,670 Let's go. ♫ You probably don't have interest, ♫ 354 00:36:18,670 --> 00:36:24,550 ♫ That sort of love is more prominent than you think ♫ 355 00:36:25,530 --> 00:36:29,410 Aren't you going home? 356 00:36:29,410 --> 00:36:32,590 ♫ Quietly, alone ♫ 357 00:36:32,590 --> 00:36:36,710 You're spacing out on the street. 358 00:36:38,230 --> 00:36:44,890 Jae Min, when I got these tickets, I thought I would see it with you from the start. 359 00:36:44,890 --> 00:36:48,130 ♫ A long ago story. ♫ 360 00:36:48,130 --> 00:36:54,050 But, is this guitarist that famous? 361 00:36:54,050 --> 00:37:03,690 ♫ I'm just living. ♫ 362 00:37:03,690 --> 00:37:06,550 Jae Min. ♫ You probably have no interest in me, ♫ 363 00:37:06,550 --> 00:37:10,150 Yeah? - Let's go. ♫ That kind of person, ♫ 364 00:37:10,150 --> 00:37:13,670 Thanks. ♫ is more than I thought. ♫ 365 00:37:14,630 --> 00:37:20,030 ♫ Like I don't and do have it, quietly, ♫ 366 00:37:20,030 --> 00:37:24,050 ♫ I spend my day alone. ♫ 367 00:37:24,970 --> 00:37:26,850 You're not sitting? 368 00:37:27,450 --> 00:37:29,430 I'm okay. 369 00:37:31,010 --> 00:37:33,510 Are you perhaps close to him? 370 00:37:35,070 --> 00:37:37,030 Jung Jae Min. 371 00:37:39,470 --> 00:37:41,110 No. 372 00:37:45,910 --> 00:37:50,210 That person's name was Jung Jae Min, too. 373 00:37:53,470 --> 00:37:55,830 Be happy, uncle. 374 00:37:55,830 --> 00:37:57,770 Thanks for the congratulating me. 375 00:38:00,410 --> 00:38:02,970 Jung Jae Min 376 00:38:19,250 --> 00:38:26,250 Timing and Subtitles brought to you by The Vampire Lovers @ Viki 377 00:38:41,890 --> 00:38:44,570 Should I tell you a scary secret? 378 00:38:46,370 --> 00:38:49,750 My mom married a vampire today. 379 00:38:59,610 --> 00:39:03,310 Jae Min, you're joining band, right? 380 00:39:03,310 --> 00:39:08,870 Let's do it! My dad said he'd get us the best instruments. 381 00:39:08,870 --> 00:39:12,510 It has been a while since I've played. My hands are probably all stiff. 382 00:39:12,510 --> 00:39:14,950 Aigoo, Jae Min. 383 00:39:14,950 --> 00:39:17,990 When we're 12th graders, we can only study. 384 00:39:17,990 --> 00:39:21,230 Then, we won't have any high school memories. 385 00:39:21,990 --> 00:39:22,910 Is that so? 386 00:39:22,910 --> 00:39:27,490 Of course. If you don't do high school band now, you can't do it later. 387 00:39:27,490 --> 00:39:29,310 Think about it. 388 00:39:29,310 --> 00:39:35,490 If not now, you can't do it. If the chance passes you, you can't do it. Forever. 389 00:39:36,170 --> 00:39:40,170 Yeah. That's so... 390 00:39:44,150 --> 00:39:48,150 forever. You're right. 391 00:39:48,810 --> 00:39:50,730 If I don't do it now, I can't do it ever again. 392 00:39:50,730 --> 00:39:52,030 Right? 393 00:39:52,030 --> 00:39:54,150 If it's not now, 394 00:39:55,030 --> 00:39:58,050 I can't do it. If it's not now. 395 00:39:58,570 --> 00:40:00,750 Ah Ra, I'm really sorry, 396 00:40:00,750 --> 00:40:04,950 but I can't go to the performance today. There's an emergency. 397 00:40:04,950 --> 00:40:06,730 What? 398 00:40:06,730 --> 00:40:09,030 Driver, drop me off here. 399 00:40:09,030 --> 00:40:13,870 ♫ At the street corner where the seasons pass by ♫ 400 00:40:13,870 --> 00:40:16,290 Ah Ra, I'm sorry. I'm really sorry. 401 00:40:16,290 --> 00:40:19,690 Jae Min! 402 00:40:19,690 --> 00:40:21,350 Taxi! 403 00:40:22,490 --> 00:40:26,130 ♫ The times I want to share with you, ♫ 404 00:40:26,130 --> 00:40:32,030 ♫ are standing absent-mindedly. ♫ 405 00:40:36,430 --> 00:40:38,430 ♫ Don't hold on to me. ♫ 406 00:40:38,430 --> 00:40:42,110 Stop following me. Let's see each other at school tomorrow. 407 00:40:42,110 --> 00:40:46,590 I'm not following you, but you're going the way I'm going. 408 00:40:49,810 --> 00:40:51,670 Some misinterpretation. 409 00:40:56,270 --> 00:40:59,130 Is your house really this way? Really? 410 00:40:59,130 --> 00:41:00,770 My mouth hurts. (from answering so many times) 411 00:41:00,770 --> 00:41:04,630 You lived in this neighborhood too? Since when? 412 00:41:33,750 --> 00:41:39,050 ♫ Again, love, ♫ 413 00:41:40,970 --> 00:41:46,930 ♫ Saying there is no farewell ♫ 414 00:41:46,930 --> 00:41:53,110 Baek Ma Ri... You... 415 00:41:53,110 --> 00:41:57,270 said you don't remember 416 00:41:57,270 --> 00:42:00,230 why you had to apologize? 417 00:42:03,050 --> 00:42:04,570 Should I... 418 00:42:06,510 --> 00:42:08,510 make you remember? 419 00:42:16,210 --> 00:42:23,410 ♫ I try to swallow my tears ♫ 420 00:42:23,410 --> 00:42:30,110 ♫ and crying again ♫. 421 00:42:30,110 --> 00:42:37,110 ♫ I can't keep you out. I can't have you either. ♫ 422 00:42:37,110 --> 00:42:46,230 ♫ The day I can't do anything ♫ 423 00:42:58,270 --> 00:43:01,250 ♫ A finished, ♫ 424 00:43:01,250 --> 00:43:05,490 Orange Marmalade ♫ love ♫ 425 00:43:05,490 --> 00:43:08,650 A smart guys like you is no good. 426 00:43:08,650 --> 00:43:13,190 Can you like someone you can't understand like Baek Ma Ri? [Orange Marmalade] 427 00:43:13,190 --> 00:43:16,190 Because of you, I'm picking up the guitar for the first time in 4 years. 428 00:43:16,190 --> 00:43:19,150 I didn't play on purpose, trying to fight it. 429 00:43:19,150 --> 00:43:22,430 At first I was scared. 430 00:43:22,430 --> 00:43:30,150 Every time I saw him, I couldn't resist the desire to taste the sweet scent. 431 00:43:30,150 --> 00:43:34,850 Sorry that I like you. 432 00:43:34,850 --> 00:43:39,550 If it's like that, keep on being sorry. 433 00:43:39,550 --> 00:43:40,750 For as long as you want. 434 00:43:40,750 --> 00:43:47,310 ♫ But I can't see you. I can't find you either. ♫ 33526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.