All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S06E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,999 --> 00:00:11,267 ♪ ♪ 2 00:00:30,187 --> 00:00:32,221 ♪ ♪ 3 00:01:17,146 --> 00:01:21,146 ♪ NCIS: LA 6x17 ♪ Savoire Faire Original Air Date on March 9, 2015 4 00:01:21,170 --> 00:01:27,670 == sync, corrected by elderman == @elder_man 5 00:01:27,694 --> 00:01:36,694 ♪ ♪ 6 00:01:39,523 --> 00:01:40,856 Whoa... 7 00:01:40,858 --> 00:01:42,725 Look who's here. Hey. 8 00:01:42,727 --> 00:01:44,026 He's alive! 9 00:01:44,028 --> 00:01:46,328 He's alive! 10 00:01:46,330 --> 00:01:48,264 Hey, and better late than never, you know what I mean? 11 00:01:48,266 --> 00:01:50,399 Congratulations, Deeks. 12 00:01:50,401 --> 00:01:52,334 I'm back eight seconds, and I'm already having second thoughts. 13 00:01:52,336 --> 00:01:54,003 For the record, 14 00:01:54,005 --> 00:01:55,037 I wasn't late. 15 00:01:55,039 --> 00:01:57,072 Eh, not to be a stickler for details, 16 00:01:57,074 --> 00:01:59,074 but you swaggered in here at 8:02. 17 00:01:59,076 --> 00:02:02,011 Aw, you moving a little, uh, a little slow there, big guy? 18 00:02:02,013 --> 00:02:03,612 Come on. 19 00:02:03,614 --> 00:02:04,614 Do not listen to them. 20 00:02:04,615 --> 00:02:05,948 I am happy that you're back, Sam. 21 00:02:05,950 --> 00:02:07,950 Thank you. 22 00:02:07,952 --> 00:02:09,652 Come on, give the guy a break-- he got shot. 23 00:02:09,654 --> 00:02:11,053 Mm-hmm. - What's the big deal? 24 00:02:11,055 --> 00:02:12,187 I got shot. 25 00:02:12,189 --> 00:02:13,289 Uh, once. 26 00:02:13,291 --> 00:02:14,423 Well, it was two bullets. 27 00:02:14,425 --> 00:02:16,358 Well, I've been shot multiple times. 28 00:02:16,360 --> 00:02:17,693 Oh, my gosh, are you guys really competing 29 00:02:17,695 --> 00:02:19,094 over who got shot more often? 30 00:02:19,096 --> 00:02:20,663 You know what, come to think of it, 31 00:02:20,665 --> 00:02:22,231 you're the only person that hasn't been shot. 32 00:02:22,233 --> 00:02:24,533 Hmm. Yes, I have. 33 00:02:24,535 --> 00:02:26,735 Uh, with a vest on. 34 00:02:26,737 --> 00:02:28,904 Okay, well, apparently, I'm the only one who's smart. 35 00:02:30,875 --> 00:02:32,441 Hey, look who's back. 36 00:02:32,443 --> 00:02:33,809 What's up, Bulletproof? 37 00:02:33,811 --> 00:02:34,910 Very funny. 38 00:02:34,912 --> 00:02:36,178 I try. 39 00:02:36,180 --> 00:02:37,180 Try harder. 40 00:02:37,181 --> 00:02:38,547 What do you got for us, Eric? 41 00:02:38,549 --> 00:02:40,115 I got a beach body. 42 00:02:40,117 --> 00:02:41,850 Hmm, that's debatable. 43 00:02:42,853 --> 00:02:45,321 There's a dead body at the beach. 44 00:02:45,323 --> 00:02:46,822 Now, that I believe. 45 00:02:49,559 --> 00:02:51,193 Agent Hanna. 46 00:02:51,195 --> 00:02:53,529 So did you make that trade yet? 47 00:02:53,531 --> 00:02:55,331 You waiting for the stocks to split? 48 00:02:55,333 --> 00:02:57,800 No, I made the trade before I came in to work this morning. 49 00:02:57,802 --> 00:02:59,234 That's why you were late? 50 00:02:59,236 --> 00:03:00,536 You were playing the stock market? 51 00:03:00,538 --> 00:03:02,571 G, when you say "playing," that implies a game 52 00:03:02,573 --> 00:03:03,672 where you're winning or losing. 53 00:03:03,674 --> 00:03:05,107 When I trade stocks, I don't lose. 54 00:03:05,109 --> 00:03:07,142 But with Granger? 55 00:03:07,144 --> 00:03:09,411 I'm standing right here, Agent Callen. 56 00:03:09,413 --> 00:03:10,956 You're gonna make a killing on this one, aren't you? 57 00:03:10,980 --> 00:03:11,915 Maybe. 58 00:03:11,916 --> 00:03:13,082 You got a tip for me? 59 00:03:13,084 --> 00:03:14,783 Maybe not. 60 00:03:14,785 --> 00:03:16,051 Day trading. 61 00:03:16,053 --> 00:03:17,219 With Granger. 62 00:03:17,221 --> 00:03:18,554 Smart man. 63 00:03:18,556 --> 00:03:21,123 Hang on a minute, just a second. 64 00:03:21,125 --> 00:03:23,025 Agent Hanna's gonna catch up to you. 65 00:03:23,027 --> 00:03:24,593 All right. 66 00:03:24,595 --> 00:03:26,562 If you want me to give you another tip, 67 00:03:26,564 --> 00:03:28,497 I'm gonna have to get a finder's fee. 68 00:03:28,499 --> 00:03:30,666 Listen, you took a bullet to the chest. 69 00:03:30,668 --> 00:03:32,267 Yeah. 70 00:03:32,269 --> 00:03:34,003 I rested up, I ate my vegetables, 71 00:03:34,005 --> 00:03:35,304 now I'm a hundred percent. 72 00:03:35,306 --> 00:03:36,306 Now I know you're lying. 73 00:03:36,307 --> 00:03:38,173 Doctor gave me the green light. 74 00:03:38,175 --> 00:03:39,441 To sit behind a desk. 75 00:03:39,443 --> 00:03:42,077 The doctor has no idea what we do here every day. 76 00:03:42,079 --> 00:03:44,780 What do I have to do for you to prove to you 77 00:03:44,782 --> 00:03:46,515 that I'm ready to come back? 78 00:03:46,517 --> 00:03:48,751 Burpees. 79 00:03:48,753 --> 00:03:49,785 Excuse me? 80 00:03:49,787 --> 00:03:51,754 Burpees. 81 00:03:51,756 --> 00:03:53,122 Burpees? Yeah. 82 00:03:53,124 --> 00:03:54,156 Burpees. 83 00:03:54,158 --> 00:03:55,691 You're joking. 84 00:03:55,693 --> 00:03:57,326 Does this look like my joking face? 85 00:03:57,328 --> 00:03:59,561 Do you even have a joking face? 86 00:04:01,097 --> 00:04:02,431 You want me to do bu...? 87 00:04:02,433 --> 00:04:04,500 So you want me to get down here on the ground right now 88 00:04:04,502 --> 00:04:05,734 and do some burpees? 89 00:04:05,736 --> 00:04:06,969 I would never do that to you. 90 00:04:06,971 --> 00:04:08,704 Let's hit the gym. 91 00:04:08,706 --> 00:04:10,205 You want to hit the gym with me? 92 00:04:10,207 --> 00:04:11,140 Let's do it. 93 00:04:11,142 --> 00:04:12,374 Right now. 94 00:04:12,376 --> 00:04:14,243 Let's hit the gym. 95 00:04:14,245 --> 00:04:15,511 Let's go. 96 00:04:15,513 --> 00:04:16,712 Okay. 97 00:04:21,384 --> 00:04:23,352 Who is he? 98 00:04:23,354 --> 00:04:24,720 Fahad Ahmadi. 99 00:04:24,722 --> 00:04:27,790 He's one of three Afghanistan National Army soldiers 100 00:04:27,792 --> 00:04:30,125 who were invited to the U.S. for a security training 101 00:04:30,127 --> 00:04:31,093 with the DEA. 102 00:04:31,095 --> 00:04:32,261 The DEA training is supposed 103 00:04:32,263 --> 00:04:34,430 to help Afghans combat drug trafficking 104 00:04:34,432 --> 00:04:36,498 and conduct surveillance back home. 105 00:04:36,500 --> 00:04:38,167 Uh, the three soldiers were living together 106 00:04:38,169 --> 00:04:41,103 in an apartment less than two miles from the crime scene. 107 00:04:41,105 --> 00:04:44,039 So we invited Fahad Ahmadi, and someone killed him on our watch? 108 00:04:44,041 --> 00:04:46,008 That's one way of looking at it. 109 00:04:46,010 --> 00:04:48,610 A cyclist found his body near the Strand 110 00:04:48,612 --> 00:04:50,279 in Venice earlier this morning. 111 00:04:50,281 --> 00:04:52,681 The only footage we have is from a beach cam, 112 00:04:52,683 --> 00:04:53,849 and it ain't pretty. 113 00:04:53,851 --> 00:04:55,050 Mmm. 114 00:04:56,186 --> 00:04:58,020 After the attack, the two assailants disappeared 115 00:04:58,022 --> 00:05:01,023 into the boardwalk-- they're gone. 116 00:05:01,025 --> 00:05:02,391 So basically we're back at square one. 117 00:05:02,393 --> 00:05:03,959 We don't even know what these guys look like? 118 00:05:03,961 --> 00:05:06,028 - Basically. - If the press gets hold of this, 119 00:05:06,030 --> 00:05:07,296 it's gonna be a feeding frenzy. 120 00:05:07,298 --> 00:05:09,064 Yeah, they'll play up the potential terrorist angle. 121 00:05:09,066 --> 00:05:12,401 That's why the DoD is in hyperdrive. 122 00:05:12,403 --> 00:05:16,105 They've called on us, all the other federal agencies, 123 00:05:16,107 --> 00:05:18,574 and LAPD to investigate. 124 00:05:18,576 --> 00:05:22,044 And I'm sure they're expecting full interagency cooperation. 125 00:05:22,046 --> 00:05:23,046 What can I say? 126 00:05:23,047 --> 00:05:25,748 The DoD dares to dream. 127 00:05:25,750 --> 00:05:27,349 One other thing. 128 00:05:27,351 --> 00:05:30,052 SECNAV wants us to make sure 129 00:05:30,054 --> 00:05:32,488 that this was not a hate crime. 130 00:05:32,490 --> 00:05:35,324 The two other soldiers are at the DEA's offices. 131 00:05:35,326 --> 00:05:37,126 Where's the agent who was in charge of them? 132 00:05:37,128 --> 00:05:38,927 That would be Agent Lindley Richards. 133 00:05:38,929 --> 00:05:40,863 She's currently waiting for you at the crime scene. 134 00:05:40,865 --> 00:05:42,598 Why don't we all pay her a visit? 135 00:05:42,600 --> 00:05:43,832 I'll get Sam. 136 00:05:43,834 --> 00:05:45,934 Nice, so interagency intimidation-- 137 00:05:45,936 --> 00:05:47,436 I'm gonna bring the big stick. 138 00:05:49,239 --> 00:05:51,306 Just remember to play nice. 139 00:05:51,308 --> 00:05:52,641 Of course. 140 00:05:57,147 --> 00:05:59,748 So what'd Granger want? 141 00:05:59,750 --> 00:06:01,517 I'm proud of you, G. 142 00:06:01,519 --> 00:06:03,218 You waited the whole ride over to ask. 143 00:06:03,220 --> 00:06:04,286 Ah, thank you. 144 00:06:04,288 --> 00:06:05,387 You're avoiding the question. 145 00:06:05,389 --> 00:06:06,522 Yeah, that was good. 146 00:06:06,524 --> 00:06:09,224 Just wanted to talk about market stuff. 147 00:06:09,226 --> 00:06:11,560 Futures, munis, IRAs, stuff like that. 148 00:06:11,562 --> 00:06:13,562 So, the usual. Exactly. 149 00:06:13,564 --> 00:06:15,464 Mm-hmm, then why did he want to meet you at the gym? 150 00:06:15,466 --> 00:06:18,467 Did you even finish briefing me? 151 00:06:18,469 --> 00:06:21,303 You never wanted to talk so much about Granger in your life. 152 00:06:21,305 --> 00:06:23,739 Agent Callen, NCIS. 153 00:06:23,741 --> 00:06:25,707 We're looking for DEA Agent Richards. 154 00:06:25,709 --> 00:06:27,009 Agent Cornell. Nice to meet you. 155 00:06:27,011 --> 00:06:28,377 In fact, nice to meet you all. 156 00:06:28,379 --> 00:06:29,845 You guys always work as a pack? 157 00:06:29,847 --> 00:06:31,847 Funny. Not always. 158 00:06:33,082 --> 00:06:34,616 So where's Agent Richards? 159 00:06:34,618 --> 00:06:36,318 Of course. 160 00:06:36,320 --> 00:06:38,587 Agent Richards is, uh... 161 00:06:38,589 --> 00:06:40,222 well, she's supposed to be here. 162 00:06:40,224 --> 00:06:42,257 "Supposed to be here," meaning she's not? 163 00:06:42,259 --> 00:06:43,892 I hate to disappoint you guys, 164 00:06:43,894 --> 00:06:45,561 especially since we just met and all, 165 00:06:45,563 --> 00:06:47,729 but she's not on scene at the moment. 166 00:06:47,731 --> 00:06:50,265 Exactly when will she be "on scene"? 167 00:06:50,267 --> 00:06:52,501 Sorry, but I couldn't tell you. 168 00:06:52,503 --> 00:06:54,203 McCoy. 169 00:06:54,205 --> 00:06:56,705 Wow, so much for interagency cooperation. 170 00:06:56,707 --> 00:06:58,674 Well, we gave it the old college try. 171 00:06:58,676 --> 00:07:00,342 What do you want to do? Find her. 172 00:07:00,344 --> 00:07:02,110 Get Nell and Eric to help you if you have to. 173 00:07:02,112 --> 00:07:03,178 Don't let her out of your sights 174 00:07:03,180 --> 00:07:04,313 until she gives you a full debriefing. 175 00:07:04,315 --> 00:07:05,380 On it. Got it. 176 00:07:05,382 --> 00:07:06,548 Agent Cornell. 177 00:07:06,550 --> 00:07:08,617 We're not finished with you. 178 00:07:08,619 --> 00:07:11,353 Yeah, I was kind of afraid of that. 179 00:07:11,355 --> 00:07:13,589 Did you know the victim, Fahad Ahmadi? 180 00:07:13,591 --> 00:07:15,424 No, never met the guy. 181 00:07:15,426 --> 00:07:16,692 Who's responsible for him? 182 00:07:16,694 --> 00:07:18,660 That would be... 183 00:07:18,662 --> 00:07:20,162 Agent Richards. Right. Agent Richards. 184 00:07:20,164 --> 00:07:24,833 Look, the DoD wants our agencies to work together on this, okay? 185 00:07:24,835 --> 00:07:26,768 You had to have heard something. 186 00:07:26,770 --> 00:07:30,439 Why did the DEA select Fahad to be in the training program? 187 00:07:31,341 --> 00:07:33,308 Honestly, don't know. 188 00:07:37,080 --> 00:07:38,981 What's that for? 189 00:07:38,983 --> 00:07:40,315 That's for my boss, Henrietta Lange. 190 00:07:40,317 --> 00:07:41,850 You've probably heard of her. 191 00:07:41,852 --> 00:07:43,785 No? 192 00:07:43,787 --> 00:07:45,420 Oh, well, you soon will. 193 00:07:45,422 --> 00:07:46,855 She keeps a file of any federal agent 194 00:07:46,857 --> 00:07:49,024 that obstructs our investigations. 195 00:07:49,026 --> 00:07:51,793 She likes to picture their faces when she goes to sleep at night, 196 00:07:51,795 --> 00:07:53,256 and she never forgets a face-- it's amazing. 197 00:07:53,280 --> 00:07:53,830 Mm-hmm. 198 00:07:53,831 --> 00:07:56,398 Come on, you guys, this wasn't my operation. 199 00:07:56,400 --> 00:07:57,532 I hardly know anything. 200 00:07:57,534 --> 00:07:59,201 Well, we'd be happy with hardly anything. 201 00:07:59,203 --> 00:08:02,404 Like why Agent Richards selected Fahad for the training program. 202 00:08:03,273 --> 00:08:05,007 Look, Agent Cornell, 203 00:08:05,009 --> 00:08:07,242 no one will know it came from you. 204 00:08:10,346 --> 00:08:12,748 Suit yourself. 205 00:08:12,750 --> 00:08:14,917 Okay, okay. 206 00:08:17,387 --> 00:08:19,554 Agent Richards selected Fahad and the other two soldiers 207 00:08:19,556 --> 00:08:21,056 because they all had top security clearance 208 00:08:21,058 --> 00:08:23,158 in the Afghanistan National Army. 209 00:08:24,428 --> 00:08:26,495 Sorry, but I really do have to take this. 210 00:08:27,664 --> 00:08:28,830 Yeah. 211 00:08:30,667 --> 00:08:33,969 Soldiers had access to Afghanistan's classified ops. 212 00:08:33,971 --> 00:08:36,805 I know one or two militant groups that would kill for that. 213 00:08:36,807 --> 00:08:38,840 No, they'd kill for it after they got what they needed. 214 00:08:38,842 --> 00:08:39,942 That's not what happened this morning. 215 00:08:39,944 --> 00:08:41,209 Unless... 216 00:08:41,211 --> 00:08:43,779 whoever killed Fahad already got what they wanted. 217 00:08:50,987 --> 00:08:52,187 Hey, Nell. 218 00:08:52,189 --> 00:08:53,488 Yep. 219 00:08:53,490 --> 00:08:55,691 You, uh, you busy? 220 00:08:55,693 --> 00:08:57,025 Yep. 221 00:08:57,027 --> 00:08:59,995 On a scale of one to ten, how busy? 222 00:08:59,997 --> 00:09:02,764 Whatever number gets me back to my work fastest. 223 00:09:02,766 --> 00:09:04,967 Hmm, so, like, an 11? 224 00:09:05,935 --> 00:09:07,869 Speak, but make it snappy. 225 00:09:07,871 --> 00:09:09,371 Okay. 226 00:09:09,373 --> 00:09:12,774 Our elusive DEA agent, Lindley Richards, 227 00:09:12,776 --> 00:09:14,176 she's nowhere to be found. 228 00:09:14,178 --> 00:09:15,711 Really? Yeah. 229 00:09:15,713 --> 00:09:19,014 I know she left her office at around 8:30 this morning, 230 00:09:19,016 --> 00:09:22,084 probably after finding out that Fahad Ahmadi had been killed. 231 00:09:22,086 --> 00:09:23,452 Wait, how did you...? 232 00:09:23,454 --> 00:09:25,954 I did not hack the DEA database. 233 00:09:25,956 --> 00:09:27,622 I chose the second option. 234 00:09:27,624 --> 00:09:29,358 You phoned a friend. 235 00:09:29,360 --> 00:09:30,993 Well, she owed me a favor. 236 00:09:30,995 --> 00:09:32,627 "She." 237 00:09:32,629 --> 00:09:34,863 I do have female friends, you know. 238 00:09:34,865 --> 00:09:36,431 No, that's... Th-that's a good thing. 239 00:09:36,433 --> 00:09:37,466 Oh, good. 240 00:09:37,468 --> 00:09:39,568 I mean, we didn't date or anything. 241 00:09:39,570 --> 00:09:43,805 It's a strictly platonic collegial kind of relationship. 242 00:09:43,807 --> 00:09:44,873 Cool. 243 00:09:44,875 --> 00:09:45,875 Cool. 244 00:09:45,876 --> 00:09:47,009 Anyway, 245 00:09:47,011 --> 00:09:49,011 it was she who checked the security log for me. 246 00:09:49,013 --> 00:09:51,546 And then she fell off the map. 247 00:09:51,548 --> 00:09:52,548 Hmm. 248 00:09:52,549 --> 00:09:54,816 Uh, Agent Richards, not... my... 249 00:09:54,818 --> 00:09:56,284 No, no, I-I got it. 250 00:09:56,286 --> 00:09:57,252 Cool. 251 00:09:57,254 --> 00:10:00,155 Now, I did manage to find her car. 252 00:10:00,157 --> 00:10:02,691 It's been parked on Jefferson for the last three hours 253 00:10:02,693 --> 00:10:04,893 at a one-hour parking meter. 254 00:10:04,895 --> 00:10:08,230 Let me guess-- you have a friend at the DMV, and it's a she. 255 00:10:08,232 --> 00:10:11,633 The point is that Agent Richards got a parking infringement 256 00:10:11,635 --> 00:10:13,835 15 minutes after she left her office. 257 00:10:13,837 --> 00:10:16,104 I also managed to find her cell. 258 00:10:16,106 --> 00:10:19,775 It's off and the GPS says it's inside the car. 259 00:10:19,777 --> 00:10:21,743 Okay, how about credit cards? 260 00:10:21,745 --> 00:10:23,378 I mean, it's only been a few hours, 261 00:10:23,380 --> 00:10:25,414 but she hasn't even used them. 262 00:10:25,416 --> 00:10:27,282 What am I missing? 263 00:10:27,284 --> 00:10:31,319 Why don't you check the credit card statements again? 264 00:10:45,001 --> 00:10:47,702 You know, if you made this less of a teaching moment, 265 00:10:47,704 --> 00:10:50,305 you could get back to your own stuff a lot quicker. 266 00:10:50,307 --> 00:10:52,007 Chimney Stack. 267 00:10:52,009 --> 00:10:53,809 Chimney Stack? 268 00:10:53,811 --> 00:10:56,945 In June, Agent Richards was there maybe, what, once a week. 269 00:10:56,947 --> 00:10:58,980 By December, she's there every night. 270 00:10:58,982 --> 00:11:02,117 And now she's at the bar every afternoon. 271 00:11:02,119 --> 00:11:04,152 So the Chimney Stack is... 272 00:11:04,154 --> 00:11:06,154 Is on Jefferson. Uh-huh. 273 00:11:06,156 --> 00:11:08,390 One block from her car. 274 00:11:08,392 --> 00:11:10,292 Which means Agent Richards 275 00:11:10,294 --> 00:11:12,627 either has a crush on a bartender... 276 00:11:12,629 --> 00:11:15,397 Or she's got a serious drinking problem. 277 00:11:16,566 --> 00:11:18,767 Thank you. 278 00:11:19,602 --> 00:11:20,602 Wow. 279 00:11:20,604 --> 00:11:22,471 This place is depressing. 280 00:11:22,473 --> 00:11:25,540 I think that's kind of the point. 281 00:11:28,511 --> 00:11:32,047 I think we have found our missing agent. 282 00:11:32,049 --> 00:11:33,748 You think she's ordering that shot of tequila 283 00:11:33,750 --> 00:11:35,083 with a side of cosmic irony? 284 00:11:36,887 --> 00:11:38,386 Agent Richards? 285 00:11:38,388 --> 00:11:40,255 I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS. 286 00:11:40,257 --> 00:11:43,125 This is my partner, LAPD Detective Deeks. 287 00:11:44,927 --> 00:11:47,129 Do this again. 288 00:11:49,465 --> 00:11:51,833 You sure you want to do that? 289 00:11:51,835 --> 00:11:55,303 You sure you want to piss me off before asking for a favor? 290 00:11:55,305 --> 00:11:57,005 Wow. 291 00:11:57,007 --> 00:11:59,040 We're not here to ask you for a favor. 292 00:11:59,042 --> 00:12:02,711 We are here to investigate the murder of Fahad Ahmadi. 293 00:12:02,713 --> 00:12:05,280 You chose him for your agency training program, 294 00:12:05,282 --> 00:12:07,349 is that correct? 295 00:12:07,351 --> 00:12:09,351 How did you two find me, anyway? 296 00:12:09,353 --> 00:12:10,852 There you go. Well... 297 00:12:10,854 --> 00:12:13,622 Actually, I don't care. 298 00:12:14,924 --> 00:12:16,525 I take that back. 299 00:12:16,527 --> 00:12:18,660 I do care, because you are killing my buzz. 300 00:12:18,662 --> 00:12:20,228 Why, are you celebrating? 301 00:12:21,063 --> 00:12:23,431 To the end of my career. 302 00:12:25,702 --> 00:12:27,135 You don't know that. 303 00:12:27,137 --> 00:12:30,705 I'm the one who vetted those Afghan soldiers. 304 00:12:32,441 --> 00:12:34,976 I convinced the DoD to trust them. 305 00:12:34,978 --> 00:12:36,311 Do you feel confident 306 00:12:36,313 --> 00:12:37,913 in the Intel you gathered about them? 307 00:12:37,915 --> 00:12:40,649 I did. 308 00:12:40,651 --> 00:12:43,585 But now those men are here and on their own. 309 00:12:43,587 --> 00:12:45,887 W-What do you mean, on their own? 310 00:12:45,889 --> 00:12:47,656 You don't know, do you? 311 00:12:49,492 --> 00:12:51,459 The other two ANA soldiers, 312 00:12:51,461 --> 00:12:53,628 they didn't show up for training this morning, 313 00:12:53,630 --> 00:12:56,798 and no one's seen them since 7:00 last night. 314 00:13:01,037 --> 00:13:02,504 They're gone. 315 00:13:02,506 --> 00:13:04,239 Beach cam footage. 316 00:13:04,241 --> 00:13:06,107 Fahad was murdered by two men. 317 00:13:06,109 --> 00:13:08,343 One dead, two missing. 318 00:13:08,345 --> 00:13:10,679 Told you I was screwed. 319 00:13:29,266 --> 00:13:31,133 Let's just get it over with. 320 00:13:31,135 --> 00:13:33,569 Talking stocks with Granger, huh? 321 00:13:33,571 --> 00:13:36,105 You act like I was cheating on you. 322 00:13:36,107 --> 00:13:37,473 I'm just surprised. 323 00:13:37,475 --> 00:13:38,674 Why? 324 00:13:38,676 --> 00:13:40,276 I didn't know you played the market. 325 00:13:40,278 --> 00:13:41,977 Seriously? Which is fine, you know. 326 00:13:41,979 --> 00:13:43,879 It's good that we don't share everything in common. 327 00:13:43,881 --> 00:13:45,014 Seriously? 328 00:13:45,016 --> 00:13:46,415 What? 329 00:13:46,417 --> 00:13:48,284 G, I love you like a brother, 330 00:13:48,286 --> 00:13:50,453 but we basically have nothing in common. 331 00:13:50,455 --> 00:13:52,188 Of course we do. 332 00:13:53,256 --> 00:13:55,491 You don't know cars, you don't know music, 333 00:13:55,493 --> 00:13:57,193 and you definitely don't know clothes. 334 00:13:57,195 --> 00:13:59,295 I don't know clothes? 335 00:14:00,097 --> 00:14:01,297 What do you got, Kens? 336 00:14:01,299 --> 00:14:03,866 Well, the other Afghan soldiers who were here 337 00:14:03,868 --> 00:14:05,601 training with the DEA are both missing. 338 00:14:05,603 --> 00:14:08,003 Missing since when? 339 00:14:08,005 --> 00:14:09,605 Last night. 340 00:14:09,607 --> 00:14:10,873 They were gone by the time 341 00:14:10,875 --> 00:14:13,008 Fahad's body was discovered this morning. 342 00:14:13,010 --> 00:14:16,278 They could've killed Fahad and made themselves scarce. 343 00:14:16,280 --> 00:14:18,314 Kens, what's your read on Agent Richards? 344 00:14:18,316 --> 00:14:20,516 Once you get past the tequila fumes, 345 00:14:20,518 --> 00:14:23,252 I think that she's taking it pretty hard, you know? 346 00:14:23,254 --> 00:14:24,420 Like she's been had, like the soldiers 347 00:14:24,422 --> 00:14:25,755 were planning this all along, but... 348 00:14:25,757 --> 00:14:26,856 to be honest with you, 349 00:14:26,858 --> 00:14:27,990 I think it's just the guilt talking. 350 00:14:27,992 --> 00:14:29,358 She chose these guys, and now one of them 351 00:14:29,360 --> 00:14:30,593 is dead because of it. 352 00:14:30,595 --> 00:14:33,028 The DEA and the DoD had to have vetted these guys. 353 00:14:33,030 --> 00:14:35,998 If the other two did have another agenda... 354 00:14:36,000 --> 00:14:37,733 Our intelligence missed it. 355 00:14:37,735 --> 00:14:39,201 Not only that, but we brought them here, 356 00:14:39,203 --> 00:14:40,636 which means if Fahad was killed 357 00:14:40,638 --> 00:14:42,605 because he didn't agree with the plan... 358 00:14:42,607 --> 00:14:44,173 Then his death is on us. 359 00:14:44,175 --> 00:14:45,941 Stick with Richards. 360 00:14:45,943 --> 00:14:48,043 All right, thanks. 361 00:14:48,045 --> 00:14:49,845 I want to talk to the guy at the DEA 362 00:14:49,847 --> 00:14:51,247 who trained those two soldiers. 363 00:14:51,249 --> 00:14:53,315 If anybody has a better idea of what we're dealing with, 364 00:14:53,317 --> 00:14:54,717 it'll be him. 365 00:14:54,719 --> 00:14:56,786 Well, let's hope he's easier to find than Richards. 366 00:14:58,722 --> 00:14:59,922 Do you? 367 00:14:59,924 --> 00:15:02,691 Yes, we do. 368 00:15:02,693 --> 00:15:04,226 We? I'm sorry, did you say "we"? 369 00:15:04,228 --> 00:15:05,361 That's rich. 370 00:15:05,363 --> 00:15:07,229 What does Assistant Director Granger have to say 371 00:15:07,231 --> 00:15:08,330 about all this? 372 00:15:08,332 --> 00:15:10,866 Yes, I used the royal we. 373 00:15:10,868 --> 00:15:12,535 Owen also knows 374 00:15:12,537 --> 00:15:14,570 how important it is 375 00:15:14,572 --> 00:15:16,272 that we find them, and we will. 376 00:15:16,274 --> 00:15:18,440 And I'm just supposed to take your word for it? 377 00:15:18,442 --> 00:15:19,708 Should we go back upstairs? 378 00:15:19,710 --> 00:15:20,810 No. 379 00:15:20,812 --> 00:15:21,977 Uh-huh. 380 00:15:21,979 --> 00:15:23,445 But this is like watching 381 00:15:23,447 --> 00:15:25,414 a super awkward car accident. Right. 382 00:15:25,416 --> 00:15:28,050 Exactly. I'm going nowhere. Yes. 383 00:15:28,052 --> 00:15:31,554 ...I want you to know this is going to be on you. 384 00:15:31,556 --> 00:15:33,756 We'll, uh, we'll be here f... 385 00:15:35,159 --> 00:15:38,160 She just hung up on me. 386 00:15:42,165 --> 00:15:43,499 Rough call? 387 00:15:43,501 --> 00:15:44,767 You want to talk about it? 388 00:15:44,769 --> 00:15:47,603 No, thank you, Mr. Beale. 389 00:15:47,605 --> 00:15:48,904 I don't. 390 00:15:50,640 --> 00:15:52,808 SECNAV is turning up the heat. 391 00:15:52,810 --> 00:15:54,710 The Afghan Army knows 392 00:15:54,712 --> 00:15:57,513 that one of its men has been killed. 393 00:15:57,515 --> 00:15:58,981 And we have the narrowest of windows 394 00:15:58,983 --> 00:16:00,850 before they find out two more are missing. 395 00:16:00,852 --> 00:16:02,518 And it spirals 396 00:16:02,520 --> 00:16:03,853 into an international incident. 397 00:16:03,855 --> 00:16:05,187 Ms. Jones, 398 00:16:05,189 --> 00:16:07,556 profile those two soldiers. 399 00:16:07,558 --> 00:16:09,458 I want to know what they were doing 400 00:16:09,460 --> 00:16:12,261 every minute that they were inside the U.S. 401 00:16:12,263 --> 00:16:13,362 Yes, ma'am. And, Eric, 402 00:16:13,364 --> 00:16:15,464 just keep looking until you find them. 403 00:16:15,466 --> 00:16:17,666 Okay. 404 00:16:22,272 --> 00:16:25,007 DEA Agent Brenner. 405 00:16:25,009 --> 00:16:26,675 Agent Callen. 406 00:16:26,677 --> 00:16:28,744 This is my partner, Agent Hanna. Coffee? 407 00:16:28,746 --> 00:16:29,812 Please. 408 00:16:29,814 --> 00:16:31,881 You good? Good. 409 00:16:31,883 --> 00:16:33,315 I just heard about what happened to Fahad. 410 00:16:33,317 --> 00:16:34,884 It's awful. 411 00:16:34,886 --> 00:16:35,985 Yeah. 412 00:16:35,987 --> 00:16:37,553 You know, the two soldiers you trained 413 00:16:37,555 --> 00:16:40,256 are still unaccounted for. 414 00:16:40,258 --> 00:16:42,825 Kamal Pajman and Abdul Farman? 415 00:16:42,827 --> 00:16:44,560 Yes, I heard about that as well. 416 00:16:44,562 --> 00:16:47,229 You think they had anything to do with Fahad's murder? 417 00:16:47,231 --> 00:16:48,464 Absolutely not. 418 00:16:48,466 --> 00:16:50,099 You seem pretty confident about that. 419 00:16:50,101 --> 00:16:51,300 I spent every day 420 00:16:51,302 --> 00:16:53,269 with those guys for the last month. 421 00:16:53,271 --> 00:16:55,204 They're soldiers, honorable ones. 422 00:16:55,206 --> 00:16:57,172 And they were committed to rebuilding their country. 423 00:16:57,174 --> 00:16:58,807 How did they feel about us? 424 00:16:58,809 --> 00:17:00,042 Americans? 425 00:17:00,044 --> 00:17:01,143 Uh, nothing but grateful. 426 00:17:01,145 --> 00:17:02,177 They loved it here. 427 00:17:02,179 --> 00:17:03,279 In fact, Fahad was even 428 00:17:03,281 --> 00:17:05,114 teaching himself to paddleboard. 429 00:17:05,116 --> 00:17:07,983 He sucked at it, but, uh... 430 00:17:07,985 --> 00:17:10,252 You think there's any chance they loved it so much 431 00:17:10,254 --> 00:17:11,854 that maybe they wanted to stay? 432 00:17:11,856 --> 00:17:13,088 No. 433 00:17:13,090 --> 00:17:14,657 No, this isn't their home. 434 00:17:14,659 --> 00:17:17,159 What makes you such a good judge of character? 435 00:17:17,161 --> 00:17:19,094 I did two tours in Afghanistan, Army. 436 00:17:19,096 --> 00:17:21,830 You get pretty good at reading a situation. 437 00:17:21,832 --> 00:17:24,366 So what's your read of this situation? 438 00:17:24,368 --> 00:17:26,035 If there's a conspiracy here, 439 00:17:26,037 --> 00:17:27,736 it didn't come from Kamal or Abdul. 440 00:17:27,738 --> 00:17:29,538 In fact, if I were you, 441 00:17:29,540 --> 00:17:31,807 I'd be more worried about their safety; I know I am. 442 00:17:31,809 --> 00:17:33,776 Well, Agent Richards seems to, 443 00:17:33,778 --> 00:17:35,878 uh, see it differently. 444 00:17:35,880 --> 00:17:38,013 She feels like these two guys played her. 445 00:17:38,015 --> 00:17:39,915 They jumped at the chance to come to America, 446 00:17:39,917 --> 00:17:42,217 and they eliminated Fahad when he got in their way. 447 00:17:42,219 --> 00:17:44,053 Richards doesn't know what the hell she's talking about. 448 00:17:44,055 --> 00:17:45,587 Because she's a drunk? 449 00:17:45,589 --> 00:17:47,556 If you knew she had a problem, 450 00:17:47,558 --> 00:17:48,991 why didn't you report her? 451 00:17:48,993 --> 00:17:50,359 Why didn't you make sure that 452 00:17:50,361 --> 00:17:51,694 somebody capable vetted these guys 453 00:17:51,696 --> 00:17:53,128 before the DEA brought them over? 454 00:17:53,130 --> 00:17:54,730 Are you insinuating that I let this happen? 455 00:17:54,732 --> 00:17:55,965 That this is my fault? 456 00:17:55,967 --> 00:17:57,032 I'm sorry if I insinuated that. 457 00:17:57,034 --> 00:17:58,434 I meant to be very clear. 458 00:17:58,436 --> 00:18:01,136 Everybody in our section knows Richards is an alcoholic. 459 00:18:07,243 --> 00:18:09,345 Uh, what I meant, uh... 460 00:18:09,347 --> 00:18:10,980 No, what you meant was your section 461 00:18:10,982 --> 00:18:13,048 needs to get its ship in shape. 462 00:18:14,217 --> 00:18:16,118 Yeah. 463 00:18:16,120 --> 00:18:18,220 That's something we're gonna have to work on. 464 00:18:20,857 --> 00:18:22,224 Gentlemen. 465 00:18:24,361 --> 00:18:25,794 Keep in touch. 466 00:18:36,840 --> 00:18:38,707 If Brenner is right and those other two soldiers 467 00:18:38,709 --> 00:18:39,808 didn't kill Fahad... 468 00:18:39,810 --> 00:18:41,910 That means somebody is probably after them as well. 469 00:18:43,346 --> 00:18:45,714 Ticktock. 470 00:18:47,851 --> 00:18:49,385 Hetty? 471 00:18:49,387 --> 00:18:52,588 Have you finished profiling those soldiers, Ms. Jones? 472 00:18:52,590 --> 00:18:53,689 Not quite, 473 00:18:53,691 --> 00:18:58,127 but we did find them, 474 00:18:58,129 --> 00:18:59,862 Just say it. 475 00:18:59,864 --> 00:19:00,996 There was an attempted abduction 476 00:19:00,998 --> 00:19:02,431 at a café in Venice this morning. 477 00:19:02,433 --> 00:19:05,267 Not according to the LAPD. 478 00:19:05,269 --> 00:19:07,770 But the people who were there posted about it online. 479 00:19:07,772 --> 00:19:10,172 In my research, I learned 480 00:19:10,174 --> 00:19:13,509 that Kamal Pajman got coffee at that same café every morning. 481 00:19:13,511 --> 00:19:15,444 I confirmed it with the café's owner about an hour ago. 482 00:19:15,446 --> 00:19:17,780 You think someone was going after him? 483 00:19:17,782 --> 00:19:19,715 Well, unfortunately, the café is in a dead zone. 484 00:19:19,717 --> 00:19:20,783 No cameras. 485 00:19:20,785 --> 00:19:22,117 And for all the social media posts 486 00:19:22,119 --> 00:19:23,318 about a big attempted abduction, 487 00:19:23,320 --> 00:19:25,821 there were no photos attached. 488 00:19:25,823 --> 00:19:27,589 No, Hetty, 489 00:19:27,591 --> 00:19:29,058 that's the good news. 490 00:19:29,060 --> 00:19:30,659 Kamal Pajman got away. 491 00:19:30,661 --> 00:19:32,928 Abdul Farman wasn't so lucky. 492 00:19:32,930 --> 00:19:34,696 He's a devout Muslim. 493 00:19:34,698 --> 00:19:37,199 Now, the café abduction got us thinking. 494 00:19:37,201 --> 00:19:39,234 So we scanned footage of mosques 495 00:19:39,236 --> 00:19:41,203 closest to the apartment that they shared. 496 00:19:41,205 --> 00:19:42,504 And we found this. 497 00:19:46,209 --> 00:19:48,944 Abdul was on his way to morning prayer. 498 00:19:48,946 --> 00:19:51,480 No one reported his disappearance. 499 00:19:51,482 --> 00:19:54,083 That's because no one knew he was missing. 500 00:19:54,085 --> 00:19:56,952 Now, we were able to identify one of the guys who grabbed him. 501 00:19:56,954 --> 00:19:59,488 He's a member of Maktab Al-Khidamat. 502 00:19:59,490 --> 00:20:01,123 The forerunner to al-Qaeda? 503 00:20:01,125 --> 00:20:04,493 Yes. Now, maybe they're trying to reassert their power, 504 00:20:04,495 --> 00:20:06,428 make a name for themselves again. 505 00:20:06,430 --> 00:20:09,331 Okay, so if MAK took Abdul and tried to take Kamal, 506 00:20:09,333 --> 00:20:13,135 then maybe Fahad's death was a grab gone wrong. 507 00:20:13,137 --> 00:20:14,870 MAK would want them alive. 508 00:20:14,872 --> 00:20:17,239 That's the only way they would learn what the soldiers know 509 00:20:17,241 --> 00:20:20,109 about Afghanistan's classified military ops. 510 00:20:20,111 --> 00:20:22,644 And what exactly do they know? 511 00:20:22,646 --> 00:20:24,446 Well, they know how their army plans 512 00:20:24,448 --> 00:20:27,116 to disrupt the opium trade in the Helmand province. 513 00:20:27,118 --> 00:20:29,051 Drug trafficking in that area 514 00:20:29,053 --> 00:20:31,420 has been a major source of income for the Taliban. 515 00:20:31,422 --> 00:20:32,888 If their army could cut that off, 516 00:20:32,890 --> 00:20:36,091 that would be a devastating blow to the terrorists. 517 00:20:36,093 --> 00:20:38,727 Which means that we have to get to Abdul before he talks. 518 00:20:38,729 --> 00:20:42,498 And we need to find Kamal before MAK does. 519 00:20:57,741 --> 00:20:59,809 Learn anything from Agent Richards? 520 00:20:59,811 --> 00:21:02,044 Yeah, she prefers Scotch after midday. 521 00:21:02,046 --> 00:21:03,479 And we're not gonna get anything else out of her; 522 00:21:03,481 --> 00:21:04,814 not until she sleeps it off. 523 00:21:04,816 --> 00:21:06,949 Nell, tell us everything you got on Kamal Pajman. 524 00:21:06,951 --> 00:21:08,317 The soldier who got away, yeah. 525 00:21:08,319 --> 00:21:09,652 He's 24 years old, 526 00:21:09,654 --> 00:21:12,755 and no girlfriend, which isn't unusual in Afghanistan. 527 00:21:12,757 --> 00:21:14,790 He is off-the-charts intelligent. 528 00:21:14,792 --> 00:21:16,292 Considered to be a rising star 529 00:21:16,294 --> 00:21:17,593 in the Afghanistan National Army, 530 00:21:17,595 --> 00:21:20,830 and three years ago, the Taliban made him an orphan. 531 00:21:20,832 --> 00:21:23,299 Wow, that'll convince you to join the fight. 532 00:21:23,301 --> 00:21:25,835 Well, his motivation isn't exactly clear. 533 00:21:25,837 --> 00:21:27,336 What do you mean? 534 00:21:27,338 --> 00:21:28,938 So, when the DEA selected Kamal 535 00:21:28,940 --> 00:21:30,472 to come train in the United States, 536 00:21:30,474 --> 00:21:32,374 he said yes without hesitation, 537 00:21:32,376 --> 00:21:35,044 and Agent Richards made a note of it in her file. 538 00:21:35,046 --> 00:21:37,746 Because a soldier does what's asked of him. 539 00:21:37,748 --> 00:21:39,315 Or maybe Agent Richards noted it 540 00:21:39,317 --> 00:21:41,450 because she felt it was cause for concern. 541 00:21:42,752 --> 00:21:44,653 That Kamal was a little too eager 542 00:21:44,655 --> 00:21:47,556 to get to the United States, and now that he's here, 543 00:21:47,558 --> 00:21:49,191 maybe the reason no one can find him 544 00:21:49,193 --> 00:21:50,960 is because he doesn't want to be found. 545 00:21:50,962 --> 00:21:53,362 If Kamal ever wanted a fresh start, this would be it. 546 00:21:53,364 --> 00:21:55,898 Yeah, it's not like he's got a lot waiting for him back home. 547 00:21:55,900 --> 00:21:57,399 You disagree? 548 00:21:57,401 --> 00:21:58,467 When I read this Intel, 549 00:21:58,469 --> 00:22:01,070 I see a die-for-my-country soldier. 550 00:22:01,072 --> 00:22:03,105 I think the reason no one can find Kamal is because he was 551 00:22:03,107 --> 00:22:05,007 attacked this morning by the same men who took 552 00:22:05,009 --> 00:22:06,508 one of his friends and killed the other. 553 00:22:06,510 --> 00:22:08,611 Okay, I don't care which version 554 00:22:08,613 --> 00:22:09,979 of the man you believe. 555 00:22:09,981 --> 00:22:12,414 The security of the Afghan National Army's at stake. 556 00:22:12,416 --> 00:22:14,116 - We need to find him. - Yeah. 557 00:22:14,118 --> 00:22:16,719 Before MAK gets their hands on him like Abdul. 558 00:22:16,721 --> 00:22:18,087 Nell? 559 00:22:18,089 --> 00:22:20,589 I still think Kamal has gone underground. 560 00:22:20,591 --> 00:22:22,958 What do you think, Sam? 561 00:22:22,960 --> 00:22:25,094 He'll try to contact someone he can trust, 562 00:22:25,096 --> 00:22:27,162 someone with authority. 563 00:22:27,164 --> 00:22:29,164 Consulate General to Afghanistan? 564 00:22:29,166 --> 00:22:31,233 It's a good place to start. 565 00:22:32,335 --> 00:22:33,435 Two teams. 566 00:22:33,437 --> 00:22:35,537 Two theories. 567 00:22:35,539 --> 00:22:38,407 It's what I call a perfect solution in an imperfect world. 568 00:22:38,409 --> 00:22:40,309 Mm. Let's go. 569 00:22:49,286 --> 00:22:51,921 We both love beer. 570 00:22:51,923 --> 00:22:53,722 Can we agree that we both love beer? 571 00:22:53,724 --> 00:22:55,691 We can agree that if you offer me a beer, I'll drink it. 572 00:22:55,693 --> 00:22:57,726 But I'm more of a champagne guy. 573 00:22:57,728 --> 00:22:59,228 Champagne over beer? 574 00:22:59,230 --> 00:23:00,696 Dom Pérignon Rosé? 575 00:23:00,698 --> 00:23:03,032 Best bubbles in the world, baby. 576 00:23:03,034 --> 00:23:04,333 What about basketball? 577 00:23:04,335 --> 00:23:06,068 You know I'm more of a football man. 578 00:23:06,070 --> 00:23:07,503 Pancakes. 579 00:23:07,505 --> 00:23:08,570 Waffles. 580 00:23:08,572 --> 00:23:10,039 JFK. 581 00:23:10,041 --> 00:23:12,908 Movie or the airport? 582 00:23:12,910 --> 00:23:15,344 You're funny. 583 00:23:15,346 --> 00:23:17,246 We're running out of time. 584 00:23:17,248 --> 00:23:19,148 There's no sign of Kamal. 585 00:23:19,150 --> 00:23:20,382 According to Hetty's contact, 586 00:23:20,384 --> 00:23:22,451 he's not already inside the consulate. 587 00:23:22,453 --> 00:23:24,453 If he was, 588 00:23:24,455 --> 00:23:27,122 MAK would've sent someone here by now. 589 00:23:27,124 --> 00:23:29,725 Let's give it a little longer. 590 00:23:29,727 --> 00:23:32,461 We don't know how much longer Abdul has. 591 00:23:37,534 --> 00:23:39,201 Hey, excuse me, miss? 592 00:23:39,203 --> 00:23:41,036 Do you recognize this guy? 593 00:23:41,038 --> 00:23:43,505 Uh, no, sorry. Thank you. 594 00:23:43,507 --> 00:23:45,307 Oh, 'bout to make it hot, baby. 595 00:23:45,309 --> 00:23:46,942 Look out! Deeks? 596 00:23:46,944 --> 00:23:48,877 What's up?! 597 00:23:48,879 --> 00:23:50,512 Okay, so not a bite, not a nibble. 598 00:23:50,514 --> 00:23:52,514 Nobody in Kamal's neighborhood recognizes him. 599 00:23:52,516 --> 00:23:53,649 Well, that makes sense. 600 00:23:53,651 --> 00:23:55,351 He's only been here for a few weeks. 601 00:23:55,353 --> 00:23:57,653 Probably spends every single day at the DEA office training. 602 00:23:57,655 --> 00:23:59,154 I have a question. 603 00:23:59,156 --> 00:24:00,656 Yeah? 604 00:24:00,658 --> 00:24:03,092 What exactly are you doing to help the case? 605 00:24:03,094 --> 00:24:04,827 Well, I got to be honest, if I'm a stranger 606 00:24:04,829 --> 00:24:06,395 in a strange land and people are looking for me, 607 00:24:06,397 --> 00:24:08,301 the first thing I'm gonna do is change my appearance. 608 00:24:08,325 --> 00:24:08,631 Mm-hmm. 609 00:24:08,632 --> 00:24:11,000 Which is why I think we should go in here. 610 00:24:11,002 --> 00:24:12,468 Uh, this is not his style. 611 00:24:12,470 --> 00:24:13,502 You don't know what his style is. 612 00:24:13,504 --> 00:24:14,536 This is nobody's style. 613 00:24:14,538 --> 00:24:15,771 Who buys this stuff? 614 00:24:15,773 --> 00:24:17,573 Okay, there's a, uh, 615 00:24:17,575 --> 00:24:19,708 trunk in my garage-- it's a blue one 616 00:24:19,710 --> 00:24:21,276 that says "College" on it? 617 00:24:21,278 --> 00:24:23,479 Yeah, don't look in there. 618 00:24:23,481 --> 00:24:26,148 Note to self. 619 00:24:26,150 --> 00:24:28,350 Excuse me, ma'am? 620 00:24:28,352 --> 00:24:29,518 Hi, I'm NCIS 621 00:24:29,520 --> 00:24:32,788 Agent Kensi Blye, this is Detective Deeks. 622 00:24:32,790 --> 00:24:35,624 Do you recognize this man? 623 00:24:35,626 --> 00:24:37,393 I do. He was here this morning. 624 00:24:37,395 --> 00:24:38,494 Knew that one was trouble. 625 00:24:38,496 --> 00:24:39,762 And now you two are looking for him? 626 00:24:39,764 --> 00:24:42,464 I have to call Gina. 627 00:24:42,466 --> 00:24:43,866 That man gave you a problem? 628 00:24:43,868 --> 00:24:45,501 No, not if we're getting into specifics. 629 00:24:45,503 --> 00:24:47,403 But he was a weirdo. 630 00:24:47,405 --> 00:24:49,038 How so? 631 00:24:49,040 --> 00:24:50,706 First, he shows up before I've even had my cup of Joe. 632 00:24:50,708 --> 00:24:52,441 You just don't do that. 633 00:24:52,443 --> 00:24:54,143 On a Monday? No, you don't. 634 00:24:54,145 --> 00:24:55,411 So, I tell him the register's closed. 635 00:24:55,413 --> 00:24:58,247 He says he'll pay cash and, get this, 636 00:24:58,249 --> 00:25:01,016 doesn't need the change. Go on. 637 00:25:01,018 --> 00:25:02,751 I got to know how this story ends. 638 00:25:02,753 --> 00:25:04,153 I like you. 639 00:25:04,155 --> 00:25:05,854 I like you. From the moment you walked in. 640 00:25:05,856 --> 00:25:07,556 You're a Capricorn, aren't you? 641 00:25:07,558 --> 00:25:09,358 Oh, he's something. 642 00:25:09,360 --> 00:25:11,160 What did he buy? 643 00:25:11,162 --> 00:25:13,162 Do you see the fashion-forward merchandise I have here? 644 00:25:13,164 --> 00:25:14,863 This is the L.A. experience! 645 00:25:14,865 --> 00:25:16,899 These clothes are in all the magazines. 646 00:25:16,901 --> 00:25:19,101 But the guy you're asking about? 647 00:25:19,103 --> 00:25:22,504 This is what he chooses. 648 00:25:22,506 --> 00:25:24,606 This doesn't say L.A. 649 00:25:24,608 --> 00:25:27,376 This says... Milwaukee. 650 00:25:27,378 --> 00:25:29,378 Hence, he's a weirdo. 651 00:25:29,380 --> 00:25:30,479 I rest my case. 652 00:25:30,481 --> 00:25:31,980 Guy asked me where the closest bus stop was. 653 00:25:31,982 --> 00:25:34,116 And I couldn't tell him fast enough. 654 00:25:34,118 --> 00:25:35,350 So, our guy's wearing a black T-shirt, 655 00:25:35,352 --> 00:25:37,719 baseball cap, heading for a close bus stop. 656 00:25:37,721 --> 00:25:40,689 That narrows it down. 657 00:25:40,691 --> 00:25:42,124 Nell's right. 658 00:25:42,126 --> 00:25:44,026 Kamal's going in hiding. 659 00:25:48,031 --> 00:25:51,700 Come on, Kamal, where are you? 660 00:25:56,106 --> 00:25:59,641 G, there he is. 661 00:26:11,154 --> 00:26:13,655 Guard just locked the gate. 662 00:26:14,924 --> 00:26:16,825 I don't like where this is heading. 663 00:26:20,697 --> 00:26:22,097 Kamal? 664 00:26:22,099 --> 00:26:23,699 Federal agents. 665 00:27:10,013 --> 00:27:12,881 Kamal's gone. 666 00:27:12,883 --> 00:27:15,551 And you're a sorry consolation prize. 667 00:27:30,479 --> 00:27:33,040 Where's Abdul Farman? 668 00:27:33,040 --> 00:27:34,373 I don't even know who that is. 669 00:27:34,875 --> 00:27:37,609 What were you planning on doing with Kamal Pajman? 670 00:27:37,611 --> 00:27:38,877 The guy from the consulate? 671 00:27:38,879 --> 00:27:40,412 Those guys just asked me to drive. 672 00:27:40,414 --> 00:27:41,747 I swear. 673 00:27:41,749 --> 00:27:43,115 Did you kill Ahmad Fahadi? 674 00:27:43,117 --> 00:27:45,851 What? N-No. 675 00:27:45,853 --> 00:27:48,453 Listen, that wasn't me. 676 00:27:48,455 --> 00:27:50,555 Are you part of Maktab Al-Khidamat? 677 00:27:50,557 --> 00:27:51,923 No! 678 00:27:51,925 --> 00:27:53,992 Dalbir Gilani. 679 00:27:53,994 --> 00:27:55,494 You're a fourth-year student 680 00:27:55,496 --> 00:27:57,896 at Culver City Community College. Hmm. 681 00:27:57,898 --> 00:27:59,931 That's a two-year college. 682 00:27:59,933 --> 00:28:01,133 You know that, right? 683 00:28:01,135 --> 00:28:02,934 Studying Theological Ethics, then a few 684 00:28:02,936 --> 00:28:04,870 propaganda videos and chat rooms later, 685 00:28:04,872 --> 00:28:07,139 and you're a member of MAK. 686 00:28:07,141 --> 00:28:09,574 Your professors must be so proud. 687 00:28:09,576 --> 00:28:11,510 As they should. 688 00:28:11,512 --> 00:28:13,245 I'm a soldier. 689 00:28:13,247 --> 00:28:15,414 Maybe you're not aware of the important work 690 00:28:15,416 --> 00:28:17,716 Maktab Al-Khidamat is doing. 691 00:28:17,718 --> 00:28:20,419 Hm. Enlighten us. 692 00:28:20,421 --> 00:28:23,288 We're uprooting criminal regimes. 693 00:28:23,290 --> 00:28:25,424 Like the Afghanistan National Army? 694 00:28:25,426 --> 00:28:27,059 We're purifying the lands 695 00:28:27,061 --> 00:28:29,294 by enforcing the judgments of Islam. 696 00:28:29,296 --> 00:28:30,996 Did you kill Fahad Ahmadi? 697 00:28:30,998 --> 00:28:32,764 No. No one asked me to do that. 698 00:28:32,766 --> 00:28:34,032 So... 699 00:28:34,034 --> 00:28:36,935 if the judgment of Islam called for Fahad Ahmadi to die, 700 00:28:36,937 --> 00:28:39,938 would you have answered that calling? 701 00:28:41,841 --> 00:28:44,042 That's what I thought. 702 00:28:44,044 --> 00:28:45,644 Yes. 703 00:28:45,646 --> 00:28:47,412 I would've done it. 704 00:28:48,981 --> 00:28:50,615 I would've killed him. 705 00:28:50,617 --> 00:28:52,050 You call yourself a soldier 706 00:28:52,052 --> 00:28:53,351 because you think war is something 707 00:28:53,353 --> 00:28:55,053 that's played out overseas. 708 00:28:55,055 --> 00:28:57,856 The danger in that is you think you're safe. 709 00:28:57,858 --> 00:29:00,425 But you're wrong. 710 00:29:00,427 --> 00:29:02,961 Fahad's blood is on your hands. 711 00:29:02,963 --> 00:29:04,162 You're gonna pay for his murder 712 00:29:04,164 --> 00:29:06,231 even if you weren't holding the knife. 713 00:29:08,234 --> 00:29:09,668 All right, Eric, go ahead. 714 00:29:09,670 --> 00:29:11,770 So, I won't bore you with how the sausage is made, 715 00:29:11,772 --> 00:29:13,572 but just know 716 00:29:13,574 --> 00:29:17,442 that Kamal Pajman was, uh, not easy to find. 717 00:29:17,444 --> 00:29:18,877 Of course he wasn't easy to find-- he's well-trained, 718 00:29:18,879 --> 00:29:21,012 and for all he knows, he's in enemy territory. 719 00:29:21,014 --> 00:29:22,114 Right, but... 720 00:29:22,116 --> 00:29:23,849 the takeaway is that I found him. 721 00:29:23,851 --> 00:29:25,250 And it was... 722 00:29:25,252 --> 00:29:27,385 virtually impossible. 723 00:29:27,387 --> 00:29:28,887 Well, consider this a virtual pat on the back 724 00:29:28,889 --> 00:29:30,288 for doing your job. 725 00:29:30,290 --> 00:29:31,523 So, where is he now? 726 00:29:31,525 --> 00:29:33,191 Um, well, after the consulate building, 727 00:29:33,193 --> 00:29:34,693 he headed south. 728 00:29:34,695 --> 00:29:37,596 He's in Culver City at a diner on Washington and Centinela. 729 00:29:37,598 --> 00:29:40,165 I'll let you know if that changes. 730 00:29:40,167 --> 00:29:42,534 I want to go back in there. 731 00:29:42,536 --> 00:29:43,835 I think we're close to breaking him. 732 00:29:43,837 --> 00:29:45,971 I want to find out where MAK's keeping Abdul. 733 00:29:45,973 --> 00:29:48,874 Okay. I want to be there when we find Kamal. 734 00:29:48,876 --> 00:29:50,942 Wait, so, are you thinking what I'm thinking? 735 00:29:50,944 --> 00:29:53,512 We're gonna do a little, uh, partner swap here? 736 00:29:53,514 --> 00:29:55,213 That's a good idea. All right. 737 00:29:55,215 --> 00:29:56,648 I'll head out with Sam. And at the end of the day, 738 00:29:56,650 --> 00:29:59,084 we can swap back and talk about all the valuable lessons 739 00:29:59,086 --> 00:30:00,485 we learned from our new partners. 740 00:30:00,487 --> 00:30:03,088 On second thought, Kensi, you should probably stay here. 741 00:30:03,090 --> 00:30:04,723 Yeah, no, sorry, too late. See you! 742 00:30:04,725 --> 00:30:06,057 You two have fun. 743 00:30:06,059 --> 00:30:07,826 Yeah, why don't you, uh, do some bonding? 744 00:30:07,828 --> 00:30:10,295 Yeah, maybe compare pancake recipes or something. 745 00:30:10,297 --> 00:30:11,930 Oh, yeah? You like pancakes? 746 00:30:11,932 --> 00:30:14,733 You know who likes pancakes? I like pancakes. 747 00:30:14,735 --> 00:30:15,800 Sometimes I make pancakes 748 00:30:15,802 --> 00:30:17,135 with marshmallows, but not the big ones. 749 00:30:17,137 --> 00:30:18,370 I use the little ones and then I combine them 750 00:30:18,372 --> 00:30:19,871 with chocolate chips-- you know what that is? 751 00:30:19,873 --> 00:30:21,273 That's delicious! 752 00:30:21,275 --> 00:30:24,876 Let's just focus on Dalbir Gilani. 753 00:30:24,878 --> 00:30:26,578 Okay? 754 00:30:26,580 --> 00:30:28,213 I call them s'more-cakes. 755 00:30:28,215 --> 00:30:31,082 'Cause it's the same ingredients as a s'more. 756 00:30:31,084 --> 00:30:33,185 You can try them. Bring it by the house? 757 00:30:33,187 --> 00:30:34,719 You... 758 00:30:34,721 --> 00:30:36,655 you know, 'cause you got a good rhythm going. 759 00:30:36,657 --> 00:30:39,357 I'll just... stay out here and... 760 00:30:39,359 --> 00:30:41,326 stretch my calf muscles. 761 00:30:41,328 --> 00:30:43,361 What happened to the other guy? 762 00:30:43,363 --> 00:30:45,063 Oh, Agent Hanna? 763 00:30:45,065 --> 00:30:46,865 Paperwork. 764 00:30:46,867 --> 00:30:49,568 To prosecute you for the murder of Fahad Ahmadi. 765 00:30:49,570 --> 00:30:52,137 "Murder"?! Yeah. 766 00:30:52,139 --> 00:30:54,139 Look. 767 00:30:54,141 --> 00:30:56,908 I can possibly help you out here. 768 00:30:56,910 --> 00:30:59,611 Just tell me where your friends are keeping Abdul. 769 00:30:59,613 --> 00:31:01,179 I don't know! Dalbir. 770 00:31:01,181 --> 00:31:03,915 Let me explain to you how this works. 771 00:31:03,917 --> 00:31:05,517 Okay? 772 00:31:05,519 --> 00:31:07,719 You tell me where I can find Abdul, 773 00:31:07,721 --> 00:31:09,688 and maybe... 774 00:31:09,690 --> 00:31:13,058 you don't spend the rest of your life in solitary confinement. 775 00:31:13,060 --> 00:31:14,459 Man, come on! 776 00:31:14,461 --> 00:31:15,927 I don't know! 777 00:31:15,929 --> 00:31:17,596 They don't tell me that kind of stuff. 778 00:31:17,598 --> 00:31:20,532 I'm low level, I swear! 779 00:31:20,534 --> 00:31:24,135 You're probably right. 780 00:31:24,137 --> 00:31:26,838 How long have you even been a member of MAK, anyway? 781 00:31:26,840 --> 00:31:29,341 A few months. Exactly. 782 00:31:29,343 --> 00:31:31,309 You haven't even had enough time to prove yourself yet. 783 00:31:31,311 --> 00:31:32,844 Right. I get it. 784 00:31:32,846 --> 00:31:35,447 They know I'm for real. 785 00:31:35,449 --> 00:31:38,683 How could you have proved that already? 786 00:31:39,952 --> 00:31:42,220 They thought my girlfriend was gonna be a problem. 787 00:31:42,222 --> 00:31:44,723 She's not Muslim. 788 00:31:44,725 --> 00:31:47,025 You handled that? 789 00:31:47,027 --> 00:31:49,060 I know how to prioritize. 790 00:31:49,062 --> 00:31:52,030 A smart guy like you, I have no doubt. 791 00:31:52,032 --> 00:31:53,298 Exactly. 792 00:31:53,300 --> 00:31:54,799 Wow. Well played, Callen, well played. 793 00:31:54,801 --> 00:31:56,568 You got him wrapped around your pinky. 794 00:31:56,570 --> 00:31:58,203 Not that it isn't something I haven't done a thousand times. 795 00:31:58,205 --> 00:32:00,338 Except for, of course, I did it in a courtroom. 796 00:32:00,340 --> 00:32:02,407 With a ton of people. 797 00:32:02,409 --> 00:32:04,609 Judge staring me down. 798 00:32:04,611 --> 00:32:06,778 Jury... sizing me up, 799 00:32:06,780 --> 00:32:08,513 saying, "What you got, public defender? 800 00:32:08,515 --> 00:32:09,714 What you got?" 801 00:32:09,716 --> 00:32:11,683 Uh, Deeks? 802 00:32:11,685 --> 00:32:12,784 Huh? 803 00:32:12,786 --> 00:32:15,687 You... you know that I can hear you, right? 804 00:32:15,689 --> 00:32:17,355 Yeah. No, no. Yeah, no. 805 00:32:17,357 --> 00:32:18,857 I definitely know that you could... 806 00:32:18,859 --> 00:32:20,392 I mean, I knew that you were there, 807 00:32:20,394 --> 00:32:21,626 if that's what you're asking. 808 00:32:21,628 --> 00:32:22,527 Good. Because I'm here, too. 809 00:32:22,529 --> 00:32:23,628 Oh. 810 00:32:23,630 --> 00:32:25,730 Nell. Hi! 811 00:32:25,732 --> 00:32:26,998 What's up? 812 00:32:27,000 --> 00:32:28,166 Detective. 813 00:32:28,168 --> 00:32:29,200 Ooh. 814 00:32:29,202 --> 00:32:30,168 Granger. 815 00:32:30,170 --> 00:32:31,336 Of course Granger is there. 816 00:32:31,338 --> 00:32:33,004 It's like the whole Ops-apalooza. 817 00:32:33,006 --> 00:32:34,239 What's going on, guys? 818 00:32:34,241 --> 00:32:35,573 What can I do you for? 819 00:32:35,575 --> 00:32:37,309 Question. Hmm? 820 00:32:37,311 --> 00:32:41,112 Do you crumble graham crackers into your s'mores-cakes? 821 00:32:41,114 --> 00:32:43,782 Do I crumble... crack...? 822 00:32:43,784 --> 00:32:45,550 Are we, are you being serious? 823 00:32:45,552 --> 00:32:46,851 Do you really want to know? 824 00:32:46,853 --> 00:32:48,153 What do you think? 825 00:32:48,155 --> 00:32:49,721 I think that you want to know where Abdul is. 826 00:32:49,723 --> 00:32:50,922 And? 827 00:32:50,924 --> 00:32:53,525 And Dalbir had to prove his loyalty to MAK 828 00:32:53,527 --> 00:32:55,627 despite having a non-Muslim girlfriend, 829 00:32:55,629 --> 00:32:57,462 which means he had to do something recently 830 00:32:57,464 --> 00:32:59,698 to take advantage of said girlfriend. 831 00:32:59,700 --> 00:33:01,766 So, we just have to figure out who she is 832 00:33:01,768 --> 00:33:03,835 and where she fits into the story. 833 00:33:03,837 --> 00:33:05,904 And if we follow that line of investigation, 834 00:33:05,906 --> 00:33:07,739 I'm pretty sure we'll find out where they're keeping Abdul. 835 00:33:07,741 --> 00:33:10,141 Hey, so just for the record, 836 00:33:10,143 --> 00:33:11,509 to clarify, I wasn't really... 837 00:33:11,511 --> 00:33:14,512 I wasn't talking to myself, earlier, when I was... 838 00:33:14,514 --> 00:33:17,515 That was kind of an inner monologue that I then 839 00:33:17,517 --> 00:33:19,184 said out loud, subsequently, 840 00:33:19,186 --> 00:33:20,251 which kind of defeats 841 00:33:20,253 --> 00:33:22,487 the purpose, but, um... 842 00:33:25,491 --> 00:33:27,926 Guys? 843 00:33:29,562 --> 00:33:30,729 Find the girlfriend. 844 00:33:30,731 --> 00:33:32,530 Yeah. Got it. 845 00:33:32,532 --> 00:33:35,133 All right, Eric. Thank you. 846 00:33:35,135 --> 00:33:37,502 So Kamal left the consulate and crossed the road 847 00:33:37,504 --> 00:33:39,704 into that pawnshop about seven minutes ago. 848 00:33:39,706 --> 00:33:41,706 He's liquidating whatever he can. 849 00:33:41,708 --> 00:33:43,108 He's planning to run. 850 00:33:43,110 --> 00:33:44,442 Well, can you blame him? 851 00:33:45,845 --> 00:33:47,779 I've got the street. You got the car. 852 00:33:47,781 --> 00:33:49,147 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 853 00:33:49,149 --> 00:33:51,116 He saw you at the consulate. He'll recognize you. 854 00:33:51,118 --> 00:33:54,085 I'll take the street, you take the car. 855 00:33:54,087 --> 00:33:55,854 Touché. 856 00:33:55,856 --> 00:33:57,489 What did you just say? 857 00:33:57,491 --> 00:33:58,656 Touché. 858 00:33:58,658 --> 00:34:00,458 Great observation. 859 00:34:00,460 --> 00:34:02,327 You know Deeks says that all the time. 860 00:34:02,329 --> 00:34:03,428 Yeah? 861 00:34:03,430 --> 00:34:05,063 Now I know why. 862 00:34:06,499 --> 00:34:07,987 Good call, good call. No, yeah, okay. No, I... 863 00:34:08,011 --> 00:34:08,467 You made one. 864 00:34:08,468 --> 00:34:10,902 All right. Ha, ha, ha. 865 00:34:22,982 --> 00:34:24,416 Kamal Pajman? 866 00:34:24,418 --> 00:34:25,850 Kensi Blye, NCIS. 867 00:34:25,852 --> 00:34:27,018 Hey! 868 00:34:27,020 --> 00:34:27,919 Stop, Kamal! 869 00:34:39,131 --> 00:34:41,199 Stop! 870 00:34:51,877 --> 00:34:53,445 Kamal... 871 00:34:53,447 --> 00:34:55,146 listen to me. 872 00:34:55,148 --> 00:34:57,182 We know who you are. 873 00:34:57,184 --> 00:34:58,817 We know who's after you. 874 00:34:58,819 --> 00:35:00,552 We're here to protect you. 875 00:35:00,554 --> 00:35:01,953 Why should I believe you? 876 00:35:01,955 --> 00:35:03,688 We know what happened at the café this morning. 877 00:35:03,690 --> 00:35:05,457 Abdul was taken 878 00:35:05,459 --> 00:35:07,025 by the same men who tried to grab you. 879 00:35:07,027 --> 00:35:09,360 Maktab Al-Khidamat. 880 00:35:09,362 --> 00:35:10,562 They took Abdul? 881 00:35:10,564 --> 00:35:14,098 As he was walking to mosque for morning prayer, yes. 882 00:35:14,100 --> 00:35:16,167 And Fahad? 883 00:35:16,169 --> 00:35:17,435 Fahad was killed 884 00:35:17,437 --> 00:35:19,003 while running on the beach this morning. 885 00:35:19,005 --> 00:35:21,339 I'm sorry. 886 00:35:21,341 --> 00:35:23,107 Fahad is dead? 887 00:35:24,110 --> 00:35:25,743 We think it was a mistake. 888 00:35:25,745 --> 00:35:28,146 They want you alive, 889 00:35:28,148 --> 00:35:30,648 so they can interrogate you about the army's plans 890 00:35:30,650 --> 00:35:32,951 for the opium trade in the Helmand province. 891 00:35:32,953 --> 00:35:35,053 Taliban in the Helmand province 892 00:35:35,055 --> 00:35:37,589 fuels insurgents in the rest of my country. 893 00:35:37,591 --> 00:35:38,723 And now that the U.S. and the allies 894 00:35:38,725 --> 00:35:39,791 have pulled out of the region... 895 00:35:39,793 --> 00:35:41,059 It is more important than ever 896 00:35:41,061 --> 00:35:42,494 that we protect that land. 897 00:35:42,496 --> 00:35:44,529 Which is why you're in America training with the DEA. 898 00:35:44,531 --> 00:35:45,797 We know. 899 00:35:48,267 --> 00:35:50,201 What do you want me to do? 900 00:35:50,203 --> 00:35:52,203 We want you to find Abdul. 901 00:35:54,473 --> 00:35:57,442 And avenge Fahad's death. 902 00:36:13,821 --> 00:36:15,455 What do we have? 903 00:36:15,457 --> 00:36:16,756 Dalbir Gilani's girlfriend 904 00:36:16,758 --> 00:36:17,758 is Nedda Japour. 905 00:36:17,759 --> 00:36:19,059 She's American, but her parents 906 00:36:19,061 --> 00:36:20,627 are immigrants from Afghanistan. 907 00:36:20,629 --> 00:36:22,495 They own a shoe repair shop in Hollywood, 908 00:36:22,497 --> 00:36:23,830 and when Nedda's not in school, 909 00:36:23,832 --> 00:36:25,131 she's working the front of the store. 910 00:36:25,133 --> 00:36:26,232 All right, so he's gotta be familiar 911 00:36:26,234 --> 00:36:27,834 with the shoe repair shop. 912 00:36:27,836 --> 00:36:29,102 Here's what's strange. It's the middle of the day. 913 00:36:29,104 --> 00:36:30,437 The shop is closed. 914 00:36:30,439 --> 00:36:32,138 Yeah, no one's answering the land line, 915 00:36:32,140 --> 00:36:34,207 and Nedda and her parents' phones are turned off. 916 00:36:34,209 --> 00:36:36,509 So I took a peek at the traffic cams 917 00:36:36,511 --> 00:36:38,445 near the closest major intersection. 918 00:36:38,447 --> 00:36:40,113 And? 919 00:36:40,115 --> 00:36:42,248 And a certain white van 920 00:36:42,250 --> 00:36:44,651 has been driving back and forth on that street all day. 921 00:36:45,820 --> 00:36:47,821 Shoe repair shop. 922 00:36:47,823 --> 00:36:49,823 It's a perfect place to torture Abdul. 923 00:36:49,825 --> 00:36:51,391 MAK doesn't even have to bring tools. 924 00:36:51,393 --> 00:36:53,626 Eric, have Kensi and Sam meet us there. 925 00:37:01,836 --> 00:37:03,737 You must be Kamal. 926 00:37:03,739 --> 00:37:06,439 Agent Callen. 927 00:37:06,441 --> 00:37:08,241 Detective Deeks. 928 00:37:08,243 --> 00:37:09,809 Got an entrance in the front 929 00:37:09,811 --> 00:37:11,044 and an entrance in the back. 930 00:37:11,046 --> 00:37:12,278 Blinds are shut. 931 00:37:12,280 --> 00:37:13,847 Place says it's closed, and we have no idea 932 00:37:13,849 --> 00:37:15,448 how many guys we're gonna be going up against. 933 00:37:15,450 --> 00:37:16,850 Is there a plan to get in 934 00:37:16,852 --> 00:37:18,018 without kicking down a door? 935 00:37:18,020 --> 00:37:19,486 They are looking for me. 936 00:37:19,488 --> 00:37:21,287 If I knock, they'll open the door. 937 00:37:22,456 --> 00:37:24,124 We good? 938 00:37:24,859 --> 00:37:27,093 We're good. 939 00:37:27,095 --> 00:37:28,428 You heard the man. 940 00:37:28,430 --> 00:37:30,997 You'll need a weapon. 941 00:37:36,804 --> 00:37:38,571 Thank you. 942 00:37:38,573 --> 00:37:40,473 That's actually my backup. 943 00:37:42,209 --> 00:37:43,643 Then say "you're welcome." 944 00:37:43,645 --> 00:37:45,645 You're welcome. 945 00:37:45,647 --> 00:37:47,547 It's got a light trigger, go easy. 946 00:37:47,549 --> 00:37:49,015 Kensi, Deeks-- take the front with Kamal. 947 00:37:49,017 --> 00:37:50,116 Flush out as many as you can. 948 00:37:50,118 --> 00:37:51,184 Sam and I will take the back. 949 00:37:51,186 --> 00:37:52,919 Okay. 950 00:37:52,921 --> 00:37:54,287 Be smart out there. 951 00:37:54,289 --> 00:37:55,488 Okay. 952 00:37:55,490 --> 00:37:58,491 Uh, that means don't do anything stupid. 953 00:37:58,493 --> 00:38:01,194 Don't worry. From him, it's a term of affection. 954 00:38:35,596 --> 00:38:37,330 ♪ ♪ 955 00:39:02,289 --> 00:39:03,590 Go. 956 00:39:14,068 --> 00:39:15,902 Eric, we've got Abdul. 957 00:39:15,904 --> 00:39:17,370 Send an ambulance. 958 00:39:17,372 --> 00:39:18,438 Copy that, Callen. 959 00:39:18,440 --> 00:39:20,273 Where are the hostages? 960 00:39:25,312 --> 00:39:26,679 Got a family. 961 00:39:26,681 --> 00:39:28,148 Clear! 962 00:39:28,150 --> 00:39:29,782 We're federal agents. You're gonna be fine, okay? 963 00:39:29,784 --> 00:39:30,850 Gonna be fine. 964 00:39:40,328 --> 00:39:41,995 Abdul. 965 00:39:41,997 --> 00:39:43,696 I didn't tell them. 966 00:39:44,965 --> 00:39:46,933 I didn't tell them. 967 00:39:46,935 --> 00:39:48,601 I know. 968 00:39:49,570 --> 00:39:50,770 I know. 969 00:40:01,348 --> 00:40:04,784 I hear the DEA offered you an extension on your visa. 970 00:40:04,786 --> 00:40:06,452 That's right. 971 00:40:06,454 --> 00:40:07,887 I'm a lucky man. 972 00:40:07,889 --> 00:40:09,355 It's a great opportunity. 973 00:40:09,357 --> 00:40:11,224 Continue your training, spend a little time 974 00:40:11,226 --> 00:40:13,359 in the land of the free, home of the brave. 975 00:40:13,361 --> 00:40:15,195 Yes. 976 00:40:15,197 --> 00:40:18,431 I also heard you turned it down. 977 00:40:19,967 --> 00:40:22,202 I'm grateful for what you and your country 978 00:40:22,204 --> 00:40:24,671 have done for me and my people. 979 00:40:24,673 --> 00:40:26,806 But it's time for me to go home. 980 00:40:26,808 --> 00:40:29,075 Mm. 981 00:40:29,077 --> 00:40:32,712 It was an honor meeting you, Sam. 982 00:40:35,382 --> 00:40:38,551 It's been an honor having you fight beside us. 983 00:40:38,553 --> 00:40:41,921 Maybe one day, when the fighting is done, 984 00:40:41,923 --> 00:40:44,224 you will come to visit me in my country. 985 00:40:44,226 --> 00:40:47,527 I'd like that. 986 00:40:50,831 --> 00:40:53,032 Take care of yourself. 987 00:40:54,034 --> 00:40:56,603 "Don't do anything stupid." 988 00:40:56,605 --> 00:40:58,805 Got it. 989 00:41:13,220 --> 00:41:14,554 Good night, Hetty. 990 00:41:14,556 --> 00:41:16,956 Monet. 991 00:41:18,792 --> 00:41:19,859 What's that? 992 00:41:19,861 --> 00:41:21,828 You and Mr. Hanna, 993 00:41:21,830 --> 00:41:24,097 you both appreciate 994 00:41:24,099 --> 00:41:26,733 Claude Monet's paintings. 995 00:41:28,469 --> 00:41:30,470 How did you even...? Personally, 996 00:41:30,472 --> 00:41:32,939 I find them a little dainty. 997 00:41:35,043 --> 00:41:37,410 But to each his own. 998 00:41:38,847 --> 00:41:40,179 Good night, Hetty. 999 00:41:40,181 --> 00:41:42,382 Good night, Mr. Callen. 1000 00:41:42,384 --> 00:41:43,950 Night, guys. See ya. Night. 1001 00:41:45,386 --> 00:41:47,320 Coming? 1002 00:41:47,322 --> 00:41:48,688 I am gonna catch up with you. 1003 00:41:48,690 --> 00:41:50,290 Okay. 1004 00:41:51,492 --> 00:41:52,959 Uh, Hetty... 1005 00:41:52,961 --> 00:41:54,494 can I steal a moment? 1006 00:41:54,496 --> 00:41:55,762 Yeah. 1007 00:41:55,764 --> 00:41:57,196 Um... 1008 00:41:57,198 --> 00:42:00,099 When you asked me to profile Kamal today, 1009 00:42:00,101 --> 00:42:01,401 I thought I did. 1010 00:42:01,403 --> 00:42:04,203 I thought I had researched him enough 1011 00:42:04,205 --> 00:42:06,005 that I was inside his brain, 1012 00:42:06,007 --> 00:42:08,007 that I could predict 1013 00:42:08,009 --> 00:42:10,710 his every action and reaction and... 1014 00:42:10,712 --> 00:42:12,712 And...? 1015 00:42:14,148 --> 00:42:15,748 And I was wrong. 1016 00:42:15,750 --> 00:42:18,051 I analyzed him 1017 00:42:18,053 --> 00:42:20,420 the best that I could, but... 1018 00:42:20,422 --> 00:42:23,222 yeah, I was wrong. 1019 00:42:23,224 --> 00:42:25,892 Well... 1020 00:42:25,894 --> 00:42:29,362 intelligence only takes us so far. 1021 00:42:29,364 --> 00:42:32,065 Why is that? 1022 00:42:33,834 --> 00:42:35,168 We're human. 1023 00:42:36,837 --> 00:42:38,538 We're too... 1024 00:42:38,540 --> 00:42:42,842 mercurial to ever really be known. 1025 00:42:42,844 --> 00:42:45,211 Hmm. 1026 00:42:45,213 --> 00:42:48,581 Hetty, as an intelligence analyst... 1027 00:42:48,583 --> 00:42:50,750 not exactly encouraging. 1028 00:42:52,052 --> 00:42:54,821 Well, I-I'm not suggesting 1029 00:42:55,364 --> 00:42:56,830 that it is. 1030 00:42:58,668 --> 00:43:04,804 It's a reminder-- our work is never done. 1031 00:43:04,805 --> 00:43:11,305 == sync, corrected by elderman == @elder_man 71754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.