All language subtitles for Man Of The East 1972(eng-nl)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,000 --> 00:02:24,165 I have a headache! 2 00:02:26,020 --> 00:02:30,312 -They are ready, Clay. - Ready to get broom. 3 00:02:34,047 --> 00:02:38,293 Do not worry. That's all the idiot can do. 4 00:02:38,501 --> 00:02:43,592 Why did he kick pô d ren? 5 00:02:43,599 --> 00:02:48,530 Because he's stupid. He can only speak with his hands. 6 00:02:48,736 --> 00:02:53,302 And its enemies. Not your fool? 7 00:02:53,311 --> 00:02:57,603 -Where have you found him? -He passed by one day. 8 00:02:57,766 --> 00:03:01,932 He was hungry and I let him It's time for a meal. 9 00:03:02,141 --> 00:03:08,316 But he was hungry again, Since then he has become a fan. 10 00:03:08,482 --> 00:03:13,208 Is not it your clown? 11 00:03:13,218 --> 00:03:17,065 Your friends may have made him stupid. We'd rather get out of here. 12 00:03:17,071 --> 00:03:20,792 The passengers who want to have to hurry! 13 00:03:25,699 --> 00:03:29,147 -Have a nice trip. -Goodbye. 14 00:03:31,599 --> 00:03:34,361 Let's get out of here. 15 00:03:47,733 --> 00:03:51,054 Come on, your fist. We have customers. 16 00:03:53,312 --> 00:03:55,709 Hello. 17 00:04:21,727 --> 00:04:25,209 Get rid of the horses, your fool. 18 00:04:26,463 --> 00:04:29,864 Turn around. You there. 19 00:04:31,159 --> 00:04:34,161 There is no such thing about him. 20 00:04:34,169 --> 00:04:39,865 I get him to work for a plate of bread. 21 00:04:47,814 --> 00:04:49,378 Where is the toilet? 22 00:04:53,995 --> 00:04:57,636 It is the specialty of the house. 23 00:05:03,708 --> 00:05:06,550 I make them myself. 24 00:05:14,464 --> 00:05:17,945 -How are you doing hunting? -Drligt. 25 00:05:17,955 --> 00:05:22,567 We were on track by McCoy, but the police grabbed him first. 26 00:05:33,848 --> 00:05:38,141 We have not seen The big drug occurred? 27 00:05:38,303 --> 00:05:43,794 Have you been in Baton Rouge? St et and high outside the bank? 28 00:05:44,725 --> 00:05:49,177 Say: "Yes, Sir" or "No, sir." 29 00:05:49,340 --> 00:05:54,751 You are going to wait long on an answer. The idiot is stupid. 30 00:05:54,759 --> 00:05:59,404 Have you heard about the Englishman's gang? -Yes. 31 00:05:59,575 --> 00:06:04,460 - It has been broken up. The prince is in Arizona. 32 00:06:04,471 --> 00:06:11,366 He is a religious fanatic. Monkey is shown in the box. 33 00:06:11,575 --> 00:06:18,070 -The big one just disappeared. The angel was found d d. 34 00:06:18,277 --> 00:06:23,768 He got a stroke, while he was in the process of an Irish whore. 35 00:06:23,976 --> 00:06:28,588 He would be buried on the prince as a tribute to this country. 36 00:06:28,833 --> 00:06:31,149 He came from England without a clay. 37 00:06:31,160 --> 00:06:37,975 Thank you What do you say s ? What an idiot. 38 00:06:38,144 --> 00:06:43,155 The angel was a gentleman. -Hold you, your stupid drug. 39 00:06:57,689 --> 00:07:00,691 Vrsgo. 40 00:07:05,596 --> 00:07:10,241 How big are you? 300? 41 00:07:10,452 --> 00:07:13,134 More or less. 42 00:07:13,141 --> 00:07:16,942 -Dood or alive? -It does not matter. 43 00:07:17,154 --> 00:07:22,485 To see the first sunrise, Do you keep calm with us? 44 00:07:22,492 --> 00:07:26,418 The Englishman was one of my friends. 45 00:07:26,666 --> 00:07:30,114 And he was not an idiot. 46 00:07:30,318 --> 00:07:36,174 No, he was angels -He was not an idiot, I said. 47 00:07:36,178 --> 00:07:41,794 Well. The Englishman was not an idiot. Are you satisfied? 48 00:07:44,526 --> 00:07:47,208 No. 49 00:07:47,376 --> 00:07:53,836 You must say, "The Englishman do not be an idiot, sir. " 50 00:08:29,356 --> 00:08:33,967 Well. Hold them there until we are ready to eat. 51 00:08:56,407 --> 00:09:00,048 -Davs. -What can I do for you? 52 00:09:00,260 --> 00:09:03,981 The shoe on the front leg is seated. 53 00:09:03,992 --> 00:09:07,964 I can see from here, that the horse is flat-fed. 54 00:09:08,126 --> 00:09:11,927 Can you fix it? -Yes. 55 00:09:18,521 --> 00:09:24,172 You have not seen a guy, What looks like a prost? 56 00:09:24,380 --> 00:09:28,353 You smoke everyone in hell! 57 00:09:28,554 --> 00:09:32,686 Go to church! And let it go a little bit! 58 00:09:32,929 --> 00:09:37,335 It's him. 59 00:09:39,350 --> 00:09:44,236 He has taken women. 60 00:09:44,407 --> 00:09:50,138 Go to church! Let Sodom and Gomorrah regret. 61 00:09:50,147 --> 00:09:54,838 And the gates of Paradise want to be for you. 62 00:09:54,842 --> 00:09:59,248 Magdalena, get up. 63 00:09:59,498 --> 00:10:02,785 And go to church. 64 00:10:02,990 --> 00:10:06,311 Hurry up. And take the piano with. 65 00:10:06,521 --> 00:10:12,377 Sing the Lord's Prize, You will be in a bright future on Judgment Day. 66 00:10:12,542 --> 00:10:18,477 Pressure bolts, stop swaying. Go on the way of the Lord. 67 00:10:19,043 --> 00:10:23,415 And all of you warned gambling players. 68 00:10:23,418 --> 00:10:27,344 Stop fooling money from family members. 69 00:10:27,552 --> 00:10:32,723 Otherwise you will play with r dgl dende kort- 70 00:10:32,890 --> 00:10:37,421 From a game card, where god has all the esses 71 00:10:37,626 --> 00:10:42,271 And believe me, they are short brothers. They are r dgl dende. 72 00:10:44,288 --> 00:10:48,980 And you're there. I am grateful at the thought of what is waiting for you. 73 00:10:49,144 --> 00:10:53,356 You will be forced to remain along with vampires and dummies. 74 00:10:53,519 --> 00:10:59,135 You will be pierced of the world's brothers. 75 00:11:00,301 --> 00:11:05,552 Magdalena, you shake. You will become Maybe you're scared because you're afraid. 76 00:11:05,559 --> 00:11:10,090 I'm just freezing. Look now to be finished. 77 00:11:10,094 --> 00:11:16,190 My customers are waiting. And believe me, they are also djvelous. 78 00:11:17,118 --> 00:11:22,654 In condom alcoholics will be dammed to 79 00:11:22,656 --> 00:11:28,912 to walk in the darkness of eternity where the hot ash descends. 80 00:11:29,078 --> 00:11:33,449 There are no umbrellas, brothers. - It's also a lot. 81 00:11:33,613 --> 00:11:39,948 -What can you say, sometimes? -I want to believe that. 82 00:11:40,155 --> 00:11:43,363 The Lord's judgment is honorable. 83 00:11:43,366 --> 00:11:48,822 But he probably does not want a poor one sins a little whiskey every now and then. 84 00:11:48,984 --> 00:11:53,470 What do you say to that? 85 00:11:53,640 --> 00:11:58,891 Okay, we're with you. 86 00:11:59,058 --> 00:12:02,619 Now I want to sing everyone. 87 00:12:21,293 --> 00:12:26,224 Stop! I get a headache! The worship is over! 88 00:12:29,641 --> 00:12:35,610 Out with the piano. Be careful. You are in the house of the Lord. 89 00:12:37,988 --> 00:12:42,041 G back to the bar, where you belong at home, you sinners. 90 00:12:42,042 --> 00:12:48,058 Stop complaining. Go back and spread the message of the Lord. 91 00:12:48,062 --> 00:12:51,030 Get out with you. 92 00:12:52,557 --> 00:13:00,537 -How the hell is it, Joe? -I'm sorry to say that! 93 00:13:01,788 --> 00:13:04,756 It's nice to see you again, Bull. 94 00:13:04,959 --> 00:13:09,364 Should not we meet with the Englishman? and Monkey in a few months? 95 00:13:09,574 --> 00:13:13,466 Yes, he said. 96 00:13:13,467 --> 00:13:16,595 The Englishman does not come. 97 00:13:16,798 --> 00:13:19,960 Why not? 98 00:13:19,969 --> 00:13:24,181 Was there finally one, Who got him? 99 00:13:24,183 --> 00:13:30,473 Who? One of your mistakes, boss. 100 00:13:30,685 --> 00:13:36,336 He died in a Tuscon mansion, while he was in the process of an Irish t s. 101 00:13:36,504 --> 00:13:41,721 What a way to do it. It will be easy to explain to the Lord. 102 00:13:41,722 --> 00:13:46,414 But it's a nice way to do that. Where is Monkey? 103 00:13:46,418 --> 00:13:50,184 Where the hell do you think he is? 104 00:13:50,391 --> 00:13:54,683 -Will we not find him? -We'll be fine. 105 00:14:13,669 --> 00:14:18,966 "Smile, you lush swallow soil." 106 00:14:20,692 --> 00:14:26,149 "Earth with the sleepy and watery trees. " 107 00:14:26,351 --> 00:14:32,207 "Earth with missing sunsets and mountain with mountainous peaks. " 108 00:14:32,211 --> 00:14:36,343 "The white strom from the fullmoon." 109 00:14:36,545 --> 00:14:39,467 "Smile for your ..." 110 00:14:43,930 --> 00:14:48,862 "Smile for your love is coming." 111 00:14:54,927 --> 00:14:58,248 -It's a song of praise. -It is beautiful. 112 00:14:58,419 --> 00:15:02,745 -Walt Whitman, poet. -Ben Dilligan, textile products. 113 00:15:04,358 --> 00:15:07,441 Good day. 114 00:15:13,469 --> 00:15:19,325 - See, there are two cowboys! -Yes, they are the real thing. 115 00:15:19,489 --> 00:15:24,500 P real horses. This is the Wild West. 116 00:15:32,212 --> 00:15:38,387 Just look at the damn thing. It sneaks in at no notice. 117 00:15:40,881 --> 00:15:46,691 Come on, let's ride on. Monkey is probably not easy. 118 00:15:52,480 --> 00:15:54,522 Out with them! 119 00:16:01,349 --> 00:16:03,552 Hurry up! 120 00:16:04,480 --> 00:16:09,171 Left about. Forward march! 121 00:16:09,898 --> 00:16:15,514 Come on! One, two, one, two. 122 00:16:15,758 --> 00:16:18,200 Speed ​​p ! 123 00:16:18,366 --> 00:16:21,687 The hands down! 124 00:16:21,858 --> 00:16:24,586 One, two, one, two, one. 125 00:16:33,738 --> 00:16:37,744 Hurry up now. You look like a bunch of old ladies! 126 00:16:37,912 --> 00:16:42,158 One, two, one, two. Faster. 127 00:16:42,166 --> 00:16:47,211 Come on s . Off! 128 00:16:49,350 --> 00:16:52,798 Halt! 129 00:16:56,373 --> 00:16:59,660 Hey here, Monkey. 130 00:17:02,354 --> 00:17:05,835 -You lose your hand. -Do you think so? 131 00:17:06,006 --> 00:17:10,732 What do you say for 20 kinds with the whip? 132 00:17:10,902 --> 00:17:13,104 - Shall we say ten? -Atten. 133 00:17:13,110 --> 00:17:16,511 -Twelve? -Fifteen. 134 00:17:16,681 --> 00:17:20,403 -It's a deal. -Okay. 135 00:17:21,939 --> 00:17:23,902 Guard! 136 00:17:43,371 --> 00:17:47,537 Jacket, Monkey. I have to whip you. 137 00:17:47,545 --> 00:17:50,513 No, yes. 138 00:17:50,715 --> 00:17:56,925 I need 1244. Catch number 1244. 139 00:17:56,936 --> 00:18:02,347 The prisoner Monkey Smith must come up at my office surrounding. 140 00:18:02,595 --> 00:18:06,648 What's the hell he wants? -Ex place with you, your monkey. 141 00:18:15,559 --> 00:18:18,321 Our flag. 142 00:18:18,328 --> 00:18:22,734 Once upon a time, There are 13 stripes and 42 stars. 143 00:18:25,432 --> 00:18:30,603 We are here, gentlemen ... 144 00:18:32,335 --> 00:18:34,572 He is drunk. 145 00:18:43,011 --> 00:18:45,658 Come in. 146 00:18:47,706 --> 00:18:50,148 Come in. 147 00:18:53,526 --> 00:18:57,852 -Get up. -St r r! 148 00:18:58,021 --> 00:19:04,721 -Monkey or Mr. Smith is free. -What? 149 00:19:04,924 --> 00:19:09,455 He was due to good behavior. 150 00:19:09,459 --> 00:19:14,949 The gorilla was behind the uprising of the g r. 151 00:19:15,158 --> 00:19:19,451 He tapped a guard and made a scorpion in my hat. 152 00:19:19,653 --> 00:19:22,815 Do not you mind a little here? 153 00:19:22,824 --> 00:19:26,590 -How now here, sir ... -Now it is, lie! 154 00:19:26,837 --> 00:19:31,803 The gentlemen have his release documents with 155 00:19:32,015 --> 00:19:39,309 Do you allow me to see them? -Will you show them? 156 00:19:39,520 --> 00:19:44,211 - Tell him. -Yes. I have them here somewhere. 157 00:19:44,215 --> 00:19:48,347 Do you have the papers? 158 00:19:48,550 --> 00:19:54,006 Sorry, sir. See if they are not down there. 159 00:19:54,249 --> 00:19:57,616 There you can only see. There they were. 160 00:19:57,620 --> 00:19:59,298 Just because of me. 161 00:19:59,306 --> 00:20:04,112 Is not that right? Yes, under the circumstances. 162 00:20:05,286 --> 00:20:09,087 Why does the Lord rise? Sit down friends. 163 00:20:09,299 --> 00:20:12,427 Yes, pretend you're home. 164 00:20:13,554 --> 00:20:19,284 Tell me how did it go Monkey? No, it could have been worse. 165 00:20:19,855 --> 00:20:24,181 How does this approach affect you? Okay, a little lazy moody. 166 00:20:24,631 --> 00:20:28,717 In fact, the situation should have been inspected. Yes Yes.. 167 00:20:30,209 --> 00:20:38,429 Him Toda, what about him? You know how Toda is, a fair honey with whip. 168 00:20:38,638 --> 00:20:45,533 Typically, as far as I'm concerned, people are coming A real thing, is not it right? 169 00:20:45,541 --> 00:20:57,459 I think he wants to go to your nerves Bull! Because he always lives. It was not p nt! 170 00:20:57,621 --> 00:21:00,543 How do i look? As a commodity inspection. 171 00:21:00,712 --> 00:21:04,272 You're right. Let's get out of here. 172 00:21:06,451 --> 00:21:11,382 Wait a minute, do not you think about them? You can not do that!! 173 00:21:11,387 --> 00:21:16,478 Why not? Because it's Sunday, and you do not work on the Lord's day. 174 00:21:18,852 --> 00:21:26,306 Are you sure it's Sunday? Of course! S what now? 175 00:21:27,401 --> 00:21:32,812 Let me get some peace and order. -I have a good news, boys. 176 00:21:32,819 --> 00:21:39,109 Monkey smith, the fine and honest man- 177 00:21:39,281 --> 00:21:44,006 have been taken due to good performance. 178 00:21:45,903 --> 00:21:51,153 He has been destined to have Explained with a good example. 179 00:21:51,321 --> 00:21:59,027 To celebrate, the Sergeant will be lying perform an acrobatic display. 180 00:21:59,227 --> 00:22:05,722 He will dive into the river here. 181 00:22:05,890 --> 00:22:08,458 Are you ready, lying? 182 00:22:09,422 --> 00:22:13,587 Show us what you can. 183 00:22:13,796 --> 00:22:16,272 Get up. 184 00:22:17,328 --> 00:22:21,780 The time is right. The boys say the water is okay. 185 00:22:21,943 --> 00:22:26,669 It is unusually hot. Not boys? 186 00:22:26,679 --> 00:22:30,972 -Come on. You are crazy, lying. 187 00:22:31,134 --> 00:22:35,141 G back, if you do not want to be. 188 00:22:35,308 --> 00:22:38,996 No clues, before the show is over. 189 00:22:39,161 --> 00:22:41,363 Come on. 190 00:22:45,021 --> 00:22:47,783 My Goodness! 191 00:22:49,436 --> 00:22:53,728 Are you hurt, lying? The water was cold. 192 00:22:53,890 --> 00:23:00,146 -I expected something better. -He should be dead. 193 00:23:04,486 --> 00:23:07,613 S , s , my friend. What an awesome journey. 194 00:23:07,817 --> 00:23:13,947 Mom will take care of you. What's wrong with you today? 195 00:23:14,158 --> 00:23:18,770 He does not like this. He wants to play around. 196 00:23:18,774 --> 00:23:24,390 Throw him out He may look after the dilemma. 197 00:23:28,968 --> 00:23:32,255 America, America. 198 00:23:32,419 --> 00:23:36,825 -Sleep a great country. -It's gonna be. 199 00:23:36,995 --> 00:23:41,400 Horrace Greely was right when he wrote: "Take Vestp , young man." 200 00:23:41,610 --> 00:23:47,147 Did he say that? The rumor has been scattered. 201 00:23:47,390 --> 00:23:50,677 Do you know how long it takes to get to tubac? 202 00:23:50,841 --> 00:23:54,642 If all goes well, takes about three hours. 203 00:23:54,814 --> 00:23:58,421 What should happen? 204 00:23:58,426 --> 00:24:03,437 There are two revolving powers in this area. 205 00:24:03,443 --> 00:24:05,885 Really? 206 00:24:10,948 --> 00:24:14,795 They are not wearing the hat. 207 00:24:14,962 --> 00:24:18,934 -Is not that right? -Do not worry. 208 00:24:19,096 --> 00:24:25,876 If they try something, they drown in their own blood. 209 00:24:25,878 --> 00:24:31,768 -You are shown a certain man. -I do not turn an inch. 210 00:24:33,022 --> 00:24:35,704 I'm dreaming. 211 00:24:35,711 --> 00:24:40,117 What is the plan? I want a r veri. 212 00:24:40,367 --> 00:24:43,654 First we get food and whiskey in town. 213 00:24:43,818 --> 00:24:47,665 We are resting in Paradise Valley. Afterwards, we decide. 214 00:24:47,872 --> 00:24:51,433 It costs a lot of money. 215 00:24:51,444 --> 00:24:54,571 Bull has 100 dollars. 216 00:24:57,344 --> 00:25:02,229 I'm you, mate. Hit the money and no numbers. 217 00:25:02,441 --> 00:25:07,931 -Hit with them, I said! -Good it, or he will know. 218 00:25:08,100 --> 00:25:12,106 For the heck then ands. Vrsgo. 219 00:25:15,003 --> 00:25:19,774 It is always fun. I have not been anyone for a long time. 220 00:25:19,980 --> 00:25:24,111 -We are all out of shape. - Instead, instead of. 221 00:25:24,274 --> 00:25:30,530 Please ask your friend to send us a diligence that we can be. 222 00:25:30,695 --> 00:25:33,538 I'll see what I can do. 223 00:25:43,458 --> 00:25:46,266 There you can only see. 224 00:25:46,428 --> 00:25:53,049 Have not you got it yet? The ways of the Lord are unreasonable. 225 00:25:53,251 --> 00:25:59,141 Now we are getting a little here, my darling, We can do big. 226 00:25:59,311 --> 00:26:03,717 Do not be afraid. Mom is with you. HOW. Hop back in your basket. 227 00:26:03,726 --> 00:26:08,771 It's a great journey, but you need to sleep a little. 228 00:26:09,545 --> 00:26:13,392 Are you nervous? -I do not know. 229 00:26:13,398 --> 00:26:17,645 You do not have to be afraid, when I've got my money. 230 00:26:22,388 --> 00:26:26,441 He was shown to be cooperative. Off with the gunblocks. 231 00:26:26,643 --> 00:26:30,729 Otherwise, you drown in your own blood. 232 00:26:30,897 --> 00:26:34,059 You're welcome too, mate. 233 00:26:34,228 --> 00:26:38,281 Get out of the stroller, lady. 234 00:26:40,329 --> 00:26:43,216 Hurry up. 235 00:26:46,429 --> 00:26:49,591 Just hold my horse. 236 00:26:50,322 --> 00:26:55,207 -I'll shoot if you hold you. -I have family ... 237 00:26:55,218 --> 00:26:59,511 Shut up! Hit the money. 238 00:27:01,640 --> 00:27:04,927 Are you traveling always s easy, sir? 239 00:27:05,091 --> 00:27:10,342 -I would do the same. -Yes it's good. 240 00:27:10,510 --> 00:27:14,310 Come on, you're going to paddle. It's not that worth it. 241 00:27:14,483 --> 00:27:19,209 Do not care about me. I have family. 242 00:27:19,379 --> 00:27:23,591 His wife has used it all. 243 00:27:23,754 --> 00:27:27,680 You should not let her go. 244 00:27:27,888 --> 00:27:30,410 Hands up and here with the money. 245 00:27:30,577 --> 00:27:36,432 -So I can not give you the money. -No. I save you for the trouble. 246 00:27:40,450 --> 00:27:44,251 Your t j m has been expensive. 247 00:27:44,463 --> 00:27:48,835 -Is that all? -P nt t j is expensive. 248 00:27:48,998 --> 00:27:53,291 -It's all i have. - Look inside the cart. 249 00:27:53,453 --> 00:27:57,300 -I have family -Take it easy. 250 00:27:58,470 --> 00:28:02,762 -What did you find? -It seems p nt heavy. 251 00:28:02,925 --> 00:28:06,692 No, let's be. -What are you doing? 252 00:28:06,858 --> 00:28:09,427 Now it's not yours. 253 00:28:11,153 --> 00:28:14,394 Thank you, lady. 254 00:28:14,564 --> 00:28:19,130 It is actually quite heavy. 255 00:28:32,223 --> 00:28:34,665 Oh no! 256 00:28:34,832 --> 00:28:39,877 The closet made her faint. -To keep her quiet. 257 00:28:39,889 --> 00:28:45,778 -It was lucky they were slipping. -Other would you have shot them? 258 00:28:47,514 --> 00:28:53,850 It's strong tobacco. It's not good for your lungs. 259 00:28:54,056 --> 00:28:58,222 -They say they -They can say what they want. 260 00:29:00,598 --> 00:29:04,399 Try my English tobacco. 261 00:29:12,719 --> 00:29:17,444 For s d. Mix it with horse riding s tastes better. 262 00:29:17,655 --> 00:29:22,221 -It also smells better. -I have no horse anymore. 263 00:29:23,956 --> 00:29:29,493 -Are there really a cabin in the vicinity? -It should be there 264 00:29:29,655 --> 00:29:34,621 Who builds a house in the forest and have bears as neighbors? 265 00:29:34,793 --> 00:29:39,324 I know someone who did. He was looking for a man. 266 00:29:39,488 --> 00:29:46,383 -Here in the area? And so? -No, he was not. 267 00:29:46,552 --> 00:29:52,328 -What do you expect to find? -Tre angels 268 00:29:52,492 --> 00:29:58,222 -Hold that party ... Not right now, right? 269 00:29:58,392 --> 00:30:03,357 -There is it. Prçcis as you said. -What are we waiting for? 270 00:30:13,643 --> 00:30:19,019 -Is there anyone at home? -We're better off. 271 00:30:19,221 --> 00:30:25,477 If the owner is nervous, you risk being shot. 272 00:30:25,643 --> 00:30:32,458 No one is shooting a peaceful man. -My not where you come from. 273 00:30:50,887 --> 00:30:55,373 "God bless you for the queen, my son. " 274 00:31:08,065 --> 00:31:14,035 "This life is for the better. In love in nature, married to beauty. " 275 00:31:16,854 --> 00:31:19,742 I'm gonna be my best dad. 276 00:31:20,707 --> 00:31:22,625 Hi there! 277 00:31:22,794 --> 00:31:27,280 -We'll be seen again. -Nppe. 278 00:31:31,704 --> 00:31:34,751 Goodbye. 279 00:32:04,534 --> 00:32:10,824 Hands up, otherwise you drown in your own blood. 280 00:32:11,036 --> 00:32:14,483 He would like to have the money back. 281 00:32:14,648 --> 00:32:18,129 We were masked. 282 00:32:26,287 --> 00:32:28,889 -Goday, gentlemen ... -Shut up. 283 00:32:29,096 --> 00:32:32,304 -Who are you? -Shut up. 284 00:32:32,467 --> 00:32:39,682 Oh, silent, Monkey, that's what we can do, who he is and what he is doing here. 285 00:32:39,692 --> 00:32:43,858 I am Sir Thomas Moore, not the price of course. 286 00:32:43,866 --> 00:32:47,553 I am Sir Thomas Fitzpatrick Philip Moore. 287 00:32:47,558 --> 00:32:51,165 I am a Viscount of Essex, British nobleman. 288 00:32:51,331 --> 00:32:58,111 - But it's not important? -What is your real name? Smith? 289 00:33:00,160 --> 00:33:04,931 I'm Tom Moore. S n by James Moore: Engl nderen. 290 00:33:05,097 --> 00:33:08,989 And you're Bull Schmidt, right? 291 00:33:09,150 --> 00:33:14,241 It said Mother to my father. But you know how women are. 292 00:33:14,408 --> 00:33:16,930 Look here. 293 00:33:19,144 --> 00:33:22,625 We are together with the Englishman. And him there. 294 00:33:22,796 --> 00:33:29,896 -Darn it. Tom, my boy. -Welcome home. 295 00:33:30,060 --> 00:33:33,462 -How did the trip go? -Udmrket. 296 00:33:33,632 --> 00:33:38,883 -It was very exciting. -Spndende? 297 00:33:39,050 --> 00:33:44,827 We were exposed to r veri. It was hugely exciting. 298 00:33:44,990 --> 00:33:49,521 -Two bad guys made us. -Tra villain? 299 00:33:49,686 --> 00:33:53,053 Yes, but they were not very smart. 300 00:33:54,342 --> 00:33:58,953 -Were not they? -No, that was h bl se. 301 00:33:59,117 --> 00:34:04,574 I had saved the money here. See. There is all my money. 302 00:34:05,740 --> 00:34:09,221 -You are intelligent. -Yes, and once again ... 303 00:34:09,392 --> 00:34:14,358 One of the wealthy passengers saved his money in the hat. 304 00:34:14,569 --> 00:34:22,103 In the hat? Gad knew why some people never look in hats? 305 00:34:22,315 --> 00:34:27,360 What a dog. Where did you find him? 306 00:34:27,533 --> 00:34:30,854 In the forest. It is full of animals like him. 307 00:34:31,024 --> 00:34:35,476 -It's a nice Yorkshire terrier. -I said, it was not a dog. 308 00:34:35,640 --> 00:34:41,495 -This will be celebrated. Come on, Tom. 309 00:34:41,660 --> 00:34:44,229 It's nice to see you. 310 00:34:48,844 --> 00:34:53,216 Does he accept Austin's offer? -It's better than nothing. 311 00:34:53,379 --> 00:34:57,865 And if they do not bite on the hook? -So they are out of it. 312 00:34:58,035 --> 00:35:03,491 Morton is also looking for the land, and he is a h rd sneaker. 313 00:35:03,654 --> 00:35:06,176 Let's go. 314 00:35:10,196 --> 00:35:15,047 -What is this? -The butterfly 315 00:35:15,253 --> 00:35:19,179 -How do you use it? -To catch butterflies with. 316 00:35:19,346 --> 00:35:24,038 -What are you doing with them afterwards? -I am an entomologist and agronomist 317 00:35:24,202 --> 00:35:29,533 Poor boy Thinks he's already infected. 318 00:35:29,701 --> 00:35:34,586 Like his father. -No. His father had only tuberculosis. 319 00:35:36,042 --> 00:35:39,089 Can you play it here? -Little. 320 00:35:39,092 --> 00:35:43,784 -Let's here. -Play some folk dance 321 00:35:43,788 --> 00:35:46,996 Yes, if you think. 322 00:35:49,447 --> 00:35:53,248 Offer dance! 323 00:36:03,253 --> 00:36:06,495 It was really good, Tom. 324 00:36:08,872 --> 00:36:13,038 -How's there in this? Just a few queens. 325 00:36:13,046 --> 00:36:18,137 -And in this? - It can wait until tomorrow. 326 00:36:28,578 --> 00:36:34,594 What the hell is that? -A bicycle. 327 00:36:34,799 --> 00:36:38,565 This cy ... What you call it now. Do you know ... 328 00:36:38,732 --> 00:36:42,339 You get up and get away. 329 00:36:43,468 --> 00:36:46,515 -You want a t r? -Thanks. 330 00:36:49,167 --> 00:36:53,139 -What is that? Whiskey. The best in Kentucky. 331 00:36:53,341 --> 00:36:57,507 -It tastes like lamp oil. -It is true. 332 00:37:00,043 --> 00:37:03,411 -It's not whiskey. -Get it here. 333 00:37:04,177 --> 00:37:08,230 -It was the wrong bottle. -This is the real thing. 334 00:37:08,231 --> 00:37:10,628 Thanks. 335 00:37:13,890 --> 00:37:17,291 It was better. 336 00:37:19,027 --> 00:37:22,188 -What a day. Are you tired? 337 00:37:22,358 --> 00:37:25,360 Ten days in the train take on the chimneys. 338 00:37:25,609 --> 00:37:29,980 Took it only ten days with all the luggage? 339 00:37:29,984 --> 00:37:34,675 The new Vanderbilt locomotives lows like lightning and thunder. 340 00:37:34,679 --> 00:37:37,601 Do you like the Iron Horse? 341 00:37:37,770 --> 00:37:43,181 God created the world without railways. -He knew what he was doing. 342 00:37:43,348 --> 00:37:47,960 -He can not stop the development. But you can avoid it. 343 00:37:48,205 --> 00:37:52,336 -How? "In the West, everyone belongs. 344 00:37:52,499 --> 00:37:57,350 There are neither railways or piger d. 345 00:37:57,516 --> 00:38:01,203 -It meant your father ands -I know. 346 00:38:01,369 --> 00:38:04,256 He was a dreamer. 347 00:38:04,258 --> 00:38:10,194 Tom must be done. Let's go to sleep. 348 00:38:10,359 --> 00:38:13,087 Let's go to bed. 349 00:38:13,088 --> 00:38:19,263 -Where are you going? - Sleep and sleep There are other things in the air. 350 00:38:19,469 --> 00:38:24,081 -With all your friends? -We are sleeping. They are not. 351 00:38:24,245 --> 00:38:31,779 Are there many laws out there? -Yes, it's abundant with them. 352 00:38:31,951 --> 00:38:34,758 Good night. 353 00:39:00,085 --> 00:39:05,222 It will not be easy to get them to stop dreaming, daddy. 354 00:39:27,698 --> 00:39:34,273 One two three four. One two, three four. One two three four. 355 00:39:34,440 --> 00:39:37,842 Do I see visions? 356 00:39:44,353 --> 00:39:47,481 What the hell is he doing? 357 00:39:55,992 --> 00:39:58,195 Has he been bitten by a spider? 358 00:39:58,400 --> 00:40:03,857 Man, do not forget, that you are still an animal. 359 00:40:35,966 --> 00:40:40,692 Pas p , that he does not choose you. 360 00:40:40,863 --> 00:40:44,709 -Are you feeling well? -Strlende. 361 00:40:44,876 --> 00:40:53,415 "Mens sana in corpore sano." A healthy soul in a healthy body. 362 00:40:53,585 --> 00:41:00,765 It is l gn and latin. Lots of hassles has never been sick and vice versa. 363 00:41:00,930 --> 00:41:05,142 Take t j p . It's Saturday, we must drink ourselves full. 364 00:41:05,304 --> 00:41:10,920 -It's Monday. -Lrdag. 365 00:41:11,084 --> 00:41:17,213 You have a right to justice. I wash and complain. 366 00:41:17,385 --> 00:41:24,119 Does he feel? Why? -I know I do not guess. 367 00:41:31,954 --> 00:41:35,081 This is for you from my father. 368 00:41:35,245 --> 00:41:40,210 He sent it to me, a couple of days before he left. 369 00:41:42,629 --> 00:41:45,916 Do you want to read it? 370 00:41:51,940 --> 00:41:55,833 You should have studied a bit more diligent. 371 00:42:06,148 --> 00:42:10,440 "My friends. It's time to say goodbye. " 372 00:42:11,847 --> 00:42:15,739 "The doctor says, that my days are spoken. " 373 00:42:15,941 --> 00:42:21,157 "He's probably right, because I can not even breathe out. " 374 00:42:21,319 --> 00:42:26,045 "Last time I spend along with an Irish t s. " 375 00:42:26,215 --> 00:42:30,587 "I do not know if I find green meadows or weeds up there. " 376 00:42:30,750 --> 00:42:34,916 "But if there is a big meadow, I would like to thank God. " 377 00:42:35,085 --> 00:42:40,130 "If there is only weed ... I would like to thank God. " 378 00:42:41,306 --> 00:42:47,036 "All I'm coming to miss is your friendship. " 379 00:42:47,206 --> 00:42:53,335 "I will leave the Lord take care of my faithful friends. " 380 00:42:53,507 --> 00:42:57,307 It is signed "Englnderen". 381 00:42:57,520 --> 00:43:01,412 "P.S. I had forgotten something. " 382 00:43:01,413 --> 00:43:04,974 "My son, Thomas, is inexperienced." 383 00:43:05,146 --> 00:43:11,162 "Make him a man and see you in the saddle. " 384 00:43:16,624 --> 00:43:20,550 We will probably have to Englishman. 385 00:43:34,082 --> 00:43:38,694 The thing thing just goes out there. 386 00:43:38,899 --> 00:43:43,350 It does not even stop to make big. 387 00:43:45,320 --> 00:43:50,731 -It is called development. -They would like to keep. 388 00:43:50,738 --> 00:43:53,660 Hurry up. 389 00:44:51,100 --> 00:44:55,712 -They are lively. -Yes. A little too lively. 390 00:44:57,923 --> 00:45:02,454 Do not we have a couple of drinks? -Is not too early? 391 00:45:02,619 --> 00:45:06,751 It's never too early, when you are tall. 392 00:45:06,953 --> 00:45:12,569 I'll act. G in advance, I'll see you in a moment. 393 00:45:12,773 --> 00:45:18,184 -Fine. We also have to act. -S see you later. 394 00:45:19,997 --> 00:45:23,718 -That's sad. -It's great to see you. 395 00:45:23,890 --> 00:45:27,132 Hi, Tim. 396 00:45:27,141 --> 00:45:31,067 See all his children. 397 00:45:31,235 --> 00:45:36,166 -Where is the Englishman? He's waiting for us. 398 00:45:36,332 --> 00:45:41,948 -How are you, Tim? -The family is growing. The company is gonna be bad. 399 00:45:42,151 --> 00:45:46,603 People do not shoot each other anymore. I have not had a league for a week. 400 00:45:46,606 --> 00:45:51,651 Even the cowboy people do not look like themselves. They do not smash the saloon. 401 00:45:51,824 --> 00:45:57,759 -The host has changed. Not for us, old boy. 402 00:45:57,763 --> 00:46:04,738 -I do not want to ...? -Herren's roads are unimportant. 403 00:46:04,948 --> 00:46:09,319 -Obligable, Bull. -No yes, something in that direction. 404 00:46:09,322 --> 00:46:12,004 Thank you friends. 405 00:46:12,011 --> 00:46:16,897 We'll help him. He will meet many mouths. 406 00:46:17,068 --> 00:46:20,469 There is the skid poetry. 407 00:46:20,680 --> 00:46:24,447 Let's have a drink. 408 00:46:28,386 --> 00:46:31,468 Good morning, miss Austin. 409 00:46:33,122 --> 00:46:37,094 -My bows come, Jeremiah? -No. 410 00:46:37,336 --> 00:46:41,628 Nobody has ever heard of him. What was he now? 411 00:46:41,831 --> 00:46:46,797 -George Gordon Byron. -No yes. 412 00:46:47,048 --> 00:46:52,585 I have asked. Nobody has ever heard of him. 413 00:46:52,748 --> 00:46:59,448 -I can help you. -Thank you, but why would you do it? 414 00:46:59,611 --> 00:47:04,142 I have no all Lord Byron's worshiper. 415 00:47:04,306 --> 00:47:11,601 I'd like to help you. - My dad will give me permission. 416 00:47:13,296 --> 00:47:16,424 That is probably the best. 417 00:47:16,627 --> 00:47:21,958 Are you in town? -No I... 418 00:47:23,250 --> 00:47:30,589 I am friends with some friends, There is a house at the top of the house. 419 00:47:30,594 --> 00:47:35,161 There is incredibly beautiful up there. 420 00:47:38,059 --> 00:47:42,352 Yes, that's incredible ... flat. 421 00:47:43,558 --> 00:47:46,160 Yes, you are right. 422 00:47:46,327 --> 00:47:52,057 -Anything else? -Yes. When do I see you again? 423 00:47:52,267 --> 00:47:55,874 -We can talk about Lord Byron. -Po's Sunday? 424 00:47:56,039 --> 00:48:02,056 -Tomorrow. Where? -It's Tuesday tomorrow. 425 00:48:02,060 --> 00:48:06,032 -Tuesday? -Yes, it's Monday today. 426 00:48:06,234 --> 00:48:12,250 They are pretty right. It is Monday today. Where? 427 00:48:12,414 --> 00:48:17,265 I often go up to the plain to pick flowers. 428 00:48:17,471 --> 00:48:23,601 Well. See you on the flower ... I mean on Sunday. 429 00:48:36,856 --> 00:48:43,066 -How much do I owe? -1.50 for the goods. It's free. 430 00:48:43,077 --> 00:48:47,323 -What? Keep yourself from her. 431 00:48:47,572 --> 00:48:52,423 -Why? -If Morton Clayton hears about you ... 432 00:48:52,428 --> 00:48:57,040 ... the doctor is busy to patch you together. 433 00:48:57,204 --> 00:49:02,900 -Who is he? -Austin's President. He wants the girl. 434 00:49:03,064 --> 00:49:10,564 And old Austin would like to have a good job. 435 00:49:15,505 --> 00:49:21,522 Thanks for your r d, but mr. Austins descendants do not care about me. 436 00:49:21,526 --> 00:49:26,332 And it is his love hunter neither does the president 437 00:49:26,502 --> 00:49:30,829 Take care of your head. You need it. 438 00:49:32,844 --> 00:49:38,973 Does he mind anything? Austin? -He and the daughter will pick flowers. 439 00:49:44,242 --> 00:49:50,736 You're big enough to handle this. Your dad was happy for women. 440 00:49:50,944 --> 00:49:53,261 -Were he? -Yes, why not. 441 00:49:53,432 --> 00:50:00,167 He left the country in a hurry because of a woman. 442 00:50:00,376 --> 00:50:06,471 A girl named Vicky, gave him problems. Vicky Regina. 443 00:50:06,677 --> 00:50:11,483 Do you mean Victoria Regina? Queen Victoria. 444 00:50:11,653 --> 00:50:18,788 -Exactly. Did you know her? -I have heard about her. 445 00:50:18,998 --> 00:50:23,325 She got old, when your dad got married- 446 00:50:23,333 --> 00:50:28,377 -And her permission, but he prayed her to go to hell. 447 00:50:28,389 --> 00:50:35,570 All brothel nuts are the same. S soon one of their girls will ... 448 00:50:35,774 --> 00:50:39,415 It's not your fault, that your mother was ... 449 00:50:39,627 --> 00:50:46,682 You are not alone. Bulls and Monkeys others were in the same industry. 450 00:50:46,891 --> 00:50:51,537 The most important thing is to live in this world- 451 00:50:51,748 --> 00:50:57,718 -and enjoy all the lovely things which the Lord has created for us. 452 00:50:57,968 --> 00:51:02,900 -Such as... -The good old Kentucky whiskey. 453 00:51:02,905 --> 00:51:06,306 God bless you, my boy. 454 00:51:06,316 --> 00:51:11,567 -We're over here. No one's here, Morton. 455 00:51:21,086 --> 00:51:24,407 -How did the trip go? -Fine. 456 00:51:24,618 --> 00:51:32,038 I had 10,000 pieces with, and Austin is 20,000. 457 00:51:32,043 --> 00:51:38,823 -Ar the piger den come? -500 rolls can fence the state. 458 00:51:39,026 --> 00:51:43,637 -There are other news? -Yes, a pretty penal case. 459 00:51:43,882 --> 00:51:47,935 The guy who has laid it Miss Austin. 460 00:51:48,096 --> 00:51:51,544 Not the scout boy there? -Yes. 461 00:52:02,866 --> 00:52:09,487 -You like the bones, Tom? -Yes. I'm gonna be the chef. 462 00:52:09,488 --> 00:52:12,970 -Kitchen. -I'm better, my friend. 463 00:52:13,140 --> 00:52:17,227 Otherwise, if you're not diluted, It takes about two minutes. 464 00:52:17,234 --> 00:52:20,635 -Are you talking to me? -Yes. 465 00:52:20,806 --> 00:52:27,221 Do you speak to him? Yes, he is. There is no doubt. 466 00:52:27,388 --> 00:52:33,517 You try to provoke me. 467 00:52:42,157 --> 00:52:46,724 I have said, that I do not want to bother ... 468 00:52:49,662 --> 00:52:54,354 -What was that you said? -He was right. 469 00:52:54,599 --> 00:53:00,809 I do not know why you are angry. But it does not make sense to spy? 470 00:53:28,392 --> 00:53:32,684 Do you want the rest of the bones, Tom? -No thanks. 471 00:53:32,887 --> 00:53:36,494 -Would we have a deal? -Yes. 472 00:53:54,560 --> 00:53:59,251 No, Monkey. He will learn to care for themselves. 473 00:54:00,861 --> 00:54:06,317 Are you taking the dilemma? You'd better get out of here. 474 00:54:06,319 --> 00:54:09,321 Do not count on it. 475 00:54:09,329 --> 00:54:12,936 Now it is enough. 476 00:54:14,466 --> 00:54:17,434 -What did you say? -He's only a boy. 477 00:54:17,597 --> 00:54:23,807 -You are grown Take his place -Fine. I'm ready for a while. 478 00:54:26,065 --> 00:54:33,005 -It was a really bad idea. -Yes it was. 479 00:54:39,671 --> 00:54:44,397 - Does the loser pay for the damage? -We can say that. 480 00:58:11,500 --> 00:58:13,897 Now it is enough. 481 00:58:14,068 --> 00:58:17,470 There you got it! 482 00:58:43,487 --> 00:58:46,614 Do you want to continue? 483 00:58:50,230 --> 00:58:52,832 I'm killing you. 484 00:59:03,554 --> 00:59:07,355 -Have you enough? -Forget it. 485 00:59:09,936 --> 00:59:12,458 Just a moment ... 486 00:59:28,237 --> 00:59:32,483 -Where's the knot? -He is resting. 487 00:59:35,983 --> 00:59:38,631 Come on, Tom. 488 00:59:39,876 --> 00:59:44,602 -Get up. Let's go home. 489 00:59:45,695 --> 00:59:48,982 I just need your hat. 490 01:00:25,268 --> 01:00:30,518 You are not sure about that of the fun we had, at the end of the day? 491 01:00:30,686 --> 01:00:34,168 No, we do not have night. 492 01:00:34,338 --> 01:00:40,673 -What about your friends? -If I'm right, they're ... 493 01:00:40,880 --> 01:00:43,802 ... just behind you now. 494 01:00:43,810 --> 01:00:48,947 You should not turn around. We do not look any better. 495 01:00:56,653 --> 01:01:00,579 Are you picking the table, Monkey? 496 01:01:02,191 --> 01:01:05,752 You are pretty strong. 497 01:01:05,763 --> 01:01:10,615 He is capable of being a man. 498 01:01:20,854 --> 01:01:23,616 -Tag Terry. -It's Jerry. 499 01:01:23,824 --> 01:01:27,990 Do you have his two-wheeled thing? -Yes, let's get out of here. 500 01:01:28,198 --> 01:01:35,173 Thank you friends. Come back soon. 501 01:01:55,048 --> 01:01:59,260 It's just as easy as riding. 502 01:01:59,262 --> 01:02:04,559 It's a slow horse. Come and help me! 503 01:02:05,523 --> 01:02:11,060 -What are you doing? -Sdan. Udmrket. 504 01:02:14,433 --> 01:02:18,200 You need the pedals. 505 01:02:20,534 --> 01:02:24,460 -To slow speed Why do you turn sharply? 506 01:02:24,467 --> 01:02:29,717 -I fell on my face -What did you expect? 507 01:02:34,099 --> 01:02:39,065 Everything is easy, just one's got it. 508 01:02:39,276 --> 01:02:44,733 Even reading and writing. You know how to go? 509 01:02:44,735 --> 01:02:49,061 None of them can read and write. -Why have you been writing? 510 01:02:49,069 --> 01:02:52,517 I can not write, but I can read. 511 01:02:52,521 --> 01:02:57,292 -Kan you know, you can also write. -Is that right? 512 01:02:57,497 --> 01:03:02,064 -How? -Like a book from the book. 513 01:03:03,196 --> 01:03:06,997 "King Solomon ruled all over Israel. " 514 01:03:07,210 --> 01:03:11,502 Well. How would you write it? 515 01:03:11,705 --> 01:03:18,645 -I do not know. How? -Print it as it says in the book. 516 01:03:20,093 --> 01:03:26,462 -You are right! -How would you write: 517 01:03:26,474 --> 01:03:29,716 "Five horses to horse is on my way here"? 518 01:03:29,725 --> 01:03:36,300 -If they come from here ... -What are you saying? 519 01:04:04,923 --> 01:04:09,808 -Davs. Is that something we're going down? -Yes. 520 01:04:13,271 --> 01:04:18,488 -Frank Austin. Me a pleasure. -Ar "old ıjelse" the right word? 521 01:04:18,489 --> 01:04:22,335 I would like to apologize, That happened in the saloon the other day. 522 01:04:22,341 --> 01:04:26,634 Morton likes to bother, but sometimes they cross the line. 523 01:04:26,796 --> 01:04:31,442 It's already forgotten. Not Morton? 524 01:04:33,017 --> 01:04:38,028 -They pay for the damage Do you only come to say that? 525 01:04:38,034 --> 01:04:41,242 We are here also in another corner. 526 01:04:41,405 --> 01:04:44,966 Who is Thomas Moore? -I am. 527 01:04:45,138 --> 01:04:48,699 -This is your land. -Our. 528 01:04:48,710 --> 01:04:53,847 What do you mean by "our"? It stands in your name. 529 01:04:54,007 --> 01:04:59,578 I want to buy it from you. You do not work on it. 530 01:04:59,747 --> 01:05:04,438 And we will never do that either. 531 01:05:04,603 --> 01:05:09,134 Give it to me. 532 01:05:09,138 --> 01:05:13,350 -The earth is not for sale. -I offer 20,000. 533 01:05:13,352 --> 01:05:16,913 -It's a good deal ... -30000. 534 01:05:17,125 --> 01:05:21,577 -You want to go, Tom? -No, dad got the ground. 535 01:05:21,780 --> 01:05:27,317 He loved the words: "The beautiful expanse." 536 01:05:27,319 --> 01:05:32,535 -Farvel, Austin. -Tink over it, kn gt. 537 01:05:32,536 --> 01:05:37,502 -If you change your mind. -Yes. Goodbye, sir. 538 01:05:46,222 --> 01:05:52,478 What is he going to do with more land? He is the state's richest quarterlands. 539 01:05:52,483 --> 01:05:56,250 -He's ready. -He knows that the soil is fertile. 540 01:05:56,456 --> 01:06:00,463 I know that as an agronomist. 541 01:06:01,152 --> 01:06:07,328 See how humid it is. Just man scratches in it, gives it a benefit. 542 01:06:09,380 --> 01:06:13,626 Tom, there are horses. 543 01:06:19,815 --> 01:06:23,422 -Oh no. -Not an expert. 544 01:06:23,427 --> 01:06:28,392 It will take a long time to turn him into a man. 545 01:06:35,146 --> 01:06:38,947 - Do not look fools. -What is it? 546 01:06:39,119 --> 01:06:44,051 It's about a Paul, There wrote letters to his neighbors. 547 01:06:44,257 --> 01:06:47,817 Not one of them answered him. 548 01:06:47,828 --> 01:06:53,045 They could only speak. 549 01:06:56,698 --> 01:06:59,221 Just look. 550 01:06:59,387 --> 01:07:02,469 Creepy not? Do not worry. It's an ant. 551 01:07:02,678 --> 01:07:09,413 You have written that letter for several days. 552 01:07:09,421 --> 01:07:17,365 I am writing to my professor, that the ants are slain in this country. 553 01:07:17,528 --> 01:07:22,220 They do not work so diligently here like elsewhere. 554 01:07:22,384 --> 01:07:26,711 -Is not that espionage? -It's scientific observations. 555 01:07:26,879 --> 01:07:33,740 Just write that they are smarter than other ants. Come outside. 556 01:07:33,943 --> 01:07:36,180 Okay. 557 01:07:42,371 --> 01:07:49,585 See. One can clearly see, that there is a horse. 558 01:07:49,595 --> 01:07:54,527 -He's yours. -Mine? 559 01:07:55,736 --> 01:08:01,033 Monkey wanted to remind him of yours initials, but we did not use it. 560 01:08:01,194 --> 01:08:08,374 He may have had a fortune. -No, we got him cheap. 561 01:08:08,539 --> 01:08:12,705 -What do you say? -He is the only one. 562 01:08:12,913 --> 01:08:16,601 Let's see, if you can hold the saddle. 563 01:08:16,766 --> 01:08:23,227 I rode in England when I was were ten, with dogs and trumpets. 564 01:08:23,469 --> 01:08:28,719 We have also been here, but trumpets are lacking. 565 01:08:28,726 --> 01:08:32,858 You can always play the violin! 566 01:08:33,021 --> 01:08:35,942 Get up in the saddle. 567 01:08:37,837 --> 01:08:41,478 -What's wrong? -You have no holes in the shoe. 568 01:08:45,904 --> 01:08:49,990 Stigb jlerne is a little too long, but it's going to happen. 569 01:09:00,633 --> 01:09:05,964 He rides a bit too much like a gentleman. 570 01:09:05,971 --> 01:09:11,587 Rid as you go in the Wild West In the same way as us. 571 01:09:34,346 --> 01:09:36,469 HOW. 572 01:09:43,015 --> 01:09:45,584 Good boy. 573 01:09:45,584 --> 01:09:49,830 Did I say goodbye to the saddle? -Yes, it was not calling me. 574 01:09:50,038 --> 01:09:54,365 Let's see, if you can support the fiddlers. 575 01:09:54,574 --> 01:09:59,745 Thanks, but what should I do? with that gun? 576 01:09:59,912 --> 01:10:03,599 There are many things, you can use it to. 577 01:10:03,765 --> 01:10:09,096 If a guy says you have to travel from the city, even if you do not feel like it. 578 01:10:09,303 --> 01:10:12,465 - Shall I shoot him? -Yes if he insists. 579 01:10:12,675 --> 01:10:19,169 Why do I have to go? You can not go round. 580 01:10:19,176 --> 01:10:23,868 -A man without a gun is not a man. -How is he s ? 581 01:10:23,872 --> 01:10:27,320 He does not have any ... You know enough. 582 01:10:27,484 --> 01:10:33,945 I'm in, but it does not matter more against going around ... 583 01:10:47,110 --> 01:10:53,605 -Who was it? -You were probably mr. Austin's daughter. 584 01:10:55,056 --> 01:10:59,303 -It's lördag. We are going to town. -It's Sunday. 585 01:10:59,311 --> 01:11:04,321 -What does he do? He has become insane. 586 01:11:04,327 --> 01:11:11,542 When I return, we can discuss your unusual calendar. 587 01:11:22,348 --> 01:11:25,875 What should he use for, When does he collect butterflies? 588 01:11:26,080 --> 01:11:29,881 Does not he catch anyone with the net, can he throw them after them? 589 01:11:30,054 --> 01:11:37,188 I've never seen anyone catch a woman with a book. 590 01:11:38,161 --> 01:11:42,008 -Where are you going? -I need some fresh air. 591 01:11:42,174 --> 01:11:46,705 Keep guard. 592 01:11:51,967 --> 01:11:56,259 There is not much man in him, but he has the woman. 593 01:11:56,422 --> 01:11:59,789 It's better than nothing. 594 01:12:14,402 --> 01:12:18,249 It was the last time you acted, my friend. 595 01:12:26,763 --> 01:12:30,370 Where does the price save? 596 01:12:31,459 --> 01:12:36,675 He has an important corner. 597 01:12:36,676 --> 01:12:39,598 That was bad. We're waiting here. 598 01:12:39,807 --> 01:12:43,813 Yes, finally. 599 01:12:49,961 --> 01:12:54,527 It did not last long, well? 600 01:13:04,209 --> 01:13:09,300 -Can not we... -Low your vibe. 601 01:13:15,286 --> 01:13:21,461 Give off your soul and nature. Give off your strength and your courage. 602 01:13:21,627 --> 01:13:28,921 Give us what you have in your pockets and dirt otherwise we will break your bones. 603 01:13:29,935 --> 01:13:35,505 -Thank you, brother. Thanks. -Come on. 604 01:13:38,283 --> 01:13:44,219 -These are some good boys. -They are cool. 605 01:14:09,628 --> 01:14:12,755 -Candida Austin. -It's a beautiful name. 606 01:14:12,919 --> 01:14:19,048 You have a state name. Thomas Fitzpatrick Philip Moore. 607 01:14:19,220 --> 01:14:23,067 -Viscount of Essex. Call me Tom. 608 01:14:23,233 --> 01:14:29,329 -Tom is a lot more strange. -Yes, that's right ... 609 01:14:29,494 --> 01:14:32,656 - Shall we sit down? -Yes. 610 01:14:35,554 --> 01:14:38,522 I park here. 611 01:15:12,639 --> 01:15:17,410 Candida, I do not want to be rude or unhappy ... 612 01:15:17,415 --> 01:15:20,462 -But I... -Yes? 613 01:15:20,665 --> 01:15:25,357 -I... -What? 614 01:15:25,361 --> 01:15:31,138 I do not have a gun, but I make sure I have ... 615 01:15:33,709 --> 01:15:37,841 I do not want to sound banal, but I... 616 01:15:38,044 --> 01:15:42,496 -I'm gonna do that too, Tom. -Really? 617 01:15:42,499 --> 01:15:47,715 -For the moment i see you. -I had it before then. 618 01:15:47,917 --> 01:15:51,238 Always, Tom. I have been waiting. 619 01:15:51,449 --> 01:15:56,586 -Are you sure? Do you doubt me? 620 01:15:56,786 --> 01:16:02,916 I have my principles and are members of monogamy. 621 01:16:03,088 --> 01:16:09,983 I think I only want A woman in my life. 622 01:16:10,151 --> 01:16:15,322 -I do not want to break -You do not need to break it. 623 01:16:15,529 --> 01:16:20,574 I want to be the only woman in your life. 624 01:16:22,874 --> 01:16:25,156 Pardon. 625 01:16:35,075 --> 01:16:41,125 I've always dreamed about you. One day would my dr mmeprins come ... 626 01:16:41,135 --> 01:16:47,756 -P a white horse and s ... -I actually have a white horse. 627 01:16:47,998 --> 01:16:51,719 This will be The White Horse Day. 628 01:16:51,931 --> 01:16:56,623 I dreamed of a white horse. You have a white horse. 629 01:16:56,827 --> 01:17:00,435 And tonight became a white horse the star of my father. 630 01:17:00,600 --> 01:17:05,485 -With my saddle -No, but a horse means nothing. 631 01:17:05,697 --> 01:17:12,957 -The most important thing is you're with me. -Yes, but a horse is ... 632 01:17:15,731 --> 01:17:18,013 If the horse ... 633 01:17:18,219 --> 01:17:22,911 The clock is many! Dad has enough sent people out to look for me. 634 01:17:22,915 --> 01:17:27,846 When can we be resumed? 635 01:17:28,012 --> 01:17:31,699 -Why can we see you again? -Music on Sunday. 636 01:17:31,865 --> 01:17:36,750 -I'm waiting for you here. -I just have to. I want to dream about you. 637 01:17:37,002 --> 01:17:38,964 Goodbye. 638 01:17:40,815 --> 01:17:43,897 Goodbye! 639 01:17:50,206 --> 01:17:54,932 -He's a s d girl. Fascinating. 640 01:18:02,728 --> 01:18:09,223 -I came by, so I wanted to Tell me what the dilemma is? 641 01:18:09,230 --> 01:18:15,885 -I do not travel anywhere. -Not that? 642 01:18:19,464 --> 01:18:23,436 Do you have one of the rolling chairs? with a seat between the wheels? 643 01:18:23,598 --> 01:18:28,848 No, but they seem quite inconvenient. 644 01:18:28,856 --> 01:18:33,626 If you're not the first diligence, Do you end up in a wheelchair? 645 01:18:47,879 --> 01:18:51,567 Did you throw a book after him? 646 01:18:51,732 --> 01:18:57,063 Yes, or did not he? diligency again. 647 01:18:58,314 --> 01:19:01,716 Come on, Tom. He's totally welcome. 648 01:19:01,886 --> 01:19:07,936 -I have caught butterflies -En with a powerful hello. 649 01:19:10,796 --> 01:19:13,923 The knot is actually brave. 650 01:19:14,127 --> 01:19:19,298 Yes, but he knows well He's not gonna be with Morton. 651 01:19:19,505 --> 01:19:26,526 His father would have knocked Morton. - It's important to realize. 652 01:19:26,769 --> 01:19:32,066 He'd rather go there soon. This can not be continued. 653 01:19:34,114 --> 01:19:39,125 -You're good, are you? -Were it morton 654 01:19:39,131 --> 01:19:44,428 -It's bad that he needs you. -He's just jealous. 655 01:19:44,589 --> 01:19:48,755 -Hunting in the same butterfly? -Yes. 656 01:19:48,924 --> 01:19:53,809 It's time, that you learn to use that one. 657 01:19:53,820 --> 01:20:00,110 -I'd rather kill it. - Morton would probably be happy. 658 01:20:00,282 --> 01:20:03,169 Yes, Myself. 659 01:20:03,171 --> 01:20:09,461 And by the way, tomorrow you will deliver the horse and the saddle to its owner. 660 01:20:09,633 --> 01:20:16,094 Its owner? You do not think so, that I stole the horse and the saddle? 661 01:20:16,095 --> 01:20:21,186 -Yes. You neglected them. -What are you saying? 662 01:20:21,392 --> 01:20:24,760 I stole them. 663 01:20:28,095 --> 01:20:33,825 Did you really know the saddle? -Do you think I am stupid? 664 01:20:46,918 --> 01:20:51,849 -Hallo there. -Is it you? It is a miracle. 665 01:20:52,095 --> 01:20:55,942 Is this your saddle? -Yes. No, not really. 666 01:20:56,149 --> 01:21:02,643 It was stolen from a customer. -We found it. He lost it well? 667 01:21:02,851 --> 01:21:10,636 It's difficult when you sit on it. He was just getting drome. 668 01:21:10,637 --> 01:21:17,372 He was threatened with life and quickly get off the horse. 669 01:21:17,580 --> 01:21:22,797 Where can I buy a horse? -At my place. Come in and see. 670 01:21:22,999 --> 01:21:25,281 Will he buy one? 671 01:21:25,286 --> 01:21:30,583 Is not he nice? -No, we should not hesitate. 672 01:21:30,744 --> 01:21:34,352 Keep the dog for me. 673 01:21:35,922 --> 01:21:40,168 -It is an excellent horse. -I believe you, but ... 674 01:21:40,337 --> 01:21:46,387 I want a white horse. That's just it. Do you have one? 675 01:21:46,397 --> 01:21:52,526 I have one, but ... He's a little ... 676 01:21:52,738 --> 01:21:57,749 He is really ... I can not describe him. 677 01:22:00,123 --> 01:22:03,764 -Oh my gosh. He wants a living horse. 678 01:22:03,936 --> 01:22:08,467 -He lives. -He can not even stand up. 679 01:22:08,631 --> 01:22:14,442 -If you clap him, he's. -Now you exaggerate. He's just tired. 680 01:22:14,611 --> 01:22:20,182 -Really, Columbus. He is smart. He'd probably lost his mind. 681 01:22:20,351 --> 01:22:23,398 -What do you want? -Including the saddle? 682 01:22:23,561 --> 01:22:29,691 -Sadel plus horse will be 40 dollars. -We can bury him for ten. 683 01:22:29,862 --> 01:22:37,397 Okay, 30 dollars. Stop with to dig and give the horse saddle p . 684 01:22:37,568 --> 01:22:44,189 -He can give my tobacco a taste. -Perfect, he's sharp and tears. 685 01:22:44,351 --> 01:22:48,438 I'll be back and pick him up for a while. 686 01:22:50,010 --> 01:22:53,651 I always cough in the presence of horses. 687 01:22:56,231 --> 01:22:59,872 Okay, old boy. Pr v one last time. 688 01:23:01,569 --> 01:23:05,461 Hi, Tim. Hey, boys. 689 01:23:05,622 --> 01:23:11,638 How are you doing? This is Tom Smith, a friend. 690 01:23:11,803 --> 01:23:16,768 Do you try here? -Tim is the city's tambour. 691 01:23:16,940 --> 01:23:22,237 -You have shown a lot to do. -What is it for a post office? 692 01:23:22,398 --> 01:23:26,965 A new girl has arrived. 693 01:23:27,134 --> 01:23:31,380 Iris and her redhead are here. They came in. 694 01:23:31,549 --> 01:23:34,870 -Ar Speedy With? -Yes. 695 01:23:35,041 --> 01:23:40,417 Tom, her you must meet. She can only one thing ... 696 01:23:40,619 --> 01:23:44,341 ... but she's amazing good to it 697 01:23:44,552 --> 01:23:48,958 -Goodbye. I'm going to the bank. -I'm going with you. 698 01:23:49,128 --> 01:23:53,260 No thanks. I'm going alone. 699 01:23:53,422 --> 01:23:59,038 - Have you seen Austin's people, Tim? -Yes, they are all over the city. 700 01:24:01,369 --> 01:24:04,337 You will not ...? 701 01:24:04,499 --> 01:24:09,191 Your boyfriend looks to need ... shoes. 702 01:24:17,904 --> 01:24:21,352 Good morning, mr. Austin. -Is it you? 703 01:24:21,516 --> 01:24:25,204 Yes, that's fine. 704 01:24:28,299 --> 01:24:32,910 Is not it nice weather today? -Yes, very nice. 705 01:24:32,914 --> 01:24:38,325 -Warming, yet comfortable. -I will give you a free r d. 706 01:24:38,332 --> 01:24:40,729 Thank you, sir. 707 01:24:40,901 --> 01:24:44,907 Let my daughter be in peace, otherwise you will regret it. 708 01:24:45,075 --> 01:24:50,120 It was not a good r d. I regret. 709 01:24:51,898 --> 01:24:57,229 You'd better look to get away, while you still can. 710 01:25:02,855 --> 01:25:05,982 -Mr. Austin. -What's there, Morton? 711 01:25:06,186 --> 01:25:10,478 I finally found a wheelchair. 712 01:25:13,892 --> 01:25:18,104 Pardon! However, where I was clumsy. 713 01:25:21,798 --> 01:25:27,449 I took the Englishman Maureens head between his hands. 714 01:25:27,617 --> 01:25:31,099 Kissed her on her brow and said, 715 01:25:31,310 --> 01:25:35,397 "Thanks." Afterwards he coughed and died. 716 01:25:35,564 --> 01:25:41,294 -And Maureen? She took it very heavily. 717 01:25:41,303 --> 01:25:47,239 She loved him right now. She would never wash again. 718 01:25:47,444 --> 01:25:53,254 To maintain the smell of his shaving cream on his skin. 719 01:25:53,464 --> 01:25:58,475 The poor girl. Now she is stinking. 720 01:26:00,367 --> 01:26:03,734 Up with hummer. Now comes the knot. 721 01:26:03,738 --> 01:26:10,360 Come and join us, Tom. -It's Iris and Speedy. 722 01:26:12,247 --> 01:26:16,539 -It's one of me. -Where have you been? 723 01:26:18,026 --> 01:26:22,718 -I hope everything is fine. -The whole is tip top. 724 01:26:22,882 --> 01:26:26,250 I need your help, Speedy. 725 01:26:26,414 --> 01:26:34,394 -Have a drink Quickly. They found your shoes under the bed. 726 01:26:34,602 --> 01:26:39,567 What do you think, Tom? 727 01:26:39,739 --> 01:26:44,624 I want to teach them better to know first. 728 01:26:47,003 --> 01:26:51,489 Are you now Ebenezer? It is unhealthy to do it on the full stomach. 729 01:26:53,906 --> 01:26:56,509 Are you with Morton? 730 01:26:59,525 --> 01:27:05,461 Have you decided, Tom? Do you stay here or do you travel stp ? 731 01:27:05,465 --> 01:27:11,481 -I want to stay here. -Find a girl and foster family. 732 01:27:11,686 --> 01:27:13,969 I intend to do that. 733 01:27:14,214 --> 01:27:18,187 Have you found a little g s? 734 01:27:18,388 --> 01:27:22,361 She is not g s. She is a swan. 735 01:27:22,562 --> 01:27:25,484 A beautiful white swan. 736 01:27:25,492 --> 01:27:30,537 -A swan sounds like ... Still, you can hug. 737 01:27:30,790 --> 01:27:34,842 Is r if it's the swan, we have in mind. 738 01:27:37,693 --> 01:27:41,014 Look at me with those eyes. You are s s d. 739 01:27:41,185 --> 01:27:45,876 A woman would love to lay in your arms ... 740 01:27:46,041 --> 01:27:49,807 Be quiet! Now it is enough. 741 01:27:50,014 --> 01:27:55,151 I have said that I do not want to bump in here. 742 01:27:59,646 --> 01:28:04,977 Get up. I am talking to you. 743 01:28:05,225 --> 01:28:08,227 -Me? -Yes. 744 01:28:40,022 --> 01:28:44,074 The dj is not so ugly, as you say. 745 01:28:44,276 --> 01:28:47,837 He's waiting for you outside. 746 01:28:48,008 --> 01:28:51,056 Come on, please! 747 01:28:51,259 --> 01:28:55,060 He just wants to provoke. Come on, your coward. 748 01:28:55,233 --> 01:28:59,684 Do not get rid of him. -He called me a coward. 749 01:28:59,848 --> 01:29:03,854 Rather a living coward than one d d completely. 750 01:29:04,022 --> 01:29:06,750 I am waiting! 751 01:29:06,952 --> 01:29:12,089 -Different, ma'am. See you later. -Yes. 752 01:29:12,249 --> 01:29:19,064 That said the day before your wedding. We have not seen him since. 753 01:29:33,360 --> 01:29:37,367 Will you...? 754 01:29:46,885 --> 01:29:49,968 Come with you. Quickly. 755 01:30:05,829 --> 01:30:08,831 -Good something. -It is too late. 756 01:30:08,999 --> 01:30:13,212 He's a bad guy. I know him. 757 01:30:14,137 --> 01:30:16,705 I am waiting. 758 01:30:20,157 --> 01:30:22,280 Collect the revolver. 759 01:30:23,649 --> 01:30:27,780 -Why? -What do you mean? 760 01:30:27,943 --> 01:30:31,790 You are a gentleman? 761 01:30:31,956 --> 01:30:35,848 Wait, Tommy. Morton, you forgot something. 762 01:30:36,050 --> 01:30:41,095 -Do tell him what it's like. -Good it yourself. 763 01:30:41,268 --> 01:30:47,284 That simple, Tom. As soon as you go the revolver, he'll kill you. 764 01:30:47,488 --> 01:30:51,860 Not true, Morton? -It's right. 765 01:30:51,863 --> 01:30:56,954 Can not I pick it up? - He walks when you ride it. 766 01:30:57,121 --> 01:31:02,532 I have never held a man, and he's sick to dream me? 767 01:31:04,224 --> 01:31:09,521 -Are you afraid? -Em so I am. 768 01:31:15,101 --> 01:31:20,752 -So dirty with you. I could not dream about that. 769 01:31:31,997 --> 01:31:35,125 Fantastic, Morton! 770 01:31:35,288 --> 01:31:38,450 You are a great shooter. 771 01:31:38,620 --> 01:31:43,664 - Is the show over? Come down and gather the revolver. 772 01:31:43,837 --> 01:31:47,924 Do you think I'm crazy? -Morton! 773 01:31:57,764 --> 01:32:01,371 Came. Now it is enough. 774 01:32:03,944 --> 01:32:08,511 The first time I'll kill you. Are you following? 775 01:32:20,921 --> 01:32:25,966 -What happened? -He said you were afraid. 776 01:32:26,139 --> 01:32:29,107 He was right. 777 01:32:30,313 --> 01:32:36,408 Shall we go? It is embarrassing, but I'm going to change underneath. 778 01:32:37,978 --> 01:32:43,389 He was not afraid. He was scratched. 779 01:32:49,778 --> 01:32:55,028 You cheat when you're in trouble. -It does not harm anyone? 780 01:32:55,236 --> 01:32:59,448 Think about your health instead of playing with ants. 781 01:32:59,611 --> 01:33:03,218 You're in danger, well. 782 01:33:03,383 --> 01:33:07,436 The ants are more important for mankind than morton 783 01:33:07,597 --> 01:33:13,933 -Is r because they can not shoot. -Be quiet. I concentrate. 784 01:33:14,099 --> 01:33:19,236 A man who has become a relationship to its creator should not cheat. 785 01:33:27,303 --> 01:33:30,271 What an evening. 786 01:33:31,999 --> 01:33:36,451 -And see the moon. -Perfect relationships to begin 787 01:33:36,454 --> 01:33:42,869 Do not you think about anything else? Why Do not you have a good job? 788 01:33:43,036 --> 01:33:47,042 What are you going to do, Tom? 789 01:33:47,250 --> 01:33:51,462 I will be here. I want to create a perfect ranch. 790 01:33:51,625 --> 01:33:55,472 And you three will help me driving it. 791 01:33:57,886 --> 01:34:00,328 Give me the best. 792 01:34:00,535 --> 01:34:06,186 Even Morton works. He is a pig, but he works. 793 01:34:06,394 --> 01:34:12,604 He wants the biggest piece of wildlife and will not let you grab it. 794 01:34:12,816 --> 01:34:16,503 He thinks you are fit. 795 01:34:17,993 --> 01:34:24,774 When they're married, Austin is in one Accident, and Morton takes over everything. 796 01:34:24,936 --> 01:34:29,902 Get up, please. It is late. 797 01:34:30,074 --> 01:34:32,390 You... 798 01:36:23,293 --> 01:36:26,420 Come on, your lazy kitty. 799 01:36:26,584 --> 01:36:31,229 -Ah, Tom! -Hi. 800 01:36:31,400 --> 01:36:35,166 You and I will talk to you later. 801 01:36:35,333 --> 01:36:40,549 Excuse the delay. I do not know, What's the matter with him today? 802 01:36:57,407 --> 01:36:59,975 Should not we meet us? 803 01:37:14,143 --> 01:37:17,385 Is there anything in the way, Candida? 804 01:37:17,554 --> 01:37:23,091 What I feared most, has been done. 805 01:37:23,253 --> 01:37:27,260 What happened? Trust me. 806 01:37:28,511 --> 01:37:33,842 My father ... wants to have, that I marry Morton. 807 01:37:33,849 --> 01:37:38,380 -How awesome! -Yes, but what can I do? 808 01:37:38,384 --> 01:37:43,874 He is old and tired and want a strong man in the house. 809 01:37:43,882 --> 01:37:46,359 One can manage the ranch. 810 01:37:46,531 --> 01:37:52,308 If that man ands is my husband, They will be happy. 811 01:37:52,311 --> 01:37:56,922 Yes, you can count on it. 812 01:37:57,087 --> 01:38:01,812 -I can persuade your father. - After what happened in town? 813 01:38:01,983 --> 01:38:07,199 -He's how willing I was. -No, it did not appear at all. 814 01:38:07,401 --> 01:38:11,454 For him is a man, no chewing tobacco 815 01:38:11,455 --> 01:38:16,386 Spears long or shoot holes in the tines he finds- 816 01:38:16,632 --> 01:38:19,600 -not a real man. 817 01:38:19,803 --> 01:38:24,654 Is he an expert in tindoes? -Morton can hit everything. 818 01:38:24,819 --> 01:38:28,461 Even the crowds are quiet, when he comes 819 01:38:28,672 --> 01:38:35,247 There is not a separate newspaper on the earth there is no through hole. 820 01:38:35,415 --> 01:38:39,707 Tom, my love. Let's escape by far. 821 01:38:39,910 --> 01:38:43,962 -It is impossible. -S'm, we say goodbye here and now. 822 01:38:44,124 --> 01:38:49,056 -I do not want to blame you for your sake. -There's a problem. 823 01:38:49,221 --> 01:38:54,392 -I know it is. -Yes. 824 01:38:54,559 --> 01:38:59,090 The reading is found in the last verse of the poem you never finished- 825 01:38:59,255 --> 01:39:02,942 -We'll see each other on the train first time 826 01:39:03,108 --> 01:39:07,080 "Smile for your love is coming ..." 827 01:39:07,282 --> 01:39:11,494 Your love comes. You have given me love 828 01:39:11,656 --> 01:39:14,499 Therefore, I give you love 829 01:39:14,666 --> 01:39:19,152 Unseen passion, love 830 01:39:23,416 --> 01:39:28,347 Your love comes. You've given me love, therefore, I give you 831 01:39:28,553 --> 01:39:32,319 Unseen passion, love 832 01:39:33,851 --> 01:39:37,538 Unseen passion, love. 833 01:39:42,118 --> 01:39:46,171 Lord Byron knew everything. 834 01:39:46,372 --> 01:39:48,335 Not all. 835 01:39:51,389 --> 01:39:56,606 You left the dirty work to us, angels. 836 01:40:10,052 --> 01:40:13,339 Are you feeling well? 837 01:40:17,035 --> 01:40:21,407 Unseen passion, love 838 01:40:21,570 --> 01:40:25,863 What's wrong with the knee? 839 01:40:41,798 --> 01:40:44,845 What are you doing? 840 01:40:46,614 --> 01:40:50,986 How works the damn thingest? 841 01:40:51,149 --> 01:40:53,591 That worked. 842 01:40:53,758 --> 01:40:58,690 I do not know why you've changed opinion, but you have a good reason. 843 01:40:58,695 --> 01:41:01,936 You are right. 844 01:41:02,146 --> 01:41:09,566 I want to crush Morton Clayton like a flower between the poetry pages. 845 01:41:09,571 --> 01:41:13,897 There is action behind the words. 846 01:41:14,066 --> 01:41:18,232 -Where are we going? -What do you mean? Now, of course. 847 01:41:18,401 --> 01:41:22,327 Socked you like a man for a change. 848 01:41:22,534 --> 01:41:27,466 I'm not going to carnival! -Empty. 849 01:41:28,795 --> 01:41:32,322 Tom FiztPhil Moore. 850 01:41:32,327 --> 01:41:39,382 This is your father's thief, as he carried during our last r veri. 851 01:42:12,381 --> 01:42:15,702 Wondering, why did he change his mind? 852 01:42:15,913 --> 01:42:20,045 - It was probably not Morton. -No. 853 01:42:36,181 --> 01:42:41,911 -He looks like his father. Come on, Tom. 854 01:42:44,087 --> 01:42:47,979 It's like seeing the angel again. 855 01:42:59,338 --> 01:43:03,905 The pants are perfect. -They go back a bit. 856 01:43:04,074 --> 01:43:07,796 It is better, if you are going to sit down. 857 01:43:07,807 --> 01:43:12,178 And now for the task. I teach you to sl s. 858 01:43:12,422 --> 01:43:16,509 Monkey explains, why optimism does not work. 859 01:43:16,516 --> 01:43:20,077 Saint-Joe explains the rest. -I'm ready. 860 01:43:20,289 --> 01:43:27,150 You never forget the reason, that you sl s. 861 01:43:29,800 --> 01:43:32,768 Why are you smiling? 862 01:43:34,015 --> 01:43:38,227 Let's begin. Never trust anyone. 863 01:43:38,389 --> 01:43:43,400 Not even your best friend. Forstet? Are you sure? 864 01:43:43,406 --> 01:43:45,848 Let's give it a hand. 865 01:43:48,262 --> 01:43:50,990 It was unfair! 866 01:43:50,991 --> 01:43:56,607 You do not need to pair with k ben. Use your arms. 867 01:43:58,577 --> 01:44:02,058 Now he is not too bad at him. -No. 868 01:44:12,664 --> 01:44:14,901 Take care of this! 869 01:44:15,152 --> 01:44:18,759 Try again. Are you ready? 870 01:44:19,808 --> 01:44:24,453 Get angry by the way. Remember why you're angry. 871 01:44:25,627 --> 01:44:29,874 Now it starts to look something like that. Up with the parades. 872 01:44:31,728 --> 01:44:36,054 -I have not learned you. - Never trust anyone. 873 01:44:37,387 --> 01:44:40,035 There's food there. 874 01:44:50,270 --> 01:44:55,235 -How are you feeling? -Fint when I'm ready with him. 875 01:45:00,825 --> 01:45:04,067 Now you have to take over. 876 01:45:04,277 --> 01:45:08,443 Where are you going, Bull? -I'm gone for a while. 877 01:45:08,651 --> 01:45:13,503 Continued exercise. They cursed Ants behave like ants. 878 01:45:13,668 --> 01:45:16,796 -What ants? -The first kind. 879 01:45:17,039 --> 01:45:22,256 -It is not useful to spear? -You have become clever, well. 880 01:45:22,257 --> 01:45:26,183 -See you. Good luck. -Goodbye. 881 01:45:28,237 --> 01:45:32,038 Good, junior. Let's get started. 882 01:45:32,250 --> 01:45:37,707 Do you know what an optimist is? A man in a chest with his hands on the chest. 883 01:45:37,909 --> 01:45:45,044 Keep your eyes closed and stay awake. That's the case at the leg. 884 01:45:45,294 --> 01:45:50,065 Can I make a sliji? -Yes, you are. 885 01:45:58,057 --> 01:46:00,819 I'm ready. 886 01:46:09,896 --> 01:46:15,707 Why are you staring at me? -To things make a man sweat. 887 01:46:15,917 --> 01:46:21,567 See him as if you intend to take him to the place. 888 01:46:23,101 --> 01:46:30,041 Or smile like you is very confident. 889 01:46:30,204 --> 01:46:33,047 -Are you following? -Yes. 890 01:46:33,214 --> 01:46:36,136 Pr v now. 891 01:46:46,619 --> 01:46:51,105 -You better smile, Tom. -I think so, too. 892 01:46:51,315 --> 01:46:53,884 Now, see how I'm going. 893 01:46:54,044 --> 01:46:59,615 When you go, do you go too? the cock back to save time. 894 01:47:01,710 --> 01:47:04,517 It's easy enough. 895 01:47:04,720 --> 01:47:11,135 Speed ​​and Action = X Ym, since the energy factor is not known. 896 01:47:11,342 --> 01:47:14,230 Yes, that's right. 897 01:47:14,392 --> 01:47:17,120 Shoot after the bell over there. 898 01:47:20,011 --> 01:47:24,143 No, I want to hit the tind. 899 01:47:24,426 --> 01:47:27,747 -Really? -Yes. 900 01:47:32,172 --> 01:47:35,493 It was pure luck. 901 01:47:41,403 --> 01:47:47,133 -You have not told everything about yourself. -It's pretty easy. 902 01:47:47,343 --> 01:47:53,633 To shoot without aiming. 903 01:47:53,844 --> 01:47:58,730 Theoretically speaking should I be able to hit it? 904 01:48:00,025 --> 01:48:06,315 If you point to an object Do it in a straight lane. 905 01:48:06,527 --> 01:48:13,182 And here the revolver replaces his finger. Are you in? 906 01:48:13,430 --> 01:48:17,322 Now try to point out. 907 01:48:20,132 --> 01:48:22,449 See for yourself. 908 01:48:26,634 --> 01:48:31,885 You have the right to God. He is right. 909 01:48:35,343 --> 01:48:41,713 -It requires some to be done. -It was what I said. 910 01:48:53,604 --> 01:48:57,976 The shoes I bought from you, Iris, Iris. 911 01:48:57,979 --> 01:49:02,911 Are we going to have a drink? -Not here. We sit down. 912 01:49:03,959 --> 01:49:06,562 I want the money back. 913 01:49:06,769 --> 01:49:12,704 -What is it? -Maureen. I've been upstairs. 914 01:49:12,708 --> 01:49:16,430 How was Phoenix going? 915 01:49:16,601 --> 01:49:23,336 You were right that it was him. -I recognized him around. 916 01:49:23,505 --> 01:49:29,120 He did not pay Irene, and two days Later, I am, he was wanted. 917 01:49:29,324 --> 01:49:34,175 I'm getting her money. -Forget it. How is the knee it? 918 01:49:34,341 --> 01:49:39,352 He is about to be ready. He has good friends. 919 01:49:42,127 --> 01:49:44,730 Give me a drink 920 01:49:54,368 --> 01:49:57,655 He will already travel? He is a clever guy. 921 01:49:57,659 --> 01:50:01,506 He could not do anything else. 922 01:50:01,512 --> 01:50:06,762 I'm coming and saying goodbye. Do you do that? 923 01:50:14,475 --> 01:50:17,683 When do we feel? 924 01:50:17,887 --> 01:50:21,334 You there! If you come along, you're welcome. 925 01:50:21,539 --> 01:50:25,911 -Click in and wait. -What did he say? 926 01:50:45,138 --> 01:50:48,539 Here comes the passenger. 927 01:51:15,640 --> 01:51:17,877 Pardon. 928 01:51:18,088 --> 01:51:21,855 The dilemma awaits you, Moore. 929 01:51:30,289 --> 01:51:35,426 -Will you or not? -Click in and wait. 930 01:51:35,587 --> 01:51:37,744 Come with you! 931 01:52:04,042 --> 01:52:07,683 They're waiting for you, my friend. 932 01:52:12,591 --> 01:52:17,282 -You must leave. I will be here. -What do you say? 933 01:52:17,286 --> 01:52:21,373 You heard what I said. 934 01:52:46,906 --> 01:52:50,593 Stand them, Dad. 935 01:52:50,598 --> 01:52:56,054 -Morton's killing him. -If he's doing the dilemma. 936 01:53:07,535 --> 01:53:12,226 You have ten seconds to disappear from here. 937 01:53:12,391 --> 01:53:16,603 Today, I'm killing you, Moore. 938 01:53:18,772 --> 01:53:22,494 Udmrket. Just try. 939 01:53:33,180 --> 01:53:37,312 I turn around, s is easier for you. 940 01:54:06,010 --> 01:54:07,768 He hit the spot. 941 01:54:19,857 --> 01:54:24,994 Morton. You should not just stand there. I have only one ball back. 942 01:54:25,154 --> 01:54:30,326 Do you know with the dilemma or not? 943 01:54:37,556 --> 01:54:40,398 This may be the case for you to change meaning. 944 01:54:41,610 --> 01:54:45,902 When he gives signs, throw the revolver to him. 945 01:54:57,503 --> 01:55:00,745 Tom is a viscount father. 946 01:55:01,998 --> 01:55:05,799 Forget him, Morton. He is a viscount. 947 01:55:05,971 --> 01:55:11,461 Hey here, old man. You clap! 948 01:55:19,898 --> 01:55:25,993 Do not you want to go on, Morton? -Whenever you go. 949 01:55:37,316 --> 01:55:41,927 I'm gonna blow you flat as a bookmark. 950 01:55:52,487 --> 01:55:56,459 I wanted to change tactics, if I were you. 951 01:56:07,617 --> 01:56:11,989 Speed ​​plus action creates energy. 952 01:56:14,039 --> 01:56:19,255 M we are now, sir? He said no. 953 01:56:31,778 --> 01:56:36,710 -It's not going to call. -You said, I did not. 954 01:57:33,625 --> 01:57:37,107 Do not forget lesson number three, Tom. 955 01:57:43,017 --> 01:57:45,985 -It's not coming in. -Pardon. 956 01:57:46,187 --> 01:57:50,194 No, Morton ... -Live down there. 957 01:57:50,402 --> 01:57:56,178 How many times have I said, that I do not want to bother here? 958 01:57:57,265 --> 01:58:02,036 Stay where you are, otherwise come Never to regain you. 959 01:58:21,466 --> 01:58:25,758 Come on, Tom. I'm yours if you win. 960 01:58:37,881 --> 01:58:40,528 I surrender myself. 961 01:58:40,730 --> 01:58:44,736 Do you ask for something? Is that what you say? 962 01:58:44,904 --> 01:58:49,231 -How much does he owe you? -Ti dollars. But forget that. 963 01:58:50,764 --> 01:58:54,405 She said, that you should forget it. 964 01:58:59,272 --> 01:59:04,043 Go in and see what they are doing. 965 01:59:04,209 --> 01:59:06,411 St not just there. 966 01:59:06,577 --> 01:59:10,058 -Should I? -Yes. 967 01:59:15,687 --> 01:59:20,458 -It looks friendly from here. - Go back to your place. 968 01:59:21,988 --> 01:59:24,271 They are well-trained. 969 01:59:39,487 --> 01:59:42,489 You're in the way. 970 01:59:49,400 --> 01:59:52,162 A garde. 971 02:00:03,648 --> 02:00:06,296 Touch. 972 02:01:05,976 --> 02:01:10,862 Not bad, Tom. Not bad. -Thanks. 973 02:01:25,120 --> 02:01:28,407 -Mo we are now? -Move. 974 02:01:28,612 --> 02:01:32,094 We have some new passengers. 975 02:01:33,830 --> 02:01:37,630 Come on with you guys. It should not last all day. 976 02:01:42,178 --> 02:01:45,545 Here is a farewell gift. 977 02:01:45,709 --> 02:01:48,186 What is it? 978 02:01:48,198 --> 02:01:52,843 It's kind of a ticket to our friend, he can travel. 979 02:01:55,221 --> 02:01:58,703 -My Goodness. -Yes. 980 02:01:58,873 --> 02:02:03,359 -I knew he was in need. -You know how it is. 981 02:02:03,529 --> 02:02:06,372 Why did not you say anything? 982 02:02:06,579 --> 02:02:10,301 We just wanted to ... 983 02:02:10,472 --> 02:02:14,765 ... for sure, that you did it yourself. 984 02:02:14,967 --> 02:02:17,810 I am in. 985 02:02:20,987 --> 02:02:23,270 Kr. 986 02:02:30,820 --> 02:02:37,281 I have changed. Now, it is your turn. Let's go home. 987 02:02:40,533 --> 02:02:42,816 Empty... 988 02:02:43,021 --> 02:02:45,829 We travel on. 989 02:02:46,031 --> 02:02:50,643 -Ar the ants arrived? -Yes. 990 02:02:52,934 --> 02:02:56,735 We are in 1880. You can not avoid it evolution forever. 991 02:02:56,948 --> 02:03:00,109 The Wild West does not exist anymore. 992 02:03:00,279 --> 02:03:06,135 When we can see the sunset, There is the West. 993 02:03:06,339 --> 02:03:10,745 We're pretty simple due to the sunset. 994 02:03:10,995 --> 02:03:13,392 I would wish you were right. 995 02:03:13,604 --> 02:03:16,765 You will come back We can work together. 996 02:03:16,975 --> 02:03:21,826 You are stable. -I'm waiting for you. 997 02:03:21,831 --> 02:03:26,397 Lets go. Keep the dog as I get up. 998 02:03:39,771 --> 02:03:42,054 Goodbye. 999 02:03:42,260 --> 02:03:46,425 Well, Tom. -Good luck. 1000 02:03:51,771 --> 02:03:57,707 -I'm waiting for you. -We are in the Promised Land. 1001 02:04:06,661 --> 02:04:11,593 -Let us pick flowers. -Not now. 1002 02:04:17,016 --> 02:04:21,502 Thank you, Lord, because you have told us a West ... 1003 02:04:21,712 --> 02:04:24,519 Hold on! 1004 02:04:43,464 --> 02:04:47,996 The idea was right. -The road's path is unreasonable. 1005 02:04:48,000 --> 02:04:51,082 Let's ride back. 75643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.