All language subtitles for Livstid.2012.SWEDISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,580 --> 00:01:05,770 I have to buy a new bike. 2 00:01:05,940 --> 00:01:09,130 Why? - The mine was stolen. 3 00:01:09,300 --> 00:01:14,130 Again? Wasn't it locked up? - The third time already at the office. 4 00:01:14,300 --> 00:01:18,930 The third time? - I'll get a battered up one. 5 00:01:19,100 --> 00:01:22,370 For once buy a decent bike now. 6 00:01:22,540 --> 00:01:27,890 I'll go with you. How much do you want to spend on a bicycle? 7 00:01:28,060 --> 00:01:33,610 800 SEK I think. - 800? You really don't care about it? 8 00:01:33,780 --> 00:01:39,490 What are you thinking of ... You're crazy. You just don't want to move. 9 00:01:39,660 --> 00:01:44,680 All units, apparently shots fired at Bondegatan. 10 00:01:44,860 --> 00:01:49,410 1617. We're in the neighbourhood. Do you have a house number? 11 00:01:49,580 --> 00:01:54,650 70 for 1617. You're the closest. The ME is currently somewhere else. 12 00:01:54,820 --> 00:01:58,250 1617, we'll go there. Do you have a house number? 13 00:01:58,420 --> 00:02:02,490 Number 7. No siren. 14 00:02:02,660 --> 00:02:04,490 I know where that is. 15 00:02:18,020 --> 00:02:21,370 Do you know the entry code? - I know someone who lives here. 16 00:02:36,140 --> 00:02:38,770 Did you call? What did you hear? 17 00:02:38,940 --> 00:02:44,330 First shot, then another pair. It sounded like it came from above. 18 00:02:44,500 --> 00:02:47,090 Right over here? Thank you. - Go inside... 19 00:02:47,260 --> 00:02:51,690 Andersson, you guard the stairs. - Go inside and close the door. 20 00:02:51,860 --> 00:02:54,160 This is 1617. - We're outside. 21 00:02:54,340 --> 00:02:56,900 Okay. Bring the tools with you. 22 00:03:22,860 --> 00:03:25,770 Police. Open up. 23 00:03:28,980 --> 00:03:33,970 Julia, it's me, Nina. David? 24 00:03:35,860 --> 00:03:37,810 David, open up. 25 00:03:39,100 --> 00:03:42,850 David Lindholm? You're not supposed to be here. 26 00:03:43,020 --> 00:03:45,050 No, but we were in the neighbourhood. 27 00:03:46,700 --> 00:03:48,570 Break down the door. 28 00:04:59,540 --> 00:05:05,330 1617 for 70. There's one person dead. Gunshot wounds to the head and lower body. 29 00:05:05,500 --> 00:05:08,610 Understood. Stay at the scene. 30 00:05:08,780 --> 00:05:12,210 There should be a boy here as well. 31 00:05:12,420 --> 00:05:15,850 Come here. 32 00:05:59,140 --> 00:06:01,210 Good morning. 33 00:06:03,940 --> 00:06:06,290 Wake up, Kalle. 34 00:06:07,380 --> 00:06:09,760 Good morning, Ellen. 35 00:06:33,100 --> 00:06:37,210 Nina? What happened? 36 00:06:39,100 --> 00:06:43,650 Police and crime expert, David Lindholm, was murdered. 37 00:06:43,820 --> 00:06:47,090 No details were released. 38 00:06:47,260 --> 00:06:52,770 It is unclear how Lindholm was killed and if there's a suspect. 39 00:06:52,940 --> 00:07:00,850 Lindholm gained fame after a hostage taking at a nursery school in Malmö. 40 00:07:01,020 --> 00:07:04,450 He was also featured as an expert in "Crime Map Sweden". 41 00:07:04,620 --> 00:07:06,650 Home and twelve pages. 42 00:07:06,820 --> 00:07:11,840 And pictures of the crime scene, his house, his career. 43 00:07:12,020 --> 00:07:15,250 Patrik's gone to the police for more details. 44 00:07:15,420 --> 00:07:19,370 Annika, you do the personal side. Relationships. 45 00:07:19,540 --> 00:07:23,770 His wife wasn't questioned. - It won't be long. 46 00:07:23,940 --> 00:07:28,010 The on-line version of Bladet casts a lot of aspersions her way. 47 00:07:28,180 --> 00:07:33,370 We're no better. - I'm not the web editor. 48 00:07:33,540 --> 00:07:36,530 I just spoke to them. The police won't say anything. 49 00:07:36,700 --> 00:07:38,690 Go on with it. 50 00:07:38,860 --> 00:07:42,560 The prosecutor may say something. Take a photographer along. 51 00:08:09,540 --> 00:08:11,610 Are you okay? - Yes. 52 00:08:11,780 --> 00:08:14,240 Nothing yet on the boy? - No. 53 00:08:14,420 --> 00:08:17,250 Who's doing the search? - I don't know... 54 00:08:17,420 --> 00:08:19,410 I want to go. - Is it really? 55 00:08:19,580 --> 00:08:21,690 I want to go on searching. 56 00:08:37,940 --> 00:08:41,890 Hi. How are you? - Well, you know. 57 00:08:42,060 --> 00:08:44,520 Great. 58 00:08:44,700 --> 00:08:47,850 How is it you were first on the spot? 59 00:08:49,100 --> 00:08:53,450 Andersson and I were in car 1617. We were the closest. 60 00:08:53,620 --> 00:08:59,090 Of course. It was a coincidence. Just a fluke. 61 00:09:00,260 --> 00:09:04,690 Who wanted to take Julia to the hospital instead of into custody? 62 00:09:04,860 --> 00:09:07,610 I did. - On what grounds? 63 00:09:07,780 --> 00:09:12,800 She may have had internal injuries. She seemed to be in pain. 64 00:09:14,820 --> 00:09:16,610 Good. 65 00:09:17,660 --> 00:09:21,610 Good job, Nina. - The press conference's starting. 66 00:09:21,780 --> 00:09:24,010 Take it easy. 67 00:09:24,180 --> 00:09:29,330 I'm Angela Nilsson, I'm heading the investigation. 68 00:09:29,500 --> 00:09:36,090 Today we arrested someone for the murder of David Lindholm. 69 00:09:36,260 --> 00:09:41,410 The defendant will be arraigned on Sunday. 70 00:09:42,460 --> 00:09:46,930 Considerable evidence was collected on site. 71 00:09:48,820 --> 00:09:52,930 This morning David Lindholm was found dead at his home. 72 00:09:53,100 --> 00:09:57,450 A second victim was taken to the hospital. 73 00:09:57,620 --> 00:10:04,890 But our priority is to find his four year old son, Alexander Lindholm. 74 00:10:05,060 --> 00:10:11,240 Alexander lived in the apartment, but wasn't found. 75 00:10:11,420 --> 00:10:17,410 We're looking for information about Alexander and his whereabouts. 76 00:10:17,580 --> 00:10:20,690 I'll now turn over the floor to the police. 77 00:10:20,860 --> 00:10:24,400 In Sweden, officers are rarely killed. 78 00:10:24,580 --> 00:10:28,650 Here that's seen as an attack on society. 79 00:10:29,940 --> 00:10:35,010 No effort will be spared to resolve this issue quickly. 80 00:10:36,220 --> 00:10:39,650 Today we lost a respected colleague. 81 00:10:40,700 --> 00:10:44,010 David Lindholm was also a well-known public figure. 82 00:10:44,180 --> 00:10:50,210 He was an example for everyone, both inside and outside the police force. 83 00:10:50,380 --> 00:10:54,730 A shot to the head, three in the groin. 84 00:10:54,900 --> 00:10:57,930 Shot in the groin? - I think that's revenge. 85 00:10:58,100 --> 00:11:02,610 Who told you? - Södermalm police. 86 00:11:02,780 --> 00:11:08,130 Patrik, sometimes I think I love you. - The weapon belonged to Julia Lindholm. 87 00:11:08,300 --> 00:11:10,450 She's at the police station as well. 88 00:11:10,620 --> 00:11:16,010 Try to find out more about the shooting, the crime scene. 89 00:11:16,180 --> 00:11:20,010 Who heard what? Did they fight? And I want pictures. 90 00:11:20,180 --> 00:11:26,280 I spoke to Julia's parents. They're shocked, but the father's willing to talk. 91 00:11:26,460 --> 00:11:31,050 Super. When can we speak to Julia? Is she still in the hospital? 92 00:11:31,220 --> 00:11:33,210 I'll find out. 93 00:11:33,380 --> 00:11:37,810 You cover the boy. Where was he? Did he see the murder? 94 00:11:37,980 --> 00:11:41,520 Have they hidden him somewhere? And I want pictures. 95 00:11:41,700 --> 00:11:45,240 Course. - Good. Photos, photos, photos. 96 00:11:46,300 --> 00:11:48,600 It's just unbelievable. 97 00:11:50,140 --> 00:11:55,690 Julia's our only child. Alexander's our only grandchild. 98 00:11:59,220 --> 00:12:01,290 Did you speak to Julia today? 99 00:12:01,460 --> 00:12:07,290 We tried, but we were too busy with all the reporters. 100 00:12:08,820 --> 00:12:14,650 Nina couldn't say much. Only that she was being interrogated. 101 00:12:14,820 --> 00:12:18,890 She wasn't seriously injured. - Nina? 102 00:12:19,060 --> 00:12:24,330 Nina Hoffman. Julia's best friend. She's in the police too. 103 00:12:25,100 --> 00:12:30,040 She's the one who... She was first on the scene. 104 00:12:31,500 --> 00:12:37,130 She worked with Julia? - They met at the police academy. 105 00:12:38,380 --> 00:12:40,570 Did you know David well? 106 00:12:42,100 --> 00:12:47,220 He always worked a lot, but we were proud of our son-in-law. 107 00:12:47,380 --> 00:12:55,290 Were they happy? - We'd never seen anyone happier. 108 00:13:01,500 --> 00:13:05,530 Nina Hoffman? It's Annika Bengtzon of Evening Press. 109 00:13:05,700 --> 00:13:07,810 I wanted to ask you about... 110 00:13:09,180 --> 00:13:12,930 A thorough search will be conducted. 111 00:13:13,100 --> 00:13:19,010 Check the neighbours, shops and along the route to the nursery. Who will? 112 00:13:20,380 --> 00:13:25,400 Fine. Jonsson will give you the details, then you can get started. 113 00:13:29,380 --> 00:13:32,570 Are you Nina Hoffman? - Yes. 114 00:13:34,140 --> 00:13:38,330 I have a job for you. Julia's been taken into custody. 115 00:13:38,500 --> 00:13:43,130 Try to get something from her. - Through an interrogation? 116 00:13:43,300 --> 00:13:46,610 Call it what you want, as long as she talks. 117 00:13:46,780 --> 00:13:53,410 I'd prefer not to. We're friends. - Exactly. Tells us nothing. 118 00:13:53,580 --> 00:13:56,210 Do it for Alexander, Nina. 119 00:13:57,980 --> 00:14:02,730 I want you at the arraignment to answer questions. 120 00:14:02,900 --> 00:14:06,490 I don't want to be involved in the case. - You are already! 121 00:14:25,740 --> 00:14:31,290 Annika, you want the children more often than every week. 122 00:14:31,460 --> 00:14:34,610 That's right. - You don't punish me through them? 123 00:14:34,780 --> 00:14:40,880 Everything is always about you. - I asked you nicely, not for forgiveness. 124 00:14:41,060 --> 00:14:45,370 Silence now. Annika, answer my question. 125 00:14:48,020 --> 00:14:53,410 Yes, I want more time with the children. I've taken care of them for eight years. 126 00:14:53,580 --> 00:14:58,850 Thomas never did anything except iron his tie to impress a counsellor. 127 00:14:59,020 --> 00:15:04,140 And he left them for his mistress. - No, I left you. That's something else. 128 00:15:04,300 --> 00:15:06,970 Who's the most appropriate caregiver? 129 00:15:07,140 --> 00:15:11,690 Sophia and I, we're two adults with permanent jobs... 130 00:15:11,860 --> 00:15:15,930 Or a single workaholic, obsessed with crime? 131 00:15:16,100 --> 00:15:22,130 You're talking bullshit. - I want shared custody. 132 00:15:22,300 --> 00:15:25,210 Was that it? I have a meeting. 133 00:15:38,060 --> 00:15:40,290 Hello, sweetheart. 134 00:15:43,580 --> 00:15:46,610 Mama, not so hard. 135 00:16:08,140 --> 00:16:10,730 Hello, sweetheart. 136 00:16:10,900 --> 00:16:14,570 How are you? - Perfect. 137 00:16:20,580 --> 00:16:22,610 Do you want to see a trick? 138 00:16:24,020 --> 00:16:25,610 With the left. 139 00:16:26,660 --> 00:16:29,690 Hey, that's good, say. 140 00:16:29,860 --> 00:16:34,010 Bladet has the kid on the front page with the hot line number. 141 00:16:34,180 --> 00:16:38,250 Fortunately we have both stories. 142 00:16:38,420 --> 00:16:43,090 Nice work with the grieving father. That scores points. 143 00:16:43,260 --> 00:16:48,570 Is there any news about the boy? - The police are still looking for clues. 144 00:16:48,740 --> 00:16:53,600 They are looking, but they say nothing. - That depends on whom you speak to. 145 00:16:53,780 --> 00:16:56,410 And his wife? - In custody. 146 00:16:56,580 --> 00:16:58,090 Dig into that. 147 00:16:58,260 --> 00:17:03,610 That is the "where and how". Now the why. - I'll get that today from the police. 148 00:17:03,780 --> 00:17:06,610 I want an article about David Lindholm. 149 00:17:06,820 --> 00:17:09,170 The arraignment. - Annika. 150 00:17:09,340 --> 00:17:12,880 Officers mourn. An officer with a heart. 151 00:17:13,060 --> 00:17:19,450 He was a paragon of virtue. - Yes, he was praised. 152 00:17:19,620 --> 00:17:23,490 Like when Thore Skogman died. - He wasn't murdered. 153 00:17:23,660 --> 00:17:27,930 By his own wife. She thought differently about him. 154 00:17:28,100 --> 00:17:31,880 Why does a woman kill her husband? - Self-Defence. 155 00:17:32,060 --> 00:17:38,160 Exactly. Patrik, keep that in mind. - You're not bitter, huh? 156 00:17:38,340 --> 00:17:43,010 Bengtzon's Women's shelter's opened. New identity and everything. 157 00:17:43,180 --> 00:17:45,250 "Take a number". 158 00:17:47,380 --> 00:17:50,730 That was a low blow, even for you. 159 00:18:33,020 --> 00:18:35,050 Julia, I'm... 160 00:18:41,340 --> 00:18:44,650 How are you? - That dirty witch has him. 161 00:18:44,820 --> 00:18:51,250 She's gone into hiding. - Has someone taken Alexander? 162 00:18:51,420 --> 00:18:55,850 Alexander, come out now. It isn't fun anymore. 163 00:18:56,020 --> 00:18:58,580 Who's taken Alexander? 164 00:18:59,780 --> 00:19:03,890 It isn't fun anymore. 165 00:19:05,540 --> 00:19:08,000 Officer, state the charge. 166 00:19:08,180 --> 00:19:12,890 We want to accuse Julia Lindholm of murder. 167 00:19:13,060 --> 00:19:19,010 And ask upon conviction at least two years imprisonment. 168 00:19:19,940 --> 00:19:24,850 We also request Julia Lindholm no be released on bail. 169 00:19:25,020 --> 00:19:31,610 And the defence? - We oppose detention. 170 00:19:31,780 --> 00:19:37,770 There isn't enough evidence to hold Julia Lindholm any longer. 171 00:19:37,940 --> 00:19:43,570 In addition my client claims another woman was in the house that evening. 172 00:19:43,740 --> 00:19:50,930 What does the prosecutor say to that? - There were no signs of forced entry. 173 00:19:51,100 --> 00:19:55,450 So that's highly unlikely. - Your final word? 174 00:19:55,620 --> 00:20:00,170 I repeat my client fully denies the indictment. 175 00:20:00,340 --> 00:20:04,450 But should the request of the prosecution be granted ... 176 00:20:04,620 --> 00:20:09,930 would like my client to be psychologically examined. 177 00:20:17,180 --> 00:20:22,300 Arraignment in Room 8 is open to the public. 178 00:20:28,060 --> 00:20:33,770 Then there's the matter of the accused's son, Alexander Lindholm. 179 00:20:33,940 --> 00:20:38,730 It's possible the disappearance is connected to random events. 180 00:20:38,900 --> 00:20:42,730 But if Alexander Lindholm isn't located quickly ... 181 00:20:42,900 --> 00:20:49,160 I will include murder or the boy's abduction in the indictment. 182 00:20:49,340 --> 00:20:52,290 Calm. Calm down. 183 00:20:52,460 --> 00:20:56,080 Julia Lindholm, sit down. 184 00:20:56,260 --> 00:20:58,210 Calm. 185 00:21:04,740 --> 00:21:10,650 My baby... - Can a nurse come? 186 00:21:18,020 --> 00:21:19,970 Are you Nina Hoffmann? 187 00:21:21,300 --> 00:21:24,730 Annika Bengtzon, Evening Press. 188 00:21:24,900 --> 00:21:28,850 I'd like to talk to you. Do you have time? 189 00:21:29,020 --> 00:21:31,090 Not here. 190 00:21:35,380 --> 00:21:38,530 I knew things weren't going well, but not that it was so bad. 191 00:21:38,700 --> 00:21:43,970 What was it? - She had postnatal depression. 192 00:21:44,140 --> 00:21:48,490 It's like she never got over it. 193 00:21:48,660 --> 00:21:53,250 Or actually it began when she met David. 194 00:21:53,420 --> 00:21:54,850 What was it? 195 00:21:55,020 --> 00:22:00,210 He was manipulative, he controlled her. He wanted to know everything she did. 196 00:22:00,380 --> 00:22:04,850 He was very jealous. Even of our friendship. 197 00:22:05,020 --> 00:22:09,210 Julia and I could never meet without him being there. 198 00:22:09,380 --> 00:22:16,170 After a while she didn't dare do anything without asking him. 199 00:22:16,340 --> 00:22:20,410 Did he hit her? - No, but... 200 00:22:21,500 --> 00:22:25,810 He locked her in the house. Once for an entire week. 201 00:22:25,980 --> 00:22:30,970 He was constantly philandering. - Did Julia know that? 202 00:22:31,140 --> 00:22:33,490 You sense such things anyway? 203 00:22:35,140 --> 00:22:39,170 That isn't always the case. 204 00:22:39,340 --> 00:22:44,410 Did you know? - Everyone knew it. So she had a motive. 205 00:22:46,740 --> 00:22:50,330 Do you think Julia's guilty? - I don't know. 206 00:22:50,500 --> 00:22:54,010 But I do know David Lindholm was an asshole. 207 00:22:54,180 --> 00:22:56,370 The truth must come out. 208 00:22:56,540 --> 00:23:00,050 Can I quote you? - Absolutely not. 209 00:23:00,220 --> 00:23:05,490 Then I'll be screwed. Understand? - I need something concrete. 210 00:23:09,340 --> 00:23:12,210 Talk to Human Resources. 211 00:23:14,740 --> 00:23:16,170 Good day. 212 00:23:19,580 --> 00:23:22,250 Do you have the employee ID number? 213 00:23:24,700 --> 00:23:26,450 Let's see. 214 00:23:31,820 --> 00:23:34,810 No, that's wrong. 215 00:23:36,580 --> 00:23:40,770 Let's try this. 216 00:23:47,780 --> 00:23:52,290 Hot today. - Certainly. Have you found anything? 217 00:23:53,940 --> 00:23:58,850 Here. What charge do you want to see? 218 00:23:59,020 --> 00:24:02,930 Are there more than one? - Two. 219 00:24:03,100 --> 00:24:10,170 Then I'll happily like to see them both. - Bear with me. I'm a bit clumsy here. 220 00:24:11,220 --> 00:24:15,890 All those new features. You have so many steps. 221 00:24:16,060 --> 00:24:19,650 You'd think it would be easier. 222 00:24:25,900 --> 00:24:29,250 Let's see. 223 00:24:33,580 --> 00:24:36,770 Berit Hamrin. - Guess what I've got here. 224 00:24:36,940 --> 00:24:42,370 Two indictments against David Lindholm for assault, in the middle '90s. 225 00:24:42,540 --> 00:24:47,480 There were two drug addicts who withdrew the indictment... 226 00:24:47,660 --> 00:24:53,050 Because they said they wanted to outwit the police. 227 00:24:53,220 --> 00:24:58,730 One of them is dead, I got a message the other has left. 228 00:24:58,900 --> 00:25:03,010 Can you try to figure that out? - Of course. Names? 229 00:25:03,180 --> 00:25:07,650 Tony Berglund and Timo Koivisto. 230 00:25:07,820 --> 00:25:11,050 Koivisto is your target as you say. - No problem. 231 00:25:15,180 --> 00:25:22,090 Last week, Alexander told his teacher they went to their summer cottage. 232 00:25:22,260 --> 00:25:27,250 The keys are under the doormat. And the water is turned off. 233 00:25:27,420 --> 00:25:32,010 I thought... I can't sit idle. 234 00:25:32,180 --> 00:25:38,010 Should I go searching with some friends? We know the area like the back of our hands. 235 00:25:39,420 --> 00:25:42,930 That's a good idea. I'll see you there. 236 00:26:24,020 --> 00:26:28,810 Mercury, Venus... 237 00:26:28,980 --> 00:26:33,890 More planets? - Earth... 238 00:26:34,060 --> 00:26:35,930 You know that off by heart. 239 00:26:37,500 --> 00:26:41,330 What is it? Are you tired? - She has nightmares. 240 00:26:43,460 --> 00:26:45,250 What? 241 00:26:47,340 --> 00:26:50,730 I don't know. - Don't you know? 242 00:26:54,140 --> 00:26:59,050 Shall we rent a movie and get some popcorn? 243 00:26:59,220 --> 00:27:03,290 Seems that you don't like? Maybe a pizza there? 244 00:27:03,460 --> 00:27:07,690 With ham and extra cheese. I want ham. 245 00:27:07,900 --> 00:27:11,210 Annika Bengtzon. - Timo Koivisto, here. 246 00:27:11,380 --> 00:27:14,970 I want ham and... - I'm glad you called back. 247 00:27:15,140 --> 00:27:17,010 Can we meet somewhere? 248 00:27:18,460 --> 00:27:19,850 Now? 249 00:27:21,460 --> 00:27:27,330 That doesn't work for me. - It's now or never. I'm leaving town. 250 00:27:27,500 --> 00:27:34,650 How long are you going away for? - At least two months. I don't know. 251 00:27:42,740 --> 00:27:47,010 You found it. I'm Timothy. - Annika. 252 00:27:47,180 --> 00:27:49,170 Hi. What are your names? 253 00:27:49,340 --> 00:27:51,170 Kalle. - Ellen. 254 00:27:51,340 --> 00:27:53,050 Welcome. 255 00:27:53,220 --> 00:27:58,240 For a long time I wanted to go to Vietnam. Since the '70s. 256 00:27:59,420 --> 00:28:04,930 Wasn't this training centre? - Yes, but now it's a treatment centre. 257 00:28:05,100 --> 00:28:09,610 I've done this for fifteen years. It's my life's work. 258 00:28:12,380 --> 00:28:14,890 Can children just watch TV? 259 00:28:15,060 --> 00:28:20,050 No, but they can stay there a bit reading or drawing. 260 00:28:22,140 --> 00:28:28,690 I love talking about David Lindholm. I owe everything to him. 261 00:28:30,940 --> 00:28:35,960 Before I met him my life sucked. 262 00:28:36,140 --> 00:28:40,250 I used and dealt drugs. 263 00:28:41,420 --> 00:28:47,410 Then I began to sell adulterated drugs so I could buy more for myself. 264 00:28:47,580 --> 00:28:51,200 I kept some money back. I thought I was smart. 265 00:28:51,380 --> 00:28:58,730 And then I met David Lindholm at central station. 266 00:29:00,500 --> 00:29:06,090 Do you know what a drum solo is? - No. 267 00:29:07,620 --> 00:29:14,610 I won't dwell on it now, but I still see double. 268 00:29:14,780 --> 00:29:19,090 And I'll carry this remembrance for the rest of my life. 269 00:29:20,140 --> 00:29:26,970 Why do you like David? - He gave me a warning. 270 00:29:27,140 --> 00:29:30,570 I had to know they knew what I was doing. 271 00:29:30,740 --> 00:29:35,890 So David Lindholm worked with serious criminals? Drug barons? 272 00:29:36,060 --> 00:29:40,570 Yes, and his buddy Bure too. Christer Bure. 273 00:29:40,740 --> 00:29:43,970 I heard he's still in the police. 274 00:29:44,140 --> 00:29:48,090 And Tony Berglund was abused? - Yes, indeed. 275 00:29:48,260 --> 00:29:53,770 Why did you press charges? - Don't you understand that anyway? 276 00:29:53,940 --> 00:29:57,530 And yet you're grateful to David Lindholm? 277 00:29:59,140 --> 00:30:04,330 Before you meet God, get acquainted with the devil. 278 00:30:04,500 --> 00:30:08,170 Why did I get a warning and not Bojan? 279 00:30:08,340 --> 00:30:11,690 Easy. - I'd be careful. 280 00:30:11,860 --> 00:30:15,890 Don't touch me. I'd be careful. 281 00:30:16,060 --> 00:30:21,250 I've killed men like you. Beware. - Yes... Let's go. 282 00:30:21,420 --> 00:30:23,450 My apologies. 283 00:30:23,620 --> 00:30:26,970 What do you mean quiet? 284 00:30:27,780 --> 00:30:31,690 Oh, dear. That's nothing. 285 00:30:33,260 --> 00:30:34,930 Sweetheart... 286 00:30:35,980 --> 00:30:39,970 It's the weather? Come, let's go home. 287 00:30:54,260 --> 00:30:58,850 With this weather, I'd like to stay and search all night. 288 00:30:59,020 --> 00:31:03,570 The boys are good too. But I need more people tomorrow. 289 00:31:03,740 --> 00:31:08,760 Foot patrols, dogs, any help will be welcome tomorrow. 290 00:31:08,940 --> 00:31:10,330 Thank you. 291 00:31:33,860 --> 00:31:37,130 An old junkie? - He isn't a junkie anymore. 292 00:31:37,300 --> 00:31:44,650 What a dreamer. So Lindholm and a senior police chief worked for drug lords? 293 00:31:44,820 --> 00:31:48,570 You must have watertight proof. - I understand. 294 00:31:48,740 --> 00:31:52,610 This is waterproof as two pairs of rubber boots. 295 00:31:52,780 --> 00:31:57,570 We may publish the charges, but they were withdrawn. 296 00:31:57,740 --> 00:32:01,210 Officers are often accused of abuse. 297 00:32:01,380 --> 00:32:03,490 But not indicted twice. 298 00:32:03,660 --> 00:32:06,530 We can be sued for libel. 299 00:32:06,700 --> 00:32:13,730 He constantly philandered, and David abused his wife mentally. 300 00:32:15,060 --> 00:32:20,650 If we knock David Lindholm off his pedestal to divest, and the police chief... 301 00:32:24,660 --> 00:32:30,090 That can surely happen. But we're not there yet. 302 00:32:34,180 --> 00:32:36,250 Do you mind? - No. 303 00:32:36,420 --> 00:32:40,810 I have something on Lindholm, but I can't just find out what. 304 00:32:52,660 --> 00:32:57,450 Eve, Berit Hamrin here, reporter for Evening Press. 305 00:32:57,620 --> 00:33:06,410 I'd like to talk to you. Please call me at 070-2997320. 306 00:33:20,220 --> 00:33:25,210 It seems your officers were engaged in other matters. 307 00:33:26,460 --> 00:33:29,530 Look at that. - Well damn. 308 00:33:35,100 --> 00:33:39,850 Hello, Berit Hamrin. I've been trying to reach you. 309 00:33:41,220 --> 00:33:46,530 As soon as possible. Preferably yesterday. That's fine. 310 00:33:46,700 --> 00:33:49,410 Thank you. Thank you very much. 311 00:33:50,660 --> 00:33:56,650 Yvonne, Annika Bengtzon of Evening Press. I'd like to speak... 312 00:34:11,020 --> 00:34:16,810 Johanna Ahlberg didn't finish police academy. She seems to be his assistant. 313 00:34:16,980 --> 00:34:21,330 What for? - Lectures. I met with her. 314 00:34:21,500 --> 00:34:25,330 Yvonne Nordin, his accountant, didn't want to speak. 315 00:34:25,500 --> 00:34:27,770 What a bitch. - Certainly. 316 00:34:27,940 --> 00:34:34,810 She was there from the beginning. If there was money laundering, she'd know. 317 00:34:36,940 --> 00:34:40,450 Who is that? - Anders K. Svensson. He's disappeared. 318 00:34:40,620 --> 00:34:45,560 But Bertil Oskar Holmberg something's bound to turn up. 319 00:34:45,740 --> 00:34:48,490 Yes, go after it. 320 00:34:49,540 --> 00:34:52,330 Johanna Ahlberg, his assistant. 321 00:35:06,140 --> 00:35:09,920 What did you get to know David? - The police academy. 322 00:35:10,100 --> 00:35:17,130 He was looking for someone to help with lectures, appointments and things like that. 323 00:35:18,980 --> 00:35:23,250 Did you ever stay in hotels? - Sometimes. 324 00:35:23,420 --> 00:35:25,530 Did you have a relationship? 325 00:35:26,940 --> 00:35:29,320 Yes, we had a relationship. 326 00:35:29,500 --> 00:35:32,930 Did it last long? - Slightly longer than a year. 327 00:35:33,100 --> 00:35:38,730 But he couldn't get away from his wife. It was complicated, he said. 328 00:35:38,900 --> 00:35:44,730 They had a child and she wasn't alright. I understood why. 329 00:35:44,900 --> 00:35:47,770 What do you mean? 330 00:35:47,940 --> 00:35:53,210 When our relationship was over, I was broken. I meant nothing to him. 331 00:35:54,900 --> 00:35:57,850 He ruined a big part of my life. 332 00:35:58,020 --> 00:36:04,770 Bertil Oskar Holmberg, CEO, was found dead in a park a few years back. 333 00:36:04,940 --> 00:36:11,010 He came, saw and died. Murdered? - No, it wasn't a crime. 334 00:36:11,180 --> 00:36:15,250 Hepatitis and liver failure. - He was an alcoholic. 335 00:36:15,420 --> 00:36:21,250 CEO of a nonexistent company. - Convicted of any kind of fraud. 336 00:36:21,420 --> 00:36:24,770 So Lindholm and Bure brightened things up... 337 00:36:24,940 --> 00:36:28,010 and paid Holmberg to serve as CEO... 338 00:36:28,180 --> 00:36:30,250 And to take the blame? 339 00:36:31,300 --> 00:36:34,730 What do you say? - More or less. 340 00:36:34,900 --> 00:36:40,130 What do you mean? - None of those companies went bankrupt. 341 00:36:40,300 --> 00:36:43,690 But the whole structure... - Great, you know. 342 00:36:43,860 --> 00:36:49,490 I see the headline already: "David Lindholm perhaps not all he seems". 343 00:36:49,660 --> 00:36:55,370 When we win the Pulitzer prize. - We have Lindholm's ex. 344 00:36:55,580 --> 00:37:00,520 She says that he abused her mentally. She told us that in confidence. 345 00:37:00,700 --> 00:37:03,970 We've just been working one day. - Quiet. 346 00:37:04,140 --> 00:37:09,410 You said you had talked to her. - Listen, everybody. 347 00:37:11,260 --> 00:37:16,930 Annika Bengtzon of Evening Press. I'm looking for Christer Bure. 348 00:37:17,100 --> 00:37:22,810 He was good friends with David. I want to show the reader how he saw David. 349 00:37:26,580 --> 00:37:34,330 Do you see, this is Bure's. And a beach house and a Jaguar. 350 00:37:34,500 --> 00:37:40,170 And Lindholm? - A house in Malaga, a Lexus SUV. 351 00:37:40,340 --> 00:37:44,930 On his police salary? Then they certainly eat very economically. 352 00:37:47,860 --> 00:37:51,560 Were you good friends with David Lindholm? 353 00:37:51,740 --> 00:37:56,370 Yes, we knew each other a long time. From police academy. 354 00:37:56,540 --> 00:38:02,050 We were in the Norrmalm detachment together and the ME. We've always been colleagues. 355 00:38:02,220 --> 00:38:04,450 Then we became friends. 356 00:38:04,620 --> 00:38:10,720 And you had a company together. - That's correct. We organized sky diving. 357 00:38:10,900 --> 00:38:13,130 Sky diving? - Yes. 358 00:38:13,300 --> 00:38:15,250 Interesting. 359 00:38:15,420 --> 00:38:20,130 We also dealt in associated equipment. 360 00:38:20,300 --> 00:38:26,930 Helmets, harnesses, parachutes. It was David's thing. He got me involved. 361 00:38:27,100 --> 00:38:30,450 He was pretty much obsessed. 362 00:38:30,620 --> 00:38:36,290 And Yvonne Nordin, the accountant? - I didn't really know her. 363 00:38:37,380 --> 00:38:42,690 She helped us with the finances of course. 364 00:38:42,860 --> 00:38:48,770 She also helped a few other officers. We aren't really good with numbers. 365 00:38:51,060 --> 00:38:57,130 You stopped. Why? - We didn't have time for it. 366 00:38:57,300 --> 00:39:02,210 It's simple. We were busy with our real careers. 367 00:39:02,380 --> 00:39:08,560 David married, started a family and wanted to relax a little. 368 00:39:08,740 --> 00:39:14,810 So he stayed home? - That's correct. He changed. 369 00:39:15,860 --> 00:39:22,090 David was twice charged with assault. Did you know? 370 00:39:24,220 --> 00:39:28,490 Where did you hear that? - So you knew? 371 00:39:28,660 --> 00:39:32,360 It was slander. His name was cleared. 372 00:39:32,540 --> 00:39:36,770 Did he do that often? - Nonsense stories? Yes. 373 00:39:36,940 --> 00:39:39,320 Did he have an aggressive nature? 374 00:39:41,180 --> 00:39:45,650 Who said that? Nina Hoffman? 375 00:39:45,820 --> 00:39:52,130 I have read the charges. - Excuse me, but... 376 00:39:52,300 --> 00:39:56,450 May I ask what's your real intention? - I wanted to find out... 377 00:39:56,620 --> 00:40:02,850 David Lindholm was my best friend. - Not all details are consistent with his image. 378 00:40:03,020 --> 00:40:05,130 I think we're done. 379 00:40:06,460 --> 00:40:10,890 Would you like to comment on these allegations? - I want you to leave. 380 00:40:18,900 --> 00:40:24,970 In addition to the charges I haven't anything. - And you? 381 00:40:25,180 --> 00:40:31,810 I have the nursery. One week before the murder, Alexander was ill. 382 00:40:31,980 --> 00:40:35,520 Julia had no contact with the other parents. 383 00:40:35,700 --> 00:40:40,560 The children knew nothing. They made drawings. An empty... 384 00:40:40,740 --> 00:40:45,290 We understand that already - We can do the following: 385 00:40:45,460 --> 00:40:51,050 A page about Lindholm's enemies. It's not front page news... 386 00:40:51,220 --> 00:40:56,340 But we can fill pages 8 and 9. And something about the indictments. 387 00:40:56,500 --> 00:40:58,250 Do that. 388 00:41:38,980 --> 00:41:40,770 Darlings. 389 00:41:42,620 --> 00:41:45,930 Did you have a nice day? - Hello, Daddy. 390 00:41:46,100 --> 00:41:49,690 Just go and play. I want to talk to mom. 391 00:41:50,740 --> 00:41:56,650 Are you crazy? You can't take them along to a pair of drug addicts? 392 00:41:56,820 --> 00:42:00,930 Are you insane? What were you thinking? Are you crazy. 393 00:42:01,100 --> 00:42:04,800 It was my only chance to speak with him. 394 00:42:04,980 --> 00:42:09,170 I have to accept this year. I don't want that for the children. 395 00:42:09,340 --> 00:42:13,850 What did they say? I talked to them and they said there wasn't anything. 396 00:42:14,020 --> 00:42:17,930 If you continue like this, I want full custody. 397 00:42:28,820 --> 00:42:32,440 Good job, everyone. Good day. 398 00:42:37,220 --> 00:42:40,370 Good day. See you tomorrow. 399 00:42:45,420 --> 00:42:48,770 Do you want to continue? - If you don't mind. 400 00:43:39,580 --> 00:43:41,370 Who's this? 401 00:44:01,460 --> 00:44:06,770 What did it look like? - It was gray... 402 00:44:06,980 --> 00:44:11,890 With thin and thick stripes. It was a kind... 403 00:44:20,220 --> 00:44:24,770 It was gray with black stripes. 404 00:44:27,340 --> 00:44:30,170 With such... 405 00:44:33,260 --> 00:44:38,770 Berit's article was great. What would they have done to that child? 406 00:44:38,940 --> 00:44:44,730 Do we know? - What about your conspiracy theories? 407 00:44:44,900 --> 00:44:51,240 I have the address of their accountant. I want to interview her. 408 00:44:51,420 --> 00:44:56,850 Seems nothing. Find something better or drop it. And let Berit continue. 409 00:44:57,020 --> 00:44:59,610 What? - I'm not blind. 410 00:44:59,780 --> 00:45:05,610 I don't let my two best... most moderate staff write about a junkie. 411 00:45:05,780 --> 00:45:08,930 He isn't a junkie anymore. 412 00:45:50,700 --> 00:45:54,130 It's about Heaven Sky Diving. - No comment. 413 00:45:54,300 --> 00:46:00,690 You can remain anonymous. I'm writing an article about Lindholm and Bure. 414 00:46:01,460 --> 00:46:03,650 Did Bure threaten you? 415 00:46:11,380 --> 00:46:15,570 She's terrified. No wonder. - Why? 416 00:46:15,780 --> 00:46:20,770 I think there were threats of violence. - To scare you? 417 00:46:20,940 --> 00:46:26,650 Yesterday I got a lot of phone calls, but there was nobody on the line. 418 00:46:30,020 --> 00:46:34,770 And someone was watching me when I took my children to school. 419 00:46:34,940 --> 00:46:41,010 I'd tell Schyman. - But what if I was just imagining? 420 00:46:41,180 --> 00:46:47,520 Maybe it was Bodin who called. - I'd completely forgotten about that bastard. 421 00:46:47,700 --> 00:46:53,090 Maybe he's on the hunt again. - Wasn't he treated? 422 00:46:53,260 --> 00:46:58,450 The last time he called me from the treatment center. 423 00:46:59,780 --> 00:47:04,250 I recognized his breathing. - Yes, of course. 424 00:47:04,420 --> 00:47:09,410 He has a deep, rich voice. A little special. 425 00:47:12,460 --> 00:47:16,330 Talk to Schyman. I have to go. 426 00:47:16,500 --> 00:47:21,410 The annual reports are on your desk. - You're an angel. 427 00:47:23,540 --> 00:47:26,930 Why are you sending these people home? 428 00:47:27,100 --> 00:47:31,050 We have been here for three days. - So? 429 00:47:31,220 --> 00:47:37,970 We scoured the whole area. We have to consider other possibilities. 430 00:47:38,140 --> 00:47:42,210 If we send everyone home, we'll never find him. 431 00:48:27,820 --> 00:48:30,410 Nice. - Hands off. 432 00:48:30,580 --> 00:48:35,810 I wondered what you all did when we write articles. 433 00:48:40,260 --> 00:48:43,250 Good luck. - Thank you. 434 00:48:43,420 --> 00:48:48,690 Say, Karl is his second name? 435 00:48:50,100 --> 00:48:56,530 Karl Jingert is in prison for economic crimes. 436 00:48:56,700 --> 00:49:00,050 Previously he was known under the name Anders Svensson. 437 00:49:00,220 --> 00:49:03,610 But you already knew that, right? 438 00:49:03,780 --> 00:49:05,250 Really? 439 00:49:06,300 --> 00:49:08,970 I want a bottle of whiskey. 440 00:49:14,500 --> 00:49:18,810 18 year old Scotch whiskey. Not the 12 years trash. 441 00:49:18,980 --> 00:49:25,890 Annika Bengtzon of Evening Press. I'd like to speak to Karl Jingert. 442 00:49:26,060 --> 00:49:29,050 Annika, they've found something. Where's Berit? 443 00:49:29,220 --> 00:49:31,810 She's not there, but I can go. 444 00:49:33,900 --> 00:49:35,570 Now. - Soon. 445 00:49:57,980 --> 00:50:01,170 This discovery concerns Alexander. 446 00:50:01,340 --> 00:50:03,850 What then? - I can't comment on that. 447 00:50:04,020 --> 00:50:07,410 Does it support the murder theory? - Yes. 448 00:50:20,420 --> 00:50:24,410 Hi. Would you like to talk with me? - No. 449 00:50:25,500 --> 00:50:31,210 Can you tell me what was found? - Please, he was my godson. 450 00:50:50,700 --> 00:50:53,890 Have you seen Kalle and Ellen? - No. 451 00:51:08,420 --> 00:51:12,370 Where are Kalle and Ellen? - I think they're all gone. 452 00:51:12,540 --> 00:51:15,970 Since when? - I'll check in a moment. 453 00:51:16,140 --> 00:51:18,490 Who picked them up? 454 00:51:22,620 --> 00:51:27,450 It was a while ago. - By whom? 455 00:51:27,620 --> 00:51:34,330 Louise had already gone and... - You don't give them to strangers. 456 00:51:54,460 --> 00:51:57,330 How terrible, how awful. 457 00:51:59,500 --> 00:52:06,090 Annika, here. The children weren't at the nursery. I think something's happened. 458 00:52:06,260 --> 00:52:09,090 Please, Thomas. Call me. 459 00:52:20,300 --> 00:52:23,770 Kalle, Ellen, stop. 460 00:52:40,140 --> 00:52:42,050 Sorry. 461 00:53:08,420 --> 00:53:12,450 Mommy, what are you doing here? 462 00:53:12,620 --> 00:53:18,650 How you get it into your head to just pick up my children? 463 00:53:18,820 --> 00:53:23,450 Thomas had a meeting, so I... - What's going on? 464 00:53:23,620 --> 00:53:27,290 Why didn't you? - I was confused with the days. 465 00:53:27,460 --> 00:53:31,330 You said it was your day. - I said you had checked. 466 00:53:31,500 --> 00:53:37,170 Didn't you check? I really said Sophia. 467 00:53:39,700 --> 00:53:43,240 I can't help it, you can't communicate. 468 00:53:43,420 --> 00:53:45,250 I'm sorry. 469 00:53:46,820 --> 00:53:51,450 I made a mistake. I'm sorry. - Come with me. 470 00:53:56,700 --> 00:54:00,730 Think about this next time you call me a workaholic... 471 00:54:00,900 --> 00:54:05,890 or lung out at me when I take them on a job. Then you'll understand. 472 00:54:07,020 --> 00:54:08,890 Come on, guys. 473 00:54:10,060 --> 00:54:14,770 Why were you so angry? - It was a misunderstanding. 474 00:54:14,940 --> 00:54:18,010 I was worried when I saw you weren't at school. 475 00:54:19,140 --> 00:54:25,290 You sounded angry. - That's because I was scared. 476 00:54:27,140 --> 00:54:30,760 So you weren't angry? - A tiny little bit. 477 00:54:30,940 --> 00:54:34,410 I've had a busy day. But everything's now okay. 478 00:54:38,100 --> 00:54:43,770 What happens now? - They'll keep looking, but... 479 00:54:43,940 --> 00:54:47,090 They're now concentrating on a dead body. 480 00:54:47,260 --> 00:54:50,930 I'm busy with my normal work. - Call me if... 481 00:54:52,220 --> 00:54:54,170 Drive carefully. 482 00:54:56,260 --> 00:54:57,650 Good day. 483 00:55:12,420 --> 00:55:17,410 Nobody thinks Alexander's still alive. That isn't realistic. 484 00:55:19,140 --> 00:55:25,050 Do you understand what that means? - He's alive. She has him. 485 00:55:28,700 --> 00:55:31,610 I've read the report. 486 00:55:33,980 --> 00:55:38,010 The other woman you describe... 487 00:55:39,900 --> 00:55:44,810 She looks very much like you. - Go away. 488 00:55:45,740 --> 00:55:48,410 What you have done, I'm your girlfriend. 489 00:55:48,580 --> 00:55:54,290 I joined the lawsuit as your friend. - Go away. Get out. 490 00:55:57,820 --> 00:56:05,320 You all know Evening Press published an article about David ... 491 00:56:06,780 --> 00:56:12,610 Describing him an aggressive, unreliable man. 492 00:56:13,540 --> 00:56:18,530 A murdered policeman is slandered. 493 00:56:19,580 --> 00:56:23,200 They involved me in their accusations. 494 00:56:25,380 --> 00:56:33,490 I'm afraid one of us spoke to Evening Press. 495 00:56:35,100 --> 00:56:39,570 A policeman. Someone from this office. 496 00:56:41,620 --> 00:56:45,400 In fact, someone in this room. 497 00:56:48,460 --> 00:56:52,650 We all know this work can lead to your death. 498 00:56:52,820 --> 00:56:58,490 It can happen to anyone. You can be stabbed by a junkie or... 499 00:56:58,660 --> 00:57:05,610 The point is: Our only certainty is we always support each other. 500 00:57:05,780 --> 00:57:09,730 And even if we no longer want to ... 501 00:57:09,900 --> 00:57:14,650 we don't stab a colleague in the back ... 502 00:57:14,820 --> 00:57:17,610 Then we might just as well quit. 503 00:57:17,780 --> 00:57:22,720 I ask myself why would anyone say something? 504 00:57:24,420 --> 00:57:26,800 Or about the entire group? 505 00:57:34,740 --> 00:57:39,570 This team can't continue until we resolve it. 506 00:57:39,740 --> 00:57:44,330 I'm not leaving until I have the name. 507 00:57:50,700 --> 00:57:52,810 Nina? 508 00:57:54,060 --> 00:57:57,410 Do you have something to tell us? 509 00:58:16,660 --> 00:58:19,890 Did you talk to Annika Bengtzon? 510 00:58:25,180 --> 00:58:31,090 What do you think about that? What made her do that? Danne, what do you think? 511 00:58:31,260 --> 00:58:33,560 I think it sucks. 512 00:58:35,060 --> 00:58:37,090 Good. That was it. 513 00:58:44,340 --> 00:58:47,690 Put your coat down here and empty your pockets. 514 00:58:51,740 --> 00:58:53,610 Arms up. 515 00:59:01,780 --> 00:59:06,330 Finally a beautiful sight. There aren't many women. 516 00:59:07,380 --> 00:59:11,160 And none of them compares to you. 517 00:59:11,340 --> 00:59:17,370 I'm doing an article on David Lindholm. You owned a company together? 518 00:59:20,260 --> 00:59:25,200 Yes, that's right. - Heaven Sky Diving? 519 00:59:26,260 --> 00:59:30,770 Was Christer Bure also involved in it? What was your role in the company? 520 00:59:30,940 --> 00:59:37,570 I helped build the company. I acted as a financial advisor. 521 00:59:37,740 --> 00:59:39,330 How did you know David? 522 00:59:39,500 --> 00:59:44,090 He knew my name from a mutual acquaintance. 523 00:59:44,260 --> 00:59:47,570 Who? - That's my business. 524 00:59:48,900 --> 00:59:56,290 I heard David and Bure had connections with the underworld. 525 00:59:57,460 --> 00:59:59,760 With drug lords. 526 00:59:59,940 --> 01:00:05,730 If I say their company laundered money for criminals... 527 01:00:05,900 --> 01:00:09,130 What would you say? 528 01:00:10,860 --> 01:00:14,130 Are you saying that isn't true? 529 01:00:14,300 --> 01:00:18,210 I'd say I want to continue living after I get out. 530 01:00:21,300 --> 01:00:24,570 Are you in here because of Lindholm and Bure? 531 01:00:26,460 --> 01:00:30,930 You'd like that headline, huh? - It wouldn't be bad. 532 01:00:31,660 --> 01:00:36,410 To tackle them, you must find an officer prepared to open his mouth. 533 01:00:36,580 --> 01:00:38,370 You'll never find one. 534 01:00:39,820 --> 01:00:43,410 But you can give me something so I can continue. 535 01:00:48,420 --> 01:00:52,010 Christer has a boat in the harbour at Björkudden. 536 01:00:52,180 --> 01:00:58,770 Keep an eye on that. Maybe you'll see some interesting people. 537 01:01:00,660 --> 01:01:02,690 Such as? 538 01:01:04,580 --> 01:01:09,570 Do you want me when I get out? - Do you have names? 539 01:01:09,740 --> 01:01:13,690 Well? Will you come with me when I get out? 540 01:01:13,860 --> 01:01:15,730 No. 541 01:01:19,620 --> 01:01:23,690 May I speak to Christer Bure? - I'll put you through. 542 01:01:25,420 --> 01:01:29,090 Christer here. - It's Annika Bengtzon. 543 01:01:29,260 --> 01:01:33,810 I don't want to speak to you. - Karl Jingert worked for you and David. 544 01:01:33,980 --> 01:01:39,490 He's been convicted of economic crimes. How do you know him? 545 01:01:48,100 --> 01:01:53,330 Jingert talked about Björkudden harbour. Bure has a boat there. 546 01:01:53,500 --> 01:01:59,730 According to Jingert we'll notice some interesting people. That is. 547 01:02:01,900 --> 01:02:07,930 Don't say you're not suspicious. We have Bertil there taking pictures. 548 01:02:20,540 --> 01:02:25,450 My name isn't on the roster. - Sit down, Nina. 549 01:02:29,820 --> 01:02:35,850 What is it? - There's a strong opinion here. 550 01:02:38,620 --> 01:02:43,690 Currently several people no longer want to work with you. 551 01:02:43,860 --> 01:02:47,010 Who? - Your colleagues. 552 01:02:47,180 --> 01:02:50,960 What? - All of them. 553 01:02:52,820 --> 01:02:56,330 It'll blow over. - It's because of that article, huh? 554 01:02:56,500 --> 01:03:00,810 That's helped, yes. But that will blow over. 555 01:03:26,780 --> 01:03:31,050 How are you? - Good. 556 01:03:31,220 --> 01:03:35,210 Are you sure? - Yes. 557 01:03:37,820 --> 01:03:42,170 Don't you feel you're going crazy? 558 01:03:48,500 --> 01:03:51,770 What about with your personal hygiene? 559 01:03:54,060 --> 01:03:57,810 I'm sorry, Nina, but I must ask. 560 01:03:59,460 --> 01:04:03,850 What about your personal hygiene? 561 01:04:05,060 --> 01:04:12,250 A number of colleagues say you really stink. 562 01:04:13,620 --> 01:04:16,930 And so they don't want to work with you. 563 01:04:18,540 --> 01:04:24,610 They say you smell up the car. And their clothes stink of you. 564 01:04:24,780 --> 01:04:28,050 Who's crazy now? 565 01:04:29,940 --> 01:04:33,250 Who's crazy here now? 566 01:04:37,380 --> 01:04:41,290 I don't know. Or do you? 567 01:04:45,460 --> 01:04:50,320 Take some time off. At least do it for us. 568 01:05:06,940 --> 01:05:11,570 I was asked to call Eva. - Does she have another number? 569 01:05:11,740 --> 01:05:16,930 She'll call when she gets time. - Thank you. 570 01:05:27,500 --> 01:05:32,810 This number is in use. Check the number and dial again. 571 01:05:40,820 --> 01:05:46,920 This is Bure's boat. I want pictures of all visitors, preferably with him there. 572 01:05:47,100 --> 01:05:52,220 Where is it? - Björkudden harbour. 573 01:05:53,740 --> 01:05:59,050 I can never return. They hate me. 574 01:06:01,940 --> 01:06:04,690 What have you done? 575 01:06:07,900 --> 01:06:12,730 Give a fucking answer. Where's Alexander? 576 01:06:21,460 --> 01:06:24,370 Someone was in the room when I woke up. 577 01:06:27,700 --> 01:06:31,290 In the morning? - That night. 578 01:06:32,340 --> 01:06:37,610 When David died? - There was a bang. 579 01:06:38,620 --> 01:06:43,290 There I was thinking I'd wake up. I didn't know what it was. 580 01:06:45,020 --> 01:06:47,090 Perhaps it was a dream. 581 01:06:48,660 --> 01:06:53,050 There was a strange smell. Smokey. 582 01:06:55,460 --> 01:07:00,450 Someone entered the room. I think I said something. 583 01:07:02,300 --> 01:07:08,170 There was a bang. My ears were closed. 584 01:07:10,660 --> 01:07:16,530 Alexander wept. I heard the ringing in my ears. 585 01:07:17,620 --> 01:07:23,490 He stood in the hallway. With his teddy bear. 586 01:07:23,660 --> 01:07:28,780 She stood behind him with a knife. He said Mama. 587 01:07:30,540 --> 01:07:34,930 She? Who? 588 01:07:36,580 --> 01:07:39,490 She cut his cheek. 589 01:07:41,100 --> 01:07:44,210 Oh, god... 590 01:07:44,380 --> 01:07:48,160 If you come after me, I'll cut his throat. 591 01:07:49,940 --> 01:07:53,890 He cried and said 'mama' and she cut him on his cheek. 592 01:07:56,060 --> 01:07:58,290 He was so scared. 593 01:07:59,700 --> 01:08:03,090 I helped him. He looked at me. 594 01:08:07,820 --> 01:08:11,210 I was so scared she'd murder him. 595 01:08:14,180 --> 01:08:17,090 I didn't helped him. 596 01:08:21,980 --> 01:08:25,570 She was a terrifying woman. 597 01:08:28,540 --> 01:08:33,530 She had an abortion. A late abortion. 598 01:08:33,700 --> 01:08:37,530 How do you know? - She sent me the ultrasound scan. 599 01:08:37,700 --> 01:08:45,890 David said it was true. - Jesus. Why didn't you tell me? 600 01:08:46,060 --> 01:08:51,450 Eve, Annika Bengtzon here. I want to ask you about David Lindholm. 601 01:08:51,620 --> 01:08:55,290 What exactly do you want? - His criminal contacts... 602 01:08:58,860 --> 01:09:02,250 Forget David Lindholm. 603 01:09:13,820 --> 01:09:16,250 This is the last warning. 604 01:10:49,900 --> 01:10:52,650 Good morning. - I've something for you. 605 01:10:52,820 --> 01:10:55,490 Yvonne Nordin has a summer cottage. 606 01:10:59,700 --> 01:11:04,170 What happened to your hand? - We'll talk about that later. 607 01:11:07,540 --> 01:11:11,320 Annika, is everything okay? - Yes, nothing's wrong. 608 01:11:11,500 --> 01:11:14,060 What happened to your hand? 609 01:11:15,980 --> 01:11:17,650 I... 610 01:11:18,940 --> 01:11:21,850 Yesterday I was attacked. - Attacked? 611 01:11:22,020 --> 01:11:27,450 Yes, but I'm fine. - What did the police say? 612 01:11:27,620 --> 01:11:32,890 I haven't spoken to them. I haven't had time. 613 01:11:33,060 --> 01:11:36,450 When will you call them? - Soon. 614 01:11:36,620 --> 01:11:40,050 Did have to do with work? 615 01:11:40,220 --> 01:11:46,320 What do you mean? - They've threatened me too. 616 01:11:46,500 --> 01:11:50,120 Threatened? - It's not important. 617 01:11:51,220 --> 01:11:55,610 Did you inform the police about what happened last night? 618 01:11:55,780 --> 01:11:59,480 What? - I felt I was being followed. 619 01:11:59,660 --> 01:12:04,680 But I thought I imagined it. - I should know that kind of thing. 620 01:12:04,860 --> 01:12:09,490 I know. I'm sorry. I thought I imagined it... 621 01:12:09,660 --> 01:12:14,570 How can you be so stupid? So smart and stupid at the same time? 622 01:12:14,740 --> 01:12:18,280 You could've called me. - I know. 623 01:12:18,460 --> 01:12:23,450 That's my responsibility. - I thought it wasn't anything. 624 01:12:24,580 --> 01:12:28,090 What are you doing? - I've got pictures. 625 01:12:28,260 --> 01:12:30,970 Of course. Come to my office. 626 01:12:31,140 --> 01:12:36,850 And you're doing nothing until you get police protection. 627 01:12:38,500 --> 01:12:41,490 Come to my office. 628 01:12:41,660 --> 01:12:43,960 First we have this man. 629 01:12:44,140 --> 01:12:50,450 This isn't Bure. - Indeed. He was alone, and then... 630 01:12:51,500 --> 01:12:56,290 These don't seem to be officers. - A little later... 631 01:12:56,460 --> 01:12:58,970 That's Bure. - Very interesting. 632 01:12:59,140 --> 01:13:05,050 Police Chief conspires with the mafia. - They seem to me very seriously. 633 01:13:05,220 --> 01:13:09,730 It would be a nice headline. - Then this came. 634 01:13:09,940 --> 01:13:14,250 Find out who they are. - I've a source in the police. 635 01:13:14,420 --> 01:13:17,370 Perfect. Immediately call. 636 01:13:17,540 --> 01:13:21,850 Okay, a phone call, Immediately after you've called the police. 637 01:13:22,020 --> 01:13:26,170 What do you mean? I want you to call right now. 638 01:13:26,340 --> 01:13:31,130 Annika, immediately after that. - What was that? 639 01:13:32,780 --> 01:13:34,450 Nothing. 640 01:13:41,220 --> 01:13:44,890 I don't know exactly who they are, but... 641 01:13:45,060 --> 01:13:48,490 Can I take them? - Of course. Thank you. 642 01:13:48,660 --> 01:13:53,170 I can also use your help. I spoke to Julia yesterday. 643 01:13:53,340 --> 01:13:58,890 I think another woman took Alexander. 644 01:14:02,420 --> 01:14:05,570 These are the women with whom David has worked. 645 01:14:05,740 --> 01:14:08,650 Eva Lagervall, Yvonne Nordin, Johanna Ahlberg... 646 01:14:08,820 --> 01:14:13,130 Can I have these pictures too? - Of course. 647 01:14:13,300 --> 01:14:17,130 There are 13 people waiting for you. 648 01:14:17,300 --> 01:14:25,010 If you want the police to call you back, please leave your number. 649 01:16:49,940 --> 01:16:52,010 What are you doing here? - Sorry... 650 01:16:52,180 --> 01:16:54,530 I told you I don't want to speak? 651 01:16:54,700 --> 01:16:59,970 I want to give you the chance... - I won't comment. Go away. 652 01:17:00,140 --> 01:17:07,170 Jingert Karl says you know more about Lindholm and Bure's affairs. 653 01:17:07,340 --> 01:17:11,690 Is it true that they laundered drug money... - Get out of here. 654 01:17:11,860 --> 01:17:16,410 Or should I grab my gun? - Okay, I'm going, I'm going already. 655 01:17:31,980 --> 01:17:34,540 You're doing my work. 656 01:17:34,700 --> 01:17:38,370 Did you give Nina Hoffmann the photos? - She asked for them. 657 01:17:38,540 --> 01:17:43,130 Julia reacted hysterically. - Why? 658 01:17:43,300 --> 01:17:49,050 She identified Yvonne Nordin as the murderer and the kidnapper. 659 01:17:49,220 --> 01:17:53,490 What do you know about her? - I just met her. 660 01:17:53,660 --> 01:17:55,090 Where is she? 661 01:17:55,260 --> 01:17:59,890 We sent a car to her summer house in Uppsala. 662 01:19:01,340 --> 01:19:05,090 So. Now only a few things to check. 663 01:19:11,740 --> 01:19:16,010 Hello, Alexander. Don't be afraid. I'll help you. 664 01:19:17,060 --> 01:19:21,170 Please come. My name's Annika. We must hurry. 665 01:19:23,140 --> 01:19:28,770 I'm your mother, Alexander. She misses you. Come, we will do this off. 666 01:19:44,260 --> 01:19:46,530 Don't move. 667 01:19:56,340 --> 01:19:58,770 Let him go. 668 01:20:07,300 --> 01:20:09,090 Don't move. 669 01:20:53,260 --> 01:20:55,250 Alexander, come over here. 670 01:20:56,100 --> 01:20:59,610 Don't run away. - Please, Yvonne... 671 01:21:05,780 --> 01:21:08,410 Police. Drop your gun. 672 01:21:09,700 --> 01:21:12,370 Drop the gun. 673 01:22:15,460 --> 01:22:19,240 It was the best day of my life. 674 01:22:19,420 --> 01:22:22,890 The day I first saw you. 675 01:22:23,060 --> 01:22:28,250 I felt so proud as anyone can be. 676 01:22:28,420 --> 01:22:33,490 That morning you looked at me and I looked at you. 677 01:22:35,820 --> 01:22:42,930 I listened to your breathing, as light as the wings of a butterfly. 678 01:22:44,820 --> 01:22:51,250 I'll never forget that day. I'll be there for you always. 679 01:22:53,220 --> 01:22:58,130 Everything feels so vulnerable. As the first leaves of a tree... 680 01:22:58,300 --> 01:23:02,410 When the spring yet fully arrived. 681 01:23:03,660 --> 01:23:09,890 You're still here? Promise me you're part of my future. 682 01:23:11,020 --> 01:23:14,290 For our future. 683 01:23:15,660 --> 01:23:21,450 This was in the car. Along with the keys to Lindholm's apartment. 684 01:23:21,620 --> 01:23:24,450 And two tickets, Oslo to Washington. 685 01:23:24,620 --> 01:23:27,650 She wanted to put her old life behind her. 686 01:23:27,820 --> 01:23:30,330 With Alexander as a girl. 687 01:23:32,380 --> 01:23:37,240 You wonder what she expected. - You can't really ask her. 688 01:23:40,860 --> 01:23:45,250 So she had an affair with David? - Yes, that's in her diary. 689 01:23:45,420 --> 01:23:51,370 David forced her to have an abortion. This was her revenge. Abduct his child. 690 01:24:14,780 --> 01:24:20,290 We can confirm the police chief has resigned from his position ... 691 01:24:20,500 --> 01:24:25,090 As a result of the information that recently appeared in the media. 692 01:24:25,260 --> 01:24:29,170 There's an investigation... 693 01:24:29,340 --> 01:24:34,090 About malfeasance in his previous company. 694 01:24:34,260 --> 01:24:36,850 I can't say anything more. 695 01:24:58,740 --> 01:25:00,290 How are you? 696 01:25:21,940 --> 01:25:23,530 What's this? 697 01:25:27,460 --> 01:25:30,690 Lagavulin, Scotch whiskey. - It smells bad. 698 01:25:30,860 --> 01:25:33,970 It's distilled. You'll be dead drunk. 699 01:25:34,140 --> 01:25:35,650 Idiot. 700 01:25:35,820 --> 01:25:40,130 Do you know what real whiskey costs? This is very expensive. 701 01:25:47,020 --> 01:25:50,690 Do you have everything? - Papa. 702 01:25:53,660 --> 01:25:56,250 There are cookies and juice inside. 703 01:26:00,220 --> 01:26:05,650 Where will we insult each other today? 704 01:26:06,700 --> 01:26:09,370 I hope not. 705 01:26:10,420 --> 01:26:11,930 Good. 706 01:26:18,340 --> 01:26:22,010 Take care of yourself. - You too. 56000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.