All language subtitles for Les.Norton.S01E03.1080p.HDTV.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,494 --> 00:00:03,714 (ALL SCREAM) 2 00:00:03,774 --> 00:00:05,354 LES: For God's sake, girls, 3 00:00:05,414 --> 00:00:08,194 I left Queensland so less people would try to kill me, not more! 4 00:00:08,254 --> 00:00:11,674 Mate, that lady is Doreen Bognor, brothel queen of western Sydney. 5 00:00:11,734 --> 00:00:13,034 Next stop, Bangkok. 6 00:00:13,094 --> 00:00:15,394 OK? Go on. Get outta here. 7 00:00:15,454 --> 00:00:18,314 Come on, you're telling me you're not worried about blowback from Doreen? 8 00:00:18,374 --> 00:00:20,674 We had a good chat and she's, uh... 9 00:00:20,734 --> 00:00:22,434 ..rock-solid now. 10 00:00:22,494 --> 00:00:25,634 I thought I'd do a follow-up on that brothel madam you were looking for. 11 00:00:25,694 --> 00:00:26,954 Doreen Bognor's not missing. 12 00:00:27,014 --> 00:00:28,514 But you were looking for her two weeks ago 13 00:00:28,574 --> 00:00:30,954 and no-one's seen her since and now I've found her car and... 14 00:00:31,014 --> 00:00:31,994 Forget the car! 15 00:00:32,054 --> 00:00:34,434 Jesus Christ, didn't they teach you anything down in Goulburn?! 16 00:00:34,494 --> 00:00:36,274 I just wanted to know how Bevan Bender's doing? 17 00:00:36,334 --> 00:00:37,834 They're not even sure he's gonna pull through. 18 00:00:37,894 --> 00:00:39,914 So, hope you packed some spare undies, mate. 19 00:00:39,974 --> 00:00:41,674 'Cause...you're not going anywhere. 20 00:00:41,734 --> 00:00:43,034 (COCKS GUN) 21 00:00:53,174 --> 00:00:54,434 Done. 22 00:00:55,574 --> 00:00:57,314 Yeah, righto. 23 00:00:57,374 --> 00:00:58,794 See you, then. 24 00:01:04,734 --> 00:01:06,514 (RAIN FALLS) 25 00:01:14,014 --> 00:01:15,714 (TRAIN HORN TOOTS) 26 00:01:39,694 --> 00:01:41,314 You believe in ghosts? 27 00:01:41,374 --> 00:01:43,034 Well, I bloody do now. 28 00:01:44,454 --> 00:01:46,114 NARRATOR: And that's how it happened. 29 00:01:46,174 --> 00:01:49,114 After a fun-filled few weeks in the Emerald City, 30 00:01:49,174 --> 00:01:51,554 Les Norton found himself face-to-face 31 00:01:51,614 --> 00:01:54,434 with the dead brothel madam he'd inadvertently buried 32 00:01:54,494 --> 00:01:57,154 under 20 feet of concrete two weeks earlier. 33 00:01:58,974 --> 00:02:00,714 Or so he thought. 34 00:02:07,014 --> 00:02:09,234 (THEME MUSIC) 35 00:03:04,974 --> 00:03:07,754 EDDIE: You're pulling me chain? GEORGIA: Nope. 36 00:03:07,814 --> 00:03:09,994 Twin sister. BILLY: Identical? 37 00:03:10,814 --> 00:03:12,834 What do you think, genius? I dunno. 38 00:03:12,894 --> 00:03:15,154 Dolores Ann Bognor, 38. 39 00:03:15,214 --> 00:03:17,474 Thumper reckons she's been up in Thailand for six years 40 00:03:17,534 --> 00:03:19,194 and popped up on their radar a few weeks ago 41 00:03:19,254 --> 00:03:20,554 when she came back to Sydney. 42 00:03:20,614 --> 00:03:23,714 (SIGHS) Thank Christ for that. I can put away me bloody crucifix. 43 00:03:23,774 --> 00:03:25,194 I wouldn't just yet. 44 00:03:25,254 --> 00:03:29,794 He also did some digging, and by all accounts, you took out the nice one. 45 00:03:29,854 --> 00:03:32,794 Yeah, right. Doreen's a 24-carat psycho. 46 00:03:32,854 --> 00:03:33,794 Yep. 47 00:03:33,854 --> 00:03:36,514 Apparently, this one makes Idi Amin look like Johnny Farnham. 48 00:03:36,574 --> 00:03:38,314 Well, that's just sensational, isn't it? 49 00:03:38,374 --> 00:03:41,754 I come up here to celebrate another successful title defence 50 00:03:41,814 --> 00:03:43,354 and I've gotta bloody deal with this. 51 00:03:43,414 --> 00:03:46,314 Come on, boss. How was I supposed to know she had an identical twin? 52 00:03:46,374 --> 00:03:48,954 That's what I pay you for, isn't it? Yeah, but she's from way out west. 53 00:03:49,014 --> 00:03:51,274 I can only stretch myself so thin. 54 00:03:51,334 --> 00:03:52,354 Mmm. 55 00:03:52,414 --> 00:03:54,554 No, you're right. 56 00:03:54,614 --> 00:03:56,714 No, you're right, yeah. Yeah. 57 00:03:56,774 --> 00:03:59,594 No, shit happens, I suppose. Can't be helped. 58 00:04:00,534 --> 00:04:02,114 OK, who's up for another drink? 59 00:04:02,174 --> 00:04:04,114 Good idea, boss. 60 00:04:09,774 --> 00:04:11,234 Wait, so, that's it? 61 00:04:13,214 --> 00:04:15,394 What, is there a problem? Well, kinda. 62 00:04:15,454 --> 00:04:18,554 I mean, youse did knock this lady's sister off. 63 00:04:18,614 --> 00:04:20,314 Les... No, it's alright, Ed. 64 00:04:20,374 --> 00:04:22,754 You know, let the young fella speak his mind. 65 00:04:22,814 --> 00:04:24,194 Well, it's just... 66 00:04:25,774 --> 00:04:29,674 You know, by all reports, she's not the forgiving type. 67 00:04:29,734 --> 00:04:31,634 Well, she'll just have to learn, then. 68 00:04:31,694 --> 00:04:34,234 Blood's thicker than water, but. 69 00:04:34,294 --> 00:04:37,354 Yeah, and concrete's thicker than blood. 70 00:04:37,414 --> 00:04:40,194 Look, this Dolores character, you know, 71 00:04:40,254 --> 00:04:42,754 she might be a little bit upset by what's happened, 72 00:04:42,814 --> 00:04:45,194 but she can't be confused as to why. 73 00:04:45,254 --> 00:04:47,234 You think about it, Les. 74 00:04:47,294 --> 00:04:49,234 Doreen opens a brothel on my territory 75 00:04:49,294 --> 00:04:51,394 despite numerous warnings not to. 76 00:04:51,454 --> 00:04:54,714 Then she stocks it full of under-age Thai sex slaves. 77 00:04:54,774 --> 00:04:56,874 I try to remedy the situation. 78 00:04:56,934 --> 00:04:59,874 Then she tries to hollow out my new favourite redhead. 79 00:04:59,934 --> 00:05:01,354 What am I supposed to do? 80 00:05:01,414 --> 00:05:03,394 You're supposed to pay her a little visit 81 00:05:03,454 --> 00:05:05,354 and let me knock this on the head once and for all. 82 00:05:05,414 --> 00:05:08,034 Uh-uh. The last thing we need is a turf war 83 00:05:08,094 --> 00:05:09,554 splashed across the pages of the Tele. 84 00:05:09,614 --> 00:05:10,634 No, Georgie's right. 85 00:05:10,694 --> 00:05:13,914 This whole Dolores situation, it's a bloody sideshow. Yeah? 86 00:05:13,974 --> 00:05:16,994 We knocked her sister, she tried to return the compliment. 87 00:05:17,054 --> 00:05:18,514 Now we're square. 88 00:05:18,574 --> 00:05:20,954 You know, she can go and bloody crawl under a rock, 89 00:05:21,014 --> 00:05:22,514 if she knows what's good for her. 90 00:05:22,574 --> 00:05:24,394 And if she doesn't? 91 00:05:30,374 --> 00:05:32,034 How long have you worked here, son? 92 00:05:32,094 --> 00:05:34,674 Couple of weeks. Couple of weeks. 93 00:05:34,734 --> 00:05:37,194 Hey, Georgie? 94 00:05:37,254 --> 00:05:40,954 Tell Les how long I've been involved in this rattle. 95 00:05:41,014 --> 00:05:44,194 I don't think the records go back that far. 96 00:05:44,254 --> 00:05:45,874 (ALL CHUCKLE) 97 00:05:45,934 --> 00:05:48,314 I think Dad started doing your books in 1958. 98 00:05:48,374 --> 00:05:50,994 (WHISTLES) 1958, eh? 99 00:05:52,974 --> 00:05:56,194 So, you see, Les, this isn't my first season in the game, you know? 100 00:05:56,254 --> 00:06:00,754 Which is how I know, no matter how good a rookie thinks they are, 101 00:06:00,814 --> 00:06:04,274 you can't skip reserve grade and go straight into first grade. 102 00:06:04,334 --> 00:06:06,034 And if you can't be convinced otherwise, 103 00:06:06,094 --> 00:06:07,954 then you go and get an early shower. 104 00:06:08,014 --> 00:06:09,154 Now... 105 00:06:10,934 --> 00:06:12,874 Now, am I sorry about what happened? 106 00:06:12,934 --> 00:06:14,554 Not really. Not at all. 107 00:06:15,654 --> 00:06:21,034 Sometimes, Les, you know, you've got to make an example of people. 108 00:06:21,094 --> 00:06:22,794 Just for the good of the game. 109 00:06:22,854 --> 00:06:25,794 Now, I'm gonna make sure Dolores understands that. 110 00:06:25,854 --> 00:06:28,554 The real question is... 111 00:06:28,614 --> 00:06:30,394 ..do you? 112 00:06:32,454 --> 00:06:35,034 Um...h-hundred per cent, boss. 113 00:06:35,094 --> 00:06:39,714 Yeah. That is the smartest thing you've said yet. 114 00:06:39,774 --> 00:06:43,714 I'm telling you, next time, just keep your piehole shut, alright? 115 00:06:43,774 --> 00:06:46,554 There's a limit to the future in getting chippy with Price Galese. 116 00:06:47,214 --> 00:06:49,474 I was just stating the obvious. Well, don't. 117 00:06:49,534 --> 00:06:51,634 There's blokes watching planes come in at Mascot 118 00:06:51,694 --> 00:06:53,754 from under six feet of tarmac for less than that. 119 00:06:53,814 --> 00:06:55,194 Bullshit. 120 00:06:55,254 --> 00:06:58,474 Les, how do you think I got my job? Huh? 121 00:06:58,534 --> 00:07:02,394 Now, come on, less whining, more punching! Let's go! 122 00:07:02,454 --> 00:07:04,994 That's it. Straight down the line. 123 00:07:05,054 --> 00:07:06,274 Five more. 124 00:07:06,334 --> 00:07:09,234 Four. Three. Two. 125 00:07:09,294 --> 00:07:10,914 One! That's him! 126 00:07:10,974 --> 00:07:13,634 See? We're gonna make a pug out of you in no time, brother! 127 00:07:13,694 --> 00:07:14,874 Whoo! 128 00:07:16,934 --> 00:07:19,394 Hey, how'd that lady copper go the other night? 129 00:07:19,454 --> 00:07:20,754 What are you talking about? 130 00:07:20,814 --> 00:07:23,114 Don't be like that with me. Huh? 131 00:07:23,174 --> 00:07:25,314 Certainly took your time taking her to the train station. 132 00:07:25,374 --> 00:07:27,074 She got a cab home, for your information. 133 00:07:27,134 --> 00:07:28,994 Tss! Yeah? And that's it? 134 00:07:29,974 --> 00:07:31,474 Course that's it. 135 00:07:31,534 --> 00:07:35,394 Still...she's a bit of alright for a copper, eh? 136 00:07:35,454 --> 00:07:37,794 Well, she's cuter than Thumper, if that's what you're getting at. 137 00:07:37,854 --> 00:07:40,754 (SCOFFS) You can play it cool with me all you want, brother. 138 00:07:40,814 --> 00:07:43,474 I saw the sparks flying between you two. 139 00:07:43,534 --> 00:07:44,834 Come on. 140 00:07:44,894 --> 00:07:47,634 Mate...I'm a tourist in this town. 141 00:07:48,934 --> 00:07:51,194 Sparks are all you're gonna get. 142 00:07:51,254 --> 00:07:53,554 (GRUNTS) Come on. That's it. 143 00:07:53,614 --> 00:07:55,034 LAUREN: Oh, for fuck's sake, Lizzie, 144 00:07:55,094 --> 00:07:58,114 I look more like a shearer than that drip! 145 00:07:58,174 --> 00:07:59,554 Oh, God, he's worse. 146 00:07:59,614 --> 00:08:02,714 He looks like he'd sooner mount the sheep than shear it. 147 00:08:02,774 --> 00:08:05,594 Yeah, well, I don't have a week, Lizzie. That is the whole point. 148 00:08:05,654 --> 00:08:07,314 I need this role cast yester... 149 00:08:07,374 --> 00:08:09,634 Well, can you call me if you think of anything? 150 00:08:11,494 --> 00:08:13,634 (INHALES SHARPLY) Everything alright? 151 00:08:13,694 --> 00:08:15,554 Oh, not really. 152 00:08:15,614 --> 00:08:18,074 You know that Choice Beer commercial I was telling you about? 153 00:08:18,134 --> 00:08:20,594 Yep. Not looking so choice right now. 154 00:08:20,654 --> 00:08:23,034 We just lost our highly sought after leading man. 155 00:08:23,094 --> 00:08:26,354 Now he's gone to ground, taking my career with him. 156 00:08:26,414 --> 00:08:28,834 Ah. They can't throw you under the bus for that, can they? 157 00:08:28,894 --> 00:08:30,194 Oh, you just watch 'em. 158 00:08:30,254 --> 00:08:33,794 I'm already on thin ice after last year's Christmas party. 159 00:08:34,934 --> 00:08:36,754 (HUMS PLAYFULLY) 160 00:08:36,814 --> 00:08:38,954 (CAMERA CLICKS) 161 00:08:39,014 --> 00:08:43,634 I have been known to take client servicing too seriously. 162 00:08:43,694 --> 00:08:45,474 I am guaranteed to get the flick 163 00:08:45,534 --> 00:08:48,354 if I can't find a replacement for this goose! 164 00:08:48,414 --> 00:08:49,474 What's the earn? 165 00:08:49,534 --> 00:08:51,434 Oh, it's three grand for a national buyout. 166 00:08:51,494 --> 00:08:56,034 Three grand? Sydney has to be full of posers chasing that payday. 167 00:08:56,094 --> 00:08:57,474 He is a hard-as-nails shearer 168 00:08:57,534 --> 00:08:59,834 and these city blokes, they're all too goddamn pretty. 169 00:08:59,894 --> 00:09:02,474 He has to feel real or the whole thing won't work. 170 00:09:02,534 --> 00:09:03,874 Fair enough. 171 00:09:03,934 --> 00:09:06,194 Bottom line is... 172 00:09:06,254 --> 00:09:10,394 ..I need a big old country bloke with a head like a bag of cement 173 00:09:10,454 --> 00:09:14,834 and I need him on a plane to Brisbane day after tomorrow. 174 00:09:20,174 --> 00:09:22,114 What? 175 00:09:22,174 --> 00:09:24,714 NARRATOR: Now, in all his years, 176 00:09:24,774 --> 00:09:29,154 no-one had ever accused Les of being especially creative. 177 00:09:29,214 --> 00:09:33,154 In fact, his entire body of work was limited to a short run 178 00:09:33,214 --> 00:09:36,234 as the arse end of the donkey in the Dirranbandi Nativity play. 179 00:09:36,294 --> 00:09:38,794 Right about now, he wished he'd stuck at it. 180 00:09:38,854 --> 00:09:40,554 Done this before, have you? 181 00:09:42,214 --> 00:09:45,754 Yeah, it's, uh... it's me first time. Yeah. 182 00:09:45,814 --> 00:09:47,754 Feel a little out of my depth, to be honest with you. 183 00:09:49,014 --> 00:09:50,434 Got any tips? 184 00:09:50,494 --> 00:09:52,394 Look, if you don't mind, I'm trying to focus here. 185 00:09:54,174 --> 00:09:56,914 Still trying to find my motivation. (SIGHS) 186 00:09:58,814 --> 00:10:01,274 Jeez, I would have thought three grand and a trip to Brissie 187 00:10:01,334 --> 00:10:03,594 was motivation enough, but that's just me. 188 00:10:03,654 --> 00:10:05,394 WOMAN: Les Norton? 189 00:10:14,174 --> 00:10:16,314 So, you had a look at the script? 190 00:10:16,374 --> 00:10:18,754 Yeah, I had a...quick squiz outside. 191 00:10:18,814 --> 00:10:20,754 Any questions? Well, is it any good? 192 00:10:20,814 --> 00:10:23,514 Excuse me? Bowen Lager? It's a good drop, is it? 193 00:10:23,574 --> 00:10:27,474 How should we know? White man's firewater. 194 00:10:27,534 --> 00:10:29,634 Uh, Les, this is Hobo. 195 00:10:29,694 --> 00:10:33,634 He is the youngest director to ever win the Golden Lion at Cannes. 196 00:10:33,694 --> 00:10:35,034 He is amazing. 197 00:10:35,094 --> 00:10:37,194 Oh, don't believe the hype, kemosabe. 198 00:10:37,254 --> 00:10:39,914 I'm just a painter whose canvas happens to be life. 199 00:10:39,974 --> 00:10:41,954 24 frames a second. You dig? 200 00:10:44,414 --> 00:10:45,914 Yeah, I think so. 201 00:10:46,854 --> 00:10:48,474 Are you into the truth, Les? 202 00:10:48,534 --> 00:10:51,034 Oh, it's...it's alright, I suppose. 203 00:10:51,094 --> 00:10:53,154 It's everything, brother, man. 204 00:10:53,214 --> 00:10:56,674 Just...be...fucking...real. 205 00:10:58,094 --> 00:10:59,314 OK? 206 00:11:00,414 --> 00:11:02,074 Righto. (CLEARS THROAT) 207 00:11:03,174 --> 00:11:06,714 Now, I want you to pretend to drink from an imaginary beer. 208 00:11:06,774 --> 00:11:08,994 Well, a middy or a schooner? Doesn't matter. 209 00:11:09,054 --> 00:11:12,194 Schooner, then, considering it's free. (CHUCKLES) 210 00:11:12,254 --> 00:11:15,034 Now, all I'm after is the subtext. 211 00:11:15,094 --> 00:11:16,514 Show me, don't tell me. 212 00:11:16,574 --> 00:11:18,194 You do know what subtext is, don't you? 213 00:11:18,254 --> 00:11:21,554 Yeah. Yeah, I reckon I'll figure it out. (COUGHS) 214 00:11:21,614 --> 00:11:24,114 Now, sip from the beer 215 00:11:24,174 --> 00:11:26,394 and then barrel the camera and say, 216 00:11:26,454 --> 00:11:30,874 "Bowen Lager. It's the new beer my friends and I enjoy the most." 217 00:11:35,254 --> 00:11:36,514 (LAUGHS) 218 00:11:36,574 --> 00:11:38,154 Is something funny, amigo? 219 00:11:38,214 --> 00:11:41,074 Oh, I was just seeing if you could help me find the subtext in that. 220 00:11:41,134 --> 00:11:43,554 Les. It's a serious question. 221 00:11:43,614 --> 00:11:46,874 Funny man, eh? Where do we find these fucking morons?! 222 00:11:46,934 --> 00:11:48,874 Hobo, please, just calm down. 223 00:11:48,934 --> 00:11:54,554 Just say the lines and leave the writing to the professionals. OK? 224 00:11:54,614 --> 00:11:57,034 Yeah. Uh, sorry about that. (CLEARS THROAT) 225 00:11:57,094 --> 00:11:58,434 Beginner's nerves. 226 00:11:58,494 --> 00:12:01,834 We'll just...go for one, eh? (CLEARS THROAT) 227 00:12:06,854 --> 00:12:09,114 Ah! 228 00:12:09,174 --> 00:12:12,514 Bowen Lager. It's the beer me and me mates drink. 229 00:12:12,574 --> 00:12:14,154 (BELCHES) 230 00:12:16,214 --> 00:12:19,434 What the fuck was that? Hobo, I am so sorry. 231 00:12:19,494 --> 00:12:20,994 I was just trying to think outside the box. 232 00:12:21,054 --> 00:12:23,274 But there are a bunch of others outside... 233 00:12:23,334 --> 00:12:24,514 Just send them all home. 234 00:12:24,574 --> 00:12:25,874 Hobo, please, we will find our guy... 235 00:12:25,934 --> 00:12:27,834 Send them home! 236 00:12:27,894 --> 00:12:29,314 Tina? 237 00:12:29,374 --> 00:12:30,874 (CLEARS THROAT) 238 00:12:31,934 --> 00:12:34,034 Who the fuck do you think you are? 239 00:12:34,094 --> 00:12:36,234 Uh...Les Norton? No. 240 00:12:36,294 --> 00:12:39,154 You are a goddamn revelation. 241 00:12:39,214 --> 00:12:40,674 I am? He is? 242 00:12:40,734 --> 00:12:41,674 He's not. 243 00:12:41,734 --> 00:12:43,434 Sign him up before someone else does. 244 00:12:43,494 --> 00:12:45,314 Hobo, please, it will change the entire crib. 245 00:12:45,374 --> 00:12:48,354 Then go, man! Lightning doesn't strike twice! 246 00:12:48,414 --> 00:12:49,354 Go! 247 00:12:52,574 --> 00:12:54,034 You... 248 00:12:57,574 --> 00:12:58,914 You... 249 00:13:00,134 --> 00:13:02,354 ..have a talent, brother Les. 250 00:13:02,414 --> 00:13:03,834 A rare talent. 251 00:13:05,574 --> 00:13:06,954 (LES CLEARS THROAT) 252 00:13:13,574 --> 00:13:15,274 THUMPER: Amazing how many dickheads 253 00:13:15,334 --> 00:13:17,714 don't pay their parking fines, isn't it? 254 00:13:17,774 --> 00:13:19,314 EMILY: Beyond. 255 00:13:20,414 --> 00:13:23,674 Are you sure this is the best use of my time, Sarge? 256 00:13:23,734 --> 00:13:26,274 Didn't spend all that time training just to sit behind a desk. 257 00:13:26,334 --> 00:13:29,554 Or behind a blackjack table at the Kelly Club, for that matter. 258 00:13:29,614 --> 00:13:30,834 Fair go, Sarge. 259 00:13:30,894 --> 00:13:32,074 I was just trying to practise 260 00:13:32,134 --> 00:13:34,314 some of that effective crime management you told me about. 261 00:13:34,374 --> 00:13:35,834 Not at the Kelly Club, you don't. 262 00:13:35,894 --> 00:13:38,874 It's off limits until you earn your stripes. 263 00:13:38,934 --> 00:13:41,274 When do you reckon that'll be? You tell me, princess. 264 00:13:53,174 --> 00:13:54,914 (INTERCOM BEEPS) 265 00:13:54,974 --> 00:13:57,234 WOMAN: That Bognor woman's on the line again, Sarge. 266 00:13:57,294 --> 00:13:59,434 Third time this morning. Line three. 267 00:13:59,494 --> 00:14:01,954 You right there? Uh...no, yep. 268 00:14:02,014 --> 00:14:04,034 I'm, um...just trying to earn my stripes. 269 00:14:04,094 --> 00:14:06,154 Uh...keep 'em coming. 270 00:14:06,214 --> 00:14:07,474 Door. 271 00:14:22,374 --> 00:14:24,274 Unbelievable! 272 00:14:24,334 --> 00:14:26,874 Sunshine State, here we come. 273 00:14:26,934 --> 00:14:28,954 Yeah, you know why you're heading back to your... 274 00:14:29,014 --> 00:14:30,634 ..hillbilly heaven so soon? 275 00:14:30,694 --> 00:14:32,754 Uh, because I've got a rare gift. No. 276 00:14:32,814 --> 00:14:35,034 Because I'm a goddamn revelation. No! 277 00:14:35,094 --> 00:14:37,154 Because of me, Leslie. 278 00:14:37,214 --> 00:14:40,394 It means for the next two days, I am your boss. 279 00:14:40,454 --> 00:14:41,474 Yeah, but... 280 00:14:41,534 --> 00:14:44,754 And as your boss, I am warning you, do not fuck this up. 281 00:14:44,814 --> 00:14:48,314 I've tipped you into the easiest three grand you're ever gonna make, 282 00:14:48,374 --> 00:14:50,594 so start thinking more like an actor 283 00:14:50,654 --> 00:14:52,674 and less like a knuckle-dragging bouncer. 284 00:14:52,734 --> 00:14:53,994 You reckon you can do that? 285 00:14:54,054 --> 00:14:56,114 I'm getting paid to look dumb and drink beer. 286 00:14:57,654 --> 00:14:59,274 I was born for this role. 287 00:15:00,574 --> 00:15:01,994 God save us. 288 00:15:25,814 --> 00:15:27,994 NARRATOR: So, while Les was heading back 289 00:15:28,054 --> 00:15:30,114 for a few days of fun on home turf, 290 00:15:30,174 --> 00:15:35,034 Price was in his own happy place, nestled at his favourite table 291 00:15:35,094 --> 00:15:37,274 at his favourite eastern suburbs restaurant. 292 00:15:37,334 --> 00:15:40,674 (SLURPS) Um, yeah, I'll take another. Thanks, cue ball. 293 00:15:40,734 --> 00:15:43,594 Are you gonna stick with the chardy or change it up for one of these? 294 00:15:43,654 --> 00:15:45,594 No, it's a sav blanc. I'm fine, thanks. 295 00:15:46,974 --> 00:15:48,834 So, Dolores... 296 00:15:49,854 --> 00:15:51,434 May I call you Dolores? 297 00:15:51,494 --> 00:15:53,874 Oh, aren't we a gentleman? (CHUCKLES) 298 00:15:53,934 --> 00:15:56,154 So, still no news about your sister's whereabouts? 299 00:15:56,214 --> 00:15:57,594 No, I'm afraid not. 300 00:15:57,654 --> 00:16:00,594 Gee. You must be worried sick. Yeah. 301 00:16:00,654 --> 00:16:03,354 Sick as. Yeah. 302 00:16:03,414 --> 00:16:05,794 Well, Dolores, let's cut to the chase. Um... 303 00:16:06,974 --> 00:16:08,474 I just wanted to sit down and... 304 00:16:09,854 --> 00:16:10,994 ..break bread with you 305 00:16:11,054 --> 00:16:13,674 and make sure this whole thing doesn't, um, escalate 306 00:16:13,734 --> 00:16:15,474 into something that it needn't. 307 00:16:15,534 --> 00:16:17,634 What whole thing's that? 308 00:16:17,694 --> 00:16:19,314 Well... 309 00:16:19,374 --> 00:16:22,554 ..I believe that you and your sister have created quite the empire 310 00:16:22,614 --> 00:16:24,274 out in the western suburbs. 311 00:16:24,334 --> 00:16:25,874 Yep, yep. We're heaps entrepreneurial. 312 00:16:25,934 --> 00:16:27,474 (CHUCKLES) Yes, I've heard. 313 00:16:27,534 --> 00:16:29,554 And look, I, you know... 314 00:16:29,614 --> 00:16:33,554 ..I just wanted to assure you that I've got no designs whatsoever 315 00:16:33,614 --> 00:16:35,474 on what you've created out there. 316 00:16:35,534 --> 00:16:38,194 Yeah, honestly, you know, the last time I drove up Parramatta Road 317 00:16:38,254 --> 00:16:41,514 was in, uh, 1979, and I'm still recovering. 318 00:16:41,574 --> 00:16:46,434 No, look, I'm more than happy with my humble patch here in the east. 319 00:16:46,494 --> 00:16:48,474 The jewels of the west are all yours, my dear. 320 00:16:48,534 --> 00:16:51,314 Aw! Jeez, gosh, thanks. 321 00:16:51,374 --> 00:16:55,394 Um...there's just the small matter of you whacking my sister. 322 00:16:55,454 --> 00:16:58,434 Well, I'm sure I don't know what you're talking about. 323 00:16:58,494 --> 00:17:00,114 Really? 324 00:17:00,174 --> 00:17:02,914 Your goons haven't heard of security cameras? 325 00:17:02,974 --> 00:17:05,594 Well, either way, there's the equally small matter 326 00:17:05,654 --> 00:17:09,114 of you hiring Melbourne's number one hit man to knock me as a payback. 327 00:17:09,174 --> 00:17:10,674 (SCOFFS) 328 00:17:10,734 --> 00:17:13,114 Why don't we call it quits? 329 00:17:13,174 --> 00:17:15,154 Why don't you suck my knob? 330 00:17:15,214 --> 00:17:17,394 (BOTH LAUGH) 331 00:17:17,454 --> 00:17:18,874 Yeah, you know... Yeah. 332 00:17:18,934 --> 00:17:20,954 ..you know, I was like you once upon a time. I was... 333 00:17:21,014 --> 00:17:24,154 I was full of vim and vigour, out to take on all comers. 334 00:17:24,214 --> 00:17:25,914 And then what? You got old and crusty? 335 00:17:25,974 --> 00:17:28,034 No, then I got wise. 336 00:17:28,094 --> 00:17:31,274 Which is how I know you don't want to start a war. 337 00:17:31,854 --> 00:17:34,714 Nobody wins. But you'll definitely lose. 338 00:17:34,774 --> 00:17:38,394 So, how about...how about we go back to how things were before? 339 00:17:40,174 --> 00:17:41,954 You mean before my sister was dead? 340 00:17:42,014 --> 00:17:44,954 No, before you opened a brothel on my turf 341 00:17:45,014 --> 00:17:46,794 and stocked it full of schoolkids, 342 00:17:46,854 --> 00:17:48,714 forcing me to put you out of business. 343 00:17:48,774 --> 00:17:50,314 Permanently. 344 00:17:51,294 --> 00:17:52,994 You really think you could? 345 00:17:53,054 --> 00:17:54,954 Hmm. Oh, you betcha. Yeah. 346 00:17:55,014 --> 00:17:56,354 You see, at the end of the day, 347 00:17:56,414 --> 00:17:59,354 you're just another smut queen with delusions of grandeur. 348 00:17:59,414 --> 00:18:00,994 Is that right? Yeah. 349 00:18:01,054 --> 00:18:02,874 So, you know, I reckon you should just smarten up, 350 00:18:02,934 --> 00:18:05,314 because if you don't, I might be forced to, you know, 351 00:18:05,374 --> 00:18:07,514 get me shots after all and head out west. 352 00:18:07,574 --> 00:18:10,074 Rooty Hill, Box Hill, Surry Hills. 353 00:18:10,134 --> 00:18:13,194 You name the fucking hill, I'll flatten it. 354 00:18:13,254 --> 00:18:15,554 How about Bellevue Hill? 355 00:18:19,174 --> 00:18:21,154 You have such a nice home there. 356 00:18:21,214 --> 00:18:25,634 And a lovely family. What, two gorgeous kids? 357 00:18:25,694 --> 00:18:27,474 How old are they now? 358 00:18:27,534 --> 00:18:30,514 Are they looking for work experience placement or...? Mmm. 359 00:18:30,574 --> 00:18:32,314 I hope you know what you're getting yourself into. 360 00:18:32,374 --> 00:18:34,074 I'm just doing what your mother should have done 361 00:18:34,134 --> 00:18:36,034 before you slipped out of her festering clam. 362 00:18:36,094 --> 00:18:37,754 Is that right? 363 00:18:37,814 --> 00:18:40,074 I reckon it was what Doreen would have wanted. 364 00:18:40,134 --> 00:18:41,114 Yeah. 365 00:18:41,174 --> 00:18:44,234 Well, keep this up, and pretty soon you'll be able to ask her yourself. 366 00:18:46,974 --> 00:18:51,594 Yeah, OK. Thanks, Grandad! Time for your afternoon nap! 367 00:18:51,654 --> 00:18:52,714 I'll see you soon, though! 368 00:18:54,854 --> 00:18:56,714 (QUIETLY) You slimy fuck. 369 00:18:58,374 --> 00:19:00,154 (SLURPS) 370 00:19:04,094 --> 00:19:05,674 How'd it go, then? 371 00:19:07,934 --> 00:19:09,954 ARTHIT: How'd you go, boss? 372 00:19:10,014 --> 00:19:12,194 Bloody nobody. He's a dead man. 373 00:20:00,934 --> 00:20:03,394 ARTHIT: Here, take a load off, boss. 374 00:20:03,454 --> 00:20:05,994 (SIGHS) Oh! Iced VoVos. 375 00:20:06,054 --> 00:20:08,074 Arthit, you're a fuckin' saint. 376 00:20:09,214 --> 00:20:10,794 (GROANS) 377 00:20:13,854 --> 00:20:15,874 Mmm-mmm! 378 00:20:15,934 --> 00:20:18,874 God, after all that time up in Thailand, 379 00:20:18,934 --> 00:20:20,554 a bit of real Aussie food goes such a long way. 380 00:20:20,614 --> 00:20:22,114 Oh, tell me about it. 381 00:20:22,174 --> 00:20:24,874 If I never see another tom yum goong again, it'll be too soon. 382 00:20:24,934 --> 00:20:26,234 Mmm! (LAUGHS) (CHUCKLES) 383 00:20:26,294 --> 00:20:27,874 (PHONE RINGS) 384 00:20:27,934 --> 00:20:29,354 Oh, leave it. 385 00:20:29,414 --> 00:20:31,114 It'll be our Thai friends just wanting to know 386 00:20:31,174 --> 00:20:32,714 where their missing girls and money are. 387 00:20:33,654 --> 00:20:35,994 Yeah. Persistent little fuckers. 388 00:20:36,054 --> 00:20:37,354 (GROANING) Ooh. 389 00:20:37,414 --> 00:20:39,474 What? Is that Malcolm? 390 00:20:39,534 --> 00:20:41,234 Yeah. What's he doing down there? 391 00:20:41,294 --> 00:20:43,914 Uh... He bit Montana again. 392 00:20:43,974 --> 00:20:46,274 What? I have to look after my girls. 393 00:20:46,334 --> 00:20:47,794 (SIGHS) Well, what are you gonna do with him? 394 00:20:47,854 --> 00:20:48,914 Hmm, I dunno. 395 00:20:48,974 --> 00:20:51,834 What do you reckon, Malcolm? (TRIES TO SPEAK) 396 00:20:51,894 --> 00:20:54,074 Should I feed you to the pigs? (TRIES TO SHOUT) 397 00:20:56,054 --> 00:20:58,834 Shut up! Shut up! 398 00:20:58,894 --> 00:20:59,994 Come on, boss. 399 00:21:00,054 --> 00:21:02,034 You're still upset about your lunch with Price, aren't you? 400 00:21:02,094 --> 00:21:03,514 No! No, I'm not. 401 00:21:04,454 --> 00:21:08,034 Alright, maybe... maybe I am a little bit. 402 00:21:08,094 --> 00:21:12,914 Maybe sending...Wrongside to knock off Sydney's most powerful crime boss 403 00:21:12,974 --> 00:21:14,274 was a mistake. 404 00:21:14,334 --> 00:21:15,674 Maybe. 405 00:21:15,734 --> 00:21:17,234 But I should have been the one to take down 406 00:21:17,294 --> 00:21:19,514 that condescending cocksucker anyway. 407 00:21:19,574 --> 00:21:23,434 Yeah. I'm the one that now has to make it right. 408 00:21:23,494 --> 00:21:25,114 The only question is how. 409 00:21:25,174 --> 00:21:27,314 And how to get past his three stooges. 410 00:21:27,374 --> 00:21:28,594 There's no road to Price 411 00:21:28,654 --> 00:21:30,194 that doesn't lead through those boneheads. 412 00:21:30,254 --> 00:21:31,594 Mmm. 413 00:21:33,574 --> 00:21:35,714 I know what Doreen would have said. 414 00:21:35,774 --> 00:21:37,314 She'd have said... 415 00:21:38,454 --> 00:21:42,314 ..find the weak spot and stick your finger in up to the elbow. 416 00:21:46,934 --> 00:21:50,074 Oh. Don't you have a home to go to? 417 00:21:50,134 --> 00:21:51,754 Oh, you know how it is. 418 00:21:51,814 --> 00:21:54,474 Government backbenchers won't corrupt themselves. 419 00:21:55,854 --> 00:21:57,754 How'd you go with the extra psycho sister? 420 00:21:57,814 --> 00:21:59,434 Did you straighten her out? 421 00:21:59,494 --> 00:22:01,594 Oh, yeah, yeah, I suppose so. 422 00:22:02,854 --> 00:22:05,394 I tell you, she's a bloody funny one. 423 00:22:05,454 --> 00:22:07,594 Yeah, she might have a few rungs missing off her ladder, 424 00:22:07,654 --> 00:22:08,714 if you ask me. 425 00:22:08,774 --> 00:22:10,954 Yeah, I reckon you might be right there. 426 00:22:11,014 --> 00:22:13,554 Yeah, no, still... (SAFE LOCK CLICKS) 427 00:22:13,614 --> 00:22:15,514 ..I think she got the message. 428 00:22:17,894 --> 00:22:19,714 Oh, it's just a precaution. 429 00:22:20,654 --> 00:22:23,834 I booked Foghorn McCormack for the next few weeks. 430 00:22:23,894 --> 00:22:25,674 Just a precaution. 431 00:22:26,974 --> 00:22:28,474 Huh! 432 00:22:28,534 --> 00:22:31,514 Hey, do you know, when I first met your old man - 433 00:22:31,574 --> 00:22:33,354 God, rest in peace, old boy - 434 00:22:33,414 --> 00:22:35,994 I was a bagman for an SP bookie at Harold Park 435 00:22:36,054 --> 00:22:37,874 and, you know, he was just fresh off the boat, 436 00:22:37,934 --> 00:22:40,274 I couldn't understand a bloody word he was talking about, 437 00:22:40,334 --> 00:22:41,994 but by Christ, he could count. 438 00:22:42,054 --> 00:22:43,394 Bit racist. 439 00:22:43,454 --> 00:22:45,634 Yeah, no, he was a fair bit older than I was. 440 00:22:45,694 --> 00:22:47,754 I was just a boy. I was 19, 20. 441 00:22:47,814 --> 00:22:49,434 Wouldn't have known cat shit from strawberry jam 442 00:22:49,494 --> 00:22:50,634 if you'd taken out the pips. 443 00:22:50,694 --> 00:22:53,874 And yet look at me now, eh? Top of the pile. 444 00:22:55,214 --> 00:22:58,874 Doling out slings to the most powerful bastards in the state. 445 00:23:00,454 --> 00:23:02,834 With his own flesh and blood at me side. 446 00:23:04,054 --> 00:23:06,074 God, it's funny how things turn out, isn't it? 447 00:23:07,814 --> 00:23:09,914 I'm sorry. I must have fallen asleep. You were saying? 448 00:23:09,974 --> 00:23:12,394 (CHUCKLES) No, it's alright. I was just, you know, boring myself. 449 00:23:12,454 --> 00:23:15,394 Um...do you need a hand with anything before I shoot through? 450 00:23:15,454 --> 00:23:18,274 Not unless you'd like to help me balance the ledger. 451 00:23:18,334 --> 00:23:19,994 Oh, Christ, wouldn't know where to start. 452 00:23:20,054 --> 00:23:21,234 No, Pia's got ballet recital tonight. 453 00:23:21,294 --> 00:23:23,194 I dunno, Swan Lake or some bloody thing. 454 00:23:23,254 --> 00:23:24,714 Yeah, you wouldn't want to miss that. 455 00:23:24,774 --> 00:23:26,954 Yeah. Alright. I'll see you tomorrow, yeah? 456 00:23:27,014 --> 00:23:29,314 I'll still be here at this rate. (CHUCKLES) 457 00:23:41,694 --> 00:23:44,794 So, Mr Norton, it looks like your suite's ready. 458 00:23:44,854 --> 00:23:46,474 My sweet? 459 00:23:46,534 --> 00:23:48,474 Yes, sir. I hope that's OK. 460 00:23:48,534 --> 00:23:50,154 Sweet. 461 00:23:50,214 --> 00:23:52,154 Suite. Correct. 462 00:23:54,974 --> 00:23:58,714 I see here the incidentals have been taken care of as well. 463 00:23:58,774 --> 00:24:02,354 Yeah, that's about right. Like, uh... Like what? Like a newspaper? 464 00:24:02,414 --> 00:24:05,474 Of course. We'll have a Courier-Mail outside your door when you wake up. 465 00:24:05,534 --> 00:24:08,234 Plus room service, minibar, spa treatment. 466 00:24:08,294 --> 00:24:10,154 Looks like it's all being picked up by the production. 467 00:24:10,214 --> 00:24:11,594 Beauty. All good? 468 00:24:11,654 --> 00:24:12,834 Ah, sweet. 469 00:24:12,894 --> 00:24:14,994 Alright, I'm just gonna go and freshen up a bit 470 00:24:15,054 --> 00:24:17,714 and I'll meet you back down here in an hour or so for a drink? 471 00:24:17,774 --> 00:24:19,674 Whatever you say, boss. Mm-hm. 472 00:24:23,014 --> 00:24:25,954 (CHUCKLES) How many oysters is normal again? 473 00:24:27,374 --> 00:24:29,714 Then an even dozen it is, my good man. 474 00:24:29,774 --> 00:24:32,034 And a bottle of something nice. 475 00:24:32,094 --> 00:24:33,594 What colour's that again? 476 00:24:35,094 --> 00:24:37,834 Then the chablis sounds delightful. 477 00:24:37,894 --> 00:24:41,434 Actually, uh, you'd better chuck in half a dozen cans of XXXX. 478 00:24:41,494 --> 00:24:43,194 Yeah. Just in case. 479 00:24:43,254 --> 00:24:45,274 Righto. Hooroo. 480 00:24:45,334 --> 00:24:46,834 (LIFT BELL DINGS) 481 00:24:51,854 --> 00:24:53,874 Well, if it isn't Steve Stunning. 482 00:24:53,934 --> 00:24:55,674 What the bloody hell are you doing here?! 483 00:24:55,734 --> 00:24:58,194 Oh, what, a bloke can't have a beer with his own brother these days? 484 00:24:58,254 --> 00:25:00,474 I wasn't talking to you. Grungle, old mate, come here. 485 00:25:00,534 --> 00:25:02,194 (GROWLS) Hey? 486 00:25:02,254 --> 00:25:05,434 When did you get in? Oh, about two schooners ago. 487 00:25:06,934 --> 00:25:08,794 Mate, it's good to see you. Yeah. 488 00:25:08,854 --> 00:25:09,954 How's the wing? 489 00:25:10,014 --> 00:25:12,434 Oh, about a week away from being able to sit you on your arse again. 490 00:25:12,494 --> 00:25:15,114 Oh, yeah? Just say the word. (CHUCKLES) 491 00:25:15,174 --> 00:25:16,474 Oi! Over here. 492 00:25:16,534 --> 00:25:19,874 Lauren Johnson, meet my big brother, Murray. 493 00:25:19,934 --> 00:25:20,954 Ah! 494 00:25:21,014 --> 00:25:22,714 Yeah, I'm pretty sure youse two spoke on the phone. 495 00:25:22,774 --> 00:25:25,434 Lozza's my flatmate from Sydney. Yeah, and his boss in Brisbane. 496 00:25:25,494 --> 00:25:27,594 Nice to meet you, Lozza. 497 00:25:27,654 --> 00:25:29,594 Well, good. You are a sly one, Les. 498 00:25:29,654 --> 00:25:31,234 You didn't tell me 499 00:25:31,294 --> 00:25:33,554 that your much better-looking brother lived in Brisbane. 500 00:25:33,614 --> 00:25:35,074 (SCOFFS) Here we go. 501 00:25:35,134 --> 00:25:36,474 Yeah, I'm not from around here. 502 00:25:36,534 --> 00:25:37,754 I spoke to Les on the phone 503 00:25:37,814 --> 00:25:39,394 and he mentioned he was gonna be in town for work, 504 00:25:39,454 --> 00:25:41,394 so...just drove down for the night. 505 00:25:41,454 --> 00:25:43,114 Where from? (CLICKS TONGUE) 506 00:25:43,174 --> 00:25:46,074 Dirranbandi?! Jesus Christ. How long did that take? 507 00:25:46,134 --> 00:25:48,994 Oh, pedal to the metal, about eight hours. 508 00:25:49,054 --> 00:25:51,394 You drove eight hours for a beer with this shithead? 509 00:25:51,454 --> 00:25:53,914 Jeez! Mate, I like your boss already. 510 00:25:53,974 --> 00:25:57,274 So...tell me... 511 00:25:57,334 --> 00:25:59,994 ..what happened to your big, strong arm? 512 00:26:00,054 --> 00:26:01,594 (CLEARS THROAT LOUDLY) 513 00:26:01,654 --> 00:26:04,154 Uh...nothing. It's... 514 00:26:04,214 --> 00:26:05,714 Who's up for a drink, eh? 515 00:26:05,774 --> 00:26:07,354 What, so, they just put that in a cast 516 00:26:07,414 --> 00:26:09,154 for shits and giggles, then, did they? 517 00:26:09,214 --> 00:26:10,674 What are...are you drinking? 518 00:26:12,094 --> 00:26:13,714 Um, what's going on here? 519 00:26:14,854 --> 00:26:16,554 What, you honestly didn't tell her? 520 00:26:16,614 --> 00:26:18,114 She's your flatmate, mate. 521 00:26:18,174 --> 00:26:20,554 Tell me what, Leslie? Oh, nothing. (CHUCKLES NERVOUSLY) 522 00:26:20,614 --> 00:26:21,714 Let it go, huh? 523 00:26:21,774 --> 00:26:23,994 Weren't you interested in why he blew into Sydney in such a rush? 524 00:26:24,054 --> 00:26:26,194 Oh, honey, I tuned out after "rugby league". 525 00:26:26,254 --> 00:26:28,314 You see? She tuned out after "rugby league". 526 00:26:28,374 --> 00:26:29,634 Well, that's ironic. 527 00:26:29,694 --> 00:26:31,234 (CLEARS THROAT) Murray? 528 00:26:32,334 --> 00:26:34,714 Oh, come on, handsome. You've come this far. 529 00:26:34,774 --> 00:26:35,954 What? 530 00:26:36,014 --> 00:26:37,834 I can keep a secret, I promise. 531 00:26:39,694 --> 00:26:41,434 Nah, nah, I really shouldn't. Oh. 532 00:26:42,694 --> 00:26:45,194 But, you know, seeing as you're his boss and all, 533 00:26:45,254 --> 00:26:47,314 it all started at this year's grand final. 534 00:26:47,374 --> 00:26:48,634 The Dirranbandi Devils 535 00:26:48,694 --> 00:26:50,914 versus our longtime rivals, the Brewarrina Bandicoots. 536 00:26:50,974 --> 00:26:52,474 Muzz. 537 00:26:52,534 --> 00:26:54,914 We're down by two, see, with a minute to go when we got a penalty. 538 00:26:54,974 --> 00:26:56,874 (WHISTLE BLOWS) 20 metres out from their line. 539 00:26:56,934 --> 00:26:58,594 Whew! Right in front of the sticks. 540 00:26:58,654 --> 00:27:00,994 Now, a kick at goal would have levelled the scores, 541 00:27:01,054 --> 00:27:03,034 but no-one likes a draw, right? 542 00:27:03,094 --> 00:27:05,274 So Les takes a tap and hits it up. 543 00:27:05,334 --> 00:27:06,434 Ooh! 544 00:27:06,494 --> 00:27:08,194 I get a little inside ball off to Muzz... 545 00:27:08,254 --> 00:27:09,554 And I'm in and away. 546 00:27:09,614 --> 00:27:11,474 Little fend, then slip it back to Les, 547 00:27:11,534 --> 00:27:14,474 before Bevan Bender introduces me to his elbow. 548 00:27:14,534 --> 00:27:16,194 While I go off for the winning try 549 00:27:16,254 --> 00:27:18,114 totally unaware of what's just happened. 550 00:27:18,174 --> 00:27:20,994 And when I turn around, there's the Bender boys 551 00:27:21,054 --> 00:27:24,394 standing over and taunting Muzza like a pack of inbred jackals. 552 00:27:28,214 --> 00:27:30,714 What a piece of shit! 553 00:27:30,774 --> 00:27:33,874 I hope he's blowing his nose through the back of his head from now on. 554 00:27:33,934 --> 00:27:36,354 Oh, don't look at me. I was off with the fairies. 555 00:27:36,414 --> 00:27:39,514 It's bush league, Loz. I mean, stuff like that happens all the time. 556 00:27:39,574 --> 00:27:40,834 Mm. 557 00:27:40,894 --> 00:27:44,434 So, what, this Bevan Bender prick just gets away with it? 558 00:27:45,454 --> 00:27:46,754 (CHEERING AND JEERING) 559 00:27:46,814 --> 00:27:48,794 Yeah, look, I just want to thank the boys from Brewarrina 560 00:27:48,854 --> 00:27:50,154 for driving all the way down here. 561 00:27:50,214 --> 00:27:51,594 I know it's a long drive 562 00:27:51,654 --> 00:27:54,074 and it'll be a hell of a lot longer on the way home without this, hey? 563 00:27:54,134 --> 00:27:56,834 (ALL CHEER, LAUGH) 564 00:27:56,894 --> 00:27:58,434 Nah, look, look, seriously, 565 00:27:58,494 --> 00:28:00,394 I just want to thank everyone for such a great day. 566 00:28:00,454 --> 00:28:03,994 The ladies here at the CWA for the sangas and the lamingtons. 567 00:28:04,054 --> 00:28:05,594 You know, uh, Rick here at the pub. 568 00:28:05,654 --> 00:28:07,434 (ALL CHEER) 569 00:28:07,494 --> 00:28:10,034 Uh, especially the ref, Steve here, Boofhead. 570 00:28:10,094 --> 00:28:12,394 Mate, he's not a bad ref as far as coppers go. 571 00:28:12,454 --> 00:28:14,274 (LAUGHTER) 572 00:28:14,334 --> 00:28:16,234 Uh, nah, look, it was a hard game, 573 00:28:16,294 --> 00:28:18,914 could have gone either way if it weren't for the man of the match, 574 00:28:18,974 --> 00:28:21,154 but the nurse reckons he still can't remember his own name 575 00:28:21,214 --> 00:28:23,074 after that cheap shot from Bevan Bender. 576 00:28:23,134 --> 00:28:24,274 (LAUGHTER) 577 00:28:24,334 --> 00:28:26,634 But Bender boys have never been the most courageous of blokes, 578 00:28:26,694 --> 00:28:28,834 and in all fairness, my brother's never been the smartest. 579 00:28:28,894 --> 00:28:30,354 MAN: Oi, Muzza! 580 00:28:30,414 --> 00:28:32,314 So, just give it up for the man of the match, Murray Norton. 581 00:28:32,374 --> 00:28:34,154 (ALL CHEER) 582 00:28:34,214 --> 00:28:35,594 Bullshit. 583 00:28:35,654 --> 00:28:37,954 That's it? You gave him a bit of a spray? 584 00:28:38,014 --> 00:28:42,954 Oh! Please tell me that is not the end of the story. 585 00:28:45,814 --> 00:28:47,394 (CAR HORN HONKS) 586 00:28:48,974 --> 00:28:51,354 MAN: Bevan, you wanker! Hurry up! (CAR HORN HONKS) 587 00:28:51,414 --> 00:28:53,234 Come on, Bevan, we gotta go! 588 00:28:53,294 --> 00:28:54,674 Pretty sure they're waiting for you. 589 00:28:56,934 --> 00:28:59,914 Let 'em. You and me are gonna sort this out now. 590 00:28:59,974 --> 00:29:01,554 Just...come back next year. 591 00:29:01,614 --> 00:29:03,834 Oh, fuck next year! Let's go now! 592 00:29:03,894 --> 00:29:06,234 Mate, the only place I'm going is home. 593 00:29:06,294 --> 00:29:08,554 What? Afraid I'm gonna hurt you? 594 00:29:08,614 --> 00:29:10,634 Like I hurt your piss-weak fucking brother?! 595 00:29:12,214 --> 00:29:14,394 See, the thing about my brother is, 596 00:29:14,454 --> 00:29:16,514 he's gonna get better sooner or later. 597 00:29:16,574 --> 00:29:18,274 While you and your brothers, 598 00:29:18,334 --> 00:29:21,714 you're still gonna have to take your socks off just to count to 20. 599 00:29:21,774 --> 00:29:23,874 When you're busy not tugging each other off, obviously. 600 00:29:23,934 --> 00:29:24,954 You fucking... 601 00:29:25,934 --> 00:29:27,834 Arggh! 602 00:29:29,334 --> 00:29:31,234 MAN: Hey, what was that? WOMAN: I dunno. 603 00:29:35,134 --> 00:29:36,994 Shhhhit! 604 00:29:37,054 --> 00:29:38,674 Dickhead! 605 00:29:42,334 --> 00:29:43,674 Fuck! 606 00:29:47,534 --> 00:29:50,154 What happened? The fucking idiot took a shot at me! 607 00:29:50,214 --> 00:29:52,354 He went arse over tit. I didn't lay a finger on him! 608 00:29:52,414 --> 00:29:54,594 Yeah, you try telling that to a drunken busload of Brewarrina boys. 609 00:29:54,654 --> 00:29:56,234 I'm telling the truth. 610 00:29:56,294 --> 00:30:00,074 And I'm sure when Bevan comes to, he'll confirm it, but right now, 611 00:30:00,134 --> 00:30:02,474 they'll assume you had a square-up and they'll want one too. 612 00:30:02,534 --> 00:30:04,314 Yeah, they wanna have a square-up, they know where I am. 613 00:30:04,374 --> 00:30:07,674 Les, I am the only cop for 100 miles. 614 00:30:07,734 --> 00:30:12,154 This thing gets out of control, people will get hurt. Proper hurt. 615 00:30:12,214 --> 00:30:14,194 Look, I'll write it up as an accident. 616 00:30:14,254 --> 00:30:17,194 Just make yourself scarce. For everyone's sake. Jesus! 617 00:30:17,254 --> 00:30:19,154 MAN: Hey, Bevan? What happened to him?! 618 00:30:19,214 --> 00:30:20,714 Bev! Stay back, fellas. 619 00:30:20,774 --> 00:30:22,754 (ALL SHOUT) Stay back. He's taken a tumble. 620 00:30:22,814 --> 00:30:25,114 He's OK. Looks worse than it is. 621 00:30:25,174 --> 00:30:27,074 Call an ambulance. Just don't touch him. 622 00:30:27,134 --> 00:30:29,034 Terry, don't touch him. Nobody touch him. 623 00:30:32,694 --> 00:30:35,034 Wow. That got dark. 624 00:30:35,094 --> 00:30:36,994 Told you not to ask. Mmm. 625 00:30:37,054 --> 00:30:40,314 So, um...how is Bevan now? 626 00:30:40,374 --> 00:30:42,594 Has he come good? (SNORTS) 627 00:30:42,654 --> 00:30:44,754 Well, depends what you mean by 'good'. 628 00:30:44,814 --> 00:30:46,874 He's still in hossie with bleeding on the brain. 629 00:30:46,934 --> 00:30:49,674 Which I'm...sceptical about, for obvious reasons. 630 00:30:49,734 --> 00:30:52,434 Still, everyone reckons he's way better company than he was before. 631 00:30:52,494 --> 00:30:54,354 (CHUCKLES) I reckon he'd be thanking old Les 632 00:30:54,414 --> 00:30:55,754 for doing him a favour if he wasn't... 633 00:30:55,814 --> 00:30:58,794 ..you know, in a vegetative coma. 634 00:31:00,534 --> 00:31:02,554 There's still the other Bender boys, but. 635 00:31:02,614 --> 00:31:04,994 Oh, come on. I'm sure they've forgotten all about it by now. 636 00:31:05,054 --> 00:31:07,794 I mean, what are they gonna do? Hunt you down and kill you? 637 00:31:09,054 --> 00:31:12,114 Don't worry, Bevvy. We'll hunt him down and kill him. 638 00:31:12,174 --> 00:31:14,394 Yeah! Les, your boss is right. 639 00:31:14,454 --> 00:31:16,154 All you gotta do is swan around Sydney 640 00:31:16,214 --> 00:31:18,194 till he wakes up and explains what really happened, 641 00:31:18,254 --> 00:31:20,754 then come strolling on home like the prodigal son. 642 00:31:20,814 --> 00:31:22,114 Is that right? Bloody oath. 643 00:31:22,174 --> 00:31:25,274 And in the meantime, here you are in Brisbane with a bar tab and... 644 00:31:25,334 --> 00:31:27,434 ..you don't have to start work for 12 hours. 645 00:31:27,494 --> 00:31:30,274 Well, you know, I can go one better. 646 00:31:31,334 --> 00:31:33,914 Let's get a cab, go somewhere fancy for dinner. 647 00:31:33,974 --> 00:31:35,834 (ALL LAUGH) 648 00:31:35,894 --> 00:31:37,794 (SYNTH POP MUSIC PLAYS) 649 00:31:50,854 --> 00:31:52,834 (LAUGHS) 650 00:31:57,574 --> 00:31:59,354 Bloody Torvill and Dean. 651 00:31:59,414 --> 00:32:01,194 Oh, grab a partner, mate, and come back out. 652 00:32:01,254 --> 00:32:03,034 This disc jockey's unreal! 653 00:32:03,094 --> 00:32:06,114 Nah, I'm alright here with Grungle. Oh, don't be a party-pooper! 654 00:32:07,214 --> 00:32:08,834 What about her? 655 00:32:08,894 --> 00:32:10,594 What ABOUT her? 656 00:32:10,654 --> 00:32:12,914 Well, she's been giving you boys the eye since she got here. 657 00:32:12,974 --> 00:32:15,674 Well, she can keep it. (CACKLES) 658 00:32:15,734 --> 00:32:17,954 Oh, this is a bit rich coming from you dickheads, isn't it? 659 00:32:18,014 --> 00:32:20,194 You're not exactly Bo and Luke Duke. 660 00:32:20,254 --> 00:32:22,754 I'm not even gonna pretend to know who they are, Lozza. 661 00:32:22,814 --> 00:32:26,554 Besides, my dance card's full. 662 00:32:26,614 --> 00:32:27,914 WOMAN: Les! 663 00:32:29,134 --> 00:32:30,594 Mine too. 664 00:32:31,614 --> 00:32:33,914 Hey, Muzz, Lozza, this here's Elaine. 665 00:32:33,974 --> 00:32:35,834 She's, uh...yeah, she's one of the top flight attendants 666 00:32:35,894 --> 00:32:37,034 for Ansett Airlines. 667 00:32:37,094 --> 00:32:38,274 Oh, turn it up, Les. 668 00:32:38,334 --> 00:32:40,154 They reckon she'll be running the company soon enough. 669 00:32:40,214 --> 00:32:42,394 Good to meet you, Elaine. You up for a boogie? 670 00:32:42,454 --> 00:32:44,554 I've got a layover tomorrow, so I'm up for anything. 671 00:32:44,614 --> 00:32:46,074 Ooh! Giddy-up. 672 00:32:46,134 --> 00:32:47,754 What are we waiting for, then, eh? 673 00:32:47,814 --> 00:32:49,194 Oh, actually... 674 00:32:49,254 --> 00:32:51,874 ..it is a school night for me and Les, 675 00:32:51,934 --> 00:32:55,954 so maybe we just grab a couple of drinks and call it stumps, eh? 676 00:32:56,014 --> 00:32:57,514 Got a big day tomorrow. 677 00:32:58,574 --> 00:33:00,194 Yeah. Yeah. 678 00:33:00,254 --> 00:33:01,954 Sounds perfectly realistic. 679 00:33:02,014 --> 00:33:04,314 (ALL LAUGH) # I love the way you talk 680 00:33:04,374 --> 00:33:05,874 # You walk 681 00:33:05,934 --> 00:33:08,994 # Your smile, your style 682 00:33:09,054 --> 00:33:12,594 # Like now, like wow 683 00:33:12,654 --> 00:33:15,754 # Wipeout, no doubt 684 00:33:15,814 --> 00:33:21,234 # And I was gone the moment I laid eyes on you. # 685 00:33:25,494 --> 00:33:27,554 (SNORING) 686 00:33:31,734 --> 00:33:33,554 (PHONE RINGS) 687 00:33:37,934 --> 00:33:39,474 (GRUNTS) 688 00:33:45,534 --> 00:33:48,154 (GROANS) Hello? 689 00:33:49,534 --> 00:33:51,554 (SIGHS) This is he. 690 00:33:53,174 --> 00:33:55,674 (WOMAN MOANS) I see. 691 00:33:57,214 --> 00:33:59,074 And what exactly is a runner? 692 00:34:00,334 --> 00:34:02,594 (KNOCK AT DOOR) Lozza. 693 00:34:02,654 --> 00:34:04,154 Lozza. 694 00:34:04,214 --> 00:34:06,114 Lozza, get up. The runner's here. 695 00:34:06,174 --> 00:34:08,074 Lozza! (KNOCK AT DOOR) 696 00:34:09,814 --> 00:34:11,514 Good to see you, Muzz. 697 00:34:13,014 --> 00:34:14,754 (WHIMPERS) 698 00:34:18,094 --> 00:34:20,394 Hi. Les, is it? (GROANS) Yeah. 699 00:34:20,454 --> 00:34:22,834 I'm April. How's it going? Yeah, good. 700 00:34:24,334 --> 00:34:26,594 We don't often get big ads up here, 701 00:34:26,654 --> 00:34:29,034 so we're pulling out all the stops to make it feel real. 702 00:34:29,094 --> 00:34:31,434 Like, the guy pulling the beers, he's the actual publican. 703 00:34:31,494 --> 00:34:33,314 Can you believe it?! Amazing. 704 00:34:33,374 --> 00:34:34,714 My God, wait till you see the pub. 705 00:34:34,774 --> 00:34:37,034 A real working man's drinking hole. Mmm... 706 00:34:37,094 --> 00:34:38,794 The locals almost rioted when we told them 707 00:34:38,854 --> 00:34:40,434 we were shutting it down for the shoot. 708 00:34:40,494 --> 00:34:42,074 They'll get over it. 709 00:34:42,134 --> 00:34:44,034 NARRATOR: Everything's relative, I suppose. 710 00:34:44,094 --> 00:34:47,034 Let me know if you need anything. Oh, I'm good. 711 00:34:47,094 --> 00:34:49,674 Les's eyes were watering like taps 712 00:34:49,734 --> 00:34:53,274 and his face looked like something you'd find on a pirate flag. 713 00:34:53,334 --> 00:34:55,114 As for his hangover - ha! 714 00:34:55,174 --> 00:34:57,674 It was already big enough to sell advertising on. 715 00:34:57,734 --> 00:34:59,594 But I guess it could have been worse. 716 00:34:59,654 --> 00:35:01,274 There could have been a dozen extras 717 00:35:01,334 --> 00:35:03,914 who'd been lured to the pub on the promise of free beer 718 00:35:03,974 --> 00:35:07,954 and who, as a result, all had their wobble boots firmly laced up. 719 00:35:08,014 --> 00:35:09,354 Stepping up. 720 00:35:11,374 --> 00:35:14,874 MAN: (LAUGHS) Good Lord! 721 00:35:14,934 --> 00:35:17,154 You look like me after Sleaze Ball. 722 00:35:17,214 --> 00:35:19,634 (LES GROANS) Come on, muscles, take a seat. 723 00:35:22,534 --> 00:35:24,674 I'm Ruben. (GRUNTS) 724 00:35:24,734 --> 00:35:26,354 You must be Les. 725 00:35:26,414 --> 00:35:28,114 If you say so. 726 00:35:28,174 --> 00:35:30,074 Like that, is it? Mmm. 727 00:35:30,134 --> 00:35:31,914 Come on, let's take a look-see. 728 00:35:32,894 --> 00:35:36,034 No missing bark. No hail damage. 729 00:35:36,094 --> 00:35:38,994 Bacon and egg roll and a touch-up and you'll be fine. 730 00:35:39,054 --> 00:35:40,834 Ooh, what sort of touch-up? 731 00:35:40,894 --> 00:35:43,714 Ha ha! You wish, darling. Make-up. 732 00:35:43,774 --> 00:35:45,154 Make-up? 733 00:35:46,534 --> 00:35:49,394 You reckon I need it? I'm...supposed to look rough. 734 00:35:49,454 --> 00:35:51,074 (SNIFFS) 735 00:35:51,134 --> 00:35:52,594 THAT rough? 736 00:35:52,654 --> 00:35:55,474 I don't think that's the face of Bowen Lager. 737 00:35:56,814 --> 00:35:58,234 Yeah, you might be right. 738 00:35:58,294 --> 00:36:01,114 Trust me. This is not my first after-party. 739 00:36:01,174 --> 00:36:04,234 I'll have you looking a million bucks by the time I'm through. 740 00:36:05,494 --> 00:36:09,274 Now, you just sit back, relax, 741 00:36:09,334 --> 00:36:11,354 and I'll take it from here. 742 00:36:13,334 --> 00:36:16,434 Hey, bro, the lady on the phone said all the free beer we could drink! 743 00:36:16,494 --> 00:36:18,154 I understand that... 744 00:36:18,214 --> 00:36:21,434 She was very specific. It sounded like a challenge, eh? 745 00:36:21,494 --> 00:36:22,994 Er, course it did. 746 00:36:23,054 --> 00:36:25,754 Let me talk to the producers. I'm sure we can sort something out. 747 00:36:25,814 --> 00:36:28,954 Hey, you'd better, 'cause the boys are getting a bit moody. 748 00:36:30,054 --> 00:36:31,714 ALL: Ooh! 749 00:36:33,094 --> 00:36:35,074 (SIGHS) Just through here. This way. 750 00:36:35,134 --> 00:36:37,314 Hey! (WOLF-WHISTLES) 751 00:36:39,014 --> 00:36:40,794 Check out this pretty boy, eh? 752 00:36:44,134 --> 00:36:46,034 HOBO: My muse. 753 00:36:46,094 --> 00:36:47,714 What do you think of the outfit? 754 00:36:47,774 --> 00:36:49,514 I love it. Really? 755 00:36:49,574 --> 00:36:52,154 You don't think it's a bit on the bloody nose? 756 00:36:52,214 --> 00:36:55,274 Not at all. You look like every shearer that I've ever met. 757 00:36:56,694 --> 00:36:59,594 You've met many, have you? (LAUGHS) 758 00:36:59,654 --> 00:37:01,234 Where would I have met a shearer? 759 00:37:01,294 --> 00:37:03,234 Uh, Hobo, the extras are getting restless 760 00:37:03,294 --> 00:37:04,554 and we haven't even rolled yet. 761 00:37:04,614 --> 00:37:06,314 Are you sure we can't tap another keg? 762 00:37:06,374 --> 00:37:08,994 The only thing I'm sure of, chica, is that it's not my problem. 763 00:37:09,054 --> 00:37:10,714 Speak to the producer. 764 00:37:10,774 --> 00:37:12,874 I would if she'd bother to rock up. 765 00:37:12,934 --> 00:37:14,914 Don't worry. I've got this. 766 00:37:14,974 --> 00:37:17,834 NARRATOR: Now, Les wasn't the type of bloke to pump up his own tyres, 767 00:37:17,894 --> 00:37:20,434 but he needed a bunch of pissed-off extras 768 00:37:20,494 --> 00:37:23,674 like Peter Garrett needed a year's supply of hair conditioner. 769 00:37:23,734 --> 00:37:27,434 Calm down, fellas. Calm down. Uh... 770 00:37:27,494 --> 00:37:30,114 G'day. How are youse? I'm Les. 771 00:37:30,174 --> 00:37:33,034 Yeah, nice shorts, Les! (ALL LAUGH) 772 00:37:33,094 --> 00:37:35,434 Fair enough. Fair enough. Uh... 773 00:37:35,494 --> 00:37:37,794 Listen, I just heard the horrible news about the beers, 774 00:37:37,854 --> 00:37:39,514 and I just wanted youse all to know, 775 00:37:39,574 --> 00:37:42,074 I'm gonna shout youse a few kegs out of me own pocket. 776 00:37:42,134 --> 00:37:44,034 You know, just as a way of saying thank you 777 00:37:44,094 --> 00:37:46,594 for helping out and all that and being such good blokes. 778 00:37:46,654 --> 00:37:48,834 (ALL CHEER) 779 00:37:48,894 --> 00:37:51,114 No point being in a pub if you can't get on the piss, right? 780 00:37:51,174 --> 00:37:53,114 (ALL LAUGH, WOLF-WHISTLE) 781 00:37:55,414 --> 00:37:57,634 (KNOCK AT DOOR) WOMAN: Housekeeping. 782 00:37:59,534 --> 00:38:01,594 Hello? Housekeeping. 783 00:38:01,654 --> 00:38:04,274 LAUREN: Go away, you sadist! 784 00:38:04,334 --> 00:38:06,634 Can you come back at a decent hour?! 785 00:38:09,774 --> 00:38:12,954 I know you lot don't believe in daylight savings up here, 786 00:38:13,014 --> 00:38:16,794 but what sort of a hotel sends cleaning at this ungodly hour? 787 00:38:18,974 --> 00:38:20,634 You're not wrong. 788 00:38:20,694 --> 00:38:23,594 Who cleans at...10:30? Exactly. 789 00:38:27,654 --> 00:38:29,274 What did you say? 790 00:38:35,694 --> 00:38:37,434 Oh, fuck me. 791 00:38:37,494 --> 00:38:39,794 I love it! Let's put one down. 792 00:38:39,854 --> 00:38:41,354 Final checks! 793 00:38:42,374 --> 00:38:44,594 You're killing it, Les! 794 00:38:44,654 --> 00:38:47,434 Drinking beer and mugging off to cameras, there's not much to it. 795 00:38:47,494 --> 00:38:51,274 Trust me, the camera either loves you or it doesn't. You got lucky. 796 00:38:51,334 --> 00:38:54,034 Bit of help from you, mate. You're a bloody magician, you are. 797 00:38:54,094 --> 00:38:55,434 (CHUCKLES) 798 00:38:56,774 --> 00:38:58,714 Going for a take. Quiet on set. 799 00:38:58,774 --> 00:39:00,074 (SIGHS) You good, Les? 800 00:39:01,334 --> 00:39:03,074 OK, roll sound. 801 00:39:03,134 --> 00:39:05,314 MAN: Speed. Set. (CLAPPERBOARD CLACKS) 802 00:39:05,374 --> 00:39:06,994 And action. 803 00:39:08,414 --> 00:39:09,954 (SIGHS) 804 00:39:10,014 --> 00:39:11,954 G'day, mate. What'll it be? 805 00:39:12,014 --> 00:39:14,274 Just a Bowen Lager, thanks. 806 00:39:16,054 --> 00:39:18,234 What the fuck is Bowen Lager? 807 00:39:18,294 --> 00:39:22,474 NARRATOR: The big Cockney concreter with the cavernous conk was Colin. 808 00:39:22,534 --> 00:39:25,194 And what the fuck is it doing in my pub? 809 00:39:25,254 --> 00:39:26,314 ALL: Yeah. 810 00:39:26,374 --> 00:39:28,754 Uh, hi. I'm Rob, the assistant director. 811 00:39:28,814 --> 00:39:31,434 You fellas probably didn't notice all the film gear. 812 00:39:31,494 --> 00:39:33,234 We're actually shooting an ad today. 813 00:39:33,294 --> 00:39:36,154 No, you're fucking not. MAN: Come on, Col, behave yourself. 814 00:39:36,214 --> 00:39:38,354 I told you last week I was closing the pub down for an ad shoot. 815 00:39:38,414 --> 00:39:40,434 We'll be back open first thing tomorrow. 816 00:39:40,494 --> 00:39:42,994 Well, it looks open to me. Don't it, boys? 817 00:39:43,054 --> 00:39:44,514 ALL: Yeah. 818 00:39:44,574 --> 00:39:46,994 That'll be seven pints of Brown, please, Terry. 819 00:39:47,054 --> 00:39:50,834 Make it sharpish. You know what I'm like when I get thirsty. 820 00:39:50,894 --> 00:39:52,794 G'day, fellas. I'm Les. 821 00:39:52,854 --> 00:39:55,114 And I'm thoroughly uncon-fucking-cerned. 822 00:39:55,174 --> 00:39:56,754 So fuck off! 823 00:39:56,814 --> 00:39:59,874 Uh, we'll be gone by tomorrow, eh? It's all yours. 824 00:39:59,934 --> 00:40:02,114 I reckon you should leave right now, son. 825 00:40:02,174 --> 00:40:05,634 If you know what's good for you. You red-headed twat. 826 00:40:05,694 --> 00:40:07,474 Don't make me ask again, Terry. 827 00:40:07,534 --> 00:40:09,794 Come on, mate. No-one wants any trouble here. 828 00:40:09,854 --> 00:40:12,674 How about you just find another pub round the corner or something? 829 00:40:12,734 --> 00:40:15,234 Surely there's another one to have a drink at. What do you reckon? 830 00:40:15,294 --> 00:40:19,794 I reckon I'm not gonna be told where I can and cannot drink. 831 00:40:19,854 --> 00:40:23,194 Especially by some over-made-up fucking poofter! 832 00:40:23,254 --> 00:40:24,794 (MEN LAUGH) 833 00:40:24,854 --> 00:40:27,954 His make-up...is perfect. 834 00:40:29,334 --> 00:40:31,594 You fucking Neanderthal. 835 00:40:31,654 --> 00:40:33,234 Is this your missus? 836 00:40:33,294 --> 00:40:36,074 I'm sorry, sweetheart. Can you repeat that? 837 00:40:36,134 --> 00:40:37,954 You heard. 838 00:40:38,014 --> 00:40:42,354 Now, piss off, and take your merry band of soap-dodgers with you. 839 00:40:42,414 --> 00:40:44,354 Grown-ups are working here. 840 00:40:44,414 --> 00:40:47,474 I'd love to get stuck into you, nancy boy. 841 00:40:47,534 --> 00:40:48,834 Sorry, darling, you're not my type. 842 00:40:49,974 --> 00:40:51,394 Ooh! 843 00:40:53,534 --> 00:40:55,554 That's it? 844 00:40:55,614 --> 00:40:58,674 That's it? I've been hurt worse playing Monopoly. 845 00:40:59,614 --> 00:41:01,274 (CHEERING) 846 00:41:01,334 --> 00:41:03,354 Argh! Bastards! Get off! 847 00:41:05,734 --> 00:41:07,274 Oi! 848 00:41:07,334 --> 00:41:10,154 That was for the make-up bloke. I quite like him. 849 00:41:12,054 --> 00:41:14,394 (UPBEAT MUSIC) 850 00:41:37,934 --> 00:41:39,834 You mad bastard! 851 00:41:39,894 --> 00:41:42,114 I've heard every gay sledge in the book, 852 00:41:42,174 --> 00:41:44,314 but don't knock my make-up! 853 00:41:48,534 --> 00:41:49,874 Whoa! 854 00:42:01,334 --> 00:42:02,554 Huh! 855 00:42:03,654 --> 00:42:05,154 (YELLS) 856 00:42:13,454 --> 00:42:14,834 You were saying? 857 00:42:17,974 --> 00:42:19,474 (SIGHS) 858 00:42:21,614 --> 00:42:23,114 (ROLLS CAMERA) 859 00:42:26,334 --> 00:42:28,754 (MEN GROAN WEAKLY) 860 00:42:29,934 --> 00:42:31,474 Ah! 861 00:42:33,014 --> 00:42:35,354 Sorry I'm late, people! 862 00:42:41,374 --> 00:42:42,794 (SIGHS) 863 00:42:44,774 --> 00:42:46,274 (GLASS SMASHES) 864 00:42:57,014 --> 00:42:58,594 Well, on the upside... 865 00:42:59,654 --> 00:43:01,314 ..it can't get any worse. 866 00:43:02,534 --> 00:43:03,954 Actually, it can. 867 00:43:05,334 --> 00:43:07,514 I put two kegs on your tab for the extras. 868 00:43:09,614 --> 00:43:11,434 (CHUCKLES) 869 00:43:15,214 --> 00:43:16,794 Oh, well. 870 00:43:16,854 --> 00:43:19,594 What does it matter now, eh? I'm out of a job anyway. 871 00:43:21,334 --> 00:43:22,994 Yeah, right. 872 00:43:23,054 --> 00:43:24,634 You reckon I'LL still get paid? 873 00:43:29,534 --> 00:43:31,954 Guess that's my 15 minutes of fame done, then. 874 00:43:32,014 --> 00:43:35,554 Oh, at least you got to go back to Queensland for a couple of days. 875 00:43:35,614 --> 00:43:37,474 Yeah. 876 00:43:37,534 --> 00:43:39,394 Yeah, not as fun as I remember. 877 00:43:44,334 --> 00:43:46,034 DRIVER: Where to, boys? 878 00:43:57,734 --> 00:44:00,834 Any one of these blokes would have been a better choice. 879 00:44:00,894 --> 00:44:03,114 Yeah. Nah, I really fucked up. 880 00:44:03,174 --> 00:44:04,474 Oh, we both did. 881 00:44:04,534 --> 00:44:07,274 Nah, if I'd just kept my big mouth shut, none of this would've happened. 882 00:44:07,334 --> 00:44:08,954 I'm...sorry, eh? 883 00:44:09,014 --> 00:44:11,354 Oh, honey, what's done is done. 884 00:44:11,414 --> 00:44:14,234 Yeah, well...if it's any consolation, 885 00:44:14,294 --> 00:44:16,554 I mean, it would have been a shithouse ad anyway. 886 00:44:16,614 --> 00:44:18,634 See the outfit they had me in? I looked like... 887 00:44:18,694 --> 00:44:20,714 I looked like the seventh member of the Village People. 888 00:44:20,774 --> 00:44:23,834 (LAUGHS) I mean, the whole thing was just... 889 00:44:23,894 --> 00:44:25,554 ..just so fake. 890 00:44:25,614 --> 00:44:28,194 I mean, the only real thing about it was the bloody fight. 891 00:44:52,334 --> 00:44:55,274 NARRATOR: Waking that morning, Les had felt better. 892 00:44:55,334 --> 00:44:56,634 A couple of pegs were loose 893 00:44:56,694 --> 00:44:58,954 and his right eye looked like a Ken Done painting, 894 00:44:59,014 --> 00:45:01,794 and yet despite needing some serious panelbeating, 895 00:45:01,854 --> 00:45:05,714 he felt something stranger still - he felt happy to be home. 896 00:45:27,334 --> 00:45:28,794 Shit! 897 00:45:35,814 --> 00:45:38,794 LAUREN: Sounds good, fellas? Yep? 898 00:45:38,854 --> 00:45:40,914 Les, we're right in the middle... This won't take long. 899 00:45:40,974 --> 00:45:42,714 ..of something. Seriously, what are you doing here? 900 00:45:42,774 --> 00:45:45,154 What I should have done from the bloody start. 901 00:45:45,214 --> 00:45:47,234 Now, you listen here, you pretentious ball sack. 902 00:45:47,294 --> 00:45:48,434 OK, and he's off. 903 00:45:48,494 --> 00:45:51,354 You think you're fooling anybody with your Navajo bangles? 904 00:45:51,414 --> 00:45:52,994 Uh, they're Cherokee. Mmm. 905 00:45:53,054 --> 00:45:56,234 You wouldn't know real talent if it crawled up and bit you on the dick. 906 00:45:56,294 --> 00:45:58,234 OK, you take deep breaths, sweetheart. I've got this. 907 00:45:58,294 --> 00:45:59,594 Yeah, bloody oath you do. Mm-hm. 908 00:45:59,654 --> 00:46:01,234 You see, she's a maverick. 909 00:46:01,294 --> 00:46:04,914 She was willing to take a shot on a complete unknown like myself. 910 00:46:04,974 --> 00:46:07,034 She's a risk-taker. She's what this country needs. 911 00:46:07,094 --> 00:46:08,474 She's the Alan Bond of advertising. 912 00:46:08,534 --> 00:46:10,754 You know, she should be promoted, not fired 913 00:46:10,814 --> 00:46:12,594 by some wannabe fucking artiste! 914 00:46:12,654 --> 00:46:14,034 Leslie, seriously! Arggh! 915 00:46:15,494 --> 00:46:20,394 (CHUCKLES) Uh, now, I appreciate the concern, big man, 916 00:46:20,454 --> 00:46:23,114 but I have been up all night putting this together. 917 00:46:25,574 --> 00:46:27,474 (PROJECTOR WHIRRS) 918 00:46:29,734 --> 00:46:31,674 (MUSIC PLAYS) 919 00:46:55,134 --> 00:46:59,354 VOICEOVER: A big old thirst needs a big boy's beer. 920 00:46:59,414 --> 00:47:03,194 Bowen Lager. A beer worth fighting for. 921 00:47:03,254 --> 00:47:04,674 Ah! 922 00:47:11,614 --> 00:47:14,754 MAN: Son, I've been in this game since television was invented. 923 00:47:14,814 --> 00:47:18,114 That was un-fucking-belivable. I've never seen anything like it. 924 00:47:18,174 --> 00:47:21,034 The most realistic fight scene I have ever seen. 925 00:47:21,094 --> 00:47:22,594 That right? Yeah. 926 00:47:22,654 --> 00:47:26,354 I've been asked to take over the account immediately. 927 00:47:26,414 --> 00:47:29,314 Fair dinkum? Mm-hm. And there's more. 928 00:47:29,374 --> 00:47:31,394 Go on. Tell him. 929 00:47:31,454 --> 00:47:36,514 Les, mate, we want you to be the face of Bowen Lager long-term. 930 00:47:36,574 --> 00:47:39,874 TV, radio, print, outdoor. The whole lot. 931 00:47:39,934 --> 00:47:42,394 That mean I...still get my three grand? 932 00:47:42,454 --> 00:47:46,394 Nah. Five up front and a 10k retainer. 933 00:47:46,454 --> 00:47:48,914 Is that something you'd be willing to entertain? 934 00:47:48,974 --> 00:47:50,434 Bloody oath. 935 00:48:42,454 --> 00:48:44,034 Sawadee ka! 936 00:48:45,414 --> 00:48:47,074 Sawadee ka? 937 00:48:47,134 --> 00:48:48,994 Sawadee ka... Sawadee... 938 00:48:49,054 --> 00:48:51,394 Oh, that's actually all the Thai that I know, 939 00:48:51,454 --> 00:48:53,954 so...do you guys mind if I just speak Australian? 940 00:48:54,934 --> 00:48:56,474 Good. 941 00:48:56,534 --> 00:48:59,434 Now, shooting poor Arthit in the head there 942 00:48:59,494 --> 00:49:01,394 is not gonna get your money back, is it? 943 00:49:01,454 --> 00:49:04,074 Seriously, look, I know you lost some of your girls. 944 00:49:04,134 --> 00:49:06,554 I also lost my sister Doreen. 945 00:49:06,614 --> 00:49:09,874 Right, put the guns down, OK? 946 00:49:09,934 --> 00:49:11,594 Yep, lower them. 947 00:49:11,654 --> 00:49:14,234 Lower those guns. Good. 948 00:49:14,294 --> 00:49:16,194 You know I got the big boy anyway. 949 00:49:17,734 --> 00:49:21,274 Now, just take a seat, fellas. 950 00:49:21,334 --> 00:49:22,914 Take a beer. 951 00:49:22,974 --> 00:49:25,874 Look - freshies. Let's go. 952 00:49:25,934 --> 00:49:30,754 And, uh, let's have a little chinwag about our situation, yeah? 953 00:49:30,814 --> 00:49:32,114 Off you go. 954 00:49:33,334 --> 00:49:34,874 (SIGHS) 955 00:49:37,494 --> 00:49:42,394 Now, who here's heard of the saying "revenge is a dish best served cold"? 956 00:49:42,454 --> 00:49:43,674 Yeah? 957 00:49:44,654 --> 00:49:48,114 See, us lot, we had a great thing going on, didn't we? 958 00:49:48,174 --> 00:49:49,914 Until someone fucked us. 959 00:49:51,334 --> 00:49:52,674 So... 960 00:49:54,814 --> 00:49:58,274 ..say hello to the man who's been doing most of the fucking. 961 00:50:19,614 --> 00:50:22,074 Have any of youse ever heard of... 962 00:50:22,134 --> 00:50:24,314 ..the boys from Binjiwunyawunya? 963 00:50:24,374 --> 00:50:26,354 Welcome to Sydney, boys! 964 00:50:26,414 --> 00:50:28,674 Name's Billy Dunn. Nice to meet you. 965 00:50:28,734 --> 00:50:30,074 Bush magic, isn't it? 966 00:50:30,134 --> 00:50:32,714 You've got me babysitting a trio of bloody voodoo witchdoctors! 967 00:50:32,774 --> 00:50:34,314 Oi! Keep your voice down! 968 00:50:34,374 --> 00:50:36,514 You and my sister make such a cute couple. 969 00:50:36,574 --> 00:50:38,194 Bet you're getting a half-mongrel right now 970 00:50:38,254 --> 00:50:40,074 being this close to her genetic double, right? 971 00:50:40,134 --> 00:50:42,714 You reckon I should pull my head in? Yeah. 972 00:50:42,774 --> 00:50:45,114 Although, it's in pretty good nick from here. 973 00:50:45,174 --> 00:50:46,434 (LAUGHS) 974 00:50:46,574 --> 00:50:49,074 We want the original marketing campaign. 975 00:50:49,134 --> 00:50:51,714 It is...pretty special, isn't it? 976 00:50:51,774 --> 00:50:53,234 (ALL LAUGH) 69738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.