Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,200 --> 00:00:30,197
The Adventurers
2
00:02:16,500 --> 00:02:18,426
Excuse me
3
00:02:21,304 --> 00:02:23,222
How much is this
4
00:02:24,182 --> 00:02:25,141
What?
5
00:02:25,141 --> 00:02:27,022
That part
6
00:02:27,022 --> 00:02:28,988
That is not for sale
7
00:02:28,988 --> 00:02:30,906
It's for sale in all other places
8
00:02:30,906 --> 00:02:34,744
But that's other places, I am very busy and please excuse me
9
00:02:37,669 --> 00:02:39,549
Why is it not for sale?
10
00:02:40,547 --> 00:02:41,467
Are you from the scrap iron recycling program?
11
00:02:41,505 --> 00:02:45,303
I am not and I don't have time badgering with you
12
00:02:46,311 --> 00:02:50,148
Couldn't you sell it to me?
13
00:02:52,067 --> 00:02:53,947
Roland are you there?
14
00:02:53,985 --> 00:02:55,864
Please go ahead
15
00:02:55,912 --> 00:02:57,794
Have you arrived at the scene?
16
00:02:57,831 --> 00:03:00,594
I will be there in 10 minutes
17
00:03:00,709 --> 00:03:03,511
Ten minutes roger
18
00:03:03,549 --> 00:03:04,470
Is it a radio?
19
00:03:04,508 --> 00:03:06,387
You are right, lady
20
00:03:06,435 --> 00:03:08,353
I will wait for your return
21
00:03:09,314 --> 00:03:11,231
It's up to you
22
00:03:12,191 --> 00:03:16,039
Can't I go with you, I am free right now
23
00:03:16,996 --> 00:03:20,835
I said it's not for sale
24
00:03:32,355 --> 00:03:36,199
Since you are free, why don't you give me a hand
25
00:03:52,563 --> 00:03:54,445
Hold tight
26
00:04:36,688 --> 00:04:38,607
Hello Hello
27
00:04:40,525 --> 00:04:41,447
Please go ahead
28
00:04:41,447 --> 00:04:45,294
It's ready here
29
00:04:45,332 --> 00:04:47,211
Roger I will be right there
30
00:04:47,250 --> 00:04:51,088
May I ask what this is for?
31
00:04:52,055 --> 00:04:53,935
You mean this
32
00:04:54,894 --> 00:04:56,815
Let me guess
33
00:04:56,815 --> 00:04:58,731
You won't get it right
34
00:04:58,731 --> 00:05:00,649
Here he comes
35
00:05:12,218 --> 00:05:14,060
It can't be
36
00:05:24,698 --> 00:05:26,579
Hey, Roland
37
00:05:26,617 --> 00:05:28,496
What are you doing
38
00:05:28,535 --> 00:05:30,414
Did you hire a secretary
39
00:05:30,462 --> 00:05:31,383
What did you say
40
00:05:31,383 --> 00:05:33,301
That girl
41
00:05:59,221 --> 00:06:02,070
What's your name, Rolanwaz?
42
00:06:02,108 --> 00:06:05,906
Belluto? Essabelle?
43
00:06:05,944 --> 00:06:07,824
Laetitia
44
00:06:07,863 --> 00:06:09,789
What a romantic name
45
00:06:11,710 --> 00:06:15,508
May I invite you for dinner
46
00:06:15,547 --> 00:06:17,464
Don't play no more
47
00:06:37,676 --> 00:06:38,596
Listen
48
00:06:38,596 --> 00:06:39,555
What
49
00:06:39,594 --> 00:06:43,392
Be serious, like it's the real thing
50
00:07:01,636 --> 00:07:03,555
He did it!
51
00:07:04,514 --> 00:07:08,313
25 million francs can be expected soon!
52
00:07:08,361 --> 00:07:11,161
The engine is a total success
53
00:07:11,238 --> 00:07:15,037
10-thousand-convolution super power house
54
00:07:15,076 --> 00:07:18,923
400 kilometers an hour
55
00:07:39,083 --> 00:07:40,044
My name is Manu
56
00:07:40,044 --> 00:07:41,924
That was great
57
00:07:41,924 --> 00:07:43,843
Really
58
00:07:43,881 --> 00:07:46,720
If you wanna have a ride, help yourself
59
00:07:46,768 --> 00:07:49,607
But she is your secretary
60
00:07:49,607 --> 00:07:53,445
No, not my daughter either
61
00:07:53,445 --> 00:07:57,290
If so then come on in
62
00:07:57,328 --> 00:07:59,209
Put on the blinder
63
00:08:00,206 --> 00:08:02,086
Buckle the seat belts
64
00:08:04,043 --> 00:08:05,924
Be careful
65
00:09:15,103 --> 00:09:16,982
Luxuriant imitations again
66
00:09:17,020 --> 00:09:19,859
It's really exciting
67
00:09:19,898 --> 00:09:23,707
We are fatigued
68
00:09:36,187 --> 00:09:37,108
Do you feel good?
69
00:09:37,147 --> 00:09:39,026
Very good
70
00:09:39,064 --> 00:09:40,982
Is this your first time
71
00:09:41,940 --> 00:09:45,789
This feeling is addictive
72
00:09:46,748 --> 00:09:48,628
Really
73
00:09:48,667 --> 00:09:50,546
You are so happy
74
00:09:50,584 --> 00:09:51,505
What do you wanna say
75
00:09:51,543 --> 00:09:55,351
Don't be shy
76
00:09:55,390 --> 00:09:57,308
He is envying me
77
00:09:59,228 --> 00:10:00,148
You are sure to succeed
78
00:10:00,187 --> 00:10:02,067
When are you flying
79
00:10:02,115 --> 00:10:03,025
Tomorrow
80
00:10:03,073 --> 00:10:03,994
Where's the vidicon
81
00:10:04,032 --> 00:10:05,949
We have brought it
82
00:10:06,910 --> 00:10:10,748
Give the film to the company and they will pay us
83
00:10:12,675 --> 00:10:15,514
Find the one whose name is Kyobashi
84
00:10:15,514 --> 00:10:19,389
This is the number, tomorrow I am not gonna be in
85
00:10:21,318 --> 00:10:22,276
Keep it up
86
00:10:22,276 --> 00:10:24,196
Bye
87
00:10:26,114 --> 00:10:27,073
How about a cup of drink
88
00:10:27,073 --> 00:10:30,872
I have to get the scrap iron from my old friend
89
00:10:30,920 --> 00:10:32,799
Roland
90
00:10:32,799 --> 00:10:36,637
Let me give you a ride
91
00:10:39,552 --> 00:10:41,432
A beautiful girl
92
00:10:41,479 --> 00:10:43,361
She truly is
93
00:10:43,400 --> 00:10:45,279
Don't you have work to take care of
94
00:10:45,317 --> 00:10:49,116
Flying practice with two interns tomorrow
95
00:10:49,116 --> 00:10:51,082
Yes manager
96
00:10:56,837 --> 00:11:00,683
Please give me a cup of coffee
97
00:11:05,480 --> 00:11:07,399
How are you lately
98
00:11:11,244 --> 00:11:13,125
Did you have your meal
99
00:11:13,163 --> 00:11:14,084
I had an appointment with Roland
100
00:11:14,123 --> 00:11:17,923
Is it gonna be late before you get back?
101
00:11:17,961 --> 00:11:19,888
I am not sure
102
00:11:20,847 --> 00:11:24,683
I will be back early
103
00:11:25,603 --> 00:11:27,524
I am driving really slow
104
00:11:27,524 --> 00:11:29,443
I don't believe it
105
00:11:30,411 --> 00:11:34,246
You will know when you get on, hold tight
106
00:11:57,335 --> 00:11:59,215
What is that
107
00:11:59,253 --> 00:12:00,174
This?
108
00:12:00,212 --> 00:12:02,094
Racing car
109
00:12:02,132 --> 00:12:04,012
Racing car
110
00:12:13,652 --> 00:12:15,531
6500 convolutions
111
00:12:15,570 --> 00:12:19,417
In an hour?
112
00:12:20,376 --> 00:12:21,257
In a minute
113
00:12:21,335 --> 00:12:23,178
Then?
114
00:12:23,215 --> 00:12:27,062
6500 convolutions a minute
115
00:12:31,858 --> 00:12:33,775
So what
116
00:12:34,735 --> 00:12:38,543
Flying speed is determined by convolutions
117
00:12:38,582 --> 00:12:42,420
Increasing nitro methane to 98%
118
00:12:43,378 --> 00:12:47,177
and we can reach 8000 convolutions
119
00:12:47,225 --> 00:12:48,184
Is it great
120
00:12:48,184 --> 00:12:51,982
The thing is about the transmissions
121
00:12:52,020 --> 00:12:54,899
If our system can be done it will be highly reviewed
122
00:12:54,899 --> 00:12:56,826
But it's a secret for now
123
00:12:56,826 --> 00:12:58,745
Wish you success
124
00:12:59,704 --> 00:13:01,623
Thank you
125
00:13:04,547 --> 00:13:07,388
What about the vidicon
126
00:13:07,427 --> 00:13:11,225
There lens and can be zoomed
127
00:13:14,151 --> 00:13:17,909
What a nice little factory
128
00:13:19,830 --> 00:13:23,667
Lease me a fraction of place, will you
129
00:13:23,705 --> 00:13:25,584
For what
130
00:13:25,632 --> 00:13:27,510
Give it her
131
00:13:34,274 --> 00:13:38,111
Let me tell you
132
00:13:40,988 --> 00:13:42,908
That one
133
00:13:47,714 --> 00:13:51,550
That red door
134
00:13:52,508 --> 00:13:54,438
Mudguard
135
00:14:04,038 --> 00:14:05,919
Front
136
00:14:05,958 --> 00:14:07,876
Move it
137
00:14:23,196 --> 00:14:25,123
It's dangerous
138
00:15:00,691 --> 00:15:02,571
Can this be sold
139
00:15:02,610 --> 00:15:04,491
Not really
140
00:15:04,529 --> 00:15:06,408
I'll give your a cheap price on the rent
141
00:15:06,447 --> 00:15:08,286
Come here 9 o'clock every day
142
00:15:08,363 --> 00:15:10,244
Is it too early
143
00:15:11,203 --> 00:15:13,132
No
144
00:16:13,620 --> 00:16:15,500
Is it okay
145
00:16:15,539 --> 00:16:18,378
Put the aperture of the vidicon to F8
146
00:16:18,416 --> 00:16:21,266
Put it to F2 if it's cloudy
147
00:16:21,303 --> 00:16:22,226
I got it
148
00:16:22,264 --> 00:16:24,142
See you around
149
00:16:24,182 --> 00:16:28,018
Be careful when you are piloting
150
00:16:35,703 --> 00:16:36,622
Is it Roland
151
00:16:36,660 --> 00:16:38,540
you got up
152
00:16:38,589 --> 00:16:41,428
How can I leave you empty stomached
153
00:16:41,467 --> 00:16:43,384
You are so considerate
154
00:16:50,109 --> 00:16:52,986
Nothing abnormal, you can pass
155
00:16:52,986 --> 00:16:56,786
Roger, I will be right there
156
00:16:58,752 --> 00:17:01,590
He's got company
157
00:17:01,667 --> 00:17:05,427
We will show you his skills soon
158
00:17:45,802 --> 00:17:46,713
Not good!
159
00:17:46,713 --> 00:17:47,682
What
160
00:17:47,720 --> 00:17:49,599
It's the flag
161
00:17:49,638 --> 00:17:50,558
Flag!
162
00:17:50,597 --> 00:17:51,520
He's coming
163
00:17:51,556 --> 00:17:52,478
Flag!
164
00:17:52,516 --> 00:17:54,435
Down below
165
00:17:56,363 --> 00:17:58,243
What are you talking about!
166
00:18:00,161 --> 00:18:02,040
Manu are you hearing me
167
00:18:02,078 --> 00:18:03,999
Answer me
168
00:18:05,916 --> 00:18:07,843
He's coming
169
00:18:08,803 --> 00:18:09,764
Where
170
00:18:09,764 --> 00:18:11,681
Really!
171
00:19:20,812 --> 00:19:22,740
Everything is moved here
172
00:19:44,823 --> 00:19:47,661
My father was an accountant
173
00:19:47,661 --> 00:19:51,498
His wife is an ordinary housewife
174
00:19:52,505 --> 00:19:56,304
For me I can only choose to be a pilot
175
00:19:58,260 --> 00:20:02,059
I am going home, see you tomorrow
176
00:20:02,107 --> 00:20:03,986
See you
177
00:20:04,025 --> 00:20:07,862
They said low altitude flying over streets is prohibited
178
00:20:08,822 --> 00:20:10,749
And then
179
00:20:11,708 --> 00:20:13,626
My license was revoked
180
00:20:24,187 --> 00:20:27,026
Till when
181
00:20:27,065 --> 00:20:29,906
Forever
182
00:20:29,953 --> 00:20:33,790
I will not be able to fly for life
183
00:20:43,392 --> 00:20:47,190
I am gonna be weak-spirited
184
00:20:54,874 --> 00:20:55,834
May I speak to Mr. Kyobashi
185
00:20:55,834 --> 00:20:56,792
Who is speaking?
186
00:20:56,792 --> 00:20:58,710
Manu Brielle
187
00:20:58,758 --> 00:21:00,637
Please hold on a second
188
00:21:00,675 --> 00:21:02,557
Mr. Brielle
189
00:21:02,595 --> 00:21:04,475
I don't know him
190
00:21:04,514 --> 00:21:06,395
But he knows you
191
00:21:10,278 --> 00:21:12,158
This is Kyobashi
192
00:21:12,196 --> 00:21:15,996
I am the one consigned the ask by you to fly through the Triumphal Arch
193
00:21:16,992 --> 00:21:19,843
Did it work well
194
00:21:19,881 --> 00:21:23,640
I couldn't do it 'cuz the flag was raised, and my license was revoked
195
00:21:24,638 --> 00:21:27,516
Please pay me the compensation
196
00:21:27,564 --> 00:21:29,482
What are you talking about!
197
00:21:31,401 --> 00:21:35,237
Sorry but I am afraid that I will let you down
198
00:22:06,881 --> 00:22:08,811
We are gonna fly to Etrute, right
199
00:22:08,811 --> 00:22:10,729
And we can see the escarpment there
200
00:22:13,607 --> 00:22:15,525
Put out the smoke
201
00:22:22,249 --> 00:22:24,168
You look good
202
00:22:31,888 --> 00:22:34,729
Don't get closer, I am very good at karate
203
00:22:34,775 --> 00:22:36,695
Oh really
204
00:22:39,534 --> 00:22:41,413
That's too much
205
00:23:07,379 --> 00:23:11,179
Roland leave that guy to me
206
00:23:11,218 --> 00:23:15,016
I apologize, it's just a joke
207
00:23:15,064 --> 00:23:18,861
Oh, just a joke
208
00:23:18,899 --> 00:23:22,698
Wait I have something good to tell you
209
00:23:22,737 --> 00:23:23,659
Some way to make a lot of money
210
00:23:23,697 --> 00:23:26,546
Really, it sound rather good
211
00:23:26,584 --> 00:23:29,384
500 million francs sank to the sea
212
00:23:29,461 --> 00:23:30,420
Is it true
213
00:23:30,420 --> 00:23:32,301
In Congo
214
00:23:32,301 --> 00:23:34,219
Congo, huh
215
00:23:34,219 --> 00:23:36,147
Congo, right
216
00:23:36,147 --> 00:23:39,025
I swear it is true
217
00:23:39,025 --> 00:23:40,942
I didn't lie
218
00:23:41,902 --> 00:23:45,749
I am an insurance guy
219
00:23:45,749 --> 00:23:47,666
That's enough
220
00:23:49,625 --> 00:23:50,545
I haven't calmed my anger yet
221
00:23:50,583 --> 00:23:52,463
Enough
222
00:23:52,502 --> 00:23:56,311
I am not lying, it's in Congo
223
00:24:18,431 --> 00:24:22,275
If the same color appears 7 time in a row
224
00:24:24,194 --> 00:24:26,113
Wait until the 5th time
225
00:24:29,911 --> 00:24:31,791
Bet it using the opposite color
226
00:24:31,830 --> 00:24:35,637
5 plus 7 equals 12
227
00:24:35,676 --> 00:24:39,476
Unless you hit nothing, you won't be broke
228
00:24:39,515 --> 00:24:40,473
What's the odds?
229
00:24:40,473 --> 00:24:44,319
It's there but very unlikely
230
00:24:45,278 --> 00:24:47,196
Let's try
231
00:24:51,993 --> 00:24:53,922
Black once
232
00:24:55,840 --> 00:24:58,717
We need more capital
233
00:24:58,755 --> 00:25:00,635
What did you say
234
00:25:00,683 --> 00:25:02,564
Black twice
235
00:25:02,603 --> 00:25:05,442
Not even a little bit
236
00:25:05,480 --> 00:25:07,360
A little I have
237
00:25:07,360 --> 00:25:10,237
But I need to spend it on research
238
00:25:10,285 --> 00:25:11,205
Black 3 times
239
00:25:11,244 --> 00:25:15,043
Laetitia the cars won't sell this way
240
00:25:15,082 --> 00:25:16,962
Never mind
241
00:25:18,880 --> 00:25:20,808
They're mobile sculptures
242
00:25:21,805 --> 00:25:25,604
I know but...
243
00:25:27,523 --> 00:25:30,363
What are you trying to manifest
244
00:25:30,411 --> 00:25:33,249
Only free people would understand
245
00:25:33,287 --> 00:25:37,125
Black 7 times in a row!
246
00:25:51,493 --> 00:25:53,411
If it were me I wouldn't want a ride
247
00:25:53,449 --> 00:25:54,370
Reconsider it
248
00:25:54,409 --> 00:25:58,208
You can come back to the company
249
00:25:58,247 --> 00:25:59,167
I will wait for you
250
00:25:59,215 --> 00:26:03,051
Hopefully it's not the slowest car in the century
251
00:26:09,776 --> 00:26:13,575
How many convolutions
252
00:26:13,614 --> 00:26:15,531
Keep it up
253
00:27:18,869 --> 00:27:20,787
Are you okay
254
00:27:22,706 --> 00:27:24,586
We are so worried
255
00:27:24,624 --> 00:27:28,469
Nothing but a little more work is needed
256
00:27:31,348 --> 00:27:35,185
21 red odd
257
00:27:38,073 --> 00:27:41,910
Do we maintain black
258
00:27:41,910 --> 00:27:45,746
Let's fight to the end
259
00:27:45,794 --> 00:27:47,674
Black 320 francs
260
00:27:47,712 --> 00:27:51,511
I will wait for you in the bar
261
00:27:56,355 --> 00:27:58,273
Please chip in
262
00:28:00,191 --> 00:28:02,110
No more chip in
263
00:28:04,039 --> 00:28:07,876
Would you dance with me
264
00:28:19,358 --> 00:28:21,274
Please chip in
265
00:28:22,197 --> 00:28:24,153
Red 14 times
266
00:28:26,083 --> 00:28:27,999
I don't want it
267
00:28:28,960 --> 00:28:30,839
Enough
268
00:28:30,878 --> 00:28:32,795
No more chip in
269
00:28:33,754 --> 00:28:35,683
What a pity
270
00:28:37,602 --> 00:28:39,520
Black even
271
00:28:41,439 --> 00:28:43,357
It's unbelievable
272
00:29:04,528 --> 00:29:08,286
If you were a pilot would you fly through the Triumphal Arch?
273
00:29:10,244 --> 00:29:13,083
Flying through the Triumphal Arch?
274
00:29:13,131 --> 00:29:15,010
Don't be silly
275
00:29:16,969 --> 00:29:20,765
If you were an engineer would you try to reform the car industry?
276
00:29:23,693 --> 00:29:27,489
I wouldn't do that
277
00:29:27,528 --> 00:29:29,410
That's right
278
00:29:32,334 --> 00:29:36,134
It's obvious that we were gonna win
279
00:29:36,172 --> 00:29:39,970
Red 14 times in a row
280
00:29:40,008 --> 00:29:43,854
Did you not guarantee that
281
00:29:48,652 --> 00:29:52,497
If I obtain the patent for my research we are gonna make money
282
00:29:53,457 --> 00:29:55,336
Don't even dream about it
283
00:29:55,375 --> 00:29:59,174
I am not dreaming
284
00:29:59,212 --> 00:30:03,058
Large enterprises are sure to fight for it
285
00:30:05,897 --> 00:30:08,775
Paris 70 kilometers
286
00:30:08,775 --> 00:30:11,654
What do you think of those words
287
00:30:11,654 --> 00:30:12,622
What words
288
00:30:12,622 --> 00:30:16,459
The words about the crashed airplane said by that beaten guy
289
00:30:17,417 --> 00:30:19,338
In the sea of Congo
290
00:30:19,338 --> 00:30:21,255
Do you believe that
291
00:30:31,864 --> 00:30:34,704
How much money was sunk to the sea according to him
292
00:30:34,743 --> 00:30:36,622
Probably 300 million
293
00:30:36,660 --> 00:30:38,539
Even more
294
00:30:38,578 --> 00:30:40,458
500 million right
295
00:30:40,506 --> 00:30:42,387
A huge money
296
00:30:43,383 --> 00:30:47,222
It must be phony
297
00:30:50,107 --> 00:30:51,951
Damn
298
00:30:52,026 --> 00:30:52,948
What
299
00:30:52,948 --> 00:30:56,823
We forgot Laetitia
300
00:31:19,834 --> 00:31:23,633
Move those things
301
00:31:23,671 --> 00:31:25,590
Don't break them
302
00:31:28,468 --> 00:31:30,395
How are you
303
00:31:31,354 --> 00:31:33,273
I am here to move things
304
00:31:36,150 --> 00:31:38,070
Are you gonna go
305
00:31:40,958 --> 00:31:43,834
Do you hate us
306
00:31:43,872 --> 00:31:47,682
Why are you saying that
307
00:31:50,597 --> 00:31:54,357
That night we forgot to pick you up and came back
308
00:31:55,392 --> 00:31:57,235
We were...
309
00:31:57,283 --> 00:32:00,123
That night I had a great time
310
00:32:00,161 --> 00:32:03,999
Today I bring an invitation of my personal exhibition
311
00:32:04,956 --> 00:32:06,837
Why don't you come
312
00:32:06,885 --> 00:32:08,802
I am gonna go
313
00:32:12,640 --> 00:32:14,558
Be careful
314
00:32:16,439 --> 00:32:20,284
This and that
315
00:32:20,322 --> 00:32:24,159
Who paid the expense for the personal exhibition
316
00:32:25,120 --> 00:32:27,000
Of course myself
317
00:32:27,048 --> 00:32:28,928
Did you sell your jewelry
318
00:32:28,967 --> 00:32:30,845
I have savings
319
00:32:30,883 --> 00:32:32,764
I will pay you also
320
00:32:32,764 --> 00:32:34,683
Rent
321
00:32:34,722 --> 00:32:36,649
Let's talk about this later
322
00:32:37,609 --> 00:32:41,446
I don't know if I am gonna be here or not
323
00:32:42,403 --> 00:32:44,322
Really
324
00:32:45,291 --> 00:32:47,211
Hold on
325
00:32:50,088 --> 00:32:53,848
Accept this it's now valuable
326
00:32:53,924 --> 00:32:55,804
You are really great
327
00:32:57,772 --> 00:33:01,569
Now we have properties
328
00:33:35,219 --> 00:33:37,098
Do you have invitations
329
00:33:37,137 --> 00:33:38,058
Show me
330
00:33:38,097 --> 00:33:39,977
Over there
331
00:33:41,933 --> 00:33:42,855
Hurry
332
00:33:42,903 --> 00:33:44,823
Don't press us
333
00:35:16,954 --> 00:35:20,753
Mr. Belutan I apologize for my disrespect last time
334
00:35:20,801 --> 00:35:23,678
Actually I need your help
335
00:35:23,678 --> 00:35:24,638
If it's in my power
336
00:35:24,638 --> 00:35:26,556
Certainly
337
00:35:30,402 --> 00:35:34,239
There is no information about that airplane
338
00:35:36,158 --> 00:35:39,956
The last radio contact record happened here
339
00:35:40,043 --> 00:35:43,803
The pilot and the magnate Belluci disappeared
340
00:35:44,799 --> 00:35:46,682
with all their properties
341
00:35:46,719 --> 00:35:50,518
People think they sank in the sea
342
00:35:51,525 --> 00:35:54,362
What if they are found
343
00:35:54,401 --> 00:35:58,239
Then our insurance company and the discoverers
344
00:35:59,208 --> 00:36:01,126
will share the money
345
00:36:02,087 --> 00:36:04,963
It's regrettable that there are no evidence showing
the magnate keeping the money on the plane
346
00:38:00,145 --> 00:38:02,065
Roland
347
00:38:07,830 --> 00:38:09,747
Hey listen
348
00:38:09,747 --> 00:38:13,585
The prisoner said to the executioner
349
00:38:13,633 --> 00:38:17,432
I am ticklish, don't put the rope around my neck
350
00:38:18,430 --> 00:38:20,310
Where's the car
351
00:38:22,266 --> 00:38:24,146
What car
352
00:38:36,636 --> 00:38:40,472
What, are you gonna travel
353
00:38:42,391 --> 00:38:44,318
There are 500 million here
354
00:38:46,237 --> 00:38:50,036
In 5000-meter deep sea?
355
00:38:50,075 --> 00:38:53,872
No, water area there is less that 100-meter deep
356
00:38:53,920 --> 00:38:57,718
Every map says that
357
00:39:01,595 --> 00:39:03,522
There
358
00:39:10,237 --> 00:39:12,166
For sale
359
00:39:56,328 --> 00:40:00,174
197, 198...So tired
360
00:40:02,092 --> 00:40:03,933
Laetitia!
361
00:40:04,010 --> 00:40:05,929
What brings you here
362
00:40:08,807 --> 00:40:12,615
How about your personal exhibition
363
00:40:12,654 --> 00:40:14,534
You didn't come
364
00:40:14,572 --> 00:40:16,451
We did
365
00:40:16,490 --> 00:40:20,289
There were too many people and we couldn't find you
366
00:40:27,013 --> 00:40:28,892
Angry?
367
00:40:28,930 --> 00:40:30,860
What's wrong
368
00:40:31,818 --> 00:40:33,737
What happened?
369
00:40:35,655 --> 00:40:37,535
Tell us
370
00:40:37,535 --> 00:40:39,454
Don't be emotional
371
00:40:39,492 --> 00:40:41,421
All wasted
372
00:40:42,380 --> 00:40:46,178
All efforts to date
373
00:40:46,217 --> 00:40:48,134
Look at this
374
00:40:49,143 --> 00:40:52,941
You will feel better when you talk to us
375
00:40:53,862 --> 00:40:55,819
Take it easy
376
00:40:56,777 --> 00:40:58,695
It's press commentary
377
00:41:01,622 --> 00:41:05,421
Exciting but lacks personality
378
00:41:09,305 --> 00:41:11,184
Rote aesthetics
379
00:41:11,184 --> 00:41:15,059
It's just because they envy you
380
00:41:17,900 --> 00:41:21,707
How about taking a break
381
00:41:21,745 --> 00:41:23,665
Travel would be best
382
00:41:24,622 --> 00:41:26,504
Wanna go with us
383
00:41:26,543 --> 00:41:28,470
Where
384
00:41:29,430 --> 00:41:31,347
Guess
385
00:41:32,307 --> 00:41:36,143
The coolest place near equator is 16 degrees
386
00:42:53,917 --> 00:42:55,845
Hold on
387
00:42:56,805 --> 00:42:58,686
You are not gonna pay the fare for the ride
388
00:42:58,724 --> 00:43:00,642
Keep this
389
00:44:07,816 --> 00:44:09,734
Your cigarette
390
00:44:10,695 --> 00:44:12,612
Want a cigarette?
391
00:44:17,419 --> 00:44:19,336
France?
392
00:44:21,253 --> 00:44:23,135
Here you are
393
00:44:23,183 --> 00:44:25,101
Got a fire?
394
00:44:34,702 --> 00:44:36,621
Are you collecting coral
395
00:44:37,581 --> 00:44:39,461
Yeah
396
00:44:39,499 --> 00:44:43,345
Hold it Manu
397
00:44:49,101 --> 00:44:51,990
I want a job
398
00:44:51,990 --> 00:44:53,907
Hire me
399
00:44:54,866 --> 00:44:56,783
We don't need one
400
00:44:56,783 --> 00:44:58,664
Just three meals
401
00:44:58,740 --> 00:45:02,510
We have enough labors
402
00:45:07,345 --> 00:45:09,224
Listen to me
403
00:46:48,169 --> 00:46:50,086
Blow it
404
00:46:51,966 --> 00:46:53,886
Kiss
405
00:50:51,973 --> 00:50:53,894
Go there
406
00:50:56,771 --> 00:50:58,689
Sit
407
00:51:18,862 --> 00:51:20,779
What do you want
408
00:51:39,024 --> 00:51:40,904
Nothing
409
00:51:40,942 --> 00:51:43,783
Are you sure this is the place
410
00:51:43,821 --> 00:51:45,738
Don't move
411
00:51:49,586 --> 00:51:51,465
Excuse me
412
00:51:55,340 --> 00:51:57,268
We met again
413
00:52:11,667 --> 00:52:13,586
No playing tricks
414
00:52:14,544 --> 00:52:16,472
It's no use
415
00:52:27,954 --> 00:52:29,833
What do you want
416
00:52:29,872 --> 00:52:31,789
Listen to me
417
00:52:34,670 --> 00:52:36,550
What?
418
00:52:39,474 --> 00:52:42,350
About treasure in Congo
419
00:53:58,206 --> 00:54:01,084
I will pay you back
420
00:54:01,084 --> 00:54:03,972
See you in Brussels
421
00:54:19,329 --> 00:54:23,126
You will get the rest money over there
422
00:54:24,134 --> 00:54:27,934
He has a huge fortune
423
00:54:39,492 --> 00:54:43,301
The plane crashed near the coast
424
00:54:43,339 --> 00:54:45,257
That man dies
425
00:54:48,134 --> 00:54:50,054
But I was saved
426
00:54:51,021 --> 00:54:53,861
That's what I wanted to say
427
00:54:53,899 --> 00:54:54,821
Then
428
00:54:54,859 --> 00:54:57,697
Isn't that enough to interest you
429
00:54:57,735 --> 00:54:59,654
Got any proof
430
00:55:02,542 --> 00:55:04,461
No
431
00:55:07,338 --> 00:55:09,255
I know where it is
432
00:55:13,065 --> 00:55:14,983
Where
433
00:55:15,941 --> 00:55:19,741
8 kilometers northeast
434
00:55:19,779 --> 00:55:21,706
Too vague
435
00:55:21,706 --> 00:55:25,544
The plane left some marks on the cliff when it crashed
436
00:55:28,459 --> 00:55:30,341
What marks
437
00:55:30,389 --> 00:55:34,185
You will know that
438
00:56:03,989 --> 00:56:07,837
Laetitia if we succeed you will get at least 100 million
439
00:56:10,675 --> 00:56:13,476
What are you going to do with that money
440
00:56:13,553 --> 00:56:17,390
I will buy the house floating on the sea
441
00:56:18,348 --> 00:56:20,278
Laroshuru City
442
00:56:22,195 --> 00:56:25,034
This has been my dream since young
443
00:56:25,073 --> 00:56:26,991
Want some coffee
444
00:56:27,950 --> 00:56:31,797
It's said that the house is a fortress surrounded by sea water
445
00:56:32,758 --> 00:56:36,555
I will re-decorate it
446
00:56:36,594 --> 00:56:38,521
Then I don't even have to fear of tsunami
447
00:56:38,521 --> 00:56:42,358
The sea is my first love
448
00:56:50,041 --> 00:56:52,918
The sea in Winter is especially beautiful
449
00:56:52,956 --> 00:56:54,838
I know
450
00:56:55,846 --> 00:56:59,643
I once spent a Christmas in the Brutanue Island
451
00:57:01,600 --> 00:57:06,002
Invent when floating in the sea
452
00:57:07,039 --> 00:57:10,886
And I don't have to publish any works
453
00:57:25,764 --> 00:57:29,561
Are you gonna live by yourself in such a big house?
454
00:57:29,608 --> 00:57:33,447
You are going to be lonely
455
00:57:34,405 --> 00:57:37,284
The island of your home seems not bad
456
00:57:37,332 --> 00:57:41,128
How about staying together with me
457
00:57:41,167 --> 00:57:43,049
Don't you want it?
458
00:57:44,046 --> 00:57:46,846
You are more than welcome if it's both of you
459
00:57:46,932 --> 00:57:48,814
Look!
460
00:57:49,772 --> 00:57:53,609
Slow down
461
00:57:54,569 --> 00:57:56,448
Haata fish
462
00:57:59,372 --> 00:58:02,213
Haata fish also lives alone
463
00:58:02,252 --> 00:58:04,132
in its long long life
464
00:58:04,170 --> 00:58:06,972
You are becoming a lonely philosopher
465
00:58:07,058 --> 00:58:09,935
You can't be like that
466
00:58:27,220 --> 00:58:29,139
Stop
467
00:58:34,893 --> 00:58:36,821
Over there
468
01:02:56,991 --> 01:02:58,872
Air tank
469
01:03:05,625 --> 01:03:07,504
What about those two
470
01:03:17,155 --> 01:03:18,075
Where's him?
471
01:03:18,114 --> 01:03:19,992
Here
472
01:03:20,031 --> 01:03:21,951
What's going on?
473
01:03:46,881 --> 01:03:48,799
Let's divide it into 3 shares
474
01:03:52,636 --> 01:03:54,515
But Laetitia, she
475
01:03:54,553 --> 01:03:56,483
What are you talking about
476
01:04:01,278 --> 01:04:03,197
Large ones...
477
01:04:07,045 --> 01:04:08,962
Small ones...
478
01:04:13,757 --> 01:04:16,644
We can buy a new car
479
01:04:29,124 --> 01:04:32,962
This is worth 150 million
480
01:04:35,848 --> 01:04:38,688
They seem to have found it
481
01:04:38,726 --> 01:04:40,645
Let me have a look
482
01:04:44,492 --> 01:04:48,328
What about putting ours together
483
01:05:38,218 --> 01:05:39,177
Want a drink
484
01:05:39,177 --> 01:05:41,096
Okay
485
01:05:43,061 --> 01:05:46,860
I shouldn't have asked
486
01:05:46,898 --> 01:05:48,779
Do you care about
487
01:05:49,777 --> 01:05:51,657
What
488
01:05:52,664 --> 01:05:56,501
That girl Laetitia
489
01:05:58,417 --> 01:06:02,227
She and you...just friends
490
01:06:02,265 --> 01:06:04,145
Is it unbelievable
491
01:06:04,184 --> 01:06:06,102
Yeah
492
01:06:07,060 --> 01:06:08,903
You should be lovers
493
01:06:08,980 --> 01:06:10,859
No
494
01:06:13,747 --> 01:06:15,628
Why are you asking this, what do you think?
495
01:06:15,666 --> 01:06:17,584
How about you
496
01:06:21,431 --> 01:06:23,348
Yeah
497
01:06:29,066 --> 01:06:30,984
I am gonna buy a small airplane
498
01:06:31,032 --> 01:06:32,912
For what
499
01:06:32,951 --> 01:06:34,831
To tell you the truth
500
01:06:34,869 --> 01:06:36,788
I am a pilot
501
01:06:36,788 --> 01:06:40,635
My license was revoked though
I used to fly for a club
502
01:06:41,592 --> 01:06:42,552
Which club
503
01:06:42,552 --> 01:06:45,392
Praisy Club
504
01:06:45,392 --> 01:06:46,389
You know what
505
01:06:46,389 --> 01:06:50,237
I went way back with the manager there
506
01:06:50,237 --> 01:06:52,155
Kyobashi
507
01:06:56,990 --> 01:07:00,796
This is the sunset we can't find in cities
508
01:07:02,717 --> 01:07:06,513
Yeah, regrettably it's all blocked by buildings
509
01:07:10,399 --> 01:07:14,197
Cities are not meant for living
510
01:07:14,236 --> 01:07:18,034
Are you going to buy a sculpture studio?
511
01:07:22,878 --> 01:07:26,676
No, I want to live with you
512
01:07:26,715 --> 01:07:28,643
With me?
513
01:07:34,399 --> 01:07:38,244
But...Manu?
514
01:07:46,878 --> 01:07:49,727
Steer for me
515
01:07:49,765 --> 01:07:53,603
We are police, temporary check-up, stop the boat
516
01:07:54,561 --> 01:07:58,408
We are checking passports and logbooks
517
01:08:03,164 --> 01:08:04,124
What's happening
518
01:08:04,124 --> 01:08:07,962
There are always check-ups
519
01:08:24,325 --> 01:08:28,135
How many people on the boat? 3
520
01:08:32,010 --> 01:08:33,889
Give them the logbooks
521
01:08:33,928 --> 01:08:34,848
What are you doing
522
01:08:34,887 --> 01:08:36,767
Temporary check-up
523
01:08:55,060 --> 01:08:56,977
Grovel down
524
01:09:19,979 --> 01:09:20,901
Are you crazy?
525
01:09:20,940 --> 01:09:22,819
They are fake police
526
01:09:22,857 --> 01:09:24,777
Laetitia!
527
01:11:06,560 --> 01:11:08,440
Stay
528
01:11:19,038 --> 01:11:20,967
I have no other way
529
01:11:25,762 --> 01:11:27,680
Why asking him to stay?
530
01:14:07,996 --> 01:14:09,914
Anybody here
531
01:14:18,557 --> 01:14:20,476
Anybody here
532
01:14:24,321 --> 01:14:27,159
This is Tamprue Village, right
533
01:14:27,199 --> 01:14:30,040
Is this Mr. Thomas's?
534
01:14:30,078 --> 01:14:33,835
My son went to other places
535
01:14:33,835 --> 01:14:35,804
What about your husband
536
01:14:38,681 --> 01:14:40,600
Hello
537
01:14:51,160 --> 01:14:54,039
We've heard that
538
01:14:54,039 --> 01:14:57,846
You know the Weise's, right
539
01:14:57,884 --> 01:14:58,843
Weise?
540
01:14:58,843 --> 01:15:02,680
They left here during the war
541
01:15:02,728 --> 01:15:04,610
Oh, Weise
542
01:15:05,607 --> 01:15:07,487
Got any messages
543
01:15:07,487 --> 01:15:11,323
One day when he was caught by the German armies
544
01:15:12,330 --> 01:15:14,212
He never came back
545
01:15:14,248 --> 01:15:16,168
He is Jew
546
01:15:17,128 --> 01:15:19,967
He left his daughter Laetitia, right
547
01:15:20,005 --> 01:15:23,763
Laetitia...she's a wonderful child
548
01:15:23,850 --> 01:15:27,611
Does she have any relatives?
549
01:15:27,688 --> 01:15:30,488
Bring the postcards
550
01:15:30,527 --> 01:15:34,373
The child should have grown up
551
01:15:38,211 --> 01:15:40,052
Shall we give them
552
01:15:40,128 --> 01:15:42,968
Let them have a look
553
01:15:43,016 --> 01:15:46,814
There are relatives looking for her after the war
554
01:15:46,852 --> 01:15:48,772
These are the addresses
555
01:15:49,731 --> 01:15:50,652
In Shalanto
556
01:15:50,690 --> 01:15:53,539
It became so lonesome after the child is gone
557
01:15:53,577 --> 01:15:54,499
Is this her
558
01:15:54,537 --> 01:15:58,334
Yeah, when she was a child
559
01:15:58,372 --> 01:16:02,219
We want to give you some gifts
560
01:16:04,139 --> 01:16:06,057
No thanks
561
01:16:07,016 --> 01:16:08,934
Are you sure
562
01:16:08,934 --> 01:16:11,821
We don't need anything
563
01:16:11,860 --> 01:16:13,702
Anything
564
01:16:20,454 --> 01:16:21,422
What is that camel?
565
01:16:21,422 --> 01:16:25,222
Napoleon used to ride it
566
01:16:26,219 --> 01:16:30,018
The museum here borrowed it from elsewhere
567
01:17:08,464 --> 01:17:09,384
Welcome
568
01:17:09,432 --> 01:17:11,312
Are you Mr. Debru
569
01:17:11,351 --> 01:17:13,231
Yes, what can I do for you
570
01:17:13,269 --> 01:17:17,105
Is Laetitia your niece
571
01:17:19,035 --> 01:17:20,866
Police?
572
01:17:20,866 --> 01:17:22,833
No
573
01:17:22,833 --> 01:17:26,630
We need to talk to you about something
574
01:17:26,668 --> 01:17:30,467
But my husband is not at home now
575
01:17:30,516 --> 01:17:33,394
He will be back in the evening
576
01:17:33,394 --> 01:17:37,191
Let's come back again, Roland
577
01:18:06,084 --> 01:18:06,995
What?
578
01:18:07,043 --> 01:18:07,963
I am thinking
579
01:18:08,002 --> 01:18:09,922
About what?
580
01:18:10,880 --> 01:18:12,760
It's me who asked her to go
581
01:18:12,799 --> 01:18:13,718
You mean the travel last time
582
01:18:13,756 --> 01:18:17,566
I brought her to that place
583
01:18:22,363 --> 01:18:26,161
It's us two who brought her there
584
01:18:26,198 --> 01:18:30,006
Don't blame it on yourself only
585
01:18:30,044 --> 01:18:31,963
I know
586
01:19:08,490 --> 01:19:09,412
How much
587
01:19:09,450 --> 01:19:11,290
2 francs
588
01:19:12,328 --> 01:19:14,169
Alone?
589
01:19:20,932 --> 01:19:21,852
Is it a problem to put our luggage here
590
01:19:21,891 --> 01:19:23,771
No problem
591
01:19:23,809 --> 01:19:25,690
Where
592
01:19:25,739 --> 01:19:27,657
Over there
593
01:19:29,574 --> 01:19:30,495
From here, right
594
01:19:30,533 --> 01:19:32,413
Let me introduce to you
595
01:19:32,451 --> 01:19:36,298
This museum is founded by Baron Grugo
596
01:19:41,095 --> 01:19:44,892
Gorilla is the largest among apes
597
01:19:44,940 --> 01:19:48,739
When it's attacked by human it becomes fierce
598
01:19:48,778 --> 01:19:52,577
These are serpent and panther
599
01:19:52,616 --> 01:19:54,542
That is a flying squirrel
600
01:19:56,460 --> 01:20:00,299
This bow and arrow is usually used by people living in deserts
601
01:20:03,187 --> 01:20:07,022
Karahari Desert...
602
01:20:09,863 --> 01:20:12,739
Karahari is a desert
603
01:20:12,739 --> 01:20:16,547
You will die at once when you are shot by the arrow
604
01:20:16,586 --> 01:20:19,462
There are made by the Brue people
605
01:20:19,462 --> 01:20:22,341
You know everything
606
01:20:22,390 --> 01:20:26,186
I recite them all
607
01:20:26,225 --> 01:20:30,024
How much is 7 times 8
608
01:20:30,063 --> 01:20:30,984
Why ask this?
609
01:20:31,021 --> 01:20:32,903
Nothing
610
01:20:32,951 --> 01:20:33,872
You are great
611
01:20:33,910 --> 01:20:35,827
What are these?
612
01:20:38,705 --> 01:20:42,504
Mosquito and fly, they are big
613
01:20:42,551 --> 01:20:45,392
You will be in a coma if stung by them
614
01:20:45,430 --> 01:20:47,310
Sleeping on and on
615
01:20:47,348 --> 01:20:50,188
Like sleeping beauty
616
01:20:50,225 --> 01:20:52,104
Napoleon's camel?
617
01:20:52,154 --> 01:20:54,073
One-hump camel
618
01:20:55,991 --> 01:20:58,830
There seems no hair on it
619
01:20:58,868 --> 01:21:02,715
People plucked it for commemoration
620
01:21:04,594 --> 01:21:07,434
You haven't seem the room of lions and crocodiles
621
01:21:07,472 --> 01:21:08,395
Not this time
622
01:21:08,433 --> 01:21:09,353
Goodbye
623
01:21:09,392 --> 01:21:11,309
Your tip
624
01:21:12,278 --> 01:21:14,196
Thank you
625
01:21:15,118 --> 01:21:18,034
A little fellow who knows everything should recognize this
626
01:21:18,034 --> 01:21:19,953
Did you steal it
627
01:21:19,953 --> 01:21:21,880
Native of Congo
628
01:21:22,839 --> 01:21:23,798
Have you been there
629
01:21:23,798 --> 01:21:26,638
Yes, do you want it Yes
630
01:21:26,676 --> 01:21:27,597
Keep it then
631
01:21:27,636 --> 01:21:29,553
So great
632
01:21:32,441 --> 01:21:34,360
Bye
633
01:21:37,236 --> 01:21:39,156
I am coming
634
01:21:43,003 --> 01:21:43,962
Please come in
635
01:21:43,962 --> 01:21:47,759
Sorry for the wait, please get seated in the dining room
636
01:21:48,756 --> 01:21:50,687
There
637
01:21:58,407 --> 01:22:00,238
This is my husband
638
01:22:00,324 --> 01:22:02,207
Hello
639
01:22:04,124 --> 01:22:06,962
Are you the uncle of Laetitia
640
01:22:07,000 --> 01:22:10,810
But I don't have to take any responsibilities for her
641
01:22:10,848 --> 01:22:11,769
She never came back after she left
642
01:22:11,807 --> 01:22:15,645
We don't know anything she did
643
01:22:17,563 --> 01:22:20,411
She is a very frank girl
644
01:22:20,450 --> 01:22:23,289
Although left home by herself
645
01:22:23,327 --> 01:22:27,165
We will make up for anything she did
646
01:22:28,124 --> 01:22:31,970
I think you didn't get it
647
01:22:32,928 --> 01:22:34,847
She is dead
648
01:22:35,808 --> 01:22:37,727
This is her relic
649
01:22:39,654 --> 01:22:41,571
Dead?
650
01:22:41,571 --> 01:22:45,408
An accident on Africa sea
651
01:22:51,174 --> 01:22:53,092
Unbelievable
652
01:22:54,934 --> 01:22:58,820
You don't have to fake it
653
01:23:01,736 --> 01:23:03,615
Farewell
654
01:23:04,612 --> 01:23:08,420
Thank you for sending her relic all the way
655
01:23:09,380 --> 01:23:11,260
Thank you
656
01:23:14,215 --> 01:23:16,094
Excuse me
657
01:23:16,132 --> 01:23:17,054
It's you
658
01:23:17,102 --> 01:23:18,981
This is my home
659
01:23:21,898 --> 01:23:23,817
Your son?
660
01:23:24,776 --> 01:23:25,697
Yes
661
01:23:25,736 --> 01:23:26,656
Her brother
662
01:23:26,704 --> 01:23:27,624
Whose
663
01:23:27,663 --> 01:23:28,583
Laetitia
664
01:23:28,583 --> 01:23:30,540
Yes
665
01:23:55,461 --> 01:23:59,269
This is 100 million francs inheritance
666
01:23:59,307 --> 01:24:01,149
It all belongs to your son
667
01:24:01,226 --> 01:24:03,106
It'll be left at the notary first
668
01:24:03,144 --> 01:24:05,063
When he grows up
669
01:24:05,063 --> 01:24:08,909
He will get the money by himself
670
01:24:12,746 --> 01:24:16,592
Where does the money come from
671
01:24:17,552 --> 01:24:19,471
Relax
672
01:24:19,471 --> 01:24:21,389
It all belongs to Laetitia
673
01:24:21,428 --> 01:24:23,307
with certificates
674
01:24:24,314 --> 01:24:28,074
Suddenly all that money...
675
01:24:28,151 --> 01:24:30,032
It wouldn't bring any trouble to you
676
01:24:30,070 --> 01:24:32,909
You don't have to thank either
677
01:24:32,957 --> 01:24:36,756
We came here just because we wanted to
678
01:24:36,793 --> 01:24:40,593
Afterwards you only have to sign at the notary
679
01:24:58,836 --> 01:25:00,755
Roland
680
01:25:01,714 --> 01:25:05,561
I don't have to make money by collecting shells
681
01:25:06,521 --> 01:25:10,356
You seem to be happy doing that
682
01:25:15,163 --> 01:25:19,000
Beautiful, huh, I will give you if you like it
683
01:25:20,919 --> 01:25:23,756
Did you find treasure in the sea
684
01:25:23,804 --> 01:25:27,643
Why do you ask this Nothing
685
01:25:28,600 --> 01:25:32,448
How is Laetitia
686
01:25:36,284 --> 01:25:39,163
Roland, I find treasure too
687
01:25:39,163 --> 01:25:41,080
You?
688
01:25:41,080 --> 01:25:42,961
Are you kidding
689
01:25:42,961 --> 01:25:44,889
It's true, come with me
690
01:25:50,683 --> 01:25:52,563
Over there
691
01:25:54,528 --> 01:25:58,327
Grownups had brought me there
692
01:25:58,366 --> 01:26:00,285
I will bring you there
693
01:26:07,968 --> 01:26:09,847
Come on
694
01:26:15,651 --> 01:26:17,569
Hurry up
695
01:26:28,130 --> 01:26:30,059
Not bad, huh
696
01:26:34,855 --> 01:26:38,692
It's said that the house is a fortress surrounded by sea water
697
01:26:40,571 --> 01:26:42,499
I don't even have to fear of tsunami
698
01:26:42,499 --> 01:26:46,337
Invent when floating in the sea
699
01:26:47,295 --> 01:26:49,176
Freeze!
700
01:26:49,176 --> 01:26:51,142
Put your hands up
701
01:26:52,102 --> 01:26:54,979
That is not a toy
702
01:26:55,017 --> 01:26:56,898
It's my treasure
703
01:27:00,744 --> 01:27:01,704
Have you fired them
704
01:27:01,704 --> 01:27:03,622
I can't
705
01:27:19,027 --> 01:27:20,907
Don't do it with children around
706
01:27:20,945 --> 01:27:24,783
He won't be scared
707
01:27:26,701 --> 01:27:27,620
Is it broken
708
01:27:27,668 --> 01:27:29,550
Yeah
709
01:27:29,587 --> 01:27:31,507
There are many more
710
01:27:42,989 --> 01:27:44,868
Where are you going
711
01:27:44,907 --> 01:27:46,785
Here
712
01:27:46,823 --> 01:27:48,754
Hurry up
713
01:27:55,468 --> 01:27:57,386
Inside here
714
01:28:06,029 --> 01:28:09,875
It's the secret of three of us
715
01:28:10,834 --> 01:28:12,714
And ammunitions
716
01:28:25,279 --> 01:28:28,119
If it drops we will be blown up
717
01:28:28,119 --> 01:28:31,918
I shouldn't be working since its so old
718
01:28:31,995 --> 01:28:33,835
Really
719
01:28:35,793 --> 01:28:37,683
Throw it down
720
01:28:57,883 --> 01:28:59,763
The shipping is setting off
721
01:28:59,802 --> 01:29:01,721
I am returning to Paris
722
01:29:06,527 --> 01:29:08,406
When?
723
01:29:08,444 --> 01:29:10,363
Now
724
01:29:11,322 --> 01:29:13,241
Now?
725
01:29:18,047 --> 01:29:20,924
Be careful and take it easy
726
01:29:23,804 --> 01:29:26,690
You will be the next
727
01:29:30,488 --> 01:29:32,407
You too
728
01:29:54,536 --> 01:29:56,454
Manu Polly?
729
01:29:57,413 --> 01:29:59,294
A fellow teaching control in the past
730
01:29:59,332 --> 01:30:02,171
His is as skillful as before
731
01:30:03,178 --> 01:30:05,058
With big heart also
732
01:30:18,535 --> 01:30:20,416
Your skill is not rusty at all
733
01:30:20,455 --> 01:30:22,382
Yeah
734
01:30:26,180 --> 01:30:28,060
It's reassuring to fly with you
735
01:30:28,098 --> 01:30:30,938
I am like returning to my childhood
736
01:30:30,976 --> 01:30:32,905
Then that's great
737
01:30:35,783 --> 01:30:36,703
Great skills
738
01:30:36,742 --> 01:30:39,580
I will buy you a champagne
739
01:30:39,618 --> 01:30:40,539
Flawless skills
740
01:30:40,578 --> 01:30:42,420
No license though
741
01:30:42,507 --> 01:30:45,346
Try re-apply one
742
01:30:45,384 --> 01:30:48,224
No, that's my past
743
01:30:48,263 --> 01:30:50,179
Don't you miss it
744
01:30:50,179 --> 01:30:52,107
I will pay
745
01:30:54,987 --> 01:30:56,904
You are so rich
746
01:30:59,744 --> 01:31:01,710
I inherited a fortune
747
01:31:02,669 --> 01:31:04,587
Come on
748
01:31:05,585 --> 01:31:07,465
Cheers
749
01:31:14,227 --> 01:31:17,988
Cheers for the Triumphal Arch
750
01:31:18,065 --> 01:31:21,872
What about Ebett
751
01:31:23,791 --> 01:31:25,710
One card
752
01:31:33,353 --> 01:31:37,230
Bet of 1000 francs
753
01:31:38,188 --> 01:31:40,118
Banker wins
754
01:31:45,872 --> 01:31:49,633
The piston compresses the air
755
01:31:49,718 --> 01:31:52,559
At the same time plug the power
756
01:31:52,597 --> 01:31:55,435
When it explodes press the piston
757
01:31:55,474 --> 01:31:58,313
Then the piston will be moving
758
01:31:58,351 --> 01:32:00,280
Understood
759
01:32:00,280 --> 01:32:04,080
Not a bit
760
01:32:04,118 --> 01:32:06,956
Is Manu's car fast
761
01:32:06,956 --> 01:32:10,802
200 kilometers an hour
762
01:32:10,840 --> 01:32:14,639
I will buy the same build but with red color when I grow up
763
01:32:16,597 --> 01:32:20,355
What do you want to be when you grow up
764
01:32:20,403 --> 01:32:24,242
Librarian in a museum
765
01:32:35,801 --> 01:32:37,680
Ebett
766
01:32:40,568 --> 01:32:42,524
Manu
767
01:32:43,483 --> 01:32:47,283
How come you are here...
768
01:32:47,331 --> 01:32:51,167
Understand at the first sight, right
769
01:32:55,962 --> 01:32:57,890
I have a car
770
01:33:00,768 --> 01:33:04,605
You car is so beautiful
771
01:33:43,972 --> 01:33:45,852
Is that the guy
772
01:33:47,780 --> 01:33:51,616
Is that the guy over there
773
01:33:55,502 --> 01:33:57,383
No
774
01:33:57,421 --> 01:33:59,300
Are you sure?
775
01:34:01,256 --> 01:34:03,061
On the top floor
776
01:34:28,106 --> 01:34:30,023
What do you say
777
01:34:31,943 --> 01:34:33,861
It's not him
778
01:34:34,831 --> 01:34:38,666
Okay, let's go
779
01:34:49,227 --> 01:34:51,146
Manu
780
01:36:31,010 --> 01:36:32,891
Roland
781
01:37:10,338 --> 01:37:11,259
To the Fortress Island
782
01:37:11,298 --> 01:37:13,215
Come on in
783
01:37:17,052 --> 01:37:18,982
Please be quick
784
01:37:48,745 --> 01:37:50,625
Are you sure it's him
785
01:37:50,702 --> 01:37:54,463
The guy who bought the Fortress Island
786
01:37:55,461 --> 01:37:57,302
Thank you
787
01:38:11,786 --> 01:38:15,624
This is personal property
788
01:38:17,552 --> 01:38:21,388
Manu come on up
789
01:38:27,154 --> 01:38:28,074
Here you come
790
01:38:28,112 --> 01:38:29,992
Did you buy this place
791
01:38:30,031 --> 01:38:33,868
Does it surprise you
792
01:38:35,795 --> 01:38:39,594
Come here and I have a plan to talk to you
793
01:38:39,632 --> 01:38:41,550
Unbelievable, huh
794
01:38:43,470 --> 01:38:46,308
Transform this place to a hotel and restaurant
795
01:38:46,308 --> 01:38:48,189
Nice, huh
796
01:38:49,197 --> 01:38:52,994
You will see the ocean from any guest room
797
01:38:53,032 --> 01:38:55,911
You can fish right from the window
798
01:38:55,911 --> 01:38:59,756
The best part is guests could gather together
799
01:39:00,755 --> 01:39:03,594
I have epoch making ideas
800
01:39:03,632 --> 01:39:07,391
I wanna use helicopters to transport guests
801
01:39:07,479 --> 01:39:10,318
You will be in charge of this
802
01:39:10,318 --> 01:39:14,155
I'll build a small airport
803
01:39:14,203 --> 01:39:18,001
And use transparent glasses
804
01:39:18,039 --> 01:39:20,841
A big pillar in the center
805
01:39:20,917 --> 01:39:24,717
It also gives off huge fogs
806
01:39:24,765 --> 01:39:28,600
That will make this look like a ship
807
01:39:29,559 --> 01:39:33,407
The restaurant will be above this
808
01:39:35,325 --> 01:39:39,162
Having meals while surrounded by sea water
809
01:39:42,039 --> 01:39:43,918
What do you think
810
01:39:44,887 --> 01:39:46,770
Is this for her?
811
01:39:46,808 --> 01:39:48,687
Who
812
01:39:48,727 --> 01:39:50,643
Laetitia
813
01:39:53,521 --> 01:39:55,449
This idea
814
01:39:56,407 --> 01:39:59,287
She said it to you, right
815
01:40:00,247 --> 01:40:02,126
When
816
01:40:02,164 --> 01:40:06,009
Certainly the last day
817
01:40:06,969 --> 01:40:08,888
No
818
01:40:09,847 --> 01:40:11,728
Never heard of it
819
01:40:16,571 --> 01:40:20,408
You two on the top, put your hands up and get down
820
01:40:30,048 --> 01:40:31,928
You can't run away
821
01:41:09,376 --> 01:41:11,304
Put your hands up
822
01:41:13,222 --> 01:41:15,141
Hurry
823
01:41:19,938 --> 01:41:21,865
Get down
824
01:42:45,356 --> 01:42:49,203
If you are not coming out we will get up there
825
01:42:58,757 --> 01:43:00,723
Don't kill him
826
01:43:27,609 --> 01:43:30,486
Get out! I'll blow you up
827
01:43:38,171 --> 01:43:40,088
You bastards
828
01:44:54,986 --> 01:44:56,903
Put yourself together!
829
01:45:09,382 --> 01:45:13,230
Laetitia said
830
01:45:18,947 --> 01:45:21,823
she wanted to live with you
831
01:45:26,700 --> 01:45:29,551
You liar!
50747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.