All language subtitles for Legion.S03E02.WEBRip.x264 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,274 --> 00:00:03,242 [wind whistling] 2 00:00:07,532 --> 00:00:10,405 ♪ Oh, you've lost 900 baseball games ♪ 3 00:00:10,493 --> 00:00:13,165 ♪ And we kids all love to call you names ♪ 4 00:00:13,259 --> 00:00:15,975 ♪ And you never learned to fly a kite ♪ 5 00:00:16,063 --> 00:00:19,053 ♪ And you're penless so you cannot write ♪ 6 00:00:19,141 --> 00:00:21,960 ♪ And at lunch you sit alone and mope ♪ 7 00:00:22,048 --> 00:00:24,798 ♪ You're a wishy-washy kind of dope ♪ 8 00:00:24,923 --> 00:00:27,639 ♪ Charlie Brown, Charlie Brown ♪ 9 00:00:27,727 --> 00:00:30,743 ♪ You don't have one hope ♪ 10 00:00:31,282 --> 00:00:34,124 ♪ "Yes, I do, yes, I do ♪ 11 00:00:34,212 --> 00:00:37,022 ♪ "That little girl who's new ♪ 12 00:00:37,110 --> 00:00:39,837 ♪ "Smiled at me, smiled at me ♪ 13 00:00:39,937 --> 00:00:42,430 ♪ "At lunch today ♪ 14 00:00:42,518 --> 00:00:45,310 ♪ "And tonight I will go home and pray ♪ 15 00:00:45,509 --> 00:00:48,251 ♪ "That tomorrow she might come and say ♪ 16 00:00:48,384 --> 00:00:51,149 ♪ "'Charlie Brown, Charlie Brown ♪ 17 00:00:51,237 --> 00:00:53,835 ♪ I'm glad to know you.'" ♪ 18 00:00:53,985 --> 00:00:56,274 ["First Wave Intact" by Secret Machines playing] 19 00:01:03,263 --> 00:01:05,446 *LEGION* Season 03 Episode 02 20 00:01:05,603 --> 00:01:07,907 *LEGION* Episode Title : "Chapter 21" 21 00:01:08,017 --> 00:01:10,484 Captioned by Media Access Group at WGBH 22 00:01:10,594 --> 00:01:12,765 Sync corrections by srjanapala 23 00:01:26,787 --> 00:01:29,289 [man speaking Mandarin over headphones] 24 00:02:24,962 --> 00:02:26,642 Everybody out. 25 00:02:27,158 --> 00:02:28,540 Now. 26 00:02:37,078 --> 00:02:38,719 [light laughter] 27 00:02:39,579 --> 00:02:40,753 Nice. 28 00:02:40,841 --> 00:02:42,321 Is that Japanese? 29 00:02:42,533 --> 00:02:44,033 Chinese. 30 00:02:44,641 --> 00:02:47,228 Whatever. So, um... 31 00:02:47,423 --> 00:02:49,189 [chuckles] 32 00:02:49,277 --> 00:02:51,978 David wants you, right now, 33 00:02:52,066 --> 00:02:55,837 but don't get any ideas, because I am his major domo. 34 00:02:56,005 --> 00:02:57,235 Got it? 35 00:02:59,015 --> 00:03:01,181 This girl, not you, 36 00:03:01,305 --> 00:03:04,673 with your adorable fashion senseand your superpowers. 37 00:03:04,876 --> 00:03:07,025 I help him more than you ever will. 38 00:03:07,297 --> 00:03:08,579 He needs me. 39 00:03:08,814 --> 00:03:11,236 So, if you want to live here and be part of the commune, 40 00:03:11,408 --> 00:03:15,134 you got to remember one thing: you work for me. 41 00:03:16,040 --> 00:03:17,680 And I work for him. 42 00:03:17,853 --> 00:03:21,267 And that is the order. Got it? 43 00:03:31,728 --> 00:03:33,228 I'll take that as a yes. 44 00:03:33,479 --> 00:03:36,395 [crickets chirping] 45 00:03:37,158 --> 00:03:39,063 DAVID 1: David Haller... the little piece of shit? 46 00:03:39,150 --> 00:03:40,239 DAVID 2: No, that's not... that's just... 47 00:03:40,326 --> 00:03:42,121 - DAVID 1: Used. Tricked. - DAVID 2: words. 48 00:03:42,209 --> 00:03:43,416 - DAVID 1: Judged. - DAVID 2: Stop it! 49 00:03:43,503 --> 00:03:45,912 DAVID 1: This blonde thing that pretends to love us. 50 00:03:46,021 --> 00:03:48,443 DAVID 2: That is not... We are in love. That is real. 51 00:03:48,600 --> 00:03:50,602 [indistinct chatter in distance] 52 00:03:55,748 --> 00:03:57,248 Take a seat. 53 00:04:03,157 --> 00:04:05,396 That'll be all. Thank you. 54 00:04:05,765 --> 00:04:07,549 [Lenny scoffs] 55 00:04:09,881 --> 00:04:11,342 DAVID: Get something to eat. 56 00:04:11,604 --> 00:04:13,139 You're happy now. 57 00:04:20,209 --> 00:04:22,006 Well, this girl's starving. 58 00:04:22,186 --> 00:04:26,108 If you need me, I'll be inside, eating. 59 00:04:32,280 --> 00:04:33,717 How does it work? 60 00:04:34,248 --> 00:04:35,545 Your power. 61 00:04:39,950 --> 00:04:41,717 There's a place I go. 62 00:04:43,462 --> 00:04:46,733 A hallway? It looks like a hallway. 63 00:04:47,709 --> 00:04:49,592 With all these doors. 64 00:04:52,545 --> 00:04:55,647 One way is the past. 65 00:04:56,139 --> 00:04:59,459 The other way is the future. 66 00:05:00,116 --> 00:05:01,733 Show me. 67 00:05:16,157 --> 00:05:18,928 [crackling, whooshing] 68 00:05:23,365 --> 00:05:24,912 [chuckles] 69 00:05:32,954 --> 00:05:34,999 [exhales sharply] 70 00:05:40,421 --> 00:05:42,983 - [buzzing] - [grunts, groans] 71 00:05:44,654 --> 00:05:46,014 [dog barking in distance] 72 00:05:46,102 --> 00:05:47,631 [grunting] 73 00:05:51,890 --> 00:05:53,405 [grunts] 74 00:05:53,710 --> 00:05:56,303 [♪♪] 75 00:06:00,405 --> 00:06:02,540 [panting] 76 00:06:02,811 --> 00:06:04,264 Little help? 77 00:06:04,552 --> 00:06:05,873 I'm sorry. 78 00:06:06,100 --> 00:06:08,428 I always go alone. I don't... 79 00:06:08,964 --> 00:06:10,553 know how to... 80 00:06:24,520 --> 00:06:26,647 [David grunts, pants] 81 00:06:30,579 --> 00:06:32,553 Pathetic. 82 00:06:33,658 --> 00:06:34,878 DAVID: What did you think would happen? 83 00:06:34,965 --> 00:06:36,311 Well, that was never gonna work. 84 00:06:36,399 --> 00:06:37,991 DAVID 2: Did you really think she could help you? 85 00:06:38,078 --> 00:06:38,724 Stupid. 86 00:06:38,812 --> 00:06:40,273 - DAVID 3: You got to try harder than that. - Weak. 87 00:06:40,360 --> 00:06:41,631 SWITCH: Are you mad? 88 00:06:41,795 --> 00:06:42,928 Don't be mad. 89 00:06:45,022 --> 00:06:46,678 Of course I'm not mad. 90 00:06:47,178 --> 00:06:48,889 Here, sit. 91 00:06:58,115 --> 00:07:00,350 - Do you believe in me? - What do you mean? 92 00:07:00,467 --> 00:07:02,481 Do you believe that I'm a good person? 93 00:07:02,569 --> 00:07:04,951 That I deserve love just like everybody else? 94 00:07:05,990 --> 00:07:07,022 Of course. 95 00:07:07,110 --> 00:07:09,112 'Cause we can fix this world, 96 00:07:09,834 --> 00:07:11,623 all the bad things. 97 00:07:12,662 --> 00:07:15,875 We just got to start over. I do. 98 00:07:16,567 --> 00:07:18,363 Go back, keep the house from being haunted. 99 00:07:18,451 --> 00:07:20,709 It's so important. Do you understand? 100 00:07:21,990 --> 00:07:25,600 It's not about a girl. It's about saving lives. 101 00:07:26,799 --> 00:07:28,467 Starting with mine. 102 00:07:30,475 --> 00:07:33,600 So we have to fix you, your powers. 103 00:07:34,459 --> 00:07:36,272 You have the skill. 104 00:07:36,675 --> 00:07:38,186 We just need to... [clicks tongue] 105 00:07:38,507 --> 00:07:39,803 Turn up the volume. 106 00:07:40,123 --> 00:07:41,717 How do we do that? 107 00:07:44,108 --> 00:07:45,897 I know a guy. 108 00:07:46,515 --> 00:07:49,053 [static droning] 109 00:08:03,400 --> 00:08:05,701 [wind whistling] 110 00:08:11,553 --> 00:08:13,670 I wouldn't kick too hard. 111 00:08:13,951 --> 00:08:15,592 It's a long way down. 112 00:08:15,714 --> 00:08:17,280 What? 113 00:08:17,466 --> 00:08:20,178 [clanking, whirring] 114 00:08:21,365 --> 00:08:23,967 - [Squirrel gasping] - Pressure plate. 115 00:08:24,076 --> 00:08:26,069 See this big red button? 116 00:08:26,256 --> 00:08:28,543 Let's just say, at this height, it's unclear whether 117 00:08:28,631 --> 00:08:30,689 you'll freeze to death before your lungs burst 118 00:08:30,776 --> 00:08:32,373 or the other way around. 119 00:08:33,240 --> 00:08:34,240 I'm... 120 00:08:35,346 --> 00:08:36,652 Dude... 121 00:08:36,739 --> 00:08:38,139 Bro... 122 00:08:38,689 --> 00:08:40,272 This is the wrong foot. 123 00:08:40,522 --> 00:08:42,444 We're getting off on the wrong foot. 124 00:08:42,897 --> 00:08:46,233 - Which foot should we be on? - You know... 125 00:08:46,459 --> 00:08:49,123 Right foot. Correct foot. 126 00:08:49,381 --> 00:08:51,983 You and me, us, 127 00:08:52,380 --> 00:08:56,490 that's the beauty he teaches, skipper... how we're brothers. 128 00:08:58,754 --> 00:09:01,623 - Wait, wait, wait. - Where's the house? 129 00:09:01,769 --> 00:09:03,031 What house? 130 00:09:04,518 --> 00:09:05,606 Your house. 131 00:09:05,694 --> 00:09:08,115 It disappeared when we came for you. 132 00:09:08,444 --> 00:09:09,640 Uh... 133 00:09:10,100 --> 00:09:12,084 That doesn't sound like a house. 134 00:09:12,826 --> 00:09:13,935 There's usually a foundation, 135 00:09:14,022 --> 00:09:16,287 you know, in the ground? [chuckles] 136 00:09:18,530 --> 00:09:19,780 Where is he? 137 00:09:20,186 --> 00:09:21,365 Who? 138 00:09:33,147 --> 00:09:34,274 No. 139 00:09:34,361 --> 00:09:36,319 [whimpers] 140 00:09:37,615 --> 00:09:38,879 You're trying to trick me. 141 00:09:38,967 --> 00:09:40,759 - [sniffs] - I'm a good boy. 142 00:09:41,498 --> 00:09:43,402 Squirrel's a good boy! 143 00:09:43,490 --> 00:09:45,131 Who are you talking to? 144 00:09:48,280 --> 00:09:49,978 ♪ Jump, jump ♪ 145 00:09:50,092 --> 00:09:51,857 ♪ Mac Dad'll make you ♪ 146 00:09:51,945 --> 00:09:53,395 - ♪ Jump, jump ♪ - Where is David? 147 00:09:53,483 --> 00:09:55,644 Or Lenny. I-I will take Lenny. 148 00:09:55,731 --> 00:09:57,689 ♪ Mac Dad'll make you jump, jump ♪ 149 00:09:57,881 --> 00:09:59,299 Squirrel, baby. 150 00:09:59,386 --> 00:10:01,835 ♪ Mac Dad'll make you jump, jump ♪ 151 00:10:01,991 --> 00:10:03,652 Sweetheart. 152 00:10:03,967 --> 00:10:05,444 Where's the house? 153 00:10:05,685 --> 00:10:06,785 - I need to take you home. - ♪ Jump, jump ♪ 154 00:10:06,872 --> 00:10:09,202 - You want to go home, don't you? ♪ - Jump, jump ♪ 155 00:10:09,405 --> 00:10:10,789 Sleep in your own bed? 156 00:10:10,876 --> 00:10:12,452 What? 157 00:10:16,928 --> 00:10:18,731 Daddy Mac... will make you... 158 00:10:18,819 --> 00:10:20,436 - Yeah, yeah. - [buzzer blares] 159 00:10:21,582 --> 00:10:24,716 [screaming] 160 00:10:24,865 --> 00:10:26,327 Jump. 161 00:10:29,025 --> 00:10:30,708 CLARK: Parachute! 162 00:10:31,760 --> 00:10:33,825 Parachute? 163 00:10:36,973 --> 00:10:38,715 Parachute? 164 00:10:39,926 --> 00:10:41,504 What? 165 00:10:42,317 --> 00:10:43,735 Parachute. 166 00:10:43,989 --> 00:10:45,128 Right. 167 00:10:47,808 --> 00:10:49,793 - Parachute deployed. - MAN'S VOICE: Warning. 168 00:10:50,122 --> 00:10:53,702 - Warning. Warning. - It's a little low. 169 00:10:53,878 --> 00:10:55,614 No, it's all right. He's okay. 170 00:10:55,702 --> 00:10:57,399 He's... he's on foot. 171 00:10:58,543 --> 00:11:00,372 He's limping a little. 172 00:11:01,098 --> 00:11:04,364 He's heading due... south. 173 00:11:07,716 --> 00:11:09,587 [distant siren wailing] 174 00:11:09,825 --> 00:11:11,645 [grunts, whimpers] 175 00:11:11,894 --> 00:11:14,374 [♪♪] 176 00:11:14,461 --> 00:11:17,122 - [door opens] - [whimpers, gasps] 177 00:11:27,225 --> 00:11:29,053 [yelps] 178 00:11:29,365 --> 00:11:31,783 Hey, h-hey, kid! 179 00:11:31,870 --> 00:11:33,202 - [banging on side of van] - Miss me? 180 00:11:33,289 --> 00:11:35,889 - Yo, the breakfast queen. - Yeah. 181 00:11:35,977 --> 00:11:37,623 Did he send you? 182 00:11:37,711 --> 00:11:40,295 [chuckles] Get in. 183 00:11:42,629 --> 00:11:45,806 [chuckling] 184 00:11:45,971 --> 00:11:46,972 [Lenny smacks lips] 185 00:11:47,059 --> 00:11:48,605 LENNY: Hey. Psst, psst. 186 00:11:50,541 --> 00:11:52,590 Ho, ho, ho. 187 00:11:53,065 --> 00:11:54,457 [whimpers] 188 00:11:54,619 --> 00:11:57,480 [laughing] 189 00:11:58,675 --> 00:12:00,595 - [whistles] - CLARK: Contact. 190 00:12:00,683 --> 00:12:02,345 KERRY: Promise me I get to fight her. 191 00:12:02,590 --> 00:12:05,230 We got to find David. That's the must-do, so... 192 00:12:05,379 --> 00:12:07,601 you can fight her but not kill her. 193 00:12:07,688 --> 00:12:10,097 [gasps] Yeah. 194 00:12:10,767 --> 00:12:12,636 Come here. 195 00:12:13,493 --> 00:12:16,061 [Lenny muttering] 196 00:12:16,219 --> 00:12:18,221 - [yelps] - [women laughing] 197 00:12:21,586 --> 00:12:23,457 Go! 198 00:12:23,748 --> 00:12:25,881 [Lenny whooping] 199 00:12:32,653 --> 00:12:34,574 [gulls crying] 200 00:12:54,144 --> 00:12:55,339 SYD: David. 201 00:12:55,472 --> 00:12:57,293 What did you do? 202 00:12:58,609 --> 00:13:00,168 David? 203 00:13:04,920 --> 00:13:08,234 [♪♪] 204 00:13:29,126 --> 00:13:30,890 DAVID: It's me. 205 00:13:31,857 --> 00:13:33,601 I didn't want to scare you. 206 00:13:34,234 --> 00:13:36,085 I'm not afraid. 207 00:13:53,570 --> 00:13:56,241 For the record, I wasn't bothering anybody. 208 00:13:57,421 --> 00:14:01,671 We just wanted to be left alone. To find peace. 209 00:14:01,826 --> 00:14:03,064 "We." 210 00:14:03,577 --> 00:14:05,702 - My people. - Your commune. 211 00:14:06,022 --> 00:14:07,413 You're talking about your commune, 212 00:14:07,515 --> 00:14:10,718 where you seduce teenage girls with daddy issues. 213 00:14:10,945 --> 00:14:11,945 You jealous? 214 00:14:14,007 --> 00:14:15,225 I mean, no, 215 00:14:15,313 --> 00:14:16,859 that's not what I do. It's about love. 216 00:14:16,947 --> 00:14:19,273 I help people, open their minds. 217 00:14:20,307 --> 00:14:23,015 I teach them how to... care about each other. 218 00:14:23,126 --> 00:14:25,609 You know? Flaws and all. 219 00:14:25,937 --> 00:14:29,023 'Cause... people make mistakes. We make mistakes. 220 00:14:29,111 --> 00:14:30,585 We do things we can't take back, 221 00:14:30,673 --> 00:14:32,976 and... then we stop loving ourselves. 222 00:14:33,064 --> 00:14:34,436 And... if we can't love ourselves... 223 00:14:34,523 --> 00:14:36,499 Oh, is that the problem? 224 00:14:36,819 --> 00:14:38,804 You stopped loving yourself? 225 00:14:40,843 --> 00:14:43,062 Baby, I am so sorry. 226 00:14:43,150 --> 00:14:44,538 - No. - I am. 227 00:14:44,626 --> 00:14:47,150 "I, I, I." 228 00:14:47,238 --> 00:14:49,820 You have no idea what it's like to be me. 229 00:14:50,125 --> 00:14:52,530 My problems, my life. You... 230 00:14:53,118 --> 00:14:54,882 the mind reader. 231 00:15:00,048 --> 00:15:02,011 You don't see me. 232 00:15:02,969 --> 00:15:04,776 You never really did. 233 00:15:22,119 --> 00:15:23,696 - Don't-don't... don't do that! - Sorry. 234 00:15:23,791 --> 00:15:24,897 Sorry, sorry, sorry, sorry. 235 00:15:24,985 --> 00:15:27,032 I'm just trying to tell you, trying to show you, 236 00:15:27,706 --> 00:15:29,540 you are all I see. 237 00:15:30,268 --> 00:15:31,834 It's called love. 238 00:15:33,055 --> 00:15:34,774 Have you ever heard the saying, 239 00:15:35,055 --> 00:15:37,766 "Men are afraid women will laugh at them; 240 00:15:38,032 --> 00:15:40,188 women are afraid men will kill them"? 241 00:15:40,360 --> 00:15:41,803 No, that's awful. 242 00:15:41,891 --> 00:15:43,757 You need to turn yourself in. 243 00:15:43,845 --> 00:15:45,735 So you can treat me? 244 00:15:45,823 --> 00:15:47,085 Or kill me? 245 00:15:47,623 --> 00:15:49,851 Like you did yesterday, twice? 246 00:15:50,156 --> 00:15:52,548 I saw. She showed me. 247 00:15:52,773 --> 00:15:53,851 The time traveler. 248 00:15:53,939 --> 00:15:55,336 She saved me from you. 249 00:15:55,509 --> 00:15:57,293 Syd, how could you do that? Without a word. 250 00:15:57,380 --> 00:16:00,078 - We... - Don't say "love each other." 251 00:16:14,302 --> 00:16:17,568 DAVID: Lenny said not to come, but I had to know. 252 00:16:17,656 --> 00:16:18,586 I had to know. 253 00:16:18,674 --> 00:16:20,633 I am a good person. 254 00:16:21,709 --> 00:16:24,712 I deserve love. 255 00:16:24,799 --> 00:16:27,105 - I deserve love. - SYD [chuckling]: You deserve love? 256 00:16:27,192 --> 00:16:30,599 I know, but you did bad things to me. 257 00:16:31,936 --> 00:16:34,894 You drugged me and had sex with me. 258 00:16:34,982 --> 00:16:36,405 DAVID: What if I could change that? The timeline. 259 00:16:36,492 --> 00:16:38,108 SYD: You would still be the man who tricked me. 260 00:16:38,195 --> 00:16:40,326 Who took advantage of me. 261 00:16:41,263 --> 00:16:42,512 I just wouldn't know. 262 00:16:42,599 --> 00:16:44,471 DAVID: No, no, I-I mean before. Go back before. 263 00:16:44,558 --> 00:16:46,061 - You pick the time. - It doesn't matter what you did. 264 00:16:46,148 --> 00:16:47,466 It's who you are, David. 265 00:16:47,554 --> 00:16:49,316 And all of this, your undoing project, 266 00:16:49,404 --> 00:16:50,537 - it's just another trick. - Well, fine. 267 00:16:50,624 --> 00:16:51,911 Then-then let me go. Disappear. 268 00:16:51,999 --> 00:16:53,393 I won't bother you. I won't bother anybody. 269 00:16:53,480 --> 00:16:56,474 - I can't. - Why? If you hate me so much. 270 00:16:57,144 --> 00:16:58,935 Because you end the world. 271 00:16:59,023 --> 00:17:00,546 [gunshot] 272 00:17:03,939 --> 00:17:06,115 [growling] 273 00:17:09,278 --> 00:17:11,062 [groaning] 274 00:17:18,809 --> 00:17:22,491 [♪♪] 275 00:17:27,652 --> 00:17:31,076 It's red. It's red. 276 00:17:31,699 --> 00:17:33,744 [laughing] 277 00:17:43,196 --> 00:17:44,955 MAN [chuckling]: It's red. 278 00:17:51,930 --> 00:17:54,063 [gurgling] 279 00:18:01,740 --> 00:18:04,611 [♪♪] 280 00:18:13,057 --> 00:18:16,432 [rhythmic grunting] 281 00:18:16,519 --> 00:18:18,955 [shouting, screaming] 282 00:18:26,485 --> 00:18:29,249 [screaming] 283 00:18:39,499 --> 00:18:42,663 [♪♪] 284 00:19:07,918 --> 00:19:10,704 [♪♪] 285 00:19:10,791 --> 00:19:12,836 [women chuckling] 286 00:19:12,923 --> 00:19:14,603 [whimpers] 287 00:19:24,530 --> 00:19:25,900 Are we here? 288 00:19:29,161 --> 00:19:30,837 [laughs] 289 00:19:32,650 --> 00:19:34,947 [echoes]: Is this the house? 290 00:19:51,385 --> 00:19:53,501 [♪♪] 291 00:19:58,752 --> 00:20:01,581 Glimpses of clouds in a forest 292 00:20:01,668 --> 00:20:03,713 Can review well within us 293 00:20:03,800 --> 00:20:07,456 And to never linger on one is life 294 00:20:07,543 --> 00:20:10,491 Energy radiates from the source 295 00:20:10,579 --> 00:20:12,362 - [laughter] - The life around us 296 00:20:12,450 --> 00:20:15,025 is but a reflection of our own 297 00:20:15,455 --> 00:20:20,283 ♪ Flowing within never-ending boundless infinity ♪ 298 00:20:20,597 --> 00:20:23,165 ♪ Time is just a cumular limit ♪ 299 00:20:23,348 --> 00:20:26,181 ♪ Which with one glimpse can overcome ♪ 300 00:20:26,306 --> 00:20:27,527 [glasses clinking] 301 00:20:27,615 --> 00:20:31,619 ♪ Can overcome, can overcome ♪ 302 00:20:31,915 --> 00:20:34,265 ♪ Can overcome ♪ 303 00:20:34,376 --> 00:20:37,767 ♪ Can overcome, can overcome ♪ 304 00:20:38,052 --> 00:20:40,556 ♪ Can overcome. ♪ 305 00:20:40,939 --> 00:20:43,246 [distorted clinking] 306 00:20:46,753 --> 00:20:49,150 [gasps] Ticktock, little bird. 307 00:20:49,237 --> 00:20:51,021 Pull up a mushroom. 308 00:21:00,089 --> 00:21:01,815 Do you have the... 309 00:21:04,696 --> 00:21:07,050 - Ah. - Ah-ah-ah. 310 00:21:07,216 --> 00:21:10,886 Little birdies only get treats after they sing. 311 00:21:13,870 --> 00:21:16,331 - Is he here? - [whistling] 312 00:21:19,339 --> 00:21:21,469 [chuckles] That's starling for: 313 00:21:21,557 --> 00:21:23,167 [demonic voice]: "Who's asking?" 314 00:21:23,628 --> 00:21:25,388 [regular voice]: Where you been, little bird? 315 00:21:25,573 --> 00:21:27,749 - [shatters] - The house went to Oz, 316 00:21:27,837 --> 00:21:29,537 and you weren't in it. 317 00:21:29,740 --> 00:21:32,149 I was in the airplane. 318 00:21:32,236 --> 00:21:33,467 - The sky. - Oh, yeah? 319 00:21:33,649 --> 00:21:37,023 You fly first class? They warm your nuts? 320 00:21:37,295 --> 00:21:40,098 - What? - Focus, asshat. 321 00:21:40,186 --> 00:21:43,073 I'm asking about the temperature of your nuts. 322 00:21:44,100 --> 00:21:46,858 Can I... can I just have the drugs now? 323 00:21:46,955 --> 00:21:48,521 [cups thud] 324 00:21:49,511 --> 00:21:51,100 [gasps] 325 00:21:51,566 --> 00:21:54,040 - [laughs] - [whimpers] 326 00:21:54,674 --> 00:21:58,092 [exhales]: Ah... 327 00:21:59,220 --> 00:22:01,748 I thought... the blue stuff. 328 00:22:01,942 --> 00:22:03,389 [chuckles] 329 00:22:04,043 --> 00:22:06,394 You like wine, little bird? Huh? 330 00:22:06,482 --> 00:22:08,248 A nice Chianti? 331 00:22:08,497 --> 00:22:10,412 Beaujolais? Tuscany? 332 00:22:10,561 --> 00:22:12,147 The Loire Valley? 333 00:22:12,633 --> 00:22:14,405 Ever seen blue wine? No. 334 00:22:14,573 --> 00:22:16,279 - This is the good stuff. - Oh. 335 00:22:16,367 --> 00:22:17,804 That blue water's just for beginners. 336 00:22:17,891 --> 00:22:19,365 And you're not a beginner, are you? 337 00:22:19,453 --> 00:22:20,889 [laughter] 338 00:22:30,213 --> 00:22:32,865 - LENNY: Oh, little baby. - Oh. Oh. 339 00:22:33,319 --> 00:22:37,170 Yes, take off his little hat. You know what to do. Yes. 340 00:22:37,670 --> 00:22:41,694 [gasps] Aw, and put it back on. 341 00:22:51,651 --> 00:22:53,975 [echoing laughter] 342 00:23:07,070 --> 00:23:09,319 [indistinct radio chatter] 343 00:23:15,295 --> 00:23:17,170 [laughter] 344 00:23:17,341 --> 00:23:20,264 - Can we go? - They're doing the drugs. 345 00:23:20,388 --> 00:23:22,592 It's not... it's just "drugs." 346 00:23:23,123 --> 00:23:24,276 Can we go? 347 00:23:24,401 --> 00:23:27,319 - What? - It's not "the drugs." 348 00:23:27,407 --> 00:23:29,397 [stammers] Is he there? David? 349 00:23:29,530 --> 00:23:31,225 I don't think so. 350 00:23:31,483 --> 00:23:33,444 Heat sensors show the barn is empty. 351 00:23:33,531 --> 00:23:34,725 KERRY: Can we go? 352 00:23:34,813 --> 00:23:36,389 What does the mainframe say? 353 00:23:37,187 --> 00:23:41,108 Probability of capturing all accomplices alive: 63%. 354 00:23:41,235 --> 00:23:43,045 CLARK: Well, we don't need them all. Just Lenny. 355 00:23:43,132 --> 00:23:46,514 Tabulating. Approved. 356 00:23:47,924 --> 00:23:50,144 [♪♪] 357 00:23:54,117 --> 00:23:56,424 [whimpering] 358 00:24:13,719 --> 00:24:16,295 [gasping] 359 00:24:29,589 --> 00:24:31,461 [grunts] 360 00:24:38,489 --> 00:24:39,717 [gun clicks] 361 00:24:41,729 --> 00:24:43,201 Drop the net. 362 00:24:51,261 --> 00:24:53,881 [grunting, whimpering] 363 00:24:54,242 --> 00:24:55,514 [blows raspberry] 364 00:24:55,602 --> 00:24:58,037 - [shrieking] - [grunts] 365 00:25:04,217 --> 00:25:06,567 [guns click] 366 00:25:09,808 --> 00:25:11,250 Kerry? 367 00:25:13,582 --> 00:25:15,497 Kerry? 368 00:25:15,694 --> 00:25:17,601 [engine revs] 369 00:25:20,856 --> 00:25:23,293 Whoa! [groans] 370 00:25:27,863 --> 00:25:30,170 Cary, come in. We've lost the principal. 371 00:25:30,257 --> 00:25:33,485 - Do you have eyes on her? - [radio static] 372 00:25:33,791 --> 00:25:35,053 Cary? 373 00:25:35,305 --> 00:25:36,618 [radio static] 374 00:25:36,752 --> 00:25:38,319 - Cary? - [engine revving] 375 00:25:38,624 --> 00:25:41,877 - CARY: Oh, Kerry! - [horn honking] 376 00:25:50,233 --> 00:25:52,658 [piano playing "O Tannenbaum"] 377 00:26:19,132 --> 00:26:21,420 [band playing] 378 00:26:34,364 --> 00:26:37,738 [♪♪] 379 00:26:54,908 --> 00:26:56,926 SYD: We need to talk. 380 00:27:02,218 --> 00:27:04,069 [song ends] 381 00:27:04,397 --> 00:27:06,614 He thinks he's the victim. 382 00:27:14,020 --> 00:27:16,163 And that's why he's dangerous. 383 00:27:17,166 --> 00:27:19,581 His mind is fixed. 384 00:27:19,669 --> 00:27:22,939 His reality is alternate. 385 00:27:26,890 --> 00:27:30,445 So talk is useless. 386 00:27:30,533 --> 00:27:32,158 He said I killed him. 387 00:27:32,970 --> 00:27:35,330 Twice. We had him. 388 00:27:35,517 --> 00:27:37,548 And he had her. 389 00:27:40,682 --> 00:27:42,433 How do we stop him if he can just go back 390 00:27:42,521 --> 00:27:43,744 and undo everything? 391 00:27:43,832 --> 00:27:46,423 [exhales] 392 00:27:47,595 --> 00:27:51,345 We must stop her first. 393 00:27:51,828 --> 00:27:55,528 But still, he is listening for us. 394 00:27:57,371 --> 00:27:59,504 We won't surprise him again. 395 00:27:59,973 --> 00:28:03,668 If only we knew how he does it, destroys the world. 396 00:28:05,035 --> 00:28:07,196 Then maybe we could get ahead of him. 397 00:28:07,473 --> 00:28:11,254 [chuckles] What would be the fun in that? 398 00:28:16,379 --> 00:28:18,590 You are the one 399 00:28:20,125 --> 00:28:22,387 to reach him. 400 00:28:23,582 --> 00:28:27,473 An army cannot sneak up on a man. 401 00:28:29,043 --> 00:28:32,176 But a lover can. 402 00:28:33,004 --> 00:28:36,903 We're not that. And I won't do that. 403 00:28:37,934 --> 00:28:39,145 To save the world? 404 00:28:39,233 --> 00:28:40,965 Gross. 405 00:28:45,457 --> 00:28:47,323 Well... 406 00:28:47,832 --> 00:28:50,426 the intimacy we need 407 00:28:50,760 --> 00:28:52,892 is emotional, 408 00:28:53,167 --> 00:28:54,918 not physical. 409 00:28:56,463 --> 00:28:58,895 I will teach you to lie so well, 410 00:28:58,983 --> 00:29:01,973 David thanks you when you stab him in the back. 411 00:29:11,933 --> 00:29:13,762 [exhales] 412 00:29:17,158 --> 00:29:18,834 Ooh. 413 00:29:24,545 --> 00:29:26,623 [snap echoing] 414 00:29:50,778 --> 00:29:52,954 [clock ticking] 415 00:30:11,825 --> 00:30:14,001 [silverware tings and echoes] 416 00:30:23,328 --> 00:30:25,504 [silverware clatters] 417 00:30:40,897 --> 00:30:43,029 [crowd chatter] 418 00:30:53,182 --> 00:30:55,316 [sow oinking] 419 00:31:14,959 --> 00:31:17,135 [chimes gently ringing] 420 00:31:29,412 --> 00:31:31,498 You said something to me 421 00:31:31,983 --> 00:31:35,943 at the trial, if that's what you want to call it. 422 00:31:36,552 --> 00:31:37,803 I think we saw that 423 00:31:37,891 --> 00:31:39,858 as an intervention. 424 00:31:40,426 --> 00:31:42,217 You tried to gas me. 425 00:31:42,455 --> 00:31:44,631 Not me, personally, if that makes any... 426 00:31:44,718 --> 00:31:46,154 It doesn't. 427 00:31:46,443 --> 00:31:48,112 Okay. 428 00:31:51,028 --> 00:31:52,740 What-what did I say at the, at the trial? 429 00:31:53,012 --> 00:31:54,970 You said, "Your mind 430 00:31:55,058 --> 00:31:58,894 "can't reconcile the person we see 431 00:31:59,229 --> 00:32:01,855 with the person you think you are." 432 00:32:03,464 --> 00:32:05,211 Yes. 433 00:32:05,376 --> 00:32:07,856 I-I think that's right. 434 00:32:11,285 --> 00:32:13,616 - Don't kill me. - I'm not gonna... 435 00:32:13,703 --> 00:32:15,376 - She needs me. - Stop. 436 00:32:15,681 --> 00:32:17,857 I'm not gonna kill you. 437 00:32:22,373 --> 00:32:24,288 You're gonna do something for me. 438 00:32:25,712 --> 00:32:27,056 I am? 439 00:32:29,061 --> 00:32:30,676 I need a tank or a tool, 440 00:32:30,764 --> 00:32:32,780 something that magnifies powers. 441 00:32:33,764 --> 00:32:34,866 Yours? 442 00:32:34,954 --> 00:32:36,319 No. 443 00:32:37,357 --> 00:32:40,912 She's young, right? I think that's the problem. 444 00:32:41,560 --> 00:32:43,936 They're not fully developed yet, 445 00:32:44,555 --> 00:32:45,851 her powers. 446 00:32:45,985 --> 00:32:49,346 So you're gonna build a tank or a tool to help her help me. 447 00:32:49,434 --> 00:32:50,988 Help you do what? 448 00:32:51,904 --> 00:32:53,379 Fix things. 449 00:32:54,642 --> 00:32:58,501 David, you don't have to do this. Come back with me... 450 00:32:58,589 --> 00:33:00,353 [echoes]: No. 451 00:33:00,552 --> 00:33:03,298 Open your mind, your heart. 452 00:33:07,520 --> 00:33:11,548 This is good. You want to do this. 453 00:33:11,782 --> 00:33:12,923 I do? 454 00:33:13,042 --> 00:33:14,261 [gas hissing] 455 00:33:14,946 --> 00:33:16,173 You will. 456 00:33:16,261 --> 00:33:18,939 - Oh... - [laughing] 457 00:33:24,571 --> 00:33:26,181 LENNY: Shh... 458 00:33:40,381 --> 00:33:43,462 [♪♪] 459 00:34:08,601 --> 00:34:12,814 [♪♪] 460 00:34:19,731 --> 00:34:22,611 KERRY'S VOICE: Cesium, Cs. 461 00:34:22,745 --> 00:34:25,139 Zirconium, Zr. 462 00:34:25,226 --> 00:34:28,173 [echoing]: Cesium, Cs. Zirconium, Zr. 463 00:34:28,277 --> 00:34:32,189 CARY'S VOICE: Mommy says, when we grow up, we're gonna be just like her. 464 00:34:32,779 --> 00:34:36,048 KERRY'S VOICE: Daddy says wolfram is another name for tungsten. 465 00:34:36,136 --> 00:34:37,068 That's why its... 466 00:34:37,156 --> 00:34:39,587 BOTH: periodic symbol is W. 467 00:34:39,675 --> 00:34:42,815 KERRY: W... W... W... 468 00:34:43,112 --> 00:34:44,897 - [loud knocking] - W... 469 00:34:44,985 --> 00:34:48,346 W... W... W... 470 00:34:48,526 --> 00:34:50,223 W... 471 00:34:50,311 --> 00:34:53,885 W... W... 472 00:34:54,174 --> 00:34:55,226 W... 473 00:34:55,314 --> 00:34:56,707 [gasps] 474 00:35:18,791 --> 00:35:24,971 ♪ You ride on the swing in and out of the bars ♪ 475 00:35:26,778 --> 00:35:30,129 ♪ Capturing moments of life ♪ 476 00:35:30,226 --> 00:35:33,299 ♪ In a jar ♪ 477 00:35:34,641 --> 00:35:37,339 ♪ Playing with children... ♪ 478 00:35:37,427 --> 00:35:39,956 - [grunting] - No. 479 00:35:40,044 --> 00:35:42,878 - Let me lead. - It's my dance. 480 00:35:42,966 --> 00:35:46,792 [grunts] I said let me lead. 481 00:35:49,987 --> 00:35:52,307 Let me lead. 482 00:36:29,072 --> 00:36:32,221 He says that you can help us, magnify the field. 483 00:36:32,371 --> 00:36:33,776 The field? 484 00:36:34,362 --> 00:36:36,362 What do you know about time travel? 485 00:36:36,737 --> 00:36:38,807 I have a PhD in quantum mechanics 486 00:36:38,895 --> 00:36:40,346 and a masters in nuclear physics. 487 00:36:40,434 --> 00:36:42,018 Have you ever seen the hall? 488 00:36:42,470 --> 00:36:43,929 The hall? 489 00:36:44,135 --> 00:36:46,456 Time is a hallway. 490 00:36:46,624 --> 00:36:49,862 It moves in two directions, forwards and back. 491 00:36:50,095 --> 00:36:53,073 And by drawing a doorway in the air... 492 00:36:53,997 --> 00:36:55,674 Like this... 493 00:36:56,347 --> 00:36:58,659 I can access the time stream. 494 00:36:59,462 --> 00:37:01,116 That's fascinating. 495 00:37:02,765 --> 00:37:06,160 But only I can go, so I need youto expand the field, 496 00:37:06,255 --> 00:37:08,885 my field, so I can take him with me. 497 00:37:14,091 --> 00:37:16,659 I'll need tools, technology. 498 00:37:31,992 --> 00:37:35,346 Hey there, Professor, we got your shit! 499 00:37:41,901 --> 00:37:44,557 That'll do, hon. Blow. 500 00:37:44,817 --> 00:37:46,424 [whistles] 501 00:37:51,677 --> 00:37:53,096 [chuckles] 502 00:38:01,947 --> 00:38:03,448 What you making? 503 00:38:03,846 --> 00:38:05,180 There's a, uh... 504 00:38:05,370 --> 00:38:08,839 The quantum field generated by Subject A is too narrow 505 00:38:08,927 --> 00:38:11,464 to encompass also Subject B, so I have to determine 506 00:38:11,552 --> 00:38:14,143 whether it's the intensity of the field 507 00:38:14,231 --> 00:38:17,346 or its width... breadth? 508 00:38:17,522 --> 00:38:21,748 That's width... that's the issue and then devise a solution. 509 00:38:21,836 --> 00:38:25,069 Something wearable maybe? Or... 510 00:38:25,273 --> 00:38:26,576 - a scepter... - Hey! 511 00:38:26,664 --> 00:38:28,217 Get your own hammer, grabby. 512 00:38:28,305 --> 00:38:31,584 [chuckles] Transponders. 513 00:38:32,062 --> 00:38:35,280 Transponders! Transponders... 514 00:38:36,244 --> 00:38:38,366 - When? - What? 515 00:38:39,240 --> 00:38:40,502 When? 516 00:38:40,706 --> 00:38:42,787 - When will it be ready? - [chuckles] No. 517 00:38:42,875 --> 00:38:45,959 When is he going? David. I mean, what time period? 518 00:38:46,047 --> 00:38:47,545 What's he gonna do? 519 00:38:49,868 --> 00:38:51,656 Save the world. 520 00:38:52,544 --> 00:38:55,916 [♪♪] 521 00:39:26,179 --> 00:39:29,217 [♪♪] 522 00:39:57,747 --> 00:40:00,099 Captioned by Media Access Group at WGBH 523 00:40:00,302 --> 00:40:02,420 Sync corrections by srjanapala 524 00:40:55,121 --> 00:40:56,457 MAN: Now I get it. 34816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.