Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,274 --> 00:00:03,242
[wind whistling]
2
00:00:07,532 --> 00:00:10,405
♪ Oh, you've lost
900 baseball games ♪
3
00:00:10,493 --> 00:00:13,165
♪ And we kids all love
to call you names ♪
4
00:00:13,259 --> 00:00:15,975
♪ And you never learned
to fly a kite ♪
5
00:00:16,063 --> 00:00:19,053
♪ And you're penless
so you cannot write ♪
6
00:00:19,141 --> 00:00:21,960
♪ And at lunch you sit alone
and mope ♪
7
00:00:22,048 --> 00:00:24,798
♪ You're a wishy-washy
kind of dope ♪
8
00:00:24,923 --> 00:00:27,639
♪ Charlie Brown, Charlie Brown ♪
9
00:00:27,727 --> 00:00:30,743
♪ You don't have one hope ♪
10
00:00:31,282 --> 00:00:34,124
♪ "Yes, I do, yes, I do ♪
11
00:00:34,212 --> 00:00:37,022
♪ "That little girl who's new ♪
12
00:00:37,110 --> 00:00:39,837
♪ "Smiled at me, smiled at me ♪
13
00:00:39,937 --> 00:00:42,430
♪ "At lunch today ♪
14
00:00:42,518 --> 00:00:45,310
♪ "And tonight
I will go home and pray ♪
15
00:00:45,509 --> 00:00:48,251
♪ "That tomorrow
she might come and say ♪
16
00:00:48,384 --> 00:00:51,149
♪ "'Charlie Brown,
Charlie Brown ♪
17
00:00:51,237 --> 00:00:53,835
♪ I'm glad to know you.'" ♪
18
00:00:53,985 --> 00:00:56,274
["First Wave Intact"
by Secret Machines playing]
19
00:01:03,263 --> 00:01:05,446
*LEGION*
Season 03 Episode 02
20
00:01:05,603 --> 00:01:07,907
*LEGION*
Episode Title : "Chapter 21"
21
00:01:08,017 --> 00:01:10,484
Captioned by
Media Access Group at WGBH
22
00:01:10,594 --> 00:01:12,765
Sync corrections by srjanapala
23
00:01:26,787 --> 00:01:29,289
[man speaking Mandarin
over headphones]
24
00:02:24,962 --> 00:02:26,642
Everybody out.
25
00:02:27,158 --> 00:02:28,540
Now.
26
00:02:37,078 --> 00:02:38,719
[light laughter]
27
00:02:39,579 --> 00:02:40,753
Nice.
28
00:02:40,841 --> 00:02:42,321
Is that Japanese?
29
00:02:42,533 --> 00:02:44,033
Chinese.
30
00:02:44,641 --> 00:02:47,228
Whatever. So, um...
31
00:02:47,423 --> 00:02:49,189
[chuckles]
32
00:02:49,277 --> 00:02:51,978
David wants you, right now,
33
00:02:52,066 --> 00:02:55,837
but don't get any ideas,
because I am his major domo.
34
00:02:56,005 --> 00:02:57,235
Got it?
35
00:02:59,015 --> 00:03:01,181
This girl, not you,
36
00:03:01,305 --> 00:03:04,673
with your adorable fashion
senseand your superpowers.
37
00:03:04,876 --> 00:03:07,025
I help him more
than you ever will.
38
00:03:07,297 --> 00:03:08,579
He needs me.
39
00:03:08,814 --> 00:03:11,236
So, if you want to live here
and be part of the commune,
40
00:03:11,408 --> 00:03:15,134
you got to remember one thing:
you work for me.
41
00:03:16,040 --> 00:03:17,680
And I work for him.
42
00:03:17,853 --> 00:03:21,267
And that is the order.
Got it?
43
00:03:31,728 --> 00:03:33,228
I'll take that as a yes.
44
00:03:33,479 --> 00:03:36,395
[crickets chirping]
45
00:03:37,158 --> 00:03:39,063
DAVID 1: David Haller...
the little piece of shit?
46
00:03:39,150 --> 00:03:40,239
DAVID 2: No, that's not...
that's just...
47
00:03:40,326 --> 00:03:42,121
- DAVID 1: Used. Tricked.
- DAVID 2: words.
48
00:03:42,209 --> 00:03:43,416
- DAVID 1: Judged.
- DAVID 2: Stop it!
49
00:03:43,503 --> 00:03:45,912
DAVID 1: This blonde thing
that pretends to love us.
50
00:03:46,021 --> 00:03:48,443
DAVID 2: That is not...
We are in love. That is real.
51
00:03:48,600 --> 00:03:50,602
[indistinct chatter in distance]
52
00:03:55,748 --> 00:03:57,248
Take a seat.
53
00:04:03,157 --> 00:04:05,396
That'll be all. Thank you.
54
00:04:05,765 --> 00:04:07,549
[Lenny scoffs]
55
00:04:09,881 --> 00:04:11,342
DAVID:
Get something to eat.
56
00:04:11,604 --> 00:04:13,139
You're happy now.
57
00:04:20,209 --> 00:04:22,006
Well, this girl's starving.
58
00:04:22,186 --> 00:04:26,108
If you need me,
I'll be inside, eating.
59
00:04:32,280 --> 00:04:33,717
How does it work?
60
00:04:34,248 --> 00:04:35,545
Your power.
61
00:04:39,950 --> 00:04:41,717
There's a place I go.
62
00:04:43,462 --> 00:04:46,733
A hallway?
It looks like a hallway.
63
00:04:47,709 --> 00:04:49,592
With all these doors.
64
00:04:52,545 --> 00:04:55,647
One way is the past.
65
00:04:56,139 --> 00:04:59,459
The other way is the future.
66
00:05:00,116 --> 00:05:01,733
Show me.
67
00:05:16,157 --> 00:05:18,928
[crackling, whooshing]
68
00:05:23,365 --> 00:05:24,912
[chuckles]
69
00:05:32,954 --> 00:05:34,999
[exhales sharply]
70
00:05:40,421 --> 00:05:42,983
- [buzzing]
- [grunts, groans]
71
00:05:44,654 --> 00:05:46,014
[dog barking in distance]
72
00:05:46,102 --> 00:05:47,631
[grunting]
73
00:05:51,890 --> 00:05:53,405
[grunts]
74
00:05:53,710 --> 00:05:56,303
[♪♪]
75
00:06:00,405 --> 00:06:02,540
[panting]
76
00:06:02,811 --> 00:06:04,264
Little help?
77
00:06:04,552 --> 00:06:05,873
I'm sorry.
78
00:06:06,100 --> 00:06:08,428
I always go alone.
I don't...
79
00:06:08,964 --> 00:06:10,553
know how to...
80
00:06:24,520 --> 00:06:26,647
[David grunts, pants]
81
00:06:30,579 --> 00:06:32,553
Pathetic.
82
00:06:33,658 --> 00:06:34,878
DAVID: What did you
think would happen?
83
00:06:34,965 --> 00:06:36,311
Well, that was
never gonna work.
84
00:06:36,399 --> 00:06:37,991
DAVID 2: Did you really think
she could help you?
85
00:06:38,078 --> 00:06:38,724
Stupid.
86
00:06:38,812 --> 00:06:40,273
- DAVID 3: You got to try harder than that.
- Weak.
87
00:06:40,360 --> 00:06:41,631
SWITCH:
Are you mad?
88
00:06:41,795 --> 00:06:42,928
Don't be mad.
89
00:06:45,022 --> 00:06:46,678
Of course I'm not mad.
90
00:06:47,178 --> 00:06:48,889
Here, sit.
91
00:06:58,115 --> 00:07:00,350
- Do you believe in me?
- What do you mean?
92
00:07:00,467 --> 00:07:02,481
Do you believe
that I'm a good person?
93
00:07:02,569 --> 00:07:04,951
That I deserve love
just like everybody else?
94
00:07:05,990 --> 00:07:07,022
Of course.
95
00:07:07,110 --> 00:07:09,112
'Cause we can fix this world,
96
00:07:09,834 --> 00:07:11,623
all the bad things.
97
00:07:12,662 --> 00:07:15,875
We just got to start over.
I do.
98
00:07:16,567 --> 00:07:18,363
Go back, keep the house
from being haunted.
99
00:07:18,451 --> 00:07:20,709
It's so important.
Do you understand?
100
00:07:21,990 --> 00:07:25,600
It's not about a girl.
It's about saving lives.
101
00:07:26,799 --> 00:07:28,467
Starting with mine.
102
00:07:30,475 --> 00:07:33,600
So we have to fix you,
your powers.
103
00:07:34,459 --> 00:07:36,272
You have the skill.
104
00:07:36,675 --> 00:07:38,186
We just need to...
[clicks tongue]
105
00:07:38,507 --> 00:07:39,803
Turn up the volume.
106
00:07:40,123 --> 00:07:41,717
How do we do that?
107
00:07:44,108 --> 00:07:45,897
I know a guy.
108
00:07:46,515 --> 00:07:49,053
[static droning]
109
00:08:03,400 --> 00:08:05,701
[wind whistling]
110
00:08:11,553 --> 00:08:13,670
I wouldn't kick too hard.
111
00:08:13,951 --> 00:08:15,592
It's a long way down.
112
00:08:15,714 --> 00:08:17,280
What?
113
00:08:17,466 --> 00:08:20,178
[clanking, whirring]
114
00:08:21,365 --> 00:08:23,967
- [Squirrel gasping]
- Pressure plate.
115
00:08:24,076 --> 00:08:26,069
See this big red button?
116
00:08:26,256 --> 00:08:28,543
Let's just say, at this height,
it's unclear whether
117
00:08:28,631 --> 00:08:30,689
you'll freeze to death
before your lungs burst
118
00:08:30,776 --> 00:08:32,373
or the other way around.
119
00:08:33,240 --> 00:08:34,240
I'm...
120
00:08:35,346 --> 00:08:36,652
Dude...
121
00:08:36,739 --> 00:08:38,139
Bro...
122
00:08:38,689 --> 00:08:40,272
This is the wrong foot.
123
00:08:40,522 --> 00:08:42,444
We're getting off
on the wrong foot.
124
00:08:42,897 --> 00:08:46,233
- Which foot should we be on?
- You know...
125
00:08:46,459 --> 00:08:49,123
Right foot. Correct foot.
126
00:08:49,381 --> 00:08:51,983
You and me, us,
127
00:08:52,380 --> 00:08:56,490
that's the beauty he teaches,
skipper... how we're brothers.
128
00:08:58,754 --> 00:09:01,623
- Wait, wait, wait.
- Where's the house?
129
00:09:01,769 --> 00:09:03,031
What house?
130
00:09:04,518 --> 00:09:05,606
Your house.
131
00:09:05,694 --> 00:09:08,115
It disappeared
when we came for you.
132
00:09:08,444 --> 00:09:09,640
Uh...
133
00:09:10,100 --> 00:09:12,084
That doesn't sound like a house.
134
00:09:12,826 --> 00:09:13,935
There's usually a foundation,
135
00:09:14,022 --> 00:09:16,287
you know, in the ground?
[chuckles]
136
00:09:18,530 --> 00:09:19,780
Where is he?
137
00:09:20,186 --> 00:09:21,365
Who?
138
00:09:33,147 --> 00:09:34,274
No.
139
00:09:34,361 --> 00:09:36,319
[whimpers]
140
00:09:37,615 --> 00:09:38,879
You're trying to trick me.
141
00:09:38,967 --> 00:09:40,759
- [sniffs]
- I'm a good boy.
142
00:09:41,498 --> 00:09:43,402
Squirrel's a good boy!
143
00:09:43,490 --> 00:09:45,131
Who are you talking to?
144
00:09:48,280 --> 00:09:49,978
♪ Jump, jump ♪
145
00:09:50,092 --> 00:09:51,857
♪ Mac Dad'll make you ♪
146
00:09:51,945 --> 00:09:53,395
- ♪ Jump, jump ♪
- Where is David?
147
00:09:53,483 --> 00:09:55,644
Or Lenny.
I-I will take Lenny.
148
00:09:55,731 --> 00:09:57,689
♪ Mac Dad'll make you
jump, jump ♪
149
00:09:57,881 --> 00:09:59,299
Squirrel, baby.
150
00:09:59,386 --> 00:10:01,835
♪ Mac Dad'll make you
jump, jump ♪
151
00:10:01,991 --> 00:10:03,652
Sweetheart.
152
00:10:03,967 --> 00:10:05,444
Where's the house?
153
00:10:05,685 --> 00:10:06,785
- I need to take you home.
- ♪ Jump, jump ♪
154
00:10:06,872 --> 00:10:09,202
- You want to go home, don't you? ♪
- Jump, jump ♪
155
00:10:09,405 --> 00:10:10,789
Sleep in your own bed?
156
00:10:10,876 --> 00:10:12,452
What?
157
00:10:16,928 --> 00:10:18,731
Daddy Mac... will make you...
158
00:10:18,819 --> 00:10:20,436
- Yeah, yeah.
- [buzzer blares]
159
00:10:21,582 --> 00:10:24,716
[screaming]
160
00:10:24,865 --> 00:10:26,327
Jump.
161
00:10:29,025 --> 00:10:30,708
CLARK:
Parachute!
162
00:10:31,760 --> 00:10:33,825
Parachute?
163
00:10:36,973 --> 00:10:38,715
Parachute?
164
00:10:39,926 --> 00:10:41,504
What?
165
00:10:42,317 --> 00:10:43,735
Parachute.
166
00:10:43,989 --> 00:10:45,128
Right.
167
00:10:47,808 --> 00:10:49,793
- Parachute deployed.
- MAN'S VOICE: Warning.
168
00:10:50,122 --> 00:10:53,702
- Warning. Warning.
- It's a little low.
169
00:10:53,878 --> 00:10:55,614
No, it's all right.
He's okay.
170
00:10:55,702 --> 00:10:57,399
He's... he's on foot.
171
00:10:58,543 --> 00:11:00,372
He's limping a little.
172
00:11:01,098 --> 00:11:04,364
He's heading due... south.
173
00:11:07,716 --> 00:11:09,587
[distant siren wailing]
174
00:11:09,825 --> 00:11:11,645
[grunts, whimpers]
175
00:11:11,894 --> 00:11:14,374
[♪♪]
176
00:11:14,461 --> 00:11:17,122
- [door opens]
- [whimpers, gasps]
177
00:11:27,225 --> 00:11:29,053
[yelps]
178
00:11:29,365 --> 00:11:31,783
Hey, h-hey, kid!
179
00:11:31,870 --> 00:11:33,202
- [banging on side of van]
- Miss me?
180
00:11:33,289 --> 00:11:35,889
- Yo, the breakfast queen.
- Yeah.
181
00:11:35,977 --> 00:11:37,623
Did he send you?
182
00:11:37,711 --> 00:11:40,295
[chuckles] Get in.
183
00:11:42,629 --> 00:11:45,806
[chuckling]
184
00:11:45,971 --> 00:11:46,972
[Lenny smacks lips]
185
00:11:47,059 --> 00:11:48,605
LENNY:
Hey. Psst, psst.
186
00:11:50,541 --> 00:11:52,590
Ho, ho, ho.
187
00:11:53,065 --> 00:11:54,457
[whimpers]
188
00:11:54,619 --> 00:11:57,480
[laughing]
189
00:11:58,675 --> 00:12:00,595
- [whistles]
- CLARK: Contact.
190
00:12:00,683 --> 00:12:02,345
KERRY:
Promise me I get to fight her.
191
00:12:02,590 --> 00:12:05,230
We got to find David.
That's the must-do, so...
192
00:12:05,379 --> 00:12:07,601
you can fight her
but not kill her.
193
00:12:07,688 --> 00:12:10,097
[gasps] Yeah.
194
00:12:10,767 --> 00:12:12,636
Come here.
195
00:12:13,493 --> 00:12:16,061
[Lenny muttering]
196
00:12:16,219 --> 00:12:18,221
- [yelps]
- [women laughing]
197
00:12:21,586 --> 00:12:23,457
Go!
198
00:12:23,748 --> 00:12:25,881
[Lenny whooping]
199
00:12:32,653 --> 00:12:34,574
[gulls crying]
200
00:12:54,144 --> 00:12:55,339
SYD:
David.
201
00:12:55,472 --> 00:12:57,293
What did you do?
202
00:12:58,609 --> 00:13:00,168
David?
203
00:13:04,920 --> 00:13:08,234
[♪♪]
204
00:13:29,126 --> 00:13:30,890
DAVID:
It's me.
205
00:13:31,857 --> 00:13:33,601
I didn't want to scare you.
206
00:13:34,234 --> 00:13:36,085
I'm not afraid.
207
00:13:53,570 --> 00:13:56,241
For the record,
I wasn't bothering anybody.
208
00:13:57,421 --> 00:14:01,671
We just wanted to be left alone.
To find peace.
209
00:14:01,826 --> 00:14:03,064
"We."
210
00:14:03,577 --> 00:14:05,702
- My people.
- Your commune.
211
00:14:06,022 --> 00:14:07,413
You're talking about
your commune,
212
00:14:07,515 --> 00:14:10,718
where you seduce teenage girls
with daddy issues.
213
00:14:10,945 --> 00:14:11,945
You jealous?
214
00:14:14,007 --> 00:14:15,225
I mean, no,
215
00:14:15,313 --> 00:14:16,859
that's not what I do.
It's about love.
216
00:14:16,947 --> 00:14:19,273
I help people,
open their minds.
217
00:14:20,307 --> 00:14:23,015
I teach them how to...
care about each other.
218
00:14:23,126 --> 00:14:25,609
You know? Flaws and all.
219
00:14:25,937 --> 00:14:29,023
'Cause... people make mistakes.
We make mistakes.
220
00:14:29,111 --> 00:14:30,585
We do things
we can't take back,
221
00:14:30,673 --> 00:14:32,976
and... then we stop
loving ourselves.
222
00:14:33,064 --> 00:14:34,436
And... if we can't
love ourselves...
223
00:14:34,523 --> 00:14:36,499
Oh, is that the problem?
224
00:14:36,819 --> 00:14:38,804
You stopped loving yourself?
225
00:14:40,843 --> 00:14:43,062
Baby, I am so sorry.
226
00:14:43,150 --> 00:14:44,538
- No.
- I am.
227
00:14:44,626 --> 00:14:47,150
"I, I, I."
228
00:14:47,238 --> 00:14:49,820
You have no idea
what it's like to be me.
229
00:14:50,125 --> 00:14:52,530
My problems, my life.
You...
230
00:14:53,118 --> 00:14:54,882
the mind reader.
231
00:15:00,048 --> 00:15:02,011
You don't see me.
232
00:15:02,969 --> 00:15:04,776
You never really did.
233
00:15:22,119 --> 00:15:23,696
- Don't-don't... don't do that!
- Sorry.
234
00:15:23,791 --> 00:15:24,897
Sorry, sorry, sorry, sorry.
235
00:15:24,985 --> 00:15:27,032
I'm just trying to tell you,
trying to show you,
236
00:15:27,706 --> 00:15:29,540
you are all I see.
237
00:15:30,268 --> 00:15:31,834
It's called love.
238
00:15:33,055 --> 00:15:34,774
Have you ever heard
the saying,
239
00:15:35,055 --> 00:15:37,766
"Men are afraid women
will laugh at them;
240
00:15:38,032 --> 00:15:40,188
women are afraid
men will kill them"?
241
00:15:40,360 --> 00:15:41,803
No, that's awful.
242
00:15:41,891 --> 00:15:43,757
You need to turn yourself in.
243
00:15:43,845 --> 00:15:45,735
So you can treat me?
244
00:15:45,823 --> 00:15:47,085
Or kill me?
245
00:15:47,623 --> 00:15:49,851
Like you did yesterday, twice?
246
00:15:50,156 --> 00:15:52,548
I saw. She showed me.
247
00:15:52,773 --> 00:15:53,851
The time traveler.
248
00:15:53,939 --> 00:15:55,336
She saved me from you.
249
00:15:55,509 --> 00:15:57,293
Syd, how could you do that?
Without a word.
250
00:15:57,380 --> 00:16:00,078
- We...
- Don't say "love each other."
251
00:16:14,302 --> 00:16:17,568
DAVID: Lenny said not to
come, but I had to know.
252
00:16:17,656 --> 00:16:18,586
I had to know.
253
00:16:18,674 --> 00:16:20,633
I am a good person.
254
00:16:21,709 --> 00:16:24,712
I deserve love.
255
00:16:24,799 --> 00:16:27,105
- I deserve love.
- SYD [chuckling]: You deserve love?
256
00:16:27,192 --> 00:16:30,599
I know,
but you did bad things to me.
257
00:16:31,936 --> 00:16:34,894
You drugged me
and had sex with me.
258
00:16:34,982 --> 00:16:36,405
DAVID: What if I could change that?
The timeline.
259
00:16:36,492 --> 00:16:38,108
SYD: You would still be
the man who tricked me.
260
00:16:38,195 --> 00:16:40,326
Who took advantage of me.
261
00:16:41,263 --> 00:16:42,512
I just wouldn't know.
262
00:16:42,599 --> 00:16:44,471
DAVID: No, no, I-I mean before.
Go back before.
263
00:16:44,558 --> 00:16:46,061
- You pick the time.
- It doesn't matter what you did.
264
00:16:46,148 --> 00:16:47,466
It's who you are, David.
265
00:16:47,554 --> 00:16:49,316
And all of this,
your undoing project,
266
00:16:49,404 --> 00:16:50,537
- it's just another trick.
- Well, fine.
267
00:16:50,624 --> 00:16:51,911
Then-then let me go.
Disappear.
268
00:16:51,999 --> 00:16:53,393
I won't bother you.
I won't bother anybody.
269
00:16:53,480 --> 00:16:56,474
- I can't.
- Why? If you hate me so much.
270
00:16:57,144 --> 00:16:58,935
Because you end the world.
271
00:16:59,023 --> 00:17:00,546
[gunshot]
272
00:17:03,939 --> 00:17:06,115
[growling]
273
00:17:09,278 --> 00:17:11,062
[groaning]
274
00:17:18,809 --> 00:17:22,491
[♪♪]
275
00:17:27,652 --> 00:17:31,076
It's red. It's red.
276
00:17:31,699 --> 00:17:33,744
[laughing]
277
00:17:43,196 --> 00:17:44,955
MAN [chuckling]:
It's red.
278
00:17:51,930 --> 00:17:54,063
[gurgling]
279
00:18:01,740 --> 00:18:04,611
[♪♪]
280
00:18:13,057 --> 00:18:16,432
[rhythmic grunting]
281
00:18:16,519 --> 00:18:18,955
[shouting, screaming]
282
00:18:26,485 --> 00:18:29,249
[screaming]
283
00:18:39,499 --> 00:18:42,663
[♪♪]
284
00:19:07,918 --> 00:19:10,704
[♪♪]
285
00:19:10,791 --> 00:19:12,836
[women chuckling]
286
00:19:12,923 --> 00:19:14,603
[whimpers]
287
00:19:24,530 --> 00:19:25,900
Are we here?
288
00:19:29,161 --> 00:19:30,837
[laughs]
289
00:19:32,650 --> 00:19:34,947
[echoes]:
Is this the house?
290
00:19:51,385 --> 00:19:53,501
[♪♪]
291
00:19:58,752 --> 00:20:01,581
Glimpses of clouds
in a forest
292
00:20:01,668 --> 00:20:03,713
Can review well within us
293
00:20:03,800 --> 00:20:07,456
And to never linger
on one is life
294
00:20:07,543 --> 00:20:10,491
Energy radiates
from the source
295
00:20:10,579 --> 00:20:12,362
- [laughter]
- The life around us
296
00:20:12,450 --> 00:20:15,025
is but a reflection of our own
297
00:20:15,455 --> 00:20:20,283
♪ Flowing within never-ending
boundless infinity ♪
298
00:20:20,597 --> 00:20:23,165
♪ Time is just a cumular limit ♪
299
00:20:23,348 --> 00:20:26,181
♪ Which with one glimpse
can overcome ♪
300
00:20:26,306 --> 00:20:27,527
[glasses clinking]
301
00:20:27,615 --> 00:20:31,619
♪ Can overcome, can overcome ♪
302
00:20:31,915 --> 00:20:34,265
♪ Can overcome ♪
303
00:20:34,376 --> 00:20:37,767
♪ Can overcome, can overcome ♪
304
00:20:38,052 --> 00:20:40,556
♪ Can overcome. ♪
305
00:20:40,939 --> 00:20:43,246
[distorted clinking]
306
00:20:46,753 --> 00:20:49,150
[gasps]
Ticktock, little bird.
307
00:20:49,237 --> 00:20:51,021
Pull up a mushroom.
308
00:21:00,089 --> 00:21:01,815
Do you have the...
309
00:21:04,696 --> 00:21:07,050
- Ah.
- Ah-ah-ah.
310
00:21:07,216 --> 00:21:10,886
Little birdies only get treats
after they sing.
311
00:21:13,870 --> 00:21:16,331
- Is he here?
- [whistling]
312
00:21:19,339 --> 00:21:21,469
[chuckles]
That's starling for:
313
00:21:21,557 --> 00:21:23,167
[demonic voice]:
"Who's asking?"
314
00:21:23,628 --> 00:21:25,388
[regular voice]:
Where you been, little bird?
315
00:21:25,573 --> 00:21:27,749
- [shatters]
- The house went to Oz,
316
00:21:27,837 --> 00:21:29,537
and you weren't in it.
317
00:21:29,740 --> 00:21:32,149
I was in the airplane.
318
00:21:32,236 --> 00:21:33,467
- The sky.
- Oh, yeah?
319
00:21:33,649 --> 00:21:37,023
You fly first class?
They warm your nuts?
320
00:21:37,295 --> 00:21:40,098
- What?
- Focus, asshat.
321
00:21:40,186 --> 00:21:43,073
I'm asking about
the temperature of your nuts.
322
00:21:44,100 --> 00:21:46,858
Can I... can I just
have the drugs now?
323
00:21:46,955 --> 00:21:48,521
[cups thud]
324
00:21:49,511 --> 00:21:51,100
[gasps]
325
00:21:51,566 --> 00:21:54,040
- [laughs]
- [whimpers]
326
00:21:54,674 --> 00:21:58,092
[exhales]:
Ah...
327
00:21:59,220 --> 00:22:01,748
I thought... the blue stuff.
328
00:22:01,942 --> 00:22:03,389
[chuckles]
329
00:22:04,043 --> 00:22:06,394
You like wine, little bird? Huh?
330
00:22:06,482 --> 00:22:08,248
A nice Chianti?
331
00:22:08,497 --> 00:22:10,412
Beaujolais? Tuscany?
332
00:22:10,561 --> 00:22:12,147
The Loire Valley?
333
00:22:12,633 --> 00:22:14,405
Ever seen blue wine? No.
334
00:22:14,573 --> 00:22:16,279
- This is the good stuff.
- Oh.
335
00:22:16,367 --> 00:22:17,804
That blue water's
just for beginners.
336
00:22:17,891 --> 00:22:19,365
And you're not
a beginner, are you?
337
00:22:19,453 --> 00:22:20,889
[laughter]
338
00:22:30,213 --> 00:22:32,865
- LENNY: Oh, little baby.
- Oh. Oh.
339
00:22:33,319 --> 00:22:37,170
Yes, take off his little hat.
You know what to do. Yes.
340
00:22:37,670 --> 00:22:41,694
[gasps]
Aw, and put it back on.
341
00:22:51,651 --> 00:22:53,975
[echoing laughter]
342
00:23:07,070 --> 00:23:09,319
[indistinct radio chatter]
343
00:23:15,295 --> 00:23:17,170
[laughter]
344
00:23:17,341 --> 00:23:20,264
- Can we go?
- They're doing the drugs.
345
00:23:20,388 --> 00:23:22,592
It's not... it's just "drugs."
346
00:23:23,123 --> 00:23:24,276
Can we go?
347
00:23:24,401 --> 00:23:27,319
- What?
- It's not "the drugs."
348
00:23:27,407 --> 00:23:29,397
[stammers]
Is he there? David?
349
00:23:29,530 --> 00:23:31,225
I don't think so.
350
00:23:31,483 --> 00:23:33,444
Heat sensors show the barn
is empty.
351
00:23:33,531 --> 00:23:34,725
KERRY:
Can we go?
352
00:23:34,813 --> 00:23:36,389
What does the mainframe say?
353
00:23:37,187 --> 00:23:41,108
Probability of capturing
all accomplices alive: 63%.
354
00:23:41,235 --> 00:23:43,045
CLARK: Well, we don't need them all.
Just Lenny.
355
00:23:43,132 --> 00:23:46,514
Tabulating. Approved.
356
00:23:47,924 --> 00:23:50,144
[♪♪]
357
00:23:54,117 --> 00:23:56,424
[whimpering]
358
00:24:13,719 --> 00:24:16,295
[gasping]
359
00:24:29,589 --> 00:24:31,461
[grunts]
360
00:24:38,489 --> 00:24:39,717
[gun clicks]
361
00:24:41,729 --> 00:24:43,201
Drop the net.
362
00:24:51,261 --> 00:24:53,881
[grunting, whimpering]
363
00:24:54,242 --> 00:24:55,514
[blows raspberry]
364
00:24:55,602 --> 00:24:58,037
- [shrieking]
- [grunts]
365
00:25:04,217 --> 00:25:06,567
[guns click]
366
00:25:09,808 --> 00:25:11,250
Kerry?
367
00:25:13,582 --> 00:25:15,497
Kerry?
368
00:25:15,694 --> 00:25:17,601
[engine revs]
369
00:25:20,856 --> 00:25:23,293
Whoa! [groans]
370
00:25:27,863 --> 00:25:30,170
Cary, come in.
We've lost the principal.
371
00:25:30,257 --> 00:25:33,485
- Do you have eyes on her?
- [radio static]
372
00:25:33,791 --> 00:25:35,053
Cary?
373
00:25:35,305 --> 00:25:36,618
[radio static]
374
00:25:36,752 --> 00:25:38,319
- Cary?
- [engine revving]
375
00:25:38,624 --> 00:25:41,877
- CARY: Oh, Kerry!
- [horn honking]
376
00:25:50,233 --> 00:25:52,658
[piano playing "O Tannenbaum"]
377
00:26:19,132 --> 00:26:21,420
[band playing]
378
00:26:34,364 --> 00:26:37,738
[♪♪]
379
00:26:54,908 --> 00:26:56,926
SYD:
We need to talk.
380
00:27:02,218 --> 00:27:04,069
[song ends]
381
00:27:04,397 --> 00:27:06,614
He thinks he's the victim.
382
00:27:14,020 --> 00:27:16,163
And that's why he's dangerous.
383
00:27:17,166 --> 00:27:19,581
His mind is fixed.
384
00:27:19,669 --> 00:27:22,939
His reality is alternate.
385
00:27:26,890 --> 00:27:30,445
So talk is useless.
386
00:27:30,533 --> 00:27:32,158
He said I killed him.
387
00:27:32,970 --> 00:27:35,330
Twice. We had him.
388
00:27:35,517 --> 00:27:37,548
And he had her.
389
00:27:40,682 --> 00:27:42,433
How do we stop him
if he can just go back
390
00:27:42,521 --> 00:27:43,744
and undo everything?
391
00:27:43,832 --> 00:27:46,423
[exhales]
392
00:27:47,595 --> 00:27:51,345
We must stop her first.
393
00:27:51,828 --> 00:27:55,528
But still,
he is listening for us.
394
00:27:57,371 --> 00:27:59,504
We won't surprise him again.
395
00:27:59,973 --> 00:28:03,668
If only we knew how he does
it, destroys the world.
396
00:28:05,035 --> 00:28:07,196
Then maybe we could
get ahead of him.
397
00:28:07,473 --> 00:28:11,254
[chuckles]
What would be the fun in that?
398
00:28:16,379 --> 00:28:18,590
You are the one
399
00:28:20,125 --> 00:28:22,387
to reach him.
400
00:28:23,582 --> 00:28:27,473
An army cannot sneak up
on a man.
401
00:28:29,043 --> 00:28:32,176
But a lover can.
402
00:28:33,004 --> 00:28:36,903
We're not that.
And I won't do that.
403
00:28:37,934 --> 00:28:39,145
To save the world?
404
00:28:39,233 --> 00:28:40,965
Gross.
405
00:28:45,457 --> 00:28:47,323
Well...
406
00:28:47,832 --> 00:28:50,426
the intimacy we need
407
00:28:50,760 --> 00:28:52,892
is emotional,
408
00:28:53,167 --> 00:28:54,918
not physical.
409
00:28:56,463 --> 00:28:58,895
I will teach you to lie so well,
410
00:28:58,983 --> 00:29:01,973
David thanks you
when you stab him in the back.
411
00:29:11,933 --> 00:29:13,762
[exhales]
412
00:29:17,158 --> 00:29:18,834
Ooh.
413
00:29:24,545 --> 00:29:26,623
[snap echoing]
414
00:29:50,778 --> 00:29:52,954
[clock ticking]
415
00:30:11,825 --> 00:30:14,001
[silverware tings and echoes]
416
00:30:23,328 --> 00:30:25,504
[silverware clatters]
417
00:30:40,897 --> 00:30:43,029
[crowd chatter]
418
00:30:53,182 --> 00:30:55,316
[sow oinking]
419
00:31:14,959 --> 00:31:17,135
[chimes gently ringing]
420
00:31:29,412 --> 00:31:31,498
You said something to me
421
00:31:31,983 --> 00:31:35,943
at the trial, if that's
what you want to call it.
422
00:31:36,552 --> 00:31:37,803
I think we saw that
423
00:31:37,891 --> 00:31:39,858
as an intervention.
424
00:31:40,426 --> 00:31:42,217
You tried to gas me.
425
00:31:42,455 --> 00:31:44,631
Not me, personally,
if that makes any...
426
00:31:44,718 --> 00:31:46,154
It doesn't.
427
00:31:46,443 --> 00:31:48,112
Okay.
428
00:31:51,028 --> 00:31:52,740
What-what did I say
at the, at the trial?
429
00:31:53,012 --> 00:31:54,970
You said, "Your mind
430
00:31:55,058 --> 00:31:58,894
"can't reconcile
the person we see
431
00:31:59,229 --> 00:32:01,855
with the person
you think you are."
432
00:32:03,464 --> 00:32:05,211
Yes.
433
00:32:05,376 --> 00:32:07,856
I-I think that's right.
434
00:32:11,285 --> 00:32:13,616
- Don't kill me.
- I'm not gonna...
435
00:32:13,703 --> 00:32:15,376
- She needs me.
- Stop.
436
00:32:15,681 --> 00:32:17,857
I'm not gonna kill you.
437
00:32:22,373 --> 00:32:24,288
You're gonna do
something for me.
438
00:32:25,712 --> 00:32:27,056
I am?
439
00:32:29,061 --> 00:32:30,676
I need a tank or a tool,
440
00:32:30,764 --> 00:32:32,780
something that magnifies powers.
441
00:32:33,764 --> 00:32:34,866
Yours?
442
00:32:34,954 --> 00:32:36,319
No.
443
00:32:37,357 --> 00:32:40,912
She's young, right?
I think that's the problem.
444
00:32:41,560 --> 00:32:43,936
They're not fully developed yet,
445
00:32:44,555 --> 00:32:45,851
her powers.
446
00:32:45,985 --> 00:32:49,346
So you're gonna build a tank
or a tool to help her help me.
447
00:32:49,434 --> 00:32:50,988
Help you do what?
448
00:32:51,904 --> 00:32:53,379
Fix things.
449
00:32:54,642 --> 00:32:58,501
David, you don't have to do
this. Come back with me...
450
00:32:58,589 --> 00:33:00,353
[echoes]:
No.
451
00:33:00,552 --> 00:33:03,298
Open your mind, your heart.
452
00:33:07,520 --> 00:33:11,548
This is good.
You want to do this.
453
00:33:11,782 --> 00:33:12,923
I do?
454
00:33:13,042 --> 00:33:14,261
[gas hissing]
455
00:33:14,946 --> 00:33:16,173
You will.
456
00:33:16,261 --> 00:33:18,939
- Oh...
- [laughing]
457
00:33:24,571 --> 00:33:26,181
LENNY:
Shh...
458
00:33:40,381 --> 00:33:43,462
[♪♪]
459
00:34:08,601 --> 00:34:12,814
[♪♪]
460
00:34:19,731 --> 00:34:22,611
KERRY'S VOICE:
Cesium, Cs.
461
00:34:22,745 --> 00:34:25,139
Zirconium, Zr.
462
00:34:25,226 --> 00:34:28,173
[echoing]:
Cesium, Cs. Zirconium, Zr.
463
00:34:28,277 --> 00:34:32,189
CARY'S VOICE: Mommy says, when we grow
up, we're gonna be just like her.
464
00:34:32,779 --> 00:34:36,048
KERRY'S VOICE: Daddy says wolfram
is another name for tungsten.
465
00:34:36,136 --> 00:34:37,068
That's why its...
466
00:34:37,156 --> 00:34:39,587
BOTH:
periodic symbol is W.
467
00:34:39,675 --> 00:34:42,815
KERRY:
W... W... W...
468
00:34:43,112 --> 00:34:44,897
- [loud knocking]
- W...
469
00:34:44,985 --> 00:34:48,346
W... W... W...
470
00:34:48,526 --> 00:34:50,223
W...
471
00:34:50,311 --> 00:34:53,885
W... W...
472
00:34:54,174 --> 00:34:55,226
W...
473
00:34:55,314 --> 00:34:56,707
[gasps]
474
00:35:18,791 --> 00:35:24,971
♪ You ride on the swing in
and out of the bars ♪
475
00:35:26,778 --> 00:35:30,129
♪ Capturing moments of life ♪
476
00:35:30,226 --> 00:35:33,299
♪ In a jar ♪
477
00:35:34,641 --> 00:35:37,339
♪ Playing with children... ♪
478
00:35:37,427 --> 00:35:39,956
- [grunting]
- No.
479
00:35:40,044 --> 00:35:42,878
- Let me lead.
- It's my dance.
480
00:35:42,966 --> 00:35:46,792
[grunts] I said let me lead.
481
00:35:49,987 --> 00:35:52,307
Let me lead.
482
00:36:29,072 --> 00:36:32,221
He says that you can help us,
magnify the field.
483
00:36:32,371 --> 00:36:33,776
The field?
484
00:36:34,362 --> 00:36:36,362
What do you know
about time travel?
485
00:36:36,737 --> 00:36:38,807
I have a PhD
in quantum mechanics
486
00:36:38,895 --> 00:36:40,346
and a masters
in nuclear physics.
487
00:36:40,434 --> 00:36:42,018
Have you ever seen the hall?
488
00:36:42,470 --> 00:36:43,929
The hall?
489
00:36:44,135 --> 00:36:46,456
Time is a hallway.
490
00:36:46,624 --> 00:36:49,862
It moves in two directions,
forwards and back.
491
00:36:50,095 --> 00:36:53,073
And by drawing a doorway
in the air...
492
00:36:53,997 --> 00:36:55,674
Like this...
493
00:36:56,347 --> 00:36:58,659
I can access the time stream.
494
00:36:59,462 --> 00:37:01,116
That's fascinating.
495
00:37:02,765 --> 00:37:06,160
But only I can go,
so I need youto expand the field,
496
00:37:06,255 --> 00:37:08,885
my field, so I can
take him with me.
497
00:37:14,091 --> 00:37:16,659
I'll need tools, technology.
498
00:37:31,992 --> 00:37:35,346
Hey there, Professor,
we got your shit!
499
00:37:41,901 --> 00:37:44,557
That'll do, hon. Blow.
500
00:37:44,817 --> 00:37:46,424
[whistles]
501
00:37:51,677 --> 00:37:53,096
[chuckles]
502
00:38:01,947 --> 00:38:03,448
What you making?
503
00:38:03,846 --> 00:38:05,180
There's a, uh...
504
00:38:05,370 --> 00:38:08,839
The quantum field generated
by Subject A is too narrow
505
00:38:08,927 --> 00:38:11,464
to encompass also Subject B,
so I have to determine
506
00:38:11,552 --> 00:38:14,143
whether it's the intensity
of the field
507
00:38:14,231 --> 00:38:17,346
or its width... breadth?
508
00:38:17,522 --> 00:38:21,748
That's width... that's the
issue and then devise a solution.
509
00:38:21,836 --> 00:38:25,069
Something wearable maybe? Or...
510
00:38:25,273 --> 00:38:26,576
- a scepter...
- Hey!
511
00:38:26,664 --> 00:38:28,217
Get your own hammer, grabby.
512
00:38:28,305 --> 00:38:31,584
[chuckles] Transponders.
513
00:38:32,062 --> 00:38:35,280
Transponders! Transponders...
514
00:38:36,244 --> 00:38:38,366
- When?
- What?
515
00:38:39,240 --> 00:38:40,502
When?
516
00:38:40,706 --> 00:38:42,787
- When will it be ready?
- [chuckles] No.
517
00:38:42,875 --> 00:38:45,959
When is he going? David.
I mean, what time period?
518
00:38:46,047 --> 00:38:47,545
What's he gonna do?
519
00:38:49,868 --> 00:38:51,656
Save the world.
520
00:38:52,544 --> 00:38:55,916
[♪♪]
521
00:39:26,179 --> 00:39:29,217
[♪♪]
522
00:39:57,747 --> 00:40:00,099
Captioned by
Media Access Group at WGBH
523
00:40:00,302 --> 00:40:02,420
Sync corrections by srjanapala
524
00:40:55,121 --> 00:40:56,457
MAN:
Now I get it.
34816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.