All language subtitles for Krypton.S02E07.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.EAC3.6.0-Qman-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:02,956 Look, I have seen more than I care to. 2 00:00:02,957 --> 00:00:04,481 I've done more than I care to. 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,135 Have you found those missing Sagitari yet? 4 00:00:06,136 --> 00:00:08,360 Everyone in that explosion was killed 5 00:00:08,361 --> 00:00:11,985 but I'm still picking up lots of warm bodies behind there. 6 00:00:11,986 --> 00:00:15,079 General Zod, you have betrayed your people. 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,504 You must be punished. 8 00:00:20,385 --> 00:00:22,010 No! 9 00:00:22,011 --> 00:00:25,904 If this is your rebellion, I want no further part in it. 10 00:00:26,968 --> 00:00:28,792 Zod has given us an ultimatum. 11 00:00:28,793 --> 00:00:32,072 He demands we hand you over or everyone on the moon dies. 12 00:00:32,073 --> 00:00:34,131 You can't be a part of this rebellion. 13 00:00:34,132 --> 00:00:35,561 I've tried so hard 14 00:00:35,562 --> 00:00:37,154 to keep you from making the tough choices. 15 00:00:37,155 --> 00:00:39,103 I never wanted you to have blood on your hands. 16 00:00:39,104 --> 00:00:41,796 We don't have the numbers to defend our base 17 00:00:41,797 --> 00:00:43,856 and hold the base station. 18 00:00:46,578 --> 00:00:48,570 Brainiac is alive in me. 19 00:00:48,571 --> 00:00:50,028 And gaining control. 20 00:00:50,029 --> 00:00:54,718 Take me to my ship and I will imbue you with the power 21 00:00:54,719 --> 00:00:57,330 to defeat General Zod. 22 00:00:57,331 --> 00:01:01,125 I promise you I will never let anything happen 23 00:01:01,126 --> 00:01:02,969 to you or Cor. 24 00:01:02,970 --> 00:01:05,062 Like the Els and the Zods of the past, 25 00:01:05,063 --> 00:01:07,097 when the houses of our family work together, 26 00:01:07,098 --> 00:01:10,799 we create greatness that sustains Krypton. 27 00:01:10,800 --> 00:01:13,364 Scouts in the outlands have pinpointed Doomsday's location... 28 00:01:13,365 --> 00:01:15,102 an icescape system south of Kandor. 29 00:01:15,103 --> 00:01:16,767 I need a progress report on this weapon. 30 00:01:16,768 --> 00:01:18,593 The hardware components are complete. 31 00:01:18,594 --> 00:01:20,385 Projectile with Stellarium-powered 32 00:01:20,386 --> 00:01:23,796 delivery system allowing for unprecedented impact depth. 33 00:01:23,797 --> 00:01:26,456 Then I will test it in the field. 34 00:01:29,117 --> 00:01:33,572 My fellow Kryptonians, I know the last broadcast 35 00:01:33,573 --> 00:01:38,334 you watched was as painful for you as it was for me. 36 00:01:38,335 --> 00:01:43,430 Those terrorists on Wegthor executed my mother 37 00:01:43,431 --> 00:01:47,629 to send a message: that we should all be afraid. 38 00:01:47,630 --> 00:01:50,389 But when I looked out on the proud citizens of Kandor, 39 00:01:50,390 --> 00:01:53,197 I saw that message was rejected. 40 00:01:54,628 --> 00:01:57,553 For I did not see fear. 41 00:01:57,554 --> 00:02:00,013 I saw courage. 42 00:02:03,269 --> 00:02:07,196 For what is courage, if not the strength to stare 43 00:02:07,197 --> 00:02:10,023 defiantly into the face of those who would have us 44 00:02:10,024 --> 00:02:13,651 live in fear, and not turn away? 45 00:02:13,652 --> 00:02:17,946 True courage is the strength to acknowledge the presence 46 00:02:17,947 --> 00:02:20,139 of that fear... 47 00:02:22,680 --> 00:02:24,571 And to overcome it. 48 00:02:30,150 --> 00:02:33,977 And because of the strength you all gave me, 49 00:02:33,978 --> 00:02:38,138 all Kryptonians can sleep easier tonight. 50 00:02:41,450 --> 00:02:45,277 Yes, the mythical beast of the outlands has been 51 00:02:45,278 --> 00:02:46,536 brought to heel. 52 00:02:46,537 --> 00:02:49,815 And soon so will the rebels on Wegthor, 53 00:02:49,816 --> 00:02:53,476 for they are about to face a test of their courage, 54 00:02:53,477 --> 00:02:58,134 because the first fleet of our space-faring ships 55 00:02:58,135 --> 00:02:59,425 is complete. 56 00:03:01,652 --> 00:03:05,879 It is time for Krypton to take its rightful place 57 00:03:05,880 --> 00:03:09,707 in the universe, not as the conquered, 58 00:03:09,708 --> 00:03:11,199 but as conquerors. 59 00:03:26,953 --> 00:03:31,981 Seg, I know how much you loved Lyta. 60 00:03:31,982 --> 00:03:34,675 And I'm sorry for what you must be feeling right now. 61 00:03:36,168 --> 00:03:38,260 But when you're ready to talk, I'm here to listen. 62 00:03:44,085 --> 00:03:47,251 Wait, where are we going? 63 00:03:47,252 --> 00:03:49,821 An excellent question. 64 00:03:51,821 --> 00:03:53,535 I can't get into that right now. 65 00:03:54,614 --> 00:03:56,015 Please, just trust me. 66 00:03:57,472 --> 00:03:59,697 It's Brainiac, isn't it? 67 00:03:59,698 --> 00:04:01,053 You can't tell me where we're going 68 00:04:01,054 --> 00:04:03,012 because he can hear everything. 69 00:04:03,013 --> 00:04:06,440 Not just what you say, Seg-El, 70 00:04:06,441 --> 00:04:09,277 but what you're thinking, too. 71 00:04:11,107 --> 00:04:13,766 It's too late. He knows. 72 00:04:13,767 --> 00:04:16,592 Nyssa, I need you to listen to me. 73 00:04:16,593 --> 00:04:18,777 The only way to make sure that everyone's gonna be safe 74 00:04:18,778 --> 00:04:20,372 is to get Brainiac out of me for good. 75 00:04:20,373 --> 00:04:22,465 But we cannot go anywhere near his Skull Ship. 76 00:04:22,466 --> 00:04:25,110 If Brainiac reconnects with his quantum consciousness, 77 00:04:25,111 --> 00:04:26,736 he'll be too powerful for anyone to stop. 78 00:04:26,737 --> 00:04:29,162 - We... - That's enough. 79 00:04:29,163 --> 00:04:31,155 Seg! 80 00:04:31,156 --> 00:04:32,414 Seg? 81 00:04:34,508 --> 00:04:37,376 Fortress. 82 00:04:37,857 --> 00:04:39,148 Fortress? 83 00:04:39,149 --> 00:04:40,607 Hold on. 84 00:04:40,608 --> 00:04:41,666 I'll get us there. 85 00:04:55,484 --> 00:04:57,532 Hey. Have we heard from Seg yet? 86 00:04:58,754 --> 00:05:00,679 No. 87 00:05:00,680 --> 00:05:03,005 So we still don't know if he knows about Lyta? 88 00:05:03,006 --> 00:05:05,017 Well, we have to assume he does. 89 00:05:05,018 --> 00:05:06,618 It was broadcast all over Krypton. 90 00:05:06,619 --> 00:05:08,945 I've been trying to reach him, but there's been 91 00:05:08,946 --> 00:05:11,037 no communication with Krypton since... 92 00:05:11,038 --> 00:05:14,259 Since we destroyed the elevator base station. 93 00:05:14,260 --> 00:05:17,563 But right now we've got more immediate concerns. 94 00:05:19,833 --> 00:05:21,858 Hey, Kem. 95 00:05:21,859 --> 00:05:24,393 Tagging along on another mission, huh, buddy? 96 00:05:27,216 --> 00:05:28,784 I'm leading the mission. 97 00:05:30,185 --> 00:05:33,245 You asked Kem to lead? Why didn't you ask me? 98 00:05:33,246 --> 00:05:35,113 Have you been fighting alongside the Sagitari 99 00:05:35,114 --> 00:05:36,615 - for the last six months? - Oh, no, but... 100 00:05:36,616 --> 00:05:39,375 And do you possess a thorough and intimate knowledge 101 00:05:39,376 --> 00:05:41,781 of the various tunnel systems on Wegthor? 102 00:05:42,956 --> 00:05:45,248 - No, but... - No. 103 00:05:45,249 --> 00:05:47,950 Listen, the only way to gain experience is... 104 00:05:49,828 --> 00:05:51,462 Through experience. 105 00:05:53,566 --> 00:05:56,125 Can I just join? 106 00:05:56,126 --> 00:05:59,820 Ask Kem. His mission. 107 00:05:59,821 --> 00:06:01,450 His team. 108 00:06:02,275 --> 00:06:03,299 What... 109 00:06:13,840 --> 00:06:14,897 Hey. 110 00:06:17,458 --> 00:06:19,562 You really... you're gonna make me say this out loud, 111 00:06:19,563 --> 00:06:21,363 aren't you? 112 00:06:21,870 --> 00:06:22,928 Oh, yeah. 113 00:06:24,855 --> 00:06:26,913 - Can I please... - Sorry? 114 00:06:26,914 --> 00:06:28,028 Can I please join the mission? 115 00:06:28,029 --> 00:06:29,987 Of course you can join. 116 00:06:29,988 --> 00:06:31,737 - Well, thank you. - No, thank you. 117 00:06:31,738 --> 00:06:34,030 You don't know how difficult it's been trying to recruit 118 00:06:34,031 --> 00:06:35,722 - a squad for this. - Oh, why? 119 00:06:35,723 --> 00:06:37,047 What's the mission? 120 00:06:37,048 --> 00:06:39,473 To locate and neutralize those Sagitari 121 00:06:39,474 --> 00:06:41,370 that Zod sent down the mines. 122 00:06:41,371 --> 00:06:43,096 - That's not so bad. - No. 123 00:06:43,097 --> 00:06:44,761 Assuming they're where we last saw them. 124 00:06:44,762 --> 00:06:45,886 They're not. 125 00:06:45,887 --> 00:06:47,888 Really? You think they moved? 126 00:06:48,254 --> 00:06:49,912 You think they're planning an attack. 127 00:06:49,913 --> 00:06:51,438 Well, I have no idea, Adam. 128 00:06:51,439 --> 00:06:54,832 That's why we need to find them before they find us. 129 00:06:54,833 --> 00:06:56,333 Don't worry. It'll be fun. 130 00:06:57,006 --> 00:06:58,097 Right. 131 00:06:58,098 --> 00:07:01,743 If you like cold, cramped, dark spaces 132 00:07:01,744 --> 00:07:05,203 and the very real possibility that we will be exposed 133 00:07:05,204 --> 00:07:06,996 to raw Stellarium deposits, resulting 134 00:07:06,997 --> 00:07:10,618 in severe radiation poisoning. 135 00:07:10,619 --> 00:07:14,279 What's that... that like, the radiation poisoning? 136 00:07:14,280 --> 00:07:15,948 Oh, well, I mean, it affects everyone differently. 137 00:07:15,949 --> 00:07:17,173 - Mmm. - You know? 138 00:07:17,174 --> 00:07:19,532 This one guy, that I... that I saw, 139 00:07:19,533 --> 00:07:23,560 diarrhea so bad that he shat out his entire skeleton. 140 00:07:23,561 --> 00:07:25,628 Can you believe that? 141 00:07:26,035 --> 00:07:27,559 And he survived. 142 00:07:27,560 --> 00:07:30,086 You know, sometimes at night, when I close my eyes, 143 00:07:30,087 --> 00:07:33,313 I can still smell it. 144 00:07:33,314 --> 00:07:38,475 And the noises he made. 145 00:07:38,476 --> 00:07:41,935 Anyway, gear up, Earthling. We leave in 20, yeah? 146 00:07:51,208 --> 00:07:52,632 It's clear. 147 00:07:52,633 --> 00:07:54,319 I guess Zod took whatever he needed from here 148 00:07:54,320 --> 00:07:55,578 before abandoning it. 149 00:07:55,579 --> 00:07:59,057 - Up there. - You don't look so good. 150 00:07:59,058 --> 00:08:01,751 - You should rest. - We don't have time. 151 00:08:01,752 --> 00:08:03,977 Seg. What a surprise. 152 00:08:03,978 --> 00:08:05,402 How can I be of service? 153 00:08:05,403 --> 00:08:06,861 Brainiac. 154 00:08:06,862 --> 00:08:08,823 He's inside of my body and he's shutting me down. 155 00:08:08,824 --> 00:08:10,148 We need your help, Val. 156 00:08:10,149 --> 00:08:12,141 - Come with me. - Wait! 157 00:08:12,142 --> 00:08:13,208 Wait. 158 00:08:14,262 --> 00:08:16,787 I just wanna hold him one last time. 159 00:08:16,788 --> 00:08:18,713 Just in ca... 160 00:08:18,714 --> 00:08:20,339 Just... 161 00:08:20,340 --> 00:08:21,807 Seg! 162 00:08:22,324 --> 00:08:23,882 I can't hold him off any longer. 163 00:08:23,883 --> 00:08:26,976 Seg? 164 00:08:26,977 --> 00:08:29,578 Seg! 165 00:08:33,538 --> 00:08:36,479 The hypersonic brainwave pulse remains stable. 166 00:08:39,090 --> 00:08:41,365 But turning him off is not enough. 167 00:08:41,366 --> 00:08:45,193 - To weaponize him, I need... - Complete control. 168 00:08:45,194 --> 00:08:47,052 Yes. 169 00:08:47,053 --> 00:08:49,373 To unlock the safe of Doomsday's mind 170 00:08:49,374 --> 00:08:52,767 via Somatic Reconditioning, we first need to navigate 171 00:08:52,768 --> 00:08:54,826 the calcification, scar tissue, 172 00:08:54,827 --> 00:08:56,084 and plaque encasing his skull 173 00:08:56,085 --> 00:08:58,286 before we can even reach his brain. 174 00:09:04,123 --> 00:09:07,547 _ 175 00:09:07,548 --> 00:09:11,836 You can hear it, right? They're getting louder. 176 00:09:11,837 --> 00:09:13,028 Closer. 177 00:09:15,000 --> 00:09:19,460 The war isn't going to end unless somebody does something. 178 00:09:19,461 --> 00:09:21,386 But why does it have to be you? 179 00:09:21,387 --> 00:09:22,651 They said I'm the only soldier 180 00:09:22,652 --> 00:09:25,110 with the right mutation. 181 00:09:25,111 --> 00:09:27,836 It's called the Vara gene, apparently. 182 00:09:27,837 --> 00:09:31,097 How does a mutation end the war? 183 00:09:31,098 --> 00:09:32,642 I don't know. 184 00:09:34,285 --> 00:09:36,344 But if the Els believe it can make a difference, 185 00:09:36,345 --> 00:09:38,804 I have to do whatever I can to help. 186 00:09:41,059 --> 00:09:43,618 I'm sorry. 187 00:09:43,619 --> 00:09:45,377 It's just, uh... 188 00:09:45,378 --> 00:09:47,470 - Who you are. - It's who I am. 189 00:09:50,893 --> 00:09:52,302 They said you could withdraw anytime 190 00:09:52,303 --> 00:09:53,687 before the experiment's commenced. 191 00:09:53,688 --> 00:09:55,980 Now, have you thought about what that means, Dax? 192 00:09:58,641 --> 00:10:01,400 They wouldn't have that rule unless they anticipated that... 193 00:10:01,401 --> 00:10:04,644 The subject would be driven to abort. 194 00:10:06,284 --> 00:10:08,609 Don't call yourself that. 195 00:10:10,936 --> 00:10:13,962 Don't ever call yourself the subject. 196 00:10:18,525 --> 00:10:20,617 You're my Dax. 197 00:10:22,977 --> 00:10:25,845 You're reading too much into that. 198 00:10:26,480 --> 00:10:28,338 They want decisiveness. 199 00:10:31,033 --> 00:10:32,693 And what shall I tell our daughter? 200 00:10:34,612 --> 00:10:36,504 Tell her her father is helping to build 201 00:10:36,505 --> 00:10:38,530 a better tomorrow, 202 00:10:38,531 --> 00:10:42,091 so that she may grow up on a peaceful Krypton once more. 203 00:10:42,092 --> 00:10:46,129 A Krypton that will never again be marred in civil war. 204 00:10:47,535 --> 00:10:49,827 Apologies, but time is precious. 205 00:10:49,828 --> 00:10:51,686 We must get started. 206 00:10:55,648 --> 00:10:57,105 End this war, love. 207 00:10:58,884 --> 00:11:01,944 Then come home. 208 00:11:01,945 --> 00:11:03,436 I will. 209 00:11:03,437 --> 00:11:05,295 I promise. 210 00:11:08,557 --> 00:11:10,449 Good-bye, Enaj. 211 00:11:12,342 --> 00:11:14,601 Good-bye, Dax. 212 00:11:29,480 --> 00:11:31,816 So this is where you'd like me to stand? 213 00:11:33,347 --> 00:11:34,438 Here? 214 00:11:34,439 --> 00:11:36,230 No, that's quite all right, Dax. 215 00:11:36,231 --> 00:11:37,556 My name is Van-Zod. 216 00:11:37,557 --> 00:11:39,649 I believe you've already met Wedna-El. 217 00:11:39,650 --> 00:11:42,742 We'll be taking you through this process. 218 00:11:42,743 --> 00:11:43,878 Okay. 219 00:11:45,460 --> 00:11:47,785 So, uh, what do you need me to do? 220 00:11:47,786 --> 00:11:52,079 You did everything you needed to when you signed up, Dax. 221 00:11:52,080 --> 00:11:53,938 You're a true hero. 222 00:11:53,939 --> 00:11:56,031 But if we're going to win this war, 223 00:11:56,032 --> 00:11:57,389 you need to be more than that. 224 00:11:57,390 --> 00:12:00,159 We need to make you more than that. 225 00:12:00,641 --> 00:12:03,100 What do you mean, exactly? 226 00:12:03,101 --> 00:12:06,694 Your unique genetic makeup, it makes it possible for us 227 00:12:06,695 --> 00:12:09,287 to enhance your cellular memory indefinitely. 228 00:12:09,288 --> 00:12:11,947 By exposing your cells to different vulnerabilities, 229 00:12:11,948 --> 00:12:14,135 we will build up your body's defenses 230 00:12:14,136 --> 00:12:16,862 until you're invulnerable to all lethal force. 231 00:12:18,483 --> 00:12:21,053 You want to make me a superhero? 232 00:12:22,654 --> 00:12:25,413 Are you ready to be one, Dax? 233 00:12:27,340 --> 00:12:28,798 Let's do it. 234 00:12:35,834 --> 00:12:39,961 Trial one, test one initiated. 235 00:13:00,225 --> 00:13:02,316 It's a mine entrance. 236 00:13:02,317 --> 00:13:03,642 Fire Team One, scan it. 237 00:13:03,643 --> 00:13:05,562 Set a proximity charge when you double back. 238 00:13:05,563 --> 00:13:07,088 Fire Team Two, clear that pathway. 239 00:13:07,089 --> 00:13:08,647 - We've got your back. - Yes, sir. 240 00:13:08,648 --> 00:13:10,082 Mm-hmm. 241 00:13:11,035 --> 00:13:12,536 What? 242 00:13:12,804 --> 00:13:14,708 What... what is it? You... you're being strange. 243 00:13:14,709 --> 00:13:16,267 Earning your namesake, honestly. 244 00:13:16,268 --> 00:13:17,903 Oh, I mean, just, you know, look at you. 245 00:13:17,904 --> 00:13:21,297 I mean, six months ago you were running a bar. 246 00:13:21,298 --> 00:13:22,623 God, not even a good one. 247 00:13:22,624 --> 00:13:24,415 I'm surprised you keep the doors open. 248 00:13:24,416 --> 00:13:26,516 Okay, can I get an ETA on the point you're trying to make? 249 00:13:26,517 --> 00:13:29,220 Okay, look, I'm trying to give you a compliment, okay? 250 00:13:30,321 --> 00:13:32,980 It's a little hard. I'm proud of you. 251 00:13:35,808 --> 00:13:37,199 You really stepped up, so... 252 00:13:37,200 --> 00:13:40,260 And you nearly stepped on a landmine just now. 253 00:13:40,261 --> 00:13:42,586 - Are you serious? - No. 254 00:13:42,587 --> 00:13:43,888 I'm not serious. 255 00:13:44,445 --> 00:13:45,702 That was a lesson. 256 00:13:56,748 --> 00:13:58,739 We've detected activity in the mine ahead. 257 00:13:58,740 --> 00:14:01,366 Could be the Sagitari we're looking for. 258 00:14:01,367 --> 00:14:02,458 All right. 259 00:14:02,459 --> 00:14:04,493 Let's regroup and recon some more. 260 00:14:04,898 --> 00:14:07,791 If we recon, we risk losing the element of surprise. 261 00:14:07,792 --> 00:14:09,283 We're heavily outnumbered here. 262 00:14:09,284 --> 00:14:10,621 So if we engage now, then we can... 263 00:14:10,622 --> 00:14:13,748 No, we stick to protocol. That's it. 264 00:14:13,749 --> 00:14:15,840 Now how about you show me where they are? 265 00:14:18,935 --> 00:14:20,827 Okay. 266 00:14:33,307 --> 00:14:34,611 Is that what we're looking for? 267 00:14:34,612 --> 00:14:35,903 The Nanites? 268 00:14:35,904 --> 00:14:37,499 This may prove more complicated 269 00:14:37,500 --> 00:14:39,726 than I originally calculated. 270 00:14:39,727 --> 00:14:41,294 Of course it will. 271 00:14:42,521 --> 00:14:43,913 What's the problem this time? 272 00:14:43,914 --> 00:14:46,549 The cluster rests upon your brain stem. 273 00:14:51,639 --> 00:14:52,997 Well. 274 00:14:52,998 --> 00:14:55,800 It was put there by an alien called Brainiac, so... 275 00:14:56,889 --> 00:14:58,413 Sounds about right to me. 276 00:14:58,414 --> 00:15:01,707 Besides, we're not exactly swimming in options here. 277 00:15:01,708 --> 00:15:03,700 So let's get it done. 278 00:15:07,327 --> 00:15:09,853 Are you sure? 279 00:15:09,854 --> 00:15:11,445 We have to try. 280 00:15:59,490 --> 00:16:00,557 Seg, no! 281 00:16:02,531 --> 00:16:04,450 I am sorry, Seg-El, but you know 282 00:16:04,451 --> 00:16:07,677 I cannot allow you to complete this procedure. 283 00:16:07,678 --> 00:16:09,303 It's not me. It's Brainiac. 284 00:16:09,304 --> 00:16:11,429 He's taking more control of my body. 285 00:16:11,430 --> 00:16:13,722 You're gonna have to restrain me. 286 00:16:16,361 --> 00:16:18,019 We'll have to do this manually. 287 00:16:18,020 --> 00:16:20,211 Okay. 288 00:16:23,539 --> 00:16:24,763 Wait. 289 00:16:24,764 --> 00:16:26,730 You're not saying that I have to do this, are you? 290 00:16:26,731 --> 00:16:29,023 Because that would be a really bad idea. 291 00:16:29,024 --> 00:16:30,081 Really bad. 292 00:16:30,082 --> 00:16:32,107 Have you used a sonic scalpel? 293 00:16:32,108 --> 00:16:33,861 - All the time. - Excellent. 294 00:16:33,862 --> 00:16:35,687 - You'll need to... - No, I'm being sarcastic. 295 00:16:35,688 --> 00:16:38,747 Of course I've never used a... whatever it is you call it. 296 00:16:38,748 --> 00:16:41,283 Sarcasm, I see. 297 00:16:41,689 --> 00:16:44,448 Well, without prior experience, it will certainly be 298 00:16:44,449 --> 00:16:46,674 - more challenging. - No. 299 00:16:46,675 --> 00:16:49,834 No, I'm not doing it. I'm sorry. 300 00:16:49,835 --> 00:16:53,429 - There has to be another way. - Nyssa. 301 00:16:53,430 --> 00:16:54,821 Nyssa, look at me. 302 00:16:57,328 --> 00:17:00,020 If there is anything for sure that I know about you, 303 00:17:00,021 --> 00:17:03,614 it's that you can do anything you set your mind to. 304 00:17:03,615 --> 00:17:06,074 Just believe in yourself... 305 00:17:06,075 --> 00:17:08,133 The way I've always believed in you. 306 00:17:08,134 --> 00:17:10,293 And you're gonna be fine. 307 00:17:10,294 --> 00:17:13,229 Seg, that was a lovely speech. 308 00:17:13,787 --> 00:17:15,579 But that is not gonna help me slice you open 309 00:17:15,580 --> 00:17:18,582 and remove an alien parasite. Be realistic. 310 00:17:19,240 --> 00:17:21,408 Realistic? 311 00:17:21,728 --> 00:17:23,620 If I asked you to go up to Wegthor 312 00:17:23,621 --> 00:17:25,155 and double cross the leaders of the resistance 313 00:17:25,156 --> 00:17:27,248 and steal the codex from under the nose of Jax-Ur 314 00:17:27,249 --> 00:17:30,075 and bring it back to Krypton, would you call that realistic? 315 00:17:33,064 --> 00:17:34,922 What if I asked you to go to House Zod, 316 00:17:34,923 --> 00:17:38,301 walk in there unarmed, take our child in your arms, 317 00:17:38,302 --> 00:17:40,427 and jump out of a window into a waiting skimmer 318 00:17:40,428 --> 00:17:42,119 that's gonna take you away to freedom? 319 00:17:42,120 --> 00:17:44,123 Realistic or no? 320 00:17:46,053 --> 00:17:48,845 I know you've been struggling with who you really are. 321 00:17:48,846 --> 00:17:50,796 What you're really capable of. 322 00:17:52,984 --> 00:17:55,867 But if you could see the person that I see when I look at you, 323 00:17:57,519 --> 00:17:59,544 you'd never fear anything. 324 00:18:01,704 --> 00:18:04,263 How do you always know the right thing to say? 325 00:18:05,973 --> 00:18:08,765 Well, being raised in the Rankless District 326 00:18:08,766 --> 00:18:11,125 means you know how to talk yourself out of trouble. 327 00:18:15,921 --> 00:18:17,555 Thank you, Seg, 328 00:18:17,884 --> 00:18:21,378 for always believing in me. 329 00:18:41,857 --> 00:18:43,292 Okay. 330 00:18:45,146 --> 00:18:47,281 I can do this. 331 00:18:55,509 --> 00:18:57,812 Slice repeatedly to go deep enough 332 00:18:57,813 --> 00:18:59,489 beyond the muscle layers. 333 00:19:00,035 --> 00:19:04,462 Just don't go too deep or we risk permanent brain injury, 334 00:19:04,463 --> 00:19:06,121 and-or paralysis. 335 00:19:09,950 --> 00:19:14,244 Hey, Nyssa, you just remember what I said, okay? 336 00:19:14,245 --> 00:19:16,380 You can do this. 337 00:19:16,785 --> 00:19:19,310 Oh, and hey, if not, it sounds like 338 00:19:19,311 --> 00:19:20,927 I'm gonna have a catastrophic brain injury, 339 00:19:20,928 --> 00:19:23,572 so I probably won't be able to hold it against you too much. 340 00:19:23,573 --> 00:19:26,599 More sarcasm. Excellent. 341 00:19:26,600 --> 00:19:28,959 Shut up. 342 00:19:31,498 --> 00:19:33,256 Why is this taking so long? 343 00:19:33,257 --> 00:19:36,183 The scar tissue is so deep, it makes mapping the brain 344 00:19:36,184 --> 00:19:40,178 incredibly challenging. Memory's difficult to locate. 345 00:19:40,179 --> 00:19:41,814 Probe deeper. 346 00:19:43,011 --> 00:19:44,702 Without giving any recovery time, 347 00:19:44,703 --> 00:19:47,596 we risk further damaging Doomsday's ability to process. 348 00:19:47,597 --> 00:19:51,257 We are not doing this so he can make speeches. 349 00:19:51,258 --> 00:19:53,250 Probe deeper. 350 00:19:59,219 --> 00:20:00,319 Found something. 351 00:20:01,972 --> 00:20:03,630 It's a memory sequence. 352 00:20:03,631 --> 00:20:04,956 But it's pretty entangled. 353 00:20:04,957 --> 00:20:07,054 It's registering as very traumatic. 354 00:20:07,055 --> 00:20:08,074 Show me. 355 00:20:25,216 --> 00:20:27,135 Subject is deceased. 356 00:20:27,136 --> 00:20:31,249 Time, 12:56. 357 00:20:31,250 --> 00:20:32,841 Test one, failed. 358 00:20:32,842 --> 00:20:35,167 Administer resurrection protocol. 359 00:21:05,050 --> 00:21:08,543 Initiative, trial one, test two. 360 00:21:08,544 --> 00:21:11,724 Subject is conscious and alert. 361 00:21:11,725 --> 00:21:14,283 Wh... what did you do to me? 362 00:21:14,284 --> 00:21:17,310 Trial one, test two initiated. 363 00:21:31,477 --> 00:21:34,569 Test two successful. 364 00:21:34,570 --> 00:21:36,074 Shall we move on? 365 00:21:38,389 --> 00:21:40,013 Trial two, test one. 366 00:21:49,395 --> 00:21:53,422 Subject is deceased. Time, 1:56. 367 00:21:53,423 --> 00:21:56,082 Administer resurrection protocol. 368 00:22:03,690 --> 00:22:07,450 Pathogen level within subject now critical. 369 00:22:28,024 --> 00:22:32,084 Subject is deceased. Time, 5:34. 370 00:22:32,085 --> 00:22:33,843 Test 105 failed. 371 00:22:33,844 --> 00:22:36,398 - Administer resurrection pro... - No. 372 00:22:36,399 --> 00:22:39,000 - No what? - No more. 373 00:22:39,001 --> 00:22:42,138 This isn't right, Wedna. You know it isn't. 374 00:22:42,139 --> 00:22:44,225 What are you talking about? We're almost there. 375 00:22:44,226 --> 00:22:46,685 Look at him. Look at what we've done to him. 376 00:22:46,686 --> 00:22:49,297 - What we've turned him into. - We have to keep going, Van. 377 00:22:49,298 --> 00:22:50,656 Our people are depending on us. 378 00:22:50,657 --> 00:22:53,616 Our people are fighting this war without us. 379 00:22:53,617 --> 00:22:55,336 We should be out there with them, 380 00:22:55,337 --> 00:22:57,896 alongside Jo-Mon and all the other Els and Zods. 381 00:22:57,897 --> 00:23:00,323 They are being slaughtered up there, Van! 382 00:23:00,324 --> 00:23:03,717 The only chance we have of protecting Argo City 383 00:23:03,718 --> 00:23:06,572 from the Kandorians is right here. 384 00:23:09,843 --> 00:23:13,436 I know it goes against what we both stand for. 385 00:23:16,431 --> 00:23:18,317 But it's what must be done. 386 00:23:22,046 --> 00:23:25,205 I just wish there was another way. 387 00:23:25,206 --> 00:23:26,841 There isn't. 388 00:23:28,125 --> 00:23:29,649 Not this time. 389 00:23:33,008 --> 00:23:36,335 Administer resurrection protocol. 390 00:23:41,050 --> 00:23:44,510 Well done, Nyssa. Place it in here. 391 00:23:44,511 --> 00:23:46,235 The Nanites are microscopic. 392 00:23:46,236 --> 00:23:49,062 Invisible to the naked eye. 393 00:23:49,063 --> 00:23:51,133 And there they are. 394 00:23:52,786 --> 00:23:54,410 Good. 395 00:23:54,411 --> 00:23:56,503 We can now release Seg from his restraints. 396 00:24:02,619 --> 00:24:04,443 Nice work. 397 00:24:04,444 --> 00:24:06,770 Are you okay? 398 00:24:06,771 --> 00:24:08,562 Thanks to you. 399 00:24:18,487 --> 00:24:21,580 I mean it, Nyssa. 400 00:24:21,581 --> 00:24:22,805 Thank you. 401 00:24:30,657 --> 00:24:34,717 There is one more thing. Cor. 402 00:24:37,506 --> 00:24:42,401 Ever since I've been back, I've had Brainiac in here 403 00:24:42,402 --> 00:24:46,529 and, um, I'd like to hold my son for the first time 404 00:24:46,530 --> 00:24:47,654 as the man I truly am. 405 00:24:49,542 --> 00:24:52,034 I think it's time Cor met his dad properly. 406 00:25:07,751 --> 00:25:09,209 Hello, my son. 407 00:25:13,666 --> 00:25:15,424 Hello, my Cor-Vex. 408 00:25:17,103 --> 00:25:20,463 No, Seg. I've been thinking. 409 00:25:22,290 --> 00:25:25,816 I don't want our son to carry the Vex name. 410 00:25:25,817 --> 00:25:29,678 You were right about what you said before. 411 00:25:29,679 --> 00:25:33,739 I have been struggling with who I am. 412 00:25:33,740 --> 00:25:37,033 There's so much I've done that I'm not proud of. 413 00:25:39,893 --> 00:25:45,888 So much of who I am or who I was 414 00:25:45,889 --> 00:25:48,715 came from how I was raised by my father. 415 00:25:50,779 --> 00:25:53,939 The Vex name is forever tainted by what he did 416 00:25:53,940 --> 00:25:55,658 to the people of Kandor. 417 00:25:56,843 --> 00:25:59,001 But what my father did to me... 418 00:26:01,462 --> 00:26:03,051 I don't want that for him. 419 00:26:04,851 --> 00:26:06,923 I don't want that for our son. 420 00:26:08,321 --> 00:26:12,782 He shouldn't have to carry the shameful history of House Vex. 421 00:26:12,783 --> 00:26:15,342 That family line ends with me. 422 00:26:18,036 --> 00:26:22,364 I want our son to be an El. 423 00:26:31,181 --> 00:26:32,705 Cor-El. 424 00:26:35,299 --> 00:26:37,700 If I might interject, 425 00:26:38,427 --> 00:26:41,019 traditionally when adopting the El family name, 426 00:26:41,020 --> 00:26:44,547 it follows that your son should also take the first name 427 00:26:44,548 --> 00:26:46,973 of one of his ancestors. 428 00:26:46,974 --> 00:26:50,878 Your great grandfather, Seg. My father. 429 00:26:52,060 --> 00:26:53,919 A humble man. 430 00:26:53,920 --> 00:26:56,602 His achievements perhaps not as grand as some of our more 431 00:26:56,603 --> 00:27:00,162 esteemed ancestors. They might have been. 432 00:27:00,163 --> 00:27:02,755 But his focus was his family. 433 00:27:02,756 --> 00:27:06,783 He was kindhearted. A brilliant scientist. 434 00:27:06,784 --> 00:27:08,776 And a wonderful father. 435 00:27:11,503 --> 00:27:13,107 It sounds perfect. 436 00:27:15,231 --> 00:27:16,255 Are you sure? 437 00:27:21,826 --> 00:27:23,061 My son, 438 00:27:24,974 --> 00:27:28,800 many years from now when they tell the story of your life, 439 00:27:28,801 --> 00:27:31,794 all of your accomplishments and achievements, 440 00:27:31,795 --> 00:27:33,520 they'll be telling the story... 441 00:27:35,714 --> 00:27:36,938 Of Jor-El. 442 00:28:02,183 --> 00:28:04,441 - Hey, what happened? - The scanner died. 443 00:28:04,442 --> 00:28:08,102 Must be the Stellarium radiation. 444 00:28:08,103 --> 00:28:10,429 But you saw them? The hostiles? 445 00:28:10,430 --> 00:28:11,939 I saw something, yeah. 446 00:28:11,940 --> 00:28:14,132 That's enough recon for me. Let's get in there... 447 00:28:14,133 --> 00:28:15,758 No. 448 00:28:15,759 --> 00:28:17,384 I'm going in alone. 449 00:28:17,385 --> 00:28:18,576 Um... 450 00:28:20,406 --> 00:28:23,694 Okay, uh, is the Stellarium radiation playing 451 00:28:23,695 --> 00:28:25,019 with your brain thoughts, maybe? 452 00:28:25,020 --> 00:28:26,978 I don't think that they're hostiles, Adam. 453 00:28:26,979 --> 00:28:29,337 Hey, can I just... 454 00:28:29,338 --> 00:28:33,130 Hey so, like, maybe... what if, right... 455 00:28:33,131 --> 00:28:37,331 hypothetically speaking, your, um, hunch on this is, you know, 456 00:28:37,332 --> 00:28:39,767 absolutely without a doubt 100% wrong? 457 00:28:39,768 --> 00:28:41,469 Yeah, well, thank you for the confidence, Adam. 458 00:28:41,470 --> 00:28:42,937 Listen, as much as I don't like her, 459 00:28:42,938 --> 00:28:44,062 maybe she's right, okay? 460 00:28:44,063 --> 00:28:45,273 You got a lot of lives on your hands. 461 00:28:45,274 --> 00:28:46,965 Look, I know what's at stake! 462 00:28:49,420 --> 00:28:51,279 I've been in this situation before, 463 00:28:51,280 --> 00:28:54,682 and I am not gonna let another innocent person die 464 00:28:54,683 --> 00:28:57,676 because of your lack of faith or anyone else's lack of faith. 465 00:28:57,677 --> 00:29:02,304 So please just for once in your life listen to me 466 00:29:02,305 --> 00:29:03,922 and stay put. 467 00:29:05,461 --> 00:29:07,919 That's an order. 468 00:29:07,920 --> 00:29:09,645 I'll be back. 469 00:29:09,646 --> 00:29:10,670 Soon. 470 00:29:13,368 --> 00:29:14,493 Probably. 471 00:29:22,778 --> 00:29:24,870 Right there. 472 00:29:24,871 --> 00:29:28,316 More deep memories that... according to the sensors... 473 00:29:28,317 --> 00:29:31,376 are registering even stronger than the prior set. 474 00:29:31,377 --> 00:29:34,503 Thank you. You can leave us now. 475 00:29:37,064 --> 00:29:39,366 You'll be summoned if needed. 476 00:29:53,342 --> 00:29:57,769 It is a great honor to be in the presence of the bravest 477 00:29:57,770 --> 00:29:59,829 Kryptonian in history. 478 00:29:59,830 --> 00:30:03,023 And the most misunderstood. 479 00:30:03,024 --> 00:30:06,187 You sacrificed everything for Krypton. 480 00:30:08,881 --> 00:30:10,404 You are a hero. 481 00:30:12,075 --> 00:30:15,101 In many ways, we are like brothers, 482 00:30:15,102 --> 00:30:19,129 protecting Mother Krypton at all costs. 483 00:30:19,130 --> 00:30:23,237 This is why we must be alone in this moment. 484 00:30:28,201 --> 00:30:30,526 Such a fine specimen. 485 00:30:37,562 --> 00:30:42,523 Yet even the finest crafted arrow is of little use 486 00:30:42,524 --> 00:30:43,949 without a target. 487 00:30:45,609 --> 00:30:51,971 You will fulfil your destiny and protect Krypton. 488 00:30:54,431 --> 00:30:59,674 Initiative, trial 455, test five. 489 00:31:02,068 --> 00:31:03,954 - Where is he? - We're perfecting him. 490 00:31:03,955 --> 00:31:06,113 You have to understand. We're this close. 491 00:31:06,114 --> 00:31:07,973 The war is over. 492 00:31:07,974 --> 00:31:09,899 Jo-Mon has brought peace to Krypton, 493 00:31:09,900 --> 00:31:13,330 and yet you still keep from me my husband. 494 00:31:13,331 --> 00:31:14,989 There will always be another war. 495 00:31:14,990 --> 00:31:18,135 As long as resources remain too scarce to support 496 00:31:18,136 --> 00:31:19,460 our city-states, 497 00:31:19,461 --> 00:31:21,229 Krypton will never be truly free. 498 00:31:24,466 --> 00:31:29,427 Your husband, he is the key to everything, Enaj. 499 00:31:29,428 --> 00:31:31,472 The evolution of our species. 500 00:31:31,473 --> 00:31:34,225 He is our path to a better tomorrow. 501 00:31:34,226 --> 00:31:39,571 I don't care about tomorrow. I want my husband right now. 502 00:31:39,572 --> 00:31:42,316 I can't let you do that. 503 00:31:42,317 --> 00:31:45,419 Your husband is mere trials away 504 00:31:45,420 --> 00:31:48,198 from complete invulnerability. 505 00:31:48,199 --> 00:31:50,224 And I plan on carrying them out, 506 00:31:50,225 --> 00:31:53,227 so if you're going to shoot me, do it now. 507 00:31:53,228 --> 00:31:55,754 Or let me get back to work. 508 00:32:04,906 --> 00:32:07,832 Dax! Dax, is... is that you? 509 00:32:07,833 --> 00:32:09,892 Dax? Dax! 510 00:32:09,893 --> 00:32:11,612 Dax! 511 00:32:11,613 --> 00:32:13,171 - Let me in there! - I can't! 512 00:32:13,172 --> 00:32:15,416 - It's too dangerous. - Let me in there now! 513 00:32:15,417 --> 00:32:18,119 You don't understand! He's not your husband anymore! 514 00:32:18,120 --> 00:32:20,354 What do you mean? 515 00:32:20,355 --> 00:32:22,714 What did you do to him? 516 00:32:22,715 --> 00:32:24,735 I'm sorry, Enaj. 517 00:32:24,736 --> 00:32:29,163 The Zods and the Els, we... we failed you. 518 00:32:42,058 --> 00:32:44,323 Dax, no! 519 00:32:45,857 --> 00:32:47,348 Are you there? 520 00:32:50,176 --> 00:32:54,770 Please! I need you! 521 00:33:00,162 --> 00:33:01,761 Please. 522 00:33:22,760 --> 00:33:24,819 Dax, what did they do to you? 523 00:33:51,689 --> 00:33:53,481 Enaj. 524 00:34:06,070 --> 00:34:07,795 Enaj? 525 00:34:16,972 --> 00:34:18,029 What do you think? 526 00:34:23,093 --> 00:34:25,174 Have you got one in Jor-El's size? 527 00:34:32,454 --> 00:34:34,913 - What is it? - Brainiac's Nanites. 528 00:34:34,914 --> 00:34:37,518 The cluster. It's gone. 529 00:34:39,058 --> 00:34:40,092 Shit. 530 00:34:44,978 --> 00:34:46,200 How long are we going to wait? 531 00:34:47,987 --> 00:34:49,545 Till he comes back. 532 00:34:49,546 --> 00:34:50,837 He could be dying in there. 533 00:34:50,838 --> 00:34:52,672 You want that on your conscience? 534 00:34:54,269 --> 00:34:57,229 You can sit here doing nothing. I'm going in. 535 00:34:57,230 --> 00:34:58,320 No, you're not. 536 00:35:01,248 --> 00:35:02,840 Get out the way. 537 00:35:02,841 --> 00:35:04,866 I don't take orders from you. 538 00:35:04,867 --> 00:35:06,067 No, you know what? You don't. 539 00:35:08,307 --> 00:35:12,067 Then again I'm not the one who gave the order to stand down. 540 00:35:12,068 --> 00:35:13,425 So stand down! 541 00:35:18,594 --> 00:35:23,021 So I'm gonna ask you one time to sit your insubordinate ass 542 00:35:23,022 --> 00:35:26,215 down over there and wait for your commander. 543 00:35:27,994 --> 00:35:29,552 Shit. 544 00:35:29,553 --> 00:35:31,044 Get down on the ground! 545 00:35:31,045 --> 00:35:32,531 On the ground! 546 00:35:32,532 --> 00:35:34,099 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hold your fire! 547 00:35:34,100 --> 00:35:36,025 Hold your fire! Put your weapon down. 548 00:35:36,026 --> 00:35:37,717 These Sagitari have all been exposed 549 00:35:37,718 --> 00:35:39,076 to high levels of Stellarium. 550 00:35:39,077 --> 00:35:41,520 They're too ill to get back to their base for medicine and food. 551 00:35:41,521 --> 00:35:44,723 So everybody please hand over your meals. 552 00:35:45,050 --> 00:35:46,284 Quickly. Come on. 553 00:35:50,898 --> 00:35:52,623 What are you waiting for? 554 00:35:55,484 --> 00:35:57,976 You heard your commander. 555 00:35:57,977 --> 00:35:59,068 Hand over your meals. 556 00:36:08,610 --> 00:36:10,268 How did you know that they needed help? 557 00:36:10,269 --> 00:36:14,096 I mean, I didn't fully, but before the scanner 558 00:36:14,097 --> 00:36:16,107 fritzed out I noticed that their heat signature 559 00:36:16,108 --> 00:36:19,068 was oddly dim, and Stellarium mines don't 560 00:36:19,069 --> 00:36:20,936 have that effect on the readings. 561 00:36:20,937 --> 00:36:24,664 But I... I just think growing up in the Rankless District, 562 00:36:24,665 --> 00:36:27,647 I know what hunger looks like, so yeah. 563 00:36:27,648 --> 00:36:29,573 Anyway, let's feed these people. 564 00:36:44,980 --> 00:36:47,505 Kem. You found them. 565 00:36:47,506 --> 00:36:51,533 Yeah, hiding in a mine exposed to Stellarium. 566 00:36:51,534 --> 00:36:54,626 Zod sent them there during the negotiations for Lyta. 567 00:36:54,627 --> 00:36:56,181 Told them to wait for further commands, 568 00:36:56,182 --> 00:36:59,141 but they never came. He abandoned them. 569 00:36:59,142 --> 00:37:00,600 Mmm. 570 00:37:00,601 --> 00:37:02,993 - Casualties? - None. 571 00:37:02,994 --> 00:37:05,653 Thanks to this guy. Mmm? 572 00:37:05,654 --> 00:37:08,046 Okay, okay. That's enough. 573 00:37:08,047 --> 00:37:09,405 I mean, they needed help. 574 00:37:09,406 --> 00:37:11,830 And they weren't getting it from General Zod. 575 00:37:11,831 --> 00:37:13,575 So I told them that they could find it here. 576 00:37:13,576 --> 00:37:15,468 - Indeed. - Yeah. 577 00:37:15,469 --> 00:37:16,693 Well done, Kem. 578 00:37:16,694 --> 00:37:21,222 Hey, Val, a little respect here. 579 00:37:21,223 --> 00:37:23,448 Well done, commander. 580 00:37:30,559 --> 00:37:34,486 Hey, sergeant, let's get these folks to medical. 581 00:37:34,487 --> 00:37:35,644 Yes, sir. 582 00:37:35,645 --> 00:37:38,838 Uh, hey, um... uh, Kem. 583 00:37:40,832 --> 00:37:43,233 Just want to say that I'm sorry. 584 00:37:45,240 --> 00:37:48,199 I'm sorry. I know I rode you hard earlier. 585 00:37:48,200 --> 00:37:50,146 Yep, like goddamn Seabiscuit. 586 00:37:51,737 --> 00:37:52,795 - What? - Never mind. 587 00:37:52,796 --> 00:37:54,164 Just keep going. 588 00:37:54,927 --> 00:37:56,552 You did well. 589 00:37:56,553 --> 00:37:59,878 You know, in as far as not getting yourself, me, 590 00:37:59,879 --> 00:38:01,503 or any of my squad horribly killed. 591 00:38:01,504 --> 00:38:04,340 Oh, it's not that hard once you get the hang of it. 592 00:38:05,407 --> 00:38:06,973 Thanks for backing me up. 593 00:38:09,021 --> 00:38:12,147 - Sneeze brisket, huh? - That's not the... no. 594 00:38:12,148 --> 00:38:15,375 Was it? Yeah, it's sneeze brisket. 595 00:38:15,376 --> 00:38:18,235 We scanned the fortress three times now. 596 00:38:18,236 --> 00:38:21,739 There's absolutely no trace of Brainiac's Nanites within. 597 00:38:24,437 --> 00:38:25,704 Unless... 598 00:38:27,330 --> 00:38:28,788 Seg, what is it? 599 00:38:28,789 --> 00:38:31,948 Unless it's already found its way into one of us. 600 00:38:31,949 --> 00:38:33,007 No. 601 00:38:33,008 --> 00:38:35,166 No, how could it do that so fast? 602 00:38:35,167 --> 00:38:37,159 I would feel it, right? 603 00:38:37,160 --> 00:38:39,928 I don't know. It's bio-digital. 604 00:38:41,396 --> 00:38:44,289 You have its signature from the refractor, right? 605 00:38:44,290 --> 00:38:45,347 Yes. 606 00:38:45,348 --> 00:38:47,940 Could you scan us for any trace of digital parasite? 607 00:38:47,941 --> 00:38:50,128 Yes, I... I could. 608 00:38:51,621 --> 00:38:53,346 Start with Jor. 609 00:39:02,595 --> 00:39:05,945 There is no parasitic presence detected within Jor-El. 610 00:39:10,107 --> 00:39:12,307 Scan Nyssa. 611 00:39:17,261 --> 00:39:20,552 There is no parasitic presence detected within Nyssa-Vex. 612 00:39:27,166 --> 00:39:28,657 Then it has to be me. 613 00:39:30,951 --> 00:39:32,409 No. You don't know that. 614 00:39:32,410 --> 00:39:33,630 - Run the scan. - Nyssa. 615 00:39:33,631 --> 00:39:35,490 No, Seg, we've only just got you back. 616 00:39:35,491 --> 00:39:38,684 - It's gonna be okay. - Seg, Nyssa's right. 617 00:39:38,685 --> 00:39:40,743 We can't be sure until we run the scan. 618 00:39:40,744 --> 00:39:44,671 For all we know, Brainiac's Nanites coul... coul... 619 00:39:59,948 --> 00:40:02,640 Mmm. 620 00:40:15,994 --> 00:40:17,366 What are you doing? 621 00:40:17,367 --> 00:40:18,843 Scramble the skimmers. 622 00:40:18,844 --> 00:40:20,869 I want them in the sky now! 623 00:40:29,570 --> 00:40:34,664 Had you taken me to my ship per our arrangement, 624 00:40:34,665 --> 00:40:38,692 all this could have been avoided, Seg-El. 625 00:40:38,693 --> 00:40:41,590 We both know you want more than the Skull Ship, Brainiac. 626 00:40:41,591 --> 00:40:44,250 Is that why you reneged on our arrangement? 627 00:40:44,251 --> 00:40:48,697 You thought I was going to complete my acquisition 628 00:40:48,698 --> 00:40:51,991 of Kandor City? A logical assumption. 629 00:40:51,992 --> 00:40:56,749 But my designs to preserve Krypton have been amended. 630 00:40:56,750 --> 00:41:00,576 They no longer involve Kandor City at all. 631 00:41:04,480 --> 00:41:06,405 I don't believe you. 632 00:41:07,965 --> 00:41:12,621 That is of no consequence. 633 00:41:12,622 --> 00:41:15,748 I suggest you stand back. 634 00:41:21,136 --> 00:41:25,897 There is no greater power 635 00:41:25,898 --> 00:41:27,823 than the universe. 636 00:41:27,824 --> 00:41:33,918 Come with me and discover it in ways a Kryptonian 637 00:41:33,919 --> 00:41:35,977 can only dream of. 638 00:41:38,948 --> 00:41:41,372 All that time inside my head and you still don't understand 639 00:41:41,373 --> 00:41:43,324 the first thing about me. 640 00:41:44,530 --> 00:41:46,688 Let me spell it out for you. 641 00:41:46,689 --> 00:41:51,083 I do not crave power to destroy the way you do. 642 00:41:52,729 --> 00:41:55,888 It is you who fails to understand me. 643 00:41:55,889 --> 00:42:01,370 I seek only to preserve the unique cultures that exist 644 00:42:01,371 --> 00:42:03,262 within this universe, 645 00:42:03,263 --> 00:42:07,409 saving them from their own inevitably 646 00:42:07,410 --> 00:42:10,312 self-destructive impulses. 647 00:42:10,313 --> 00:42:12,123 You can call it what you want. 648 00:42:12,124 --> 00:42:15,417 But you are a monster who sees yourself as a god. 649 00:42:17,420 --> 00:42:19,921 And I will never join you, Brainiac. 650 00:42:22,015 --> 00:42:27,663 Your choice is as illogical as it is unfortunate. 651 00:42:28,765 --> 00:42:32,425 But you have earned the right to make it. 652 00:42:32,426 --> 00:42:35,485 Good-bye, Seg-El. 653 00:42:50,877 --> 00:42:54,104 My directive is as it always was... 654 00:42:54,105 --> 00:42:57,498 to preserve the best of Krypton. 655 00:42:57,499 --> 00:43:00,458 I once believed it was Kandor City. 656 00:43:00,459 --> 00:43:04,809 Now I believe that the best of Krypton lies within the blood 657 00:43:04,810 --> 00:43:06,468 of the Els. 658 00:43:08,862 --> 00:43:11,082 - No, no, Nyssa, no! - No! 659 00:43:11,083 --> 00:43:13,175 They took him! 660 00:43:22,724 --> 00:43:27,862 No, let me go! You said this wouldn't happen! 47468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.