Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,211 --> 00:00:02,956
Look, I have seen more than I care to.
2
00:00:02,957 --> 00:00:04,481
I've done more than I care to.
3
00:00:04,482 --> 00:00:06,135
Have you found those
missing Sagitari yet?
4
00:00:06,136 --> 00:00:08,360
Everyone in that explosion was killed
5
00:00:08,361 --> 00:00:11,985
but I'm still picking up lots
of warm bodies behind there.
6
00:00:11,986 --> 00:00:15,079
General Zod, you have
betrayed your people.
7
00:00:15,080 --> 00:00:16,504
You must be punished.
8
00:00:20,385 --> 00:00:22,010
No!
9
00:00:22,011 --> 00:00:25,904
If this is your rebellion,
I want no further part in it.
10
00:00:26,968 --> 00:00:28,792
Zod has given us an ultimatum.
11
00:00:28,793 --> 00:00:32,072
He demands we hand you over
or everyone on the moon dies.
12
00:00:32,073 --> 00:00:34,131
You can't be a part of this rebellion.
13
00:00:34,132 --> 00:00:35,561
I've tried so hard
14
00:00:35,562 --> 00:00:37,154
to keep you from making
the tough choices.
15
00:00:37,155 --> 00:00:39,103
I never wanted you to
have blood on your hands.
16
00:00:39,104 --> 00:00:41,796
We don't have the numbers
to defend our base
17
00:00:41,797 --> 00:00:43,856
and hold the base station.
18
00:00:46,578 --> 00:00:48,570
Brainiac is alive in me.
19
00:00:48,571 --> 00:00:50,028
And gaining control.
20
00:00:50,029 --> 00:00:54,718
Take me to my ship and I will
imbue you with the power
21
00:00:54,719 --> 00:00:57,330
to defeat General Zod.
22
00:00:57,331 --> 00:01:01,125
I promise you I will
never let anything happen
23
00:01:01,126 --> 00:01:02,969
to you or Cor.
24
00:01:02,970 --> 00:01:05,062
Like the Els and the Zods of the past,
25
00:01:05,063 --> 00:01:07,097
when the houses of our
family work together,
26
00:01:07,098 --> 00:01:10,799
we create greatness
that sustains Krypton.
27
00:01:10,800 --> 00:01:13,364
Scouts in the outlands have
pinpointed Doomsday's location...
28
00:01:13,365 --> 00:01:15,102
an icescape system south of Kandor.
29
00:01:15,103 --> 00:01:16,767
I need a progress report on this weapon.
30
00:01:16,768 --> 00:01:18,593
The hardware components are complete.
31
00:01:18,594 --> 00:01:20,385
Projectile with Stellarium-powered
32
00:01:20,386 --> 00:01:23,796
delivery system allowing for
unprecedented impact depth.
33
00:01:23,797 --> 00:01:26,456
Then I will test it in the field.
34
00:01:29,117 --> 00:01:33,572
My fellow Kryptonians, I
know the last broadcast
35
00:01:33,573 --> 00:01:38,334
you watched was as painful
for you as it was for me.
36
00:01:38,335 --> 00:01:43,430
Those terrorists on
Wegthor executed my mother
37
00:01:43,431 --> 00:01:47,629
to send a message: that
we should all be afraid.
38
00:01:47,630 --> 00:01:50,389
But when I looked out on the
proud citizens of Kandor,
39
00:01:50,390 --> 00:01:53,197
I saw that message was rejected.
40
00:01:54,628 --> 00:01:57,553
For I did not see fear.
41
00:01:57,554 --> 00:02:00,013
I saw courage.
42
00:02:03,269 --> 00:02:07,196
For what is courage, if
not the strength to stare
43
00:02:07,197 --> 00:02:10,023
defiantly into the face
of those who would have us
44
00:02:10,024 --> 00:02:13,651
live in fear, and not turn away?
45
00:02:13,652 --> 00:02:17,946
True courage is the strength
to acknowledge the presence
46
00:02:17,947 --> 00:02:20,139
of that fear...
47
00:02:22,680 --> 00:02:24,571
And to overcome it.
48
00:02:30,150 --> 00:02:33,977
And because of the strength
you all gave me,
49
00:02:33,978 --> 00:02:38,138
all Kryptonians can
sleep easier tonight.
50
00:02:41,450 --> 00:02:45,277
Yes, the mythical beast
of the outlands has been
51
00:02:45,278 --> 00:02:46,536
brought to heel.
52
00:02:46,537 --> 00:02:49,815
And soon so will the rebels on Wegthor,
53
00:02:49,816 --> 00:02:53,476
for they are about to face
a test of their courage,
54
00:02:53,477 --> 00:02:58,134
because the first fleet
of our space-faring ships
55
00:02:58,135 --> 00:02:59,425
is complete.
56
00:03:01,652 --> 00:03:05,879
It is time for Krypton to
take its rightful place
57
00:03:05,880 --> 00:03:09,707
in the universe, not as the conquered,
58
00:03:09,708 --> 00:03:11,199
but as conquerors.
59
00:03:26,953 --> 00:03:31,981
Seg, I know how much you loved Lyta.
60
00:03:31,982 --> 00:03:34,675
And I'm sorry for what you
must be feeling right now.
61
00:03:36,168 --> 00:03:38,260
But when you're ready to
talk, I'm here to listen.
62
00:03:44,085 --> 00:03:47,251
Wait, where are we going?
63
00:03:47,252 --> 00:03:49,821
An excellent question.
64
00:03:51,821 --> 00:03:53,535
I can't get into that right now.
65
00:03:54,614 --> 00:03:56,015
Please, just trust me.
66
00:03:57,472 --> 00:03:59,697
It's Brainiac, isn't it?
67
00:03:59,698 --> 00:04:01,053
You can't tell me where we're going
68
00:04:01,054 --> 00:04:03,012
because he can hear everything.
69
00:04:03,013 --> 00:04:06,440
Not just what you say, Seg-El,
70
00:04:06,441 --> 00:04:09,277
but what you're thinking, too.
71
00:04:11,107 --> 00:04:13,766
It's too late. He knows.
72
00:04:13,767 --> 00:04:16,592
Nyssa, I need you to listen to me.
73
00:04:16,593 --> 00:04:18,777
The only way to make sure
that everyone's gonna be safe
74
00:04:18,778 --> 00:04:20,372
is to get Brainiac out of me for good.
75
00:04:20,373 --> 00:04:22,465
But we cannot go anywhere
near his Skull Ship.
76
00:04:22,466 --> 00:04:25,110
If Brainiac reconnects with
his quantum consciousness,
77
00:04:25,111 --> 00:04:26,736
he'll be too powerful
for anyone to stop.
78
00:04:26,737 --> 00:04:29,162
- We...
- That's enough.
79
00:04:29,163 --> 00:04:31,155
Seg!
80
00:04:31,156 --> 00:04:32,414
Seg?
81
00:04:34,508 --> 00:04:37,376
Fortress.
82
00:04:37,857 --> 00:04:39,148
Fortress?
83
00:04:39,149 --> 00:04:40,607
Hold on.
84
00:04:40,608 --> 00:04:41,666
I'll get us there.
85
00:04:55,484 --> 00:04:57,532
Hey. Have we heard from Seg yet?
86
00:04:58,754 --> 00:05:00,679
No.
87
00:05:00,680 --> 00:05:03,005
So we still don't know
if he knows about Lyta?
88
00:05:03,006 --> 00:05:05,017
Well, we have to assume he does.
89
00:05:05,018 --> 00:05:06,618
It was broadcast all over Krypton.
90
00:05:06,619 --> 00:05:08,945
I've been trying to reach
him, but there's been
91
00:05:08,946 --> 00:05:11,037
no communication with Krypton since...
92
00:05:11,038 --> 00:05:14,259
Since we destroyed the
elevator base station.
93
00:05:14,260 --> 00:05:17,563
But right now we've got
more immediate concerns.
94
00:05:19,833 --> 00:05:21,858
Hey, Kem.
95
00:05:21,859 --> 00:05:24,393
Tagging along on another
mission, huh, buddy?
96
00:05:27,216 --> 00:05:28,784
I'm leading the mission.
97
00:05:30,185 --> 00:05:33,245
You asked Kem to lead?
Why didn't you ask me?
98
00:05:33,246 --> 00:05:35,113
Have you been fighting
alongside the Sagitari
99
00:05:35,114 --> 00:05:36,615
- for the last six months?
- Oh, no, but...
100
00:05:36,616 --> 00:05:39,375
And do you possess a thorough
and intimate knowledge
101
00:05:39,376 --> 00:05:41,781
of the various tunnel
systems on Wegthor?
102
00:05:42,956 --> 00:05:45,248
- No, but...
- No.
103
00:05:45,249 --> 00:05:47,950
Listen, the only way
to gain experience is...
104
00:05:49,828 --> 00:05:51,462
Through experience.
105
00:05:53,566 --> 00:05:56,125
Can I just join?
106
00:05:56,126 --> 00:05:59,820
Ask Kem. His mission.
107
00:05:59,821 --> 00:06:01,450
His team.
108
00:06:02,275 --> 00:06:03,299
What...
109
00:06:13,840 --> 00:06:14,897
Hey.
110
00:06:17,458 --> 00:06:19,562
You really... you're gonna
make me say this out loud,
111
00:06:19,563 --> 00:06:21,363
aren't you?
112
00:06:21,870 --> 00:06:22,928
Oh, yeah.
113
00:06:24,855 --> 00:06:26,913
- Can I please...
- Sorry?
114
00:06:26,914 --> 00:06:28,028
Can I please join the mission?
115
00:06:28,029 --> 00:06:29,987
Of course you can join.
116
00:06:29,988 --> 00:06:31,737
- Well, thank you.
- No, thank you.
117
00:06:31,738 --> 00:06:34,030
You don't know how difficult
it's been trying to recruit
118
00:06:34,031 --> 00:06:35,722
- a squad for this.
- Oh, why?
119
00:06:35,723 --> 00:06:37,047
What's the mission?
120
00:06:37,048 --> 00:06:39,473
To locate and neutralize those Sagitari
121
00:06:39,474 --> 00:06:41,370
that Zod sent down the mines.
122
00:06:41,371 --> 00:06:43,096
- That's not so bad.
- No.
123
00:06:43,097 --> 00:06:44,761
Assuming they're where we last saw them.
124
00:06:44,762 --> 00:06:45,886
They're not.
125
00:06:45,887 --> 00:06:47,888
Really? You think they moved?
126
00:06:48,254 --> 00:06:49,912
You think they're planning an attack.
127
00:06:49,913 --> 00:06:51,438
Well, I have no idea, Adam.
128
00:06:51,439 --> 00:06:54,832
That's why we need to find
them before they find us.
129
00:06:54,833 --> 00:06:56,333
Don't worry. It'll be fun.
130
00:06:57,006 --> 00:06:58,097
Right.
131
00:06:58,098 --> 00:07:01,743
If you like cold, cramped, dark spaces
132
00:07:01,744 --> 00:07:05,203
and the very real possibility
that we will be exposed
133
00:07:05,204 --> 00:07:06,996
to raw Stellarium deposits, resulting
134
00:07:06,997 --> 00:07:10,618
in severe radiation poisoning.
135
00:07:10,619 --> 00:07:14,279
What's that... that like,
the radiation poisoning?
136
00:07:14,280 --> 00:07:15,948
Oh, well, I mean, it
affects everyone differently.
137
00:07:15,949 --> 00:07:17,173
- Mmm.
- You know?
138
00:07:17,174 --> 00:07:19,532
This one guy, that I... that I saw,
139
00:07:19,533 --> 00:07:23,560
diarrhea so bad that he
shat out his entire skeleton.
140
00:07:23,561 --> 00:07:25,628
Can you believe that?
141
00:07:26,035 --> 00:07:27,559
And he survived.
142
00:07:27,560 --> 00:07:30,086
You know, sometimes at
night, when I close my eyes,
143
00:07:30,087 --> 00:07:33,313
I can still smell it.
144
00:07:33,314 --> 00:07:38,475
And the noises he made.
145
00:07:38,476 --> 00:07:41,935
Anyway, gear up, Earthling.
We leave in 20, yeah?
146
00:07:51,208 --> 00:07:52,632
It's clear.
147
00:07:52,633 --> 00:07:54,319
I guess Zod took whatever
he needed from here
148
00:07:54,320 --> 00:07:55,578
before abandoning it.
149
00:07:55,579 --> 00:07:59,057
- Up there.
- You don't look so good.
150
00:07:59,058 --> 00:08:01,751
- You should rest.
- We don't have time.
151
00:08:01,752 --> 00:08:03,977
Seg. What a surprise.
152
00:08:03,978 --> 00:08:05,402
How can I be of service?
153
00:08:05,403 --> 00:08:06,861
Brainiac.
154
00:08:06,862 --> 00:08:08,823
He's inside of my body
and he's shutting me down.
155
00:08:08,824 --> 00:08:10,148
We need your help, Val.
156
00:08:10,149 --> 00:08:12,141
- Come with me.
- Wait!
157
00:08:12,142 --> 00:08:13,208
Wait.
158
00:08:14,262 --> 00:08:16,787
I just wanna hold him one last time.
159
00:08:16,788 --> 00:08:18,713
Just in ca...
160
00:08:18,714 --> 00:08:20,339
Just...
161
00:08:20,340 --> 00:08:21,807
Seg!
162
00:08:22,324 --> 00:08:23,882
I can't hold him off any longer.
163
00:08:23,883 --> 00:08:26,976
Seg?
164
00:08:26,977 --> 00:08:29,578
Seg!
165
00:08:33,538 --> 00:08:36,479
The hypersonic brainwave
pulse remains stable.
166
00:08:39,090 --> 00:08:41,365
But turning him off is not enough.
167
00:08:41,366 --> 00:08:45,193
- To weaponize him, I need...
- Complete control.
168
00:08:45,194 --> 00:08:47,052
Yes.
169
00:08:47,053 --> 00:08:49,373
To unlock the safe of Doomsday's mind
170
00:08:49,374 --> 00:08:52,767
via Somatic Reconditioning,
we first need to navigate
171
00:08:52,768 --> 00:08:54,826
the calcification, scar tissue,
172
00:08:54,827 --> 00:08:56,084
and plaque encasing his skull
173
00:08:56,085 --> 00:08:58,286
before we can even reach his brain.
174
00:09:04,123 --> 00:09:07,547
_
175
00:09:07,548 --> 00:09:11,836
You can hear it, right?
They're getting louder.
176
00:09:11,837 --> 00:09:13,028
Closer.
177
00:09:15,000 --> 00:09:19,460
The war isn't going to end
unless somebody does something.
178
00:09:19,461 --> 00:09:21,386
But why does it have to be you?
179
00:09:21,387 --> 00:09:22,651
They said I'm the only soldier
180
00:09:22,652 --> 00:09:25,110
with the right mutation.
181
00:09:25,111 --> 00:09:27,836
It's called the Vara gene, apparently.
182
00:09:27,837 --> 00:09:31,097
How does a mutation end the war?
183
00:09:31,098 --> 00:09:32,642
I don't know.
184
00:09:34,285 --> 00:09:36,344
But if the Els believe
it can make a difference,
185
00:09:36,345 --> 00:09:38,804
I have to do whatever I can to help.
186
00:09:41,059 --> 00:09:43,618
I'm sorry.
187
00:09:43,619 --> 00:09:45,377
It's just, uh...
188
00:09:45,378 --> 00:09:47,470
- Who you are.
- It's who I am.
189
00:09:50,893 --> 00:09:52,302
They said you could withdraw anytime
190
00:09:52,303 --> 00:09:53,687
before the experiment's commenced.
191
00:09:53,688 --> 00:09:55,980
Now, have you thought
about what that means, Dax?
192
00:09:58,641 --> 00:10:01,400
They wouldn't have that rule
unless they anticipated that...
193
00:10:01,401 --> 00:10:04,644
The subject would be driven to abort.
194
00:10:06,284 --> 00:10:08,609
Don't call yourself that.
195
00:10:10,936 --> 00:10:13,962
Don't ever call yourself the subject.
196
00:10:18,525 --> 00:10:20,617
You're my Dax.
197
00:10:22,977 --> 00:10:25,845
You're reading too much into that.
198
00:10:26,480 --> 00:10:28,338
They want decisiveness.
199
00:10:31,033 --> 00:10:32,693
And what shall I tell our daughter?
200
00:10:34,612 --> 00:10:36,504
Tell her her father is helping to build
201
00:10:36,505 --> 00:10:38,530
a better tomorrow,
202
00:10:38,531 --> 00:10:42,091
so that she may grow up on
a peaceful Krypton once more.
203
00:10:42,092 --> 00:10:46,129
A Krypton that will never
again be marred in civil war.
204
00:10:47,535 --> 00:10:49,827
Apologies, but time is precious.
205
00:10:49,828 --> 00:10:51,686
We must get started.
206
00:10:55,648 --> 00:10:57,105
End this war, love.
207
00:10:58,884 --> 00:11:01,944
Then come home.
208
00:11:01,945 --> 00:11:03,436
I will.
209
00:11:03,437 --> 00:11:05,295
I promise.
210
00:11:08,557 --> 00:11:10,449
Good-bye, Enaj.
211
00:11:12,342 --> 00:11:14,601
Good-bye, Dax.
212
00:11:29,480 --> 00:11:31,816
So this is where you'd like me to stand?
213
00:11:33,347 --> 00:11:34,438
Here?
214
00:11:34,439 --> 00:11:36,230
No, that's quite all right, Dax.
215
00:11:36,231 --> 00:11:37,556
My name is Van-Zod.
216
00:11:37,557 --> 00:11:39,649
I believe you've already met Wedna-El.
217
00:11:39,650 --> 00:11:42,742
We'll be taking you
through this process.
218
00:11:42,743 --> 00:11:43,878
Okay.
219
00:11:45,460 --> 00:11:47,785
So, uh, what do you need me to do?
220
00:11:47,786 --> 00:11:52,079
You did everything you needed
to when you signed up, Dax.
221
00:11:52,080 --> 00:11:53,938
You're a true hero.
222
00:11:53,939 --> 00:11:56,031
But if we're going to win this war,
223
00:11:56,032 --> 00:11:57,389
you need to be more than that.
224
00:11:57,390 --> 00:12:00,159
We need to make you more than that.
225
00:12:00,641 --> 00:12:03,100
What do you mean, exactly?
226
00:12:03,101 --> 00:12:06,694
Your unique genetic makeup,
it makes it possible for us
227
00:12:06,695 --> 00:12:09,287
to enhance your cellular
memory indefinitely.
228
00:12:09,288 --> 00:12:11,947
By exposing your cells to
different vulnerabilities,
229
00:12:11,948 --> 00:12:14,135
we will build up your body's defenses
230
00:12:14,136 --> 00:12:16,862
until you're invulnerable
to all lethal force.
231
00:12:18,483 --> 00:12:21,053
You want to make me a superhero?
232
00:12:22,654 --> 00:12:25,413
Are you ready to be one, Dax?
233
00:12:27,340 --> 00:12:28,798
Let's do it.
234
00:12:35,834 --> 00:12:39,961
Trial one, test one initiated.
235
00:13:00,225 --> 00:13:02,316
It's a mine entrance.
236
00:13:02,317 --> 00:13:03,642
Fire Team One, scan it.
237
00:13:03,643 --> 00:13:05,562
Set a proximity charge
when you double back.
238
00:13:05,563 --> 00:13:07,088
Fire Team Two, clear that pathway.
239
00:13:07,089 --> 00:13:08,647
- We've got your back.
- Yes, sir.
240
00:13:08,648 --> 00:13:10,082
Mm-hmm.
241
00:13:11,035 --> 00:13:12,536
What?
242
00:13:12,804 --> 00:13:14,708
What... what is it? You...
you're being strange.
243
00:13:14,709 --> 00:13:16,267
Earning your namesake, honestly.
244
00:13:16,268 --> 00:13:17,903
Oh, I mean, just, you know, look at you.
245
00:13:17,904 --> 00:13:21,297
I mean, six months ago
you were running a bar.
246
00:13:21,298 --> 00:13:22,623
God, not even a good one.
247
00:13:22,624 --> 00:13:24,415
I'm surprised you keep the doors open.
248
00:13:24,416 --> 00:13:26,516
Okay, can I get an ETA on the
point you're trying to make?
249
00:13:26,517 --> 00:13:29,220
Okay, look, I'm trying to
give you a compliment, okay?
250
00:13:30,321 --> 00:13:32,980
It's a little hard. I'm proud of you.
251
00:13:35,808 --> 00:13:37,199
You really stepped up, so...
252
00:13:37,200 --> 00:13:40,260
And you nearly stepped
on a landmine just now.
253
00:13:40,261 --> 00:13:42,586
- Are you serious?
- No.
254
00:13:42,587 --> 00:13:43,888
I'm not serious.
255
00:13:44,445 --> 00:13:45,702
That was a lesson.
256
00:13:56,748 --> 00:13:58,739
We've detected activity
in the mine ahead.
257
00:13:58,740 --> 00:14:01,366
Could be the Sagitari we're looking for.
258
00:14:01,367 --> 00:14:02,458
All right.
259
00:14:02,459 --> 00:14:04,493
Let's regroup and recon some more.
260
00:14:04,898 --> 00:14:07,791
If we recon, we risk losing
the element of surprise.
261
00:14:07,792 --> 00:14:09,283
We're heavily outnumbered here.
262
00:14:09,284 --> 00:14:10,621
So if we engage now, then we can...
263
00:14:10,622 --> 00:14:13,748
No, we stick to protocol. That's it.
264
00:14:13,749 --> 00:14:15,840
Now how about you
show me where they are?
265
00:14:18,935 --> 00:14:20,827
Okay.
266
00:14:33,307 --> 00:14:34,611
Is that what we're looking for?
267
00:14:34,612 --> 00:14:35,903
The Nanites?
268
00:14:35,904 --> 00:14:37,499
This may prove more complicated
269
00:14:37,500 --> 00:14:39,726
than I originally calculated.
270
00:14:39,727 --> 00:14:41,294
Of course it will.
271
00:14:42,521 --> 00:14:43,913
What's the problem this time?
272
00:14:43,914 --> 00:14:46,549
The cluster rests upon your brain stem.
273
00:14:51,639 --> 00:14:52,997
Well.
274
00:14:52,998 --> 00:14:55,800
It was put there by an
alien called Brainiac, so...
275
00:14:56,889 --> 00:14:58,413
Sounds about right to me.
276
00:14:58,414 --> 00:15:01,707
Besides, we're not exactly
swimming in options here.
277
00:15:01,708 --> 00:15:03,700
So let's get it done.
278
00:15:07,327 --> 00:15:09,853
Are you sure?
279
00:15:09,854 --> 00:15:11,445
We have to try.
280
00:15:59,490 --> 00:16:00,557
Seg, no!
281
00:16:02,531 --> 00:16:04,450
I am sorry, Seg-El, but you know
282
00:16:04,451 --> 00:16:07,677
I cannot allow you to
complete this procedure.
283
00:16:07,678 --> 00:16:09,303
It's not me. It's Brainiac.
284
00:16:09,304 --> 00:16:11,429
He's taking more control of my body.
285
00:16:11,430 --> 00:16:13,722
You're gonna have to restrain me.
286
00:16:16,361 --> 00:16:18,019
We'll have to do this manually.
287
00:16:18,020 --> 00:16:20,211
Okay.
288
00:16:23,539 --> 00:16:24,763
Wait.
289
00:16:24,764 --> 00:16:26,730
You're not saying that I
have to do this, are you?
290
00:16:26,731 --> 00:16:29,023
Because that would be a really bad idea.
291
00:16:29,024 --> 00:16:30,081
Really bad.
292
00:16:30,082 --> 00:16:32,107
Have you used a sonic scalpel?
293
00:16:32,108 --> 00:16:33,861
- All the time.
- Excellent.
294
00:16:33,862 --> 00:16:35,687
- You'll need to...
- No, I'm being sarcastic.
295
00:16:35,688 --> 00:16:38,747
Of course I've never used a...
whatever it is you call it.
296
00:16:38,748 --> 00:16:41,283
Sarcasm, I see.
297
00:16:41,689 --> 00:16:44,448
Well, without prior experience,
it will certainly be
298
00:16:44,449 --> 00:16:46,674
- more challenging.
- No.
299
00:16:46,675 --> 00:16:49,834
No, I'm not doing it. I'm sorry.
300
00:16:49,835 --> 00:16:53,429
- There has to be another way.
- Nyssa.
301
00:16:53,430 --> 00:16:54,821
Nyssa, look at me.
302
00:16:57,328 --> 00:17:00,020
If there is anything for
sure that I know about you,
303
00:17:00,021 --> 00:17:03,614
it's that you can do
anything you set your mind to.
304
00:17:03,615 --> 00:17:06,074
Just believe in yourself...
305
00:17:06,075 --> 00:17:08,133
The way I've always believed in you.
306
00:17:08,134 --> 00:17:10,293
And you're gonna be fine.
307
00:17:10,294 --> 00:17:13,229
Seg, that was a lovely speech.
308
00:17:13,787 --> 00:17:15,579
But that is not gonna
help me slice you open
309
00:17:15,580 --> 00:17:18,582
and remove an alien
parasite. Be realistic.
310
00:17:19,240 --> 00:17:21,408
Realistic?
311
00:17:21,728 --> 00:17:23,620
If I asked you to go up to Wegthor
312
00:17:23,621 --> 00:17:25,155
and double cross the
leaders of the resistance
313
00:17:25,156 --> 00:17:27,248
and steal the codex from
under the nose of Jax-Ur
314
00:17:27,249 --> 00:17:30,075
and bring it back to Krypton,
would you call that realistic?
315
00:17:33,064 --> 00:17:34,922
What if I asked you to go to House Zod,
316
00:17:34,923 --> 00:17:38,301
walk in there unarmed,
take our child in your arms,
317
00:17:38,302 --> 00:17:40,427
and jump out of a window
into a waiting skimmer
318
00:17:40,428 --> 00:17:42,119
that's gonna take you away to freedom?
319
00:17:42,120 --> 00:17:44,123
Realistic or no?
320
00:17:46,053 --> 00:17:48,845
I know you've been struggling
with who you really are.
321
00:17:48,846 --> 00:17:50,796
What you're really capable of.
322
00:17:52,984 --> 00:17:55,867
But if you could see the person
that I see when I look at you,
323
00:17:57,519 --> 00:17:59,544
you'd never fear anything.
324
00:18:01,704 --> 00:18:04,263
How do you always know
the right thing to say?
325
00:18:05,973 --> 00:18:08,765
Well, being raised in
the Rankless District
326
00:18:08,766 --> 00:18:11,125
means you know how to talk
yourself out of trouble.
327
00:18:15,921 --> 00:18:17,555
Thank you, Seg,
328
00:18:17,884 --> 00:18:21,378
for always believing in me.
329
00:18:41,857 --> 00:18:43,292
Okay.
330
00:18:45,146 --> 00:18:47,281
I can do this.
331
00:18:55,509 --> 00:18:57,812
Slice repeatedly to go deep enough
332
00:18:57,813 --> 00:18:59,489
beyond the muscle layers.
333
00:19:00,035 --> 00:19:04,462
Just don't go too deep or we
risk permanent brain injury,
334
00:19:04,463 --> 00:19:06,121
and-or paralysis.
335
00:19:09,950 --> 00:19:14,244
Hey, Nyssa, you just
remember what I said, okay?
336
00:19:14,245 --> 00:19:16,380
You can do this.
337
00:19:16,785 --> 00:19:19,310
Oh, and hey, if not, it sounds like
338
00:19:19,311 --> 00:19:20,927
I'm gonna have a
catastrophic brain injury,
339
00:19:20,928 --> 00:19:23,572
so I probably won't be able
to hold it against you too much.
340
00:19:23,573 --> 00:19:26,599
More sarcasm. Excellent.
341
00:19:26,600 --> 00:19:28,959
Shut up.
342
00:19:31,498 --> 00:19:33,256
Why is this taking so long?
343
00:19:33,257 --> 00:19:36,183
The scar tissue is so deep,
it makes mapping the brain
344
00:19:36,184 --> 00:19:40,178
incredibly challenging.
Memory's difficult to locate.
345
00:19:40,179 --> 00:19:41,814
Probe deeper.
346
00:19:43,011 --> 00:19:44,702
Without giving any recovery time,
347
00:19:44,703 --> 00:19:47,596
we risk further damaging
Doomsday's ability to process.
348
00:19:47,597 --> 00:19:51,257
We are not doing this
so he can make speeches.
349
00:19:51,258 --> 00:19:53,250
Probe deeper.
350
00:19:59,219 --> 00:20:00,319
Found something.
351
00:20:01,972 --> 00:20:03,630
It's a memory sequence.
352
00:20:03,631 --> 00:20:04,956
But it's pretty entangled.
353
00:20:04,957 --> 00:20:07,054
It's registering as very traumatic.
354
00:20:07,055 --> 00:20:08,074
Show me.
355
00:20:25,216 --> 00:20:27,135
Subject is deceased.
356
00:20:27,136 --> 00:20:31,249
Time, 12:56.
357
00:20:31,250 --> 00:20:32,841
Test one, failed.
358
00:20:32,842 --> 00:20:35,167
Administer resurrection protocol.
359
00:21:05,050 --> 00:21:08,543
Initiative, trial one, test two.
360
00:21:08,544 --> 00:21:11,724
Subject is conscious and alert.
361
00:21:11,725 --> 00:21:14,283
Wh... what did you do to me?
362
00:21:14,284 --> 00:21:17,310
Trial one, test two initiated.
363
00:21:31,477 --> 00:21:34,569
Test two successful.
364
00:21:34,570 --> 00:21:36,074
Shall we move on?
365
00:21:38,389 --> 00:21:40,013
Trial two, test one.
366
00:21:49,395 --> 00:21:53,422
Subject is deceased. Time, 1:56.
367
00:21:53,423 --> 00:21:56,082
Administer resurrection protocol.
368
00:22:03,690 --> 00:22:07,450
Pathogen level within
subject now critical.
369
00:22:28,024 --> 00:22:32,084
Subject is deceased. Time, 5:34.
370
00:22:32,085 --> 00:22:33,843
Test 105 failed.
371
00:22:33,844 --> 00:22:36,398
- Administer resurrection pro...
- No.
372
00:22:36,399 --> 00:22:39,000
- No what?
- No more.
373
00:22:39,001 --> 00:22:42,138
This isn't right, Wedna.
You know it isn't.
374
00:22:42,139 --> 00:22:44,225
What are you talking about?
We're almost there.
375
00:22:44,226 --> 00:22:46,685
Look at him. Look at
what we've done to him.
376
00:22:46,686 --> 00:22:49,297
- What we've turned him into.
- We have to keep going, Van.
377
00:22:49,298 --> 00:22:50,656
Our people are depending on us.
378
00:22:50,657 --> 00:22:53,616
Our people are fighting
this war without us.
379
00:22:53,617 --> 00:22:55,336
We should be out there with them,
380
00:22:55,337 --> 00:22:57,896
alongside Jo-Mon and all
the other Els and Zods.
381
00:22:57,897 --> 00:23:00,323
They are being
slaughtered up there, Van!
382
00:23:00,324 --> 00:23:03,717
The only chance we have
of protecting Argo City
383
00:23:03,718 --> 00:23:06,572
from the Kandorians is right here.
384
00:23:09,843 --> 00:23:13,436
I know it goes against
what we both stand for.
385
00:23:16,431 --> 00:23:18,317
But it's what must be done.
386
00:23:22,046 --> 00:23:25,205
I just wish there was another way.
387
00:23:25,206 --> 00:23:26,841
There isn't.
388
00:23:28,125 --> 00:23:29,649
Not this time.
389
00:23:33,008 --> 00:23:36,335
Administer resurrection protocol.
390
00:23:41,050 --> 00:23:44,510
Well done, Nyssa. Place it in here.
391
00:23:44,511 --> 00:23:46,235
The Nanites are microscopic.
392
00:23:46,236 --> 00:23:49,062
Invisible to the naked eye.
393
00:23:49,063 --> 00:23:51,133
And there they are.
394
00:23:52,786 --> 00:23:54,410
Good.
395
00:23:54,411 --> 00:23:56,503
We can now release Seg
from his restraints.
396
00:24:02,619 --> 00:24:04,443
Nice work.
397
00:24:04,444 --> 00:24:06,770
Are you okay?
398
00:24:06,771 --> 00:24:08,562
Thanks to you.
399
00:24:18,487 --> 00:24:21,580
I mean it, Nyssa.
400
00:24:21,581 --> 00:24:22,805
Thank you.
401
00:24:30,657 --> 00:24:34,717
There is one more thing. Cor.
402
00:24:37,506 --> 00:24:42,401
Ever since I've been back,
I've had Brainiac in here
403
00:24:42,402 --> 00:24:46,529
and, um, I'd like to hold
my son for the first time
404
00:24:46,530 --> 00:24:47,654
as the man I truly am.
405
00:24:49,542 --> 00:24:52,034
I think it's time Cor
met his dad properly.
406
00:25:07,751 --> 00:25:09,209
Hello, my son.
407
00:25:13,666 --> 00:25:15,424
Hello, my Cor-Vex.
408
00:25:17,103 --> 00:25:20,463
No, Seg. I've been thinking.
409
00:25:22,290 --> 00:25:25,816
I don't want our son
to carry the Vex name.
410
00:25:25,817 --> 00:25:29,678
You were right about
what you said before.
411
00:25:29,679 --> 00:25:33,739
I have been struggling with who I am.
412
00:25:33,740 --> 00:25:37,033
There's so much I've done
that I'm not proud of.
413
00:25:39,893 --> 00:25:45,888
So much of who I am or who I was
414
00:25:45,889 --> 00:25:48,715
came from how I was raised by my father.
415
00:25:50,779 --> 00:25:53,939
The Vex name is forever
tainted by what he did
416
00:25:53,940 --> 00:25:55,658
to the people of Kandor.
417
00:25:56,843 --> 00:25:59,001
But what my father did to me...
418
00:26:01,462 --> 00:26:03,051
I don't want that for him.
419
00:26:04,851 --> 00:26:06,923
I don't want that for our son.
420
00:26:08,321 --> 00:26:12,782
He shouldn't have to carry the
shameful history of House Vex.
421
00:26:12,783 --> 00:26:15,342
That family line ends with me.
422
00:26:18,036 --> 00:26:22,364
I want our son to be an El.
423
00:26:31,181 --> 00:26:32,705
Cor-El.
424
00:26:35,299 --> 00:26:37,700
If I might interject,
425
00:26:38,427 --> 00:26:41,019
traditionally when
adopting the El family name,
426
00:26:41,020 --> 00:26:44,547
it follows that your son
should also take the first name
427
00:26:44,548 --> 00:26:46,973
of one of his ancestors.
428
00:26:46,974 --> 00:26:50,878
Your great grandfather, Seg. My father.
429
00:26:52,060 --> 00:26:53,919
A humble man.
430
00:26:53,920 --> 00:26:56,602
His achievements perhaps not
as grand as some of our more
431
00:26:56,603 --> 00:27:00,162
esteemed ancestors.
They might have been.
432
00:27:00,163 --> 00:27:02,755
But his focus was his family.
433
00:27:02,756 --> 00:27:06,783
He was kindhearted.
A brilliant scientist.
434
00:27:06,784 --> 00:27:08,776
And a wonderful father.
435
00:27:11,503 --> 00:27:13,107
It sounds perfect.
436
00:27:15,231 --> 00:27:16,255
Are you sure?
437
00:27:21,826 --> 00:27:23,061
My son,
438
00:27:24,974 --> 00:27:28,800
many years from now when they
tell the story of your life,
439
00:27:28,801 --> 00:27:31,794
all of your accomplishments
and achievements,
440
00:27:31,795 --> 00:27:33,520
they'll be telling the story...
441
00:27:35,714 --> 00:27:36,938
Of Jor-El.
442
00:28:02,183 --> 00:28:04,441
- Hey, what happened?
- The scanner died.
443
00:28:04,442 --> 00:28:08,102
Must be the Stellarium radiation.
444
00:28:08,103 --> 00:28:10,429
But you saw them? The hostiles?
445
00:28:10,430 --> 00:28:11,939
I saw something, yeah.
446
00:28:11,940 --> 00:28:14,132
That's enough recon for
me. Let's get in there...
447
00:28:14,133 --> 00:28:15,758
No.
448
00:28:15,759 --> 00:28:17,384
I'm going in alone.
449
00:28:17,385 --> 00:28:18,576
Um...
450
00:28:20,406 --> 00:28:23,694
Okay, uh, is the
Stellarium radiation playing
451
00:28:23,695 --> 00:28:25,019
with your brain thoughts, maybe?
452
00:28:25,020 --> 00:28:26,978
I don't think that
they're hostiles, Adam.
453
00:28:26,979 --> 00:28:29,337
Hey, can I just...
454
00:28:29,338 --> 00:28:33,130
Hey so, like, maybe... what if, right...
455
00:28:33,131 --> 00:28:37,331
hypothetically speaking, your,
um, hunch on this is, you know,
456
00:28:37,332 --> 00:28:39,767
absolutely without a doubt 100% wrong?
457
00:28:39,768 --> 00:28:41,469
Yeah, well, thank you
for the confidence, Adam.
458
00:28:41,470 --> 00:28:42,937
Listen, as much as I don't like her,
459
00:28:42,938 --> 00:28:44,062
maybe she's right, okay?
460
00:28:44,063 --> 00:28:45,273
You got a lot of lives on your hands.
461
00:28:45,274 --> 00:28:46,965
Look, I know what's at stake!
462
00:28:49,420 --> 00:28:51,279
I've been in this situation before,
463
00:28:51,280 --> 00:28:54,682
and I am not gonna let
another innocent person die
464
00:28:54,683 --> 00:28:57,676
because of your lack of faith
or anyone else's lack of faith.
465
00:28:57,677 --> 00:29:02,304
So please just for once
in your life listen to me
466
00:29:02,305 --> 00:29:03,922
and stay put.
467
00:29:05,461 --> 00:29:07,919
That's an order.
468
00:29:07,920 --> 00:29:09,645
I'll be back.
469
00:29:09,646 --> 00:29:10,670
Soon.
470
00:29:13,368 --> 00:29:14,493
Probably.
471
00:29:22,778 --> 00:29:24,870
Right there.
472
00:29:24,871 --> 00:29:28,316
More deep memories that...
according to the sensors...
473
00:29:28,317 --> 00:29:31,376
are registering even
stronger than the prior set.
474
00:29:31,377 --> 00:29:34,503
Thank you. You can leave us now.
475
00:29:37,064 --> 00:29:39,366
You'll be summoned if needed.
476
00:29:53,342 --> 00:29:57,769
It is a great honor to be in
the presence of the bravest
477
00:29:57,770 --> 00:29:59,829
Kryptonian in history.
478
00:29:59,830 --> 00:30:03,023
And the most misunderstood.
479
00:30:03,024 --> 00:30:06,187
You sacrificed everything for Krypton.
480
00:30:08,881 --> 00:30:10,404
You are a hero.
481
00:30:12,075 --> 00:30:15,101
In many ways, we are like brothers,
482
00:30:15,102 --> 00:30:19,129
protecting Mother Krypton at all costs.
483
00:30:19,130 --> 00:30:23,237
This is why we must be
alone in this moment.
484
00:30:28,201 --> 00:30:30,526
Such a fine specimen.
485
00:30:37,562 --> 00:30:42,523
Yet even the finest crafted
arrow is of little use
486
00:30:42,524 --> 00:30:43,949
without a target.
487
00:30:45,609 --> 00:30:51,971
You will fulfil your destiny
and protect Krypton.
488
00:30:54,431 --> 00:30:59,674
Initiative, trial 455, test five.
489
00:31:02,068 --> 00:31:03,954
- Where is he?
- We're perfecting him.
490
00:31:03,955 --> 00:31:06,113
You have to understand.
We're this close.
491
00:31:06,114 --> 00:31:07,973
The war is over.
492
00:31:07,974 --> 00:31:09,899
Jo-Mon has brought peace to Krypton,
493
00:31:09,900 --> 00:31:13,330
and yet you still keep
from me my husband.
494
00:31:13,331 --> 00:31:14,989
There will always be another war.
495
00:31:14,990 --> 00:31:18,135
As long as resources
remain too scarce to support
496
00:31:18,136 --> 00:31:19,460
our city-states,
497
00:31:19,461 --> 00:31:21,229
Krypton will never be truly free.
498
00:31:24,466 --> 00:31:29,427
Your husband, he is the
key to everything, Enaj.
499
00:31:29,428 --> 00:31:31,472
The evolution of our species.
500
00:31:31,473 --> 00:31:34,225
He is our path to a better tomorrow.
501
00:31:34,226 --> 00:31:39,571
I don't care about tomorrow.
I want my husband right now.
502
00:31:39,572 --> 00:31:42,316
I can't let you do that.
503
00:31:42,317 --> 00:31:45,419
Your husband is mere trials away
504
00:31:45,420 --> 00:31:48,198
from complete invulnerability.
505
00:31:48,199 --> 00:31:50,224
And I plan on carrying them out,
506
00:31:50,225 --> 00:31:53,227
so if you're going to
shoot me, do it now.
507
00:31:53,228 --> 00:31:55,754
Or let me get back to work.
508
00:32:04,906 --> 00:32:07,832
Dax! Dax, is... is that you?
509
00:32:07,833 --> 00:32:09,892
Dax? Dax!
510
00:32:09,893 --> 00:32:11,612
Dax!
511
00:32:11,613 --> 00:32:13,171
- Let me in there!
- I can't!
512
00:32:13,172 --> 00:32:15,416
- It's too dangerous.
- Let me in there now!
513
00:32:15,417 --> 00:32:18,119
You don't understand! He's
not your husband anymore!
514
00:32:18,120 --> 00:32:20,354
What do you mean?
515
00:32:20,355 --> 00:32:22,714
What did you do to him?
516
00:32:22,715 --> 00:32:24,735
I'm sorry, Enaj.
517
00:32:24,736 --> 00:32:29,163
The Zods and the Els,
we... we failed you.
518
00:32:42,058 --> 00:32:44,323
Dax, no!
519
00:32:45,857 --> 00:32:47,348
Are you there?
520
00:32:50,176 --> 00:32:54,770
Please! I need you!
521
00:33:00,162 --> 00:33:01,761
Please.
522
00:33:22,760 --> 00:33:24,819
Dax, what did they do to you?
523
00:33:51,689 --> 00:33:53,481
Enaj.
524
00:34:06,070 --> 00:34:07,795
Enaj?
525
00:34:16,972 --> 00:34:18,029
What do you think?
526
00:34:23,093 --> 00:34:25,174
Have you got one in Jor-El's size?
527
00:34:32,454 --> 00:34:34,913
- What is it?
- Brainiac's Nanites.
528
00:34:34,914 --> 00:34:37,518
The cluster. It's gone.
529
00:34:39,058 --> 00:34:40,092
Shit.
530
00:34:44,978 --> 00:34:46,200
How long are we going to wait?
531
00:34:47,987 --> 00:34:49,545
Till he comes back.
532
00:34:49,546 --> 00:34:50,837
He could be dying in there.
533
00:34:50,838 --> 00:34:52,672
You want that on your conscience?
534
00:34:54,269 --> 00:34:57,229
You can sit here doing
nothing. I'm going in.
535
00:34:57,230 --> 00:34:58,320
No, you're not.
536
00:35:01,248 --> 00:35:02,840
Get out the way.
537
00:35:02,841 --> 00:35:04,866
I don't take orders from you.
538
00:35:04,867 --> 00:35:06,067
No, you know what? You don't.
539
00:35:08,307 --> 00:35:12,067
Then again I'm not the one who
gave the order to stand down.
540
00:35:12,068 --> 00:35:13,425
So stand down!
541
00:35:18,594 --> 00:35:23,021
So I'm gonna ask you one time
to sit your insubordinate ass
542
00:35:23,022 --> 00:35:26,215
down over there and
wait for your commander.
543
00:35:27,994 --> 00:35:29,552
Shit.
544
00:35:29,553 --> 00:35:31,044
Get down on the ground!
545
00:35:31,045 --> 00:35:32,531
On the ground!
546
00:35:32,532 --> 00:35:34,099
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa! Hold your fire!
547
00:35:34,100 --> 00:35:36,025
Hold your fire! Put your weapon down.
548
00:35:36,026 --> 00:35:37,717
These Sagitari have all been exposed
549
00:35:37,718 --> 00:35:39,076
to high levels of Stellarium.
550
00:35:39,077 --> 00:35:41,520
They're too ill to get back to
their base for medicine and food.
551
00:35:41,521 --> 00:35:44,723
So everybody please
hand over your meals.
552
00:35:45,050 --> 00:35:46,284
Quickly. Come on.
553
00:35:50,898 --> 00:35:52,623
What are you waiting for?
554
00:35:55,484 --> 00:35:57,976
You heard your commander.
555
00:35:57,977 --> 00:35:59,068
Hand over your meals.
556
00:36:08,610 --> 00:36:10,268
How did you know that they needed help?
557
00:36:10,269 --> 00:36:14,096
I mean, I didn't fully,
but before the scanner
558
00:36:14,097 --> 00:36:16,107
fritzed out I noticed
that their heat signature
559
00:36:16,108 --> 00:36:19,068
was oddly dim, and
Stellarium mines don't
560
00:36:19,069 --> 00:36:20,936
have that effect on the readings.
561
00:36:20,937 --> 00:36:24,664
But I... I just think growing
up in the Rankless District,
562
00:36:24,665 --> 00:36:27,647
I know what hunger looks like, so yeah.
563
00:36:27,648 --> 00:36:29,573
Anyway, let's feed these people.
564
00:36:44,980 --> 00:36:47,505
Kem. You found them.
565
00:36:47,506 --> 00:36:51,533
Yeah, hiding in a mine
exposed to Stellarium.
566
00:36:51,534 --> 00:36:54,626
Zod sent them there during
the negotiations for Lyta.
567
00:36:54,627 --> 00:36:56,181
Told them to wait for further commands,
568
00:36:56,182 --> 00:36:59,141
but they never came. He abandoned them.
569
00:36:59,142 --> 00:37:00,600
Mmm.
570
00:37:00,601 --> 00:37:02,993
- Casualties?
- None.
571
00:37:02,994 --> 00:37:05,653
Thanks to this guy. Mmm?
572
00:37:05,654 --> 00:37:08,046
Okay, okay. That's enough.
573
00:37:08,047 --> 00:37:09,405
I mean, they needed help.
574
00:37:09,406 --> 00:37:11,830
And they weren't getting
it from General Zod.
575
00:37:11,831 --> 00:37:13,575
So I told them that
they could find it here.
576
00:37:13,576 --> 00:37:15,468
- Indeed.
- Yeah.
577
00:37:15,469 --> 00:37:16,693
Well done, Kem.
578
00:37:16,694 --> 00:37:21,222
Hey, Val, a little respect here.
579
00:37:21,223 --> 00:37:23,448
Well done, commander.
580
00:37:30,559 --> 00:37:34,486
Hey, sergeant, let's get
these folks to medical.
581
00:37:34,487 --> 00:37:35,644
Yes, sir.
582
00:37:35,645 --> 00:37:38,838
Uh, hey, um... uh, Kem.
583
00:37:40,832 --> 00:37:43,233
Just want to say that I'm sorry.
584
00:37:45,240 --> 00:37:48,199
I'm sorry. I know I
rode you hard earlier.
585
00:37:48,200 --> 00:37:50,146
Yep, like goddamn Seabiscuit.
586
00:37:51,737 --> 00:37:52,795
- What?
- Never mind.
587
00:37:52,796 --> 00:37:54,164
Just keep going.
588
00:37:54,927 --> 00:37:56,552
You did well.
589
00:37:56,553 --> 00:37:59,878
You know, in as far as
not getting yourself, me,
590
00:37:59,879 --> 00:38:01,503
or any of my squad horribly killed.
591
00:38:01,504 --> 00:38:04,340
Oh, it's not that hard
once you get the hang of it.
592
00:38:05,407 --> 00:38:06,973
Thanks for backing me up.
593
00:38:09,021 --> 00:38:12,147
- Sneeze brisket, huh?
- That's not the... no.
594
00:38:12,148 --> 00:38:15,375
Was it? Yeah, it's sneeze brisket.
595
00:38:15,376 --> 00:38:18,235
We scanned the fortress three times now.
596
00:38:18,236 --> 00:38:21,739
There's absolutely no trace
of Brainiac's Nanites within.
597
00:38:24,437 --> 00:38:25,704
Unless...
598
00:38:27,330 --> 00:38:28,788
Seg, what is it?
599
00:38:28,789 --> 00:38:31,948
Unless it's already found
its way into one of us.
600
00:38:31,949 --> 00:38:33,007
No.
601
00:38:33,008 --> 00:38:35,166
No, how could it do that so fast?
602
00:38:35,167 --> 00:38:37,159
I would feel it, right?
603
00:38:37,160 --> 00:38:39,928
I don't know. It's bio-digital.
604
00:38:41,396 --> 00:38:44,289
You have its signature
from the refractor, right?
605
00:38:44,290 --> 00:38:45,347
Yes.
606
00:38:45,348 --> 00:38:47,940
Could you scan us for any
trace of digital parasite?
607
00:38:47,941 --> 00:38:50,128
Yes, I... I could.
608
00:38:51,621 --> 00:38:53,346
Start with Jor.
609
00:39:02,595 --> 00:39:05,945
There is no parasitic presence
detected within Jor-El.
610
00:39:10,107 --> 00:39:12,307
Scan Nyssa.
611
00:39:17,261 --> 00:39:20,552
There is no parasitic presence
detected within Nyssa-Vex.
612
00:39:27,166 --> 00:39:28,657
Then it has to be me.
613
00:39:30,951 --> 00:39:32,409
No. You don't know that.
614
00:39:32,410 --> 00:39:33,630
- Run the scan.
- Nyssa.
615
00:39:33,631 --> 00:39:35,490
No, Seg, we've only just got you back.
616
00:39:35,491 --> 00:39:38,684
- It's gonna be okay.
- Seg, Nyssa's right.
617
00:39:38,685 --> 00:39:40,743
We can't be sure until we run the scan.
618
00:39:40,744 --> 00:39:44,671
For all we know, Brainiac's
Nanites coul... coul...
619
00:39:59,948 --> 00:40:02,640
Mmm.
620
00:40:15,994 --> 00:40:17,366
What are you doing?
621
00:40:17,367 --> 00:40:18,843
Scramble the skimmers.
622
00:40:18,844 --> 00:40:20,869
I want them in the sky now!
623
00:40:29,570 --> 00:40:34,664
Had you taken me to my
ship per our arrangement,
624
00:40:34,665 --> 00:40:38,692
all this could have
been avoided, Seg-El.
625
00:40:38,693 --> 00:40:41,590
We both know you want more
than the Skull Ship, Brainiac.
626
00:40:41,591 --> 00:40:44,250
Is that why you reneged
on our arrangement?
627
00:40:44,251 --> 00:40:48,697
You thought I was going
to complete my acquisition
628
00:40:48,698 --> 00:40:51,991
of Kandor City? A logical assumption.
629
00:40:51,992 --> 00:40:56,749
But my designs to preserve
Krypton have been amended.
630
00:40:56,750 --> 00:41:00,576
They no longer involve
Kandor City at all.
631
00:41:04,480 --> 00:41:06,405
I don't believe you.
632
00:41:07,965 --> 00:41:12,621
That is of no consequence.
633
00:41:12,622 --> 00:41:15,748
I suggest you stand back.
634
00:41:21,136 --> 00:41:25,897
There is no greater power
635
00:41:25,898 --> 00:41:27,823
than the universe.
636
00:41:27,824 --> 00:41:33,918
Come with me and discover
it in ways a Kryptonian
637
00:41:33,919 --> 00:41:35,977
can only dream of.
638
00:41:38,948 --> 00:41:41,372
All that time inside my head
and you still don't understand
639
00:41:41,373 --> 00:41:43,324
the first thing about me.
640
00:41:44,530 --> 00:41:46,688
Let me spell it out for you.
641
00:41:46,689 --> 00:41:51,083
I do not crave power to
destroy the way you do.
642
00:41:52,729 --> 00:41:55,888
It is you who fails to understand me.
643
00:41:55,889 --> 00:42:01,370
I seek only to preserve the
unique cultures that exist
644
00:42:01,371 --> 00:42:03,262
within this universe,
645
00:42:03,263 --> 00:42:07,409
saving them from their own inevitably
646
00:42:07,410 --> 00:42:10,312
self-destructive impulses.
647
00:42:10,313 --> 00:42:12,123
You can call it what you want.
648
00:42:12,124 --> 00:42:15,417
But you are a monster who
sees yourself as a god.
649
00:42:17,420 --> 00:42:19,921
And I will never join you, Brainiac.
650
00:42:22,015 --> 00:42:27,663
Your choice is as illogical
as it is unfortunate.
651
00:42:28,765 --> 00:42:32,425
But you have earned
the right to make it.
652
00:42:32,426 --> 00:42:35,485
Good-bye, Seg-El.
653
00:42:50,877 --> 00:42:54,104
My directive is as it always was...
654
00:42:54,105 --> 00:42:57,498
to preserve the best of Krypton.
655
00:42:57,499 --> 00:43:00,458
I once believed it was Kandor City.
656
00:43:00,459 --> 00:43:04,809
Now I believe that the best of
Krypton lies within the blood
657
00:43:04,810 --> 00:43:06,468
of the Els.
658
00:43:08,862 --> 00:43:11,082
- No, no, Nyssa, no!
- No!
659
00:43:11,083 --> 00:43:13,175
They took him!
660
00:43:22,724 --> 00:43:27,862
No, let me go! You said
this wouldn't happen!
47468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.