All language subtitles for Komm und spiel (2013)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,381 --> 00:00:15,085 Come and Play 2 00:00:34,381 --> 00:00:37,085 Grisha! Where are you going? What about your homework? 3 00:00:38,041 --> 00:00:39,381 I did all of it! 4 00:00:39,721 --> 00:00:42,036 - History? - Yes! 5 00:00:42,365 --> 00:00:44,868 - German? - Yes! 6 00:00:45,201 --> 00:00:48,641 - And you've memorized the poem? - Yes. 7 00:00:49,201 --> 00:00:50,841 Recite it to me then. 8 00:00:51,816 --> 00:00:55,481 "I think the waves will devour both boat and man, that...'' 9 00:00:55,801 --> 00:00:58,668 ''...with her dulcet-voiced power, was done by the Loreley". 10 00:00:59,001 --> 00:01:00,961 That's the end. What about the beginning? 11 00:01:01,301 --> 00:01:04,168 Ma, I just want to go quickly to the park and back. 12 00:01:05,368 --> 00:01:07,168 OK but run... 13 00:01:07,508 --> 00:01:09,508 I'm cooking dinner. Be back in one hour. 14 00:01:09,828 --> 00:01:11,460 OK, don't worry! 15 00:01:38,561 --> 00:01:40,181 We turn here... 16 00:01:40,501 --> 00:01:42,341 ...and Bergmannstrasse must be there. 17 00:01:42,781 --> 00:01:45,008 Bergmannstrasse is in the other direction! 18 00:01:45,976 --> 00:01:48,481 OK, wait, let's find out where we are. 19 00:01:57,641 --> 00:01:59,401 Present arms! 20 00:01:59,721 --> 00:02:02,341 Left! Left! Left! 21 00:02:04,101 --> 00:02:05,461 About turn! 22 00:02:05,781 --> 00:02:07,681 Forward! 23 00:04:06,461 --> 00:04:11,221 Quarter inspected. No mines. 24 00:05:09,801 --> 00:05:11,368 Stop! Who's there? 25 00:05:13,048 --> 00:05:14,441 Stop! Who's there? 26 00:05:16,241 --> 00:05:17,441 Stop! 27 00:05:20,556 --> 00:05:22,041 I will shoot. 28 00:05:25,668 --> 00:05:27,168 Halte-là! Qui est là? 29 00:05:28,756 --> 00:05:30,401 Stop! Who's there? 30 00:05:32,801 --> 00:05:34,141 I'm wounded! 31 00:05:34,461 --> 00:05:37,041 I'm shot! 32 00:05:40,961 --> 00:05:42,601 I'm shot! 33 00:06:43,376 --> 00:06:45,001 Found you! 34 00:06:45,321 --> 00:06:47,321 I've got you! 35 00:06:53,676 --> 00:06:55,541 - I'm first! - No, I am! 36 00:06:55,868 --> 00:06:57,840 - I was first! - Go ahead! 37 00:06:58,161 --> 00:06:59,676 You count. 38 00:06:59,996 --> 00:07:03,721 - You should count! - Me? No, it's your turn now! 39 00:07:05,340 --> 00:07:09,381 "Moon came out of the cloud. Took a knife out of his shroud." 40 00:07:09,705 --> 00:07:13,585 "I will stab you. You will bleed. You will have to take the lead". 41 00:07:14,141 --> 00:07:18,168 - No! No! - It's your turn! Count! 42 00:07:19,976 --> 00:07:21,041 One... 43 00:07:21,841 --> 00:07:23,048 ...two... 44 00:07:23,961 --> 00:07:25,168 ...three... 45 00:07:26,476 --> 00:07:28,256 ...four... 46 00:07:29,276 --> 00:07:30,601 ...five... 47 00:07:31,588 --> 00:07:32,768 ...six... 48 00:07:34,005 --> 00:07:35,568 ...seven... 49 00:07:36,141 --> 00:07:37,521 ...eight... 50 00:07:38,641 --> 00:07:39,868 ...nine... 51 00:07:41,101 --> 00:07:42,501 ...ten... 52 00:07:43,501 --> 00:07:44,668 ...eleven... 53 00:07:45,976 --> 00:07:47,041 ...twelve... 54 00:07:48,505 --> 00:07:49,668 ...thirteen... 55 00:07:50,605 --> 00:07:52,001 ...fourteen... 56 00:07:53,101 --> 00:07:56,341 Fifteen... I'm coming! If you didn't hide, it's your... 57 00:07:58,276 --> 00:08:00,585 Why didn't you hide? 58 00:08:01,981 --> 00:08:05,596 You were supposed to hide, weren't you? 59 00:08:32,341 --> 00:08:34,301 You're surrounded! 60 00:14:51,776 --> 00:14:53,341 Hands up! 61 00:14:55,208 --> 00:14:57,461 Don't look back, or I'll shoot you! 62 00:14:58,556 --> 00:15:01,541 Drop your gun! Come on! 63 00:15:01,865 --> 00:15:04,041 I said, drop your gun! 64 00:15:05,976 --> 00:15:07,921 Now, on your knees! 65 00:15:09,261 --> 00:15:11,925 Come on, I said, on your knees! 66 00:15:21,176 --> 00:15:23,501 Now, take off your clothes! 67 00:15:23,881 --> 00:15:25,881 Take them off, I said! 68 00:15:26,841 --> 00:15:28,841 Faster! 69 00:15:34,681 --> 00:15:37,001 I said, take all your clothes off. 70 00:15:37,705 --> 00:15:40,041 Don't look at me like that! 71 00:15:42,981 --> 00:15:44,208 Come on! 72 00:15:45,141 --> 00:15:46,628 Faster! 73 00:15:53,761 --> 00:15:57,041 And now crawl like a cow! 74 00:15:58,021 --> 00:16:01,001 Did you hear me? Do it! 75 00:16:09,221 --> 00:16:11,256 And now eat the grass! 76 00:16:13,461 --> 00:16:14,801 Come on! 77 00:21:23,301 --> 00:21:24,841 I hate you! 78 00:21:25,881 --> 00:21:27,756 I hate you! 79 00:21:36,801 --> 00:21:39,668 I hate you! 80 00:25:36,461 --> 00:25:38,168 I don't want to! 81 00:25:39,256 --> 00:25:40,708 I don't want to! 82 00:25:43,841 --> 00:25:45,501 It doesn't exist. 83 00:25:48,116 --> 00:25:49,208 There's no war. 84 00:25:52,556 --> 00:25:54,556 I don't want to die. 85 00:25:57,176 --> 00:25:58,461 I don't want to. 86 00:26:00,708 --> 00:26:02,001 I don't want to! 87 00:26:04,181 --> 00:26:05,541 Who are you? 88 00:26:07,436 --> 00:26:09,585 What do you want from me? 89 00:26:11,381 --> 00:26:13,421 The war is long since over. 90 00:26:15,196 --> 00:26:17,541 I don't want to die. 91 00:26:18,281 --> 00:26:19,881 It doesn't exist. 92 00:26:20,908 --> 00:26:22,128 You don't exist. 93 00:26:22,456 --> 00:26:24,041 I don't want to die. 94 00:26:26,761 --> 00:26:28,341 I don't want to die! 95 00:26:30,241 --> 00:26:31,508 You don't exist. 96 00:26:32,141 --> 00:26:34,921 The war does not exist! I don't want to die! 97 00:26:39,081 --> 00:26:41,221 You don't exist. 98 00:26:42,868 --> 00:26:45,708 The war does not exist! I don't want to die! 99 00:26:48,908 --> 00:26:50,141 You don't exist! 100 00:26:53,501 --> 00:26:55,961 None of you exist. 101 00:27:24,441 --> 00:27:27,501 This doesn't exist! None of this exists! 102 00:27:36,508 --> 00:27:37,881 No! 103 00:27:38,201 --> 00:27:42,128 I don't want to die! Leave me alone! 104 00:28:14,408 --> 00:28:15,628 Grisha! 105 00:28:20,088 --> 00:28:21,921 Grisha! 106 00:28:24,881 --> 00:28:28,101 What's with these silly games again? That's enough! 107 00:28:29,221 --> 00:28:31,301 It's not funny anymore! 108 00:28:32,981 --> 00:28:34,261 Come down, Grisha! 109 00:28:34,581 --> 00:28:37,208 Dinner is ready. We're waiting for you. 110 00:28:39,588 --> 00:28:42,168 Grisha, that's enough. 111 00:28:43,181 --> 00:28:45,041 Let's go home already. 112 00:28:45,741 --> 00:28:47,041 I am waiting for you. 113 00:31:16,281 --> 00:31:19,601 Subtitles: Alias film & sprachtransfer 6959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.