All language subtitles for Johnny English Strikes Again (2018) English 720p DVDScr x264 900MB-eng-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,600 --> 00:01:01,600
sunshine.gratiss.info par @than GuavaBerry
2
00:01:25,860 --> 00:01:27,090
Blague?
3
00:01:30,970 --> 00:01:32,960
Nous avons un problĂšme.
4
00:01:32,970 --> 00:01:35,800
Cyber-attaques? ./ Oui, Premier ministre.
5
00:01:36,140 --> 00:01:40,080
A bu deux bouteilles de vin et en prenant des somnifĂšres,
6
00:01:40,110 --> 00:01:42,880
et enfin dormir, et tu me réveilles
7
00:01:42,910 --> 00:01:45,880
parce petite cyberattaque.
8
00:01:45,920 --> 00:01:48,040
De plus, PM.
9
00:01:48,050 --> 00:01:51,960
ldentitas a révélé chaque agent.
10
00:01:51,990 --> 00:01:53,860
Quoi?
11
00:01:53,960 --> 00:01:56,020
Qui fait ça? Nous ne sommes pas sûrs maintenant.
12
00:01:56,060 --> 00:01:59,030
Donc, une semaine avant les anniversaires,
13
00:01:59,030 --> 00:02:01,090
l'ensemble de l'opération de sécurité a été repris,
14
00:02:01,100 --> 00:02:02,960
et vous ne saviez rien?
15
00:02:03,000 --> 00:02:05,030
Nous essayons actuellement de gérer la situation.
16
00:02:05,070 --> 00:02:07,940
Puis trouve de l'aide et trouve quelqu'un d'autre pour moi.
17
00:02:07,940 --> 00:02:09,960
C'est le problĂšme. Nous n'avons plus d'agents.
18
00:02:09,980 --> 00:02:13,910
Ils ont découvert. Puis retournez l'ancien agent.
19
00:02:27,060 --> 00:02:31,090
C'est Juliette Echo. Quelqu'un regarde.
20
00:02:33,100 --> 00:02:37,900
Cible acquise. Répété. Cible acquise.
21
00:02:55,920 --> 00:02:59,120
Qu'avons-nous ici?
22
00:03:00,960 --> 00:03:03,890
Désolé monsieur. Pas quoi, Bargley.
23
00:03:03,900 --> 00:03:08,090
Cacher et kamuflasemu ont augmenté. Merci Monsieur.
24
00:03:08,100 --> 00:03:12,870
Allons! Vous aussi, Della. Parfait.
25
00:03:12,870 --> 00:03:17,900
C'est le piĂšge du classement de classe 1. 6 points. Oui!
26
00:03:18,940 --> 00:03:22,000
Rentrons à l'école avant que les directeurs ne sachent que vous avez perdu.
27
00:03:22,110 --> 00:03:25,140
Et ne vous inquiétez pas. Il n'y a plus de piÚge.
28
00:03:28,020 --> 00:03:30,110
En plus de celui-ci, bien sûr.
29
00:03:45,940 --> 00:03:49,030
OĂč est-il? Je ne l'ai pas vu, monsieur.
30
00:03:52,110 --> 00:03:55,010
C'est camouflage.
31
00:04:03,090 --> 00:04:08,030
Allons.
32
00:04:08,030 --> 00:04:11,090
Le bien-ĂȘtre des enfants fait partie de notre anxiĂ©tĂ©.
33
00:04:11,100 --> 00:04:14,220
Et une exposition excessive aux dangers.
34
00:04:24,510 --> 00:04:28,710
Je pense que vous avez fait exploser plusieurs bombes Ă la main.
35
00:04:28,710 --> 00:04:35,580
Tu es trĂšs belle ce soir.
36
00:04:39,690 --> 00:04:42,660
Passez une bonne journée monsieur.
37
00:05:07,200 --> 00:05:10,200
Jhonny English frappe Ă nouveau
38
00:05:35,650 --> 00:05:38,440
Tu me dis sérieusement qu'il ne viendra pas?
39
00:05:38,450 --> 00:05:43,440
Il se remettait d'une chirurgie de la prostate.
40
00:05:44,520 --> 00:05:45,580
D'accord.
41
00:05:46,490 --> 00:05:48,480
Avant le briefing, nous vous laisserons signer
42
00:05:48,530 --> 00:05:55,450
accord d'exploitation confidentiel. Merci.
43
00:05:55,530 --> 00:05:58,500
Tu vois ça?
44
00:05:58,500 --> 00:06:02,530
Gosh. Ăa fait des annĂ©es que je ne l'ai pas vu.
45
00:06:02,540 --> 00:06:05,410
Ouvrez le couvercle, et si ma mémoire est bonne,
46
00:06:05,440 --> 00:06:07,570
Vous avez quelques secondes pour le refermer
47
00:06:07,610 --> 00:06:10,550
ou il va exploser.
48
00:06:30,470 --> 00:06:32,530
Merci.
49
00:06:34,600 --> 00:06:39,560
Le cÎté gauche, le cÎté droit du café.
50
00:06:39,580 --> 00:06:40,630
Merci.
51
00:06:40,680 --> 00:06:44,580
Merde. J'ai oublié d'apporter quelque chose.
52
00:06:49,550 --> 00:06:53,460
Je pense que je vais boire du café.
53
00:06:53,690 --> 00:06:56,660
Permettez-moi de l'obtenir pour vous.
54
00:07:00,630 --> 00:07:02,690
Teh?
55
00:07:07,700 --> 00:07:10,700
Je pense que celui-ci a encore besoin d'un peu d'eau.
56
00:07:10,740 --> 00:07:12,670
Je reviens tout de suite.
57
00:07:31,700 --> 00:07:35,500
Bonjour. Désolé de vous faire attendre.
58
00:07:35,600 --> 00:07:37,620
Quoi d'autre vient?
59
00:07:45,680 --> 00:07:51,480
Ils ne sont pas assez grands. Vrai.
60
00:07:51,510 --> 00:07:57,540
Et qui ĂȘtes-vous? Anglais. Johnny English.
61
00:08:01,660 --> 00:08:03,630
Nous serons bientĂŽt partis.
62
00:08:03,630 --> 00:08:05,600
Mon homme donnera un briefing complet sur le chemin.
63
00:08:05,600 --> 00:08:06,690
De quoi avez-vous besoin?
64
00:08:06,730 --> 00:08:10,720
Vaporiser une grenade gazeuse.
65
00:08:10,730 --> 00:08:12,570
Vous devriez noter ceci.
66
00:08:12,570 --> 00:08:19,670
Heures de cordes avec des cordes en acier.
67
00:08:19,710 --> 00:08:24,480
Et j'ai aussi besoin de Bough. Qu'est-ce que c'est Bough?
68
00:08:25,580 --> 00:08:26,670
Ensuite!
69
00:08:28,590 --> 00:08:30,680
Content de te voir!
70
00:08:30,720 --> 00:08:34,620
Bough, nous irons en mission, pas pour une lune de miel.
71
00:08:34,660 --> 00:08:36,520
Oui, bien sûr, monsieur.
72
00:08:37,530 --> 00:08:41,490
Je pense que la confiture, monsieur. Je peux le voir.
73
00:08:41,530 --> 00:08:44,690
Tu es parti, j'avais raison.
74
00:08:45,570 --> 00:08:49,530
Non, vous avez raison, je vais Ă gauche.
75
00:08:51,740 --> 00:08:55,470
Je sens dans le sens des aiguilles d'une montre, vous ĂȘtes contre la montre.
76
00:08:55,510 --> 00:08:57,570
Je pense que vous aggravez la situation, monsieur.
77
00:08:57,580 --> 00:08:59,670
Je suppose que c'est vrai.
78
00:09:04,590 --> 00:09:08,490
Bonjour Monsieur. J'ai eu l'activation du kit de vos agents.
79
00:09:08,530 --> 00:09:09,690
Département de sortie de téléphone intelligent.
80
00:09:09,730 --> 00:09:14,600
Kamera 518 MP dan 4,7 "écran HD rétine.
81
00:09:14,600 --> 00:09:20,430
Créatif. Quels sont virés? Des flÚches empoisonnées?
82
00:09:20,570 --> 00:09:24,510
Ce n'est pas un feu. C'est un téléphone portable.
83
00:09:24,540 --> 00:09:28,570
Il y a Twitter et Uber compte du département.
84
00:09:28,610 --> 00:09:30,510
De quoi parle-t-il, Bough? J'ai besoin d'une arme,
85
00:09:30,510 --> 00:09:32,410
pas un tas de merde.
86
00:09:32,450 --> 00:09:35,540
Je pense que l'agence va dire Bahasa Inggeris
87
00:09:35,590 --> 00:09:37,520
tout cela est génial,
88
00:09:37,520 --> 00:09:40,580
mais puisque nous avons affaire à des cibles numériques,
89
00:09:40,620 --> 00:09:45,560
nous voulons le faire avec d'autres approches.
90
00:09:45,660 --> 00:09:48,500
Droite.
91
00:09:48,670 --> 00:09:50,630
Je comprends.
92
00:09:51,470 --> 00:09:53,600
Y a-t-il autre chose que je peux obtenir pour vous?
93
00:09:53,600 --> 00:09:55,470
Armes?
94
00:09:55,640 --> 00:10:02,600
Nous n'utilisons plus d'armes Ă feu. Donne-lui une arme.
95
00:10:02,650 --> 00:10:04,670
D'ACCORD. Armes.
96
00:10:10,620 --> 00:10:14,490
Ăa y est.
97
00:10:14,690 --> 00:10:18,530
C'est un devoir de la part de la direction de la paix et de la sécurité
98
00:10:18,560 --> 00:10:21,550
pour vous dire, l'outil pourrez-vous
99
00:10:21,600 --> 00:10:24,500
pourrait causer des blessures corporelles.
100
00:10:27,540 --> 00:10:30,630
De plus, tout agent n'ayant pas de permis
101
00:10:30,670 --> 00:10:32,610
doit porter un suivi ... Merci.
102
00:10:36,080 --> 00:10:38,940
D'ACCORD. Voiture.
103
00:10:41,150 --> 00:10:43,210
Prenez ce que vous voulez.
104
00:10:59,170 --> 00:11:02,140
Je vais prendre celui-ci. Ne sois pas stupide, anglais.
105
00:11:02,140 --> 00:11:08,940
C'est une voiture à l'ancienne. Aucune fuite, aucune fonctionnalité de sécurité.
106
00:11:08,940 --> 00:11:10,140
Vous savez quoi d'autre n'est pas la propriété de cette voiture, monsieur?
107
00:11:10,180 --> 00:11:13,080
Navigation par satellite ou puces informatiques.
108
00:11:13,080 --> 00:11:16,050
Le rendre invisible sur le numérique.
109
00:11:18,090 --> 00:11:21,210
L'agent d'équipement Bahasa Inggeris demande, monsieur. Je vous remercie!
110
00:11:22,160 --> 00:11:24,990
Téléphone portable, Bough. Oui.
111
00:11:27,160 --> 00:11:31,930
Vos criminels de haute technologie ne nous verraient jamais venir.
112
00:11:49,020 --> 00:11:51,180
Voyons ce qu'ils nous donnent.
113
00:11:51,190 --> 00:11:56,950
Explosifs de coton-tige, boĂźte Ă chaussures gonflable.
114
00:11:58,960 --> 00:12:00,050
Qu'est-ce que c'est?
115
00:12:00,060 --> 00:12:05,160
Pilule super énergie.
116
00:12:06,000 --> 00:12:08,160
Hautement recommandé. Vraiment?
117
00:12:08,170 --> 00:12:12,130
Donc, le rouge est certainement le contraire. Correct.
118
00:12:12,140 --> 00:12:14,170
Cela pourrait ĂȘtre utile.
119
00:12:15,210 --> 00:12:18,940
Regardez, monsieur. Bonbons.
120
00:12:20,950 --> 00:12:26,080
Attendez. J'aime les bébés en gelée. Je ne le mangerais pas si c'était toi.
121
00:12:26,120 --> 00:12:31,150
C'est explosif. Une bouchée va vous couper le souffle.
122
00:12:31,160 --> 00:12:33,130
Qu'est-ce que cela fait?
123
00:12:35,000 --> 00:12:36,990
Ce mélange de cassettes.
124
00:12:41,970 --> 00:12:44,130
Objectif? Sud de la France, monsieur.
125
00:12:44,170 --> 00:12:49,010
Cyberattaque provenant de prĂšs du signal wifi de l'hĂŽtel.
126
00:13:33,050 --> 00:13:37,010
Monsieur. Je peux ĂȘtre n'importe quoi.
127
00:13:37,060 --> 00:13:40,030
Vérification des antécédents invités portent wifi.
128
00:13:40,030 --> 00:13:44,060
Génial, Bough./ Champagne, monsieur?
129
00:13:45,130 --> 00:13:47,070
Merci.
130
00:13:49,100 --> 00:13:52,070
Un nom apparaßt sur le mémorial.
131
00:13:52,070 --> 00:13:55,910
Journée.
132
00:13:58,150 --> 00:14:00,210
OĂč pouvons-nous le trouver?
133
00:14:00,250 --> 00:14:02,980
En avant, monsieur.
134
00:14:02,980 --> 00:14:06,180
Elle a fait une réservation dans un restaurant.
135
00:14:16,230 --> 00:14:20,130
Le problĂšme est que nous ne pouvons pas nous rapprocher suffisamment de lâobservation, monsieur.
136
00:14:20,170 --> 00:14:23,070
Ce n'est pas nécessaire.
137
00:14:42,160 --> 00:14:45,020
Plan simple. 2 parties.
138
00:14:45,030 --> 00:14:48,150
Vous créez une distraction. Je voudrais mengambilnya./Ya, monsieur.
139
00:14:48,200 --> 00:14:55,130
Et Ă partir de maintenant, peut-ĂȘtre devrions-nous ĂȘtre comme les Français.
140
00:14:56,170 --> 00:15:01,160
France? / Oui.
141
00:15:12,020 --> 00:15:15,960
Vouloir? /Oui merci.
142
00:15:15,990 --> 00:15:17,180
Le choix parfait
143
00:15:19,030 --> 00:15:20,960
Bonne nuit.
144
00:15:24,170 --> 00:15:27,190
Mau, monsieur? ./ Oui bien sûr.
145
00:15:33,210 --> 00:15:36,180
Excusez-moi. Pouvez-vous verser?
146
00:15:37,010 --> 00:15:41,110
Oui. Bonne nuit.
147
00:15:55,100 --> 00:15:56,150
Merci.
148
00:16:22,990 --> 00:16:24,960
Je vous remercie
149
00:16:25,990 --> 00:16:27,090
Tuan.
150
00:16:27,130 --> 00:16:31,030
Le homard pourrait éplucher ma femme?
151
00:16:33,000 --> 00:16:34,940
Oui
152
00:16:42,210 --> 00:16:45,110
Laisse moi résoudre.
153
00:17:33,190 --> 00:17:34,180
Halo?
154
00:17:49,980 --> 00:17:51,950
Sebastian.
155
00:18:17,170 --> 00:18:19,200
Bon appétit.
156
00:18:34,220 --> 00:18:37,090
Hebat, Bough.
157
00:18:41,030 --> 00:18:43,050
Juste une photo de vacances, monsieur.
158
00:18:44,030 --> 00:18:46,120
Attendez. Yacht.
159
00:18:46,130 --> 00:18:50,070
Cela a Ă©tĂ© pris en mĂȘme temps avec son accĂšs Wi-Fi. Voir.
160
00:18:50,200 --> 00:18:53,110
Les chances sont 50:50.
161
00:18:54,110 --> 00:18:56,080
Et si le signal venant du bateau de croisiĂšre?
162
00:18:56,180 --> 00:19:02,120
Il a utilisé le wifi, envoyer des signaux et interrompre le suivi.
163
00:19:02,150 --> 00:19:06,180
Je pense qu'il est temps que nous visitions le Dot Calm.
164
00:19:06,220 --> 00:19:08,120
Qu'est-ce que c'est?
165
00:19:19,200 --> 00:19:23,030
Algorithme. Nous les avons entourés.
166
00:19:23,040 --> 00:19:25,130
Nos algorithmes conduisent nos vies.
167
00:19:25,170 --> 00:19:28,170
En choisissant nos émissions de télévision, jouez notre musique.
168
00:19:28,180 --> 00:19:30,140
En fait, nous trouvons une date.
169
00:19:31,180 --> 00:19:33,980
Je connais cette personne.
170
00:19:34,020 --> 00:19:37,080
Lui qui sortait avec Kardashian.
171
00:19:37,120 --> 00:19:38,210
2 Kardashian.
172
00:19:38,220 --> 00:19:40,150
Dan Black Eyed Pink.
173
00:19:40,150 --> 00:19:43,060
Je pense qu'il y a un algorithme dans tout le pays.
174
00:19:43,060 --> 00:19:46,990
Un algorithme qui peut ĂȘtre appliquĂ© Ă chaque personne et au problĂšme.
175
00:19:47,030 --> 00:19:50,190
Un algorithme qui peut amener le pays en 2e classe
176
00:19:50,230 --> 00:19:53,930
et en faire une classe mondiale.
177
00:19:55,070 --> 00:19:58,040
C'est le chemin que nous prenons.
178
00:19:58,040 --> 00:20:01,130
Alors maintenant, plus que tout ce temps, nous devons faire en sorte que les données fonctionnent
179
00:20:01,180 --> 00:20:03,080
pour les gens.
180
00:20:03,110 --> 00:20:08,010
Cela apportera le genre de changement qui a Ă©tĂ© leur rĂȘve
181
00:20:08,020 --> 00:20:09,110
leur vie.
182
00:20:09,150 --> 00:20:12,980
Je suis Zander. J'aime les données.
183
00:20:15,090 --> 00:20:20,120
Il est trÚs intelligent. Il est beau, sexy, trÚs réussi.
184
00:20:20,130 --> 00:20:24,030
La qualité dont nous avons besoin. Comme moi.
185
00:20:24,070 --> 00:20:27,030
Oui, Premier ministre. Et ils vont le faire.
186
00:20:27,030 --> 00:20:29,000
Quand il a commencé à travailler avec nous.
187
00:20:29,000 --> 00:20:31,130
Mais pourquoi un milliardaire disposé à travailler avec nous?
188
00:20:31,140 --> 00:20:35,940
Appelle le. Laissez-moi lui demander masuk./Ya.
189
00:20:38,180 --> 00:20:40,010
Maintenant quoi?
190
00:20:40,010 --> 00:20:42,010
Il y a eu une autre attaque, PM.
191
00:20:42,050 --> 00:20:44,020
Trafic aérien.
192
00:20:44,020 --> 00:20:46,990
Quelqu'un a piraté chaque vol.
193
00:20:47,020 --> 00:20:50,220
Dis-moi, l'agent de Lapanganmu a fait des progrĂšs.
194
00:20:59,200 --> 00:21:03,030
Monsieur, comment pouvons-nous trouver l'emplacement du navire de croisiĂšre?
195
00:21:03,070 --> 00:21:05,000
C'est facile, Bough.
196
00:21:05,010 --> 00:21:07,070
Nous appelons l'envoi.
197
00:21:10,180 --> 00:21:14,200
Bonjour? J'ai besoin de l'emplacement du navire nommé ...
198
00:21:18,050 --> 00:21:19,950
Halo? Oui
199
00:21:19,990 --> 00:21:21,220
Navire nommé Dot Com.
200
00:21:21,220 --> 00:21:24,060
Oui, ça s'appelle.
201
00:21:24,090 --> 00:21:25,960
OĂč?
202
00:21:32,200 --> 00:21:35,000
Nous sommes Ă environ 0,5 miles maintenant, monsieur.
203
00:21:35,200 --> 00:21:39,160
Vous voulez que j'essaye d'y arriver? / Non, Bough.
204
00:21:39,170 --> 00:21:41,160
Cette boĂźte Ă chaussures gonflable.
205
00:21:41,210 --> 00:21:43,970
Non, ne l'ouvrez pas dans la voiture!
206
00:21:49,250 --> 00:21:53,080
Vous pouvez saisir la poignée de votre porte?
207
00:21:55,020 --> 00:21:57,050
Non monsieur.
208
00:21:57,060 --> 00:22:01,090
Je vais essayer.
209
00:22:17,010 --> 00:22:21,040
Branche. Ne laissez personne nous voir.
210
00:22:21,050 --> 00:22:23,020
Comment allons-nous faire?
211
00:22:23,050 --> 00:22:26,040
Magnetik./Brilian boat, monsieur.
212
00:22:26,090 --> 00:22:28,080
Le mécanisme est simple.
213
00:22:28,090 --> 00:22:31,180
Appuyez sur la gauche pour aller à gauche, faites défiler de droite à droite.
214
00:22:31,230 --> 00:22:35,030
D'accord. Allons-y.
215
00:22:48,940 --> 00:22:50,000
Lngt.
216
00:22:50,010 --> 00:22:52,980
Un élément important de cette mission
217
00:22:52,980 --> 00:22:54,950
était une surprise.
218
00:23:15,970 --> 00:23:19,170
Nous devons ramper lĂ -haut.
219
00:23:25,150 --> 00:23:27,110
Vite.
220
00:23:34,090 --> 00:23:36,220
Bonsoir, messieurs.
221
00:23:37,120 --> 00:23:39,920
Devrions-nous commencer par votre nom?
222
00:23:40,130 --> 00:23:43,190
De toute Ă©vidence, vous ne savez pas de quoi il sâagit.
223
00:23:43,230 --> 00:23:47,100
C'est pourquoi je commence par votre nom.
224
00:23:47,130 --> 00:23:49,970
Désolé, ça vous dérange ici?
225
00:23:49,970 --> 00:23:52,170
C'est difficile de parler comme ça.
226
00:23:52,210 --> 00:23:55,140
J'ai une meilleure idée.
227
00:24:02,950 --> 00:24:04,210
Ne pas bouger un peu, monsieur.
228
00:24:05,090 --> 00:24:07,110
On verra.
229
00:24:07,150 --> 00:24:10,120
Bourgeon de coton éclater de faible intensité.
230
00:24:13,030 --> 00:24:17,190
C'est une explosion assez forte, pak./ pas. Absurdité.
231
00:24:19,970 --> 00:24:21,990
C'est juste une petite explosion.
232
00:24:30,010 --> 00:24:32,950
Je vais trouver son espace, vous trouvez la source du signal.
233
00:24:32,980 --> 00:24:37,010
Je pense que nous devrions trouver de l'espace et trouver la source du signal.
234
00:24:39,990 --> 00:24:41,110
Allons.
235
00:24:53,100 --> 00:24:55,970
Nous pouvons déjà méchant, Bough.
236
00:24:56,000 --> 00:24:57,970
Vous devez réduire votre voix, monsieur.
237
00:24:58,940 --> 00:25:01,170
Et nous ne pouvons pas perdre cela.
238
00:25:14,120 --> 00:25:16,180
Donne-moi un stylo.
239
00:25:18,990 --> 00:25:22,190
3 fois le transmetteur d'aspiration et de localisation est activé.
240
00:25:22,200 --> 00:25:26,930
L'endroit entier va ĂȘtre suivi.
241
00:25:34,180 --> 00:25:38,010
Maintenant, c'est une cible ennemie.
242
00:25:42,220 --> 00:25:44,150
Donne le moi.
243
00:25:59,170 --> 00:26:03,070
Si vous voulez me tuer, vous l'avez fait.
244
00:26:05,170 --> 00:26:08,070
Ă la prochaine.
245
00:26:21,190 --> 00:26:24,180
C'était plus rapide que ce à quoi je m'attendais.
246
00:26:34,240 --> 00:26:36,970
Qui pensez-vous qu'il est, monsieur?
247
00:26:36,970 --> 00:26:41,100
S'il n'est pas le coupable, il savait qui était responsable.
248
00:26:42,040 --> 00:26:45,010
Quoi qu'il en soit, il est la clé de cette affaire.
249
00:26:46,210 --> 00:26:50,170
Est-il vrai que vous enseignez, monsieur, avant de dire au revoir?
250
00:26:50,220 --> 00:26:52,950
Si vous voulez dire par enseignement
251
00:26:52,990 --> 00:26:56,980
est Ă la recherche d'espion potentiel de renseignement ...
252
00:26:57,020 --> 00:26:58,180
Oui en effet.
253
00:27:00,030 --> 00:27:02,190
J'étais marié, monsieur.
254
00:27:02,200 --> 00:27:05,170
Je ne sais pas si vous l'avez entendu.
255
00:27:06,070 --> 00:27:08,030
Non.
256
00:27:09,000 --> 00:27:12,200
En fin de compte, l'amour va gagner.
257
00:27:15,140 --> 00:27:18,010
Vous n'avez mĂȘme pas pensĂ© Ă vous marier, monsieur?
258
00:27:19,050 --> 00:27:21,950
Ce n'est pas une vie pour un homme marié, Bough.
259
00:27:21,950 --> 00:27:25,010
Le danger, le problĂšme terus-menerus./lni bill, monsieur.
260
00:27:25,050 --> 00:27:28,020
Si ce n'est pas la vie idéale, alors quoi?
261
00:27:28,020 --> 00:27:32,960
Ma femme est la force Laut./ Quoi? En tant que chef?
262
00:27:32,960 --> 00:27:38,960
Ou secrétaire? /Non. Capitaine de sous-marin de la marine.
263
00:27:44,200 --> 00:27:47,230
Pensez-vous qu'il a eu un changement?
264
00:27:49,940 --> 00:27:53,110
Il va vous surprendre.
265
00:27:54,050 --> 00:27:58,950
De plus, il semble que nous ferons des affaires.
266
00:28:11,200 --> 00:28:13,030
Allons.
267
00:28:20,040 --> 00:28:22,100
Il semble que la voiture électrique, monsieur.
268
00:28:22,110 --> 00:28:25,040
Oui. Sa voix Ă©tait comme le son de la tĂȘte.
269
00:28:26,210 --> 00:28:31,120
Montrons-le lui.
270
00:28:52,110 --> 00:28:56,040
Voir la façon dont il a conduit. Cela semblait trÚs facile pour lui, n'est-ce pas?
271
00:29:35,050 --> 00:29:38,020
Bras rudalnya./ Quoi?
272
00:29:38,020 --> 00:29:41,180
Rudalnya./Tapi ils ne sont que des cyclistes, monsieur.
273
00:29:41,190 --> 00:29:43,050
Nous les passerons plus tard.
274
00:29:43,090 --> 00:29:44,110
C'est un cycliste français, Bough.
275
00:29:44,160 --> 00:29:47,180
Ils interfÚrent avec le service secret de Sa Majesté.
276
00:29:55,000 --> 00:29:57,030
C'est prĂȘt, monsieur.
277
00:30:05,250 --> 00:30:08,150
Pardon! Nous sommes désolés!
278
00:30:08,150 --> 00:30:12,020
Nous sommes dĂ©solĂ©s! / ArrĂȘte, Bough.
279
00:30:27,100 --> 00:30:30,090
Nous ne pouvons pas mengejar./ Patience, Bough.
280
00:30:30,140 --> 00:30:33,970
Conduit comme ça, les piles vont bientÎt mourir,
281
00:30:33,970 --> 00:30:37,070
et il deviendra un Bahwan qui rit.
282
00:30:55,960 --> 00:30:59,130
Mais votre travail consiste Ă garder un Ćil sur le rĂ©servoir de carburant.
283
00:31:06,210 --> 00:31:09,140
Conduire trĂšs impressionnant, monsieur ...
284
00:31:10,980 --> 00:31:15,970
Galamment. Ăblouir galamment.
285
00:31:17,050 --> 00:31:20,110
Et vous-mĂȘme aussi formidable, mademoiselle ...
286
00:31:20,990 --> 00:31:24,950
Bulotova. Ophelia Bulotova.
287
00:31:25,160 --> 00:31:29,150
Et ça ... / Colin.
288
00:31:29,160 --> 00:31:35,160
Je pense que nous utilisons le nom palsu./ Ce faux nom.
289
00:31:38,040 --> 00:31:40,030
Correct.
290
00:31:41,110 --> 00:31:46,050
Oui. C'est Colin. Et moi ...
291
00:31:49,150 --> 00:31:53,180
Bazzle.
292
00:31:56,090 --> 00:31:57,990
Dazzle ... Bazzle.
293
00:31:57,990 --> 00:32:00,020
Peut-ĂȘtre y a-t-il un moyen simple de le faire.
294
00:32:00,030 --> 00:32:02,150
En allant boire, peut-ĂȘtre?
295
00:32:02,200 --> 00:32:05,130
Ce serait menyenangkan./ Que diriez-vous de ...
296
00:32:05,130 --> 00:32:09,070
bar de l'HĂŽtel De Paris, Cagnes Sur Mer?.
297
00:32:09,100 --> 00:32:11,200
C'était un rendez-vous.
298
00:32:16,200 --> 00:32:21,200
Je suppose que je suis Ă court de carburant fonctionne assez bien.
299
00:32:27,190 --> 00:32:28,920
Quoi?
300
00:32:28,960 --> 00:32:33,020
Nous devons donner la question ou ils continueront Ă nous attaquer.
301
00:32:33,060 --> 00:32:36,050
A-t-il répondu à notre invitation?
302
00:32:36,060 --> 00:32:39,930
Oui, PM./ Finalement, quelque chose a bien été fait.
303
00:32:39,970 --> 00:32:43,100
Qu'est-ce que tu veux? / Ils lâont encore fait, PM.
304
00:32:43,100 --> 00:32:46,130
SystÚme de centre de contrÎle de la circulation pavée.
305
00:32:46,170 --> 00:32:48,940
Oui. Ils ont changé tous les feux de circulation à Londres
306
00:32:48,940 --> 00:32:50,910
rouge.
307
00:32:52,150 --> 00:32:54,050
OĂč est ma boisson?
308
00:32:54,250 --> 00:32:57,940
Tu te moques de moi. Donne-moi tonik./Ya, bu.
309
00:32:57,950 --> 00:32:59,940
Et M. Volta est arrivé, monsieur.
310
00:33:03,990 --> 00:33:06,980
Monsieur Volta. Bienvenue.
311
00:33:07,030 --> 00:33:10,020
J'ai beaucoup entendu parler de ce bĂątiment.
312
00:33:10,030 --> 00:33:13,090
Il faut l'escalier dont ils parlaient.
313
00:33:13,130 --> 00:33:16,970
Oui peut-ĂȘtre? Je ne me rappelle pas.
314
00:33:17,100 --> 00:33:19,160
Ayo./Butuh Photoshop.
315
00:33:20,110 --> 00:33:22,130
Venez ici.
316
00:33:22,180 --> 00:33:27,110
Désolé de vous faire attendre. SystÚme de circulation chaotique.
317
00:33:27,110 --> 00:33:31,140
Oui je sais. Mais ce n'est pas un gros problĂšme.
318
00:33:31,150 --> 00:33:34,990
Si vous voulez, je peux y jeter un coup d'Ćil. C'est mon travail.
319
00:33:35,020 --> 00:33:37,120
Je suppose que vous ne pouvez pas entrer. Le systÚme est compliqué.
320
00:33:37,160 --> 00:33:41,150
Zander, donne-moi une adresse Web pour le centre de contrĂŽle du trafic.
321
00:33:41,160 --> 00:33:45,960
Ceci est la page de connexion de son, Jason. Avez-vous un mot de passe?
322
00:33:51,100 --> 00:33:53,200
Je ne dirai pas si vous ne dites pas.
323
00:33:53,210 --> 00:33:54,970
Tu peux répéter s'il te plait?
324
00:33:56,010 --> 00:33:57,980
à travers la sécurité.
325
00:33:58,010 --> 00:34:00,070
Sécurité contournée.
326
00:34:02,020 --> 00:34:05,920
Quelqu'un meretasmu./Kurasa pas.
327
00:34:05,950 --> 00:34:07,210
Attaquer le serveur.
328
00:34:07,220 --> 00:34:09,980
Primitif, mais efficace.
329
00:34:10,160 --> 00:34:14,150
Nous pouvons essayer de réexécuter la demande de service
330
00:34:14,160 --> 00:34:16,990
Ă nos fermes de serveurs dans le Nevada.
331
00:34:19,130 --> 00:34:21,930
Réorientation, Jason.
332
00:34:21,970 --> 00:34:23,940
La modification de l'itinéraire est terminée.
333
00:34:27,210 --> 00:34:29,940
Voir! TrĂšs vite.
334
00:34:31,950 --> 00:34:34,110
Qu'est-ce que tu veux me parler?
335
00:34:34,150 --> 00:34:37,170
Vous, Jason.
336
00:34:39,090 --> 00:34:41,080
Je veux parler de toi.
337
00:34:54,170 --> 00:34:58,160
Merci, Bough. Presque lĂ .
338
00:35:00,140 --> 00:35:03,200
C'est trĂšs drĂŽle.
339
00:35:04,110 --> 00:35:07,170
Je leur demanderais d'augmenter votre salaire.
340
00:35:20,130 --> 00:35:24,060
Tu me veux dans sa chambre et le fouillé?
341
00:35:24,060 --> 00:35:26,120
lde bagus, Bough.
342
00:35:26,130 --> 00:35:29,000
Faites-moi savoir si vous trouvez quelque chose.
343
00:35:50,120 --> 00:35:52,110
Pak Gallantly.
344
00:35:56,100 --> 00:35:57,930
Correct.
345
00:35:58,130 --> 00:36:01,190
Je pensais que peut-ĂȘtre que vous ne datiez pas. / Contraste,
346
00:36:01,230 --> 00:36:04,230
force sauvage ne peut pas me tenir à l'écart.
347
00:36:04,240 --> 00:36:06,970
MĂšre. PĂšre.
348
00:36:06,970 --> 00:36:09,070
Bonne nuit. Qu'est-ce que tu veux?
349
00:36:09,080 --> 00:36:11,200
Je me sentais un peu le mal du pays ce soir.
350
00:36:11,210 --> 00:36:13,180
Je suis seul Ă Moscou.
351
00:36:16,150 --> 00:36:21,990
Et je message Ă Londres Lemming.
352
00:36:21,990 --> 00:36:24,980
Je ne suis pas sûr. Quoi?
353
00:36:25,030 --> 00:36:34,060
C'est du gin, de la vodka, de l'ammoniac, du sherry ...
354
00:36:34,070 --> 00:36:38,030
avec un peu de mélange.
355
00:36:44,140 --> 00:36:46,170
Qu'est-ce qui vous amĂšne dans le sud de la France,
356
00:36:46,180 --> 00:36:51,910
nona Bulo ... / Bulotova.
357
00:36:51,950 --> 00:36:53,980
Je viens de rendre visite Ă mon ami.
358
00:36:57,220 --> 00:37:02,160
Quels sont les amis du propriétaire Dot Com?
359
00:37:03,200 --> 00:37:05,160
Oui
360
00:37:11,000 --> 00:37:13,940
Et vous?
361
00:37:13,970 --> 00:37:16,000
Je m'occupe de mes affaires.
362
00:37:16,010 --> 00:37:20,070
Mais c'est devenu un plaisir.
363
00:37:23,180 --> 00:37:25,120
J'aime ça.
364
00:37:30,090 --> 00:37:32,180
c'était trÚs épicé.
365
00:37:40,000 --> 00:37:43,940
Tu n'as rien? / Je vais bien.
366
00:37:56,050 --> 00:37:58,140
Merci.
367
00:38:00,120 --> 00:38:01,180
à votre santé.
368
00:38:01,220 --> 00:38:05,950
Je ne suis pas sûr de n'avoir jamais rencontré l'homme sepertemu.
369
00:38:05,960 --> 00:38:08,950
Laissez-moi dire clairement ici.
370
00:38:09,000 --> 00:38:11,020
Tu n'as jamais été.
371
00:38:24,240 --> 00:38:29,080
Pardon. Je devais me lever tĂŽt demain.
372
00:38:29,120 --> 00:38:31,050
C'est dommage.
373
00:38:31,990 --> 00:38:33,950
Bonne nuit.
374
00:38:41,230 --> 00:38:46,190
Comment, monsieur? ./ Rameau. C'est une femme remarquable.
375
00:38:46,230 --> 00:38:53,070
Charmant, intelligent, doux et certainement pas coupable.
376
00:38:53,110 --> 00:38:56,080
Je suis entré par effraction dans sa chambre et elle avait trois passeports, monsieur.
377
00:38:56,080 --> 00:38:59,940
Passeport Roumanie, Bulgarie, Russie. Le nom et l'Ăąge.
378
00:38:59,950 --> 00:39:02,010
Alors il est devenu 3 personnes différentes.
379
00:39:02,050 --> 00:39:04,180
Inhabituel dans ce genre de chose.
380
00:39:04,220 --> 00:39:07,120
Quelle est la moyenne habituelle?
381
00:39:07,120 --> 00:39:12,220
Une femme cĂ©libataire voyageant seule. Vous ne pouvez pas ĂȘtre trop prudent.
382
00:39:13,060 --> 00:39:16,960
Vous ne pensez pas qu'il Ă©tait peut-ĂȘtre un espion, monsieur?
383
00:39:17,000 --> 00:39:18,230
Espion?
384
00:39:19,100 --> 00:39:22,090
Je pense que je sais ce qu'est un espion, Bough.
385
00:43:19,110 --> 00:43:21,200
Ensuite!
386
00:43:22,980 --> 00:43:26,100
Je viens de recevoir un message de Londres. Nous savons qui est le propriétaire du yacht.
387
00:43:26,150 --> 00:43:27,940
Il était impliqué, monsieur.
388
00:43:27,950 --> 00:43:30,920
Le propriétaire est un milliardaire. Et elle est à Londres.
389
00:43:30,950 --> 00:43:33,150
Aujourd'hui, le Premier ministre lui-mĂȘme est en pourparlers pour
390
00:43:33,150 --> 00:43:35,050
faire une affaire avec lui.
391
00:43:35,190 --> 00:43:37,180
Qu'est-ce qu'on attend? terdownloadLL.win
392
00:44:09,060 --> 00:44:11,920
Ralentissez, monsieur! terdownloadLL.win
393
00:44:11,960 --> 00:44:13,080
Quoi?
394
00:44:15,090 --> 00:44:16,960
Oublie!
395
00:44:22,170 --> 00:44:26,940
Maintenant, une cyber-attaque contre le premier ministre ...
396
00:44:26,940 --> 00:44:31,000
Chaque train en Grande-Bretagne? / Oui monsieur.
397
00:44:34,210 --> 00:44:37,080
Bonjour, pak./ vous voyez ça, anglais?
398
00:44:37,080 --> 00:44:38,210
Oui
399
00:44:38,220 --> 00:44:40,910
Asseyez-vous.
400
00:44:42,160 --> 00:44:45,060
Dis-moi quelque chose que je peux apporter au premier ministre.
401
00:44:45,090 --> 00:44:48,080
Quel est le nom de l'homme qui est assez responsable, monsieur?
402
00:44:48,130 --> 00:44:50,120
Sempurna, anglais. Oui
403
00:44:50,130 --> 00:44:52,190
Jason ...
404
00:45:02,110 --> 00:45:06,940
Volta, monsieur. Jason Volta./ Quoi?
405
00:45:06,980 --> 00:45:09,950
Vous avez accusé le chevalier d'avoir brillé le Premier ministre zirahnya?
406
00:45:09,980 --> 00:45:11,970
J'ai besoin de preuves tangibles.
407
00:45:20,930 --> 00:45:24,020
C'est pourquoi les agents d'infiltration en bahasa inggeris proposent
408
00:45:24,060 --> 00:45:26,030
Volta ici Ă la maison.
409
00:45:26,070 --> 00:45:29,060
Oui
410
00:45:30,070 --> 00:45:33,040
Devez-vous faire, anglais.
411
00:45:33,040 --> 00:45:35,910
Mais fais-le doucement.
412
00:45:37,180 --> 00:45:39,040
Agréable.
413
00:45:45,950 --> 00:45:48,180
Réalité virtuelle? ./ Oui monsieur.
414
00:45:48,220 --> 00:45:51,120
Il pourrait mettre le modĂšle dans la maison Volta.
415
00:45:51,160 --> 00:45:54,020
Lorsque vous portez le kit oreillette, il ressemblera
416
00:45:54,030 --> 00:45:56,090
comme si tu étais chez lui.
417
00:45:56,130 --> 00:45:58,220
Vous pourrez ouvrir et fermer la porte,
418
00:45:58,230 --> 00:46:02,100
monter et descendre les escaliers, habituer ses yeux au plan d'étage.
419
00:46:02,100 --> 00:46:06,090
Cet Ă©tage pourrait ĂȘtre diffĂ©rentes directions. Tu peux marcher ...
420
00:46:07,140 --> 00:46:10,170
Vous pouvez marcher aussi loin que vous voulez dans le monde virtuel
421
00:46:10,180 --> 00:46:14,140
sans jamais quitter cette piĂšce.
422
00:46:14,180 --> 00:46:16,050
Il y a une chose, monsieur.
423
00:46:16,050 --> 00:46:18,140
Cela peut ĂȘtre trĂšs rĂ©el.
424
00:46:18,150 --> 00:46:21,050
C'est trĂšs immersif et certaines personnes perdent la trace de
425
00:46:21,090 --> 00:46:22,990
leur environnement réel.
426
00:46:22,990 --> 00:46:26,120
Je pense que nous pouvons raisonnablement garantir que cela ne se produira pas.
427
00:46:26,160 --> 00:46:29,060
J'ai juste besoin que tu signe une lettre d'accord.
428
00:46:29,060 --> 00:46:31,960
Vous m'excuserez de le chercher.
429
00:46:32,970 --> 00:46:36,160
Viens avec lui. Si vous ne l'aidez pas, il le fera toute la journée.
430
00:47:50,040 --> 00:47:51,200
Que faites-vous!
431
00:47:55,980 --> 00:47:57,950
Les portes de l'ascenseur se sont fermées.
432
00:47:58,080 --> 00:47:59,980
Vers le bas.
433
00:49:17,000 --> 00:49:19,060
Désolé, monsieur, mais vous devez y aller.
434
00:49:19,970 --> 00:49:20,190
Quoi?
435
00:49:21,930 --> 00:49:22,200
Ne pas!
436
00:50:01,110 --> 00:50:03,170
Vous devez descendre, monsieur.
437
00:50:18,160 --> 00:50:20,150
Le seul agent que nous avons dans cette mission
438
00:50:20,190 --> 00:50:22,990
confiant, il a fait de grands progrĂšs.
439
00:50:23,030 --> 00:50:26,020
Nous avons un suspect potentiel Ă identifier et Ă ...
440
00:50:26,070 --> 00:50:30,160
pour complĂ©ment d'enquĂȘte Ă partir de maintenant.
441
00:50:31,070 --> 00:50:32,160
Oui
442
00:50:32,200 --> 00:50:36,140
J'espÚre donc qu'il va bientÎt le découvrir ...
443
00:50:37,040 --> 00:50:39,940
pas beaucoup plus longtemps.
444
00:50:54,960 --> 00:50:56,120
Ensuite?.
445
00:50:56,160 --> 00:51:00,000
Tout va bien, monsieur? ./ Oui j'ai.
446
00:51:00,000 --> 00:51:02,160
C'est un jeu d'enfant.
447
00:51:16,080 --> 00:51:18,140
Ravi de vous revoir, PM.
448
00:51:19,220 --> 00:51:23,120
Cet hologramme. Parlez avec lui comme d'habitude.
449
00:51:24,020 --> 00:51:26,180
Je suis si heureux.
450
00:51:26,190 --> 00:51:27,960
Je n'aime pas chasser le buruimu.
451
00:51:27,960 --> 00:51:30,160
Mais, y a-t-il quelque chose dont vous avez besoin?
452
00:51:30,200 --> 00:51:35,070
J'ai appelé juste pour voir ce que tu avais la chance
453
00:51:35,070 --> 00:51:38,130
pour repenser? / Oui.
454
00:51:40,940 --> 00:51:44,970
Mais le fait est que je ne travaille pas vraiment sur la sécurité des autres.
455
00:51:45,010 --> 00:51:48,100
Non pas que je ne veuille pas, mais infrastrukturmu vieux.
456
00:51:48,150 --> 00:51:50,140
Le seul moyen de vous protéger maintenant
457
00:51:50,150 --> 00:51:53,950
consiste Ă stocker toutes vos donnĂ©es sur le serveur mĂȘme.
458
00:51:53,950 --> 00:51:57,910
Oui. Jason, je veux faire est d'annoncer cette
459
00:51:57,960 --> 00:52:00,050
à cette réunion.
460
00:52:00,090 --> 00:52:04,090
Sommes-nous d'accord?
461
00:52:12,100 --> 00:52:14,000
Bonne chance, monsieur.
462
00:53:18,040 --> 00:53:21,200
Nous ne pouvons pas continuer Ă nous rencontrer comme cela, monsieur galamment.
463
00:53:21,240 --> 00:53:22,210
Alias.
464
00:53:22,240 --> 00:53:26,010
Vous voulez mettre fin Ă cette charade et me dire votre vrai nom?
465
00:53:27,010 --> 00:53:28,100
Allons.
466
00:53:30,220 --> 00:53:34,050
Il y a tellement de choses que vous ne comprenez pas le monde dans lequel vous ĂȘtes coincĂ©.
467
00:53:35,020 --> 00:53:37,110
ArrĂȘtez juste les conneries.
468
00:53:37,160 --> 00:53:39,150
Vous ĂȘtes les services secrets britanniques.
469
00:53:39,160 --> 00:53:42,060
Votre travail est impressionnant.
470
00:53:42,060 --> 00:53:45,030
Quand as-tu réalisé que j'étais aussi un espion?
471
00:53:45,030 --> 00:53:49,130
J'ai su tout de suite.
472
00:53:52,940 --> 00:53:55,070
J'ai passé deux ans sous couverture.
473
00:53:55,110 --> 00:53:57,170
Tout allait bien jusqu'à votre arrivée.
474
00:53:57,180 --> 00:53:59,170
Et je veux tout faire pour que cela reste simple.
475
00:53:59,210 --> 00:54:02,110
"Simple" n'est pas mon deuxiÚme prénom.
476
00:54:06,020 --> 00:54:08,950
Je pense que vous devez faire un choix.
477
00:54:10,020 --> 00:54:14,960
Une trĂȘve temporaire? / Jusqu'Ă son arrestation.
478
00:54:15,090 --> 00:54:16,190
Se mettre d'accord.
479
00:54:24,240 --> 00:54:28,970
Les politiciens plus facile tertipu./ C'est vrai.
480
00:54:28,970 --> 00:54:33,040
Pouvez-vous me donner une copie de la liste de cibles? CrĂ©ez-vous les uns les autres, juste au cas oĂč.
481
00:54:33,050 --> 00:54:36,170
Give ponselmu./ Vous n'avez pas de téléphone portable?
482
00:54:36,220 --> 00:54:38,950
Je ne suis pas une personne qui a besoin d'un téléphone portable.
483
00:54:38,950 --> 00:54:41,980
Mais il est trĂšs utile d'appeler.
484
00:54:42,120 --> 00:54:44,180
Je n'ai appelé personne.
485
00:54:44,220 --> 00:54:48,090
Je recueille des preuves.
486
00:54:49,060 --> 00:54:51,030
Liste des cibles, Jason.
487
00:54:51,060 --> 00:54:55,930
4 monuments emblématiques du centre de Londres. Créez pilihanmu./Nomor 3.
488
00:54:55,970 --> 00:54:57,090
Mata London.
489
00:54:58,240 --> 00:55:03,070
Les cyberattaques se produisent dans ...
490
00:55:09,080 --> 00:55:12,180
Je l'ai trouvé tapi dessus.
491
00:55:12,180 --> 00:55:14,150
Et qui ĂȘtes-vous?
492
00:55:15,020 --> 00:55:17,080
Je ne te dirai rien.
493
00:55:18,090 --> 00:55:21,060
Un logiciel de reconnaissance faciale a été lancé.
494
00:55:21,060 --> 00:55:24,930
Johnny English.
495
00:55:24,960 --> 00:55:29,030
J'ai entendu dire qu'ils sont difficiles quand vous ĂȘtes la capitale, M. English.
496
00:55:31,040 --> 00:55:35,970
Et qu'en penses-tu, chérie? ./ Il était l'intelligence britannique.
497
00:55:36,180 --> 00:55:42,110
C'est lui. Deux mots qui ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s dans la mĂȘme phrase.
498
00:55:43,080 --> 00:55:45,140
Vous pensez que je suis venu seul ici?
499
00:55:45,180 --> 00:55:49,050
J'ai une équipe d'espions là -bas maintenant,
500
00:55:49,050 --> 00:55:51,080
en attente d'attaquer.
501
00:56:01,100 --> 00:56:03,970
Qu'est-ce qui se passe dans ce pays?
502
00:56:03,970 --> 00:56:07,100
Comment pourrait il y a 100 ans l'empire britannique
503
00:56:07,140 --> 00:56:10,940
pour sécuriser un quart du monde, et maintenant ...
504
00:56:10,980 --> 00:56:16,000
compter sur quelqu'un comme vous.
505
00:56:21,190 --> 00:56:22,980
HĂ© arrĂȘte!
506
00:56:26,160 --> 00:56:27,180
Attendre!
507
00:56:38,970 --> 00:56:40,030
Allons!
508
00:56:48,050 --> 00:56:50,020
Fermez gerbangnya./Ya, monsieur.
509
00:57:00,090 --> 00:57:01,960
S'il vous plaĂźt! ArrĂȘtez!
510
00:57:01,960 --> 00:57:08,130
Regardant en avant, examinez le verre et arrĂȘtez la voiture.
511
00:57:10,970 --> 00:57:12,060
HĂ©, excuse moi!
512
00:57:14,110 --> 00:57:15,100
Je vous remercie!
513
00:57:19,040 --> 00:57:21,010
Rue!
514
00:57:22,210 --> 00:57:26,050
Excusez-moi! / Vous pensez que vous faites?
515
00:57:26,050 --> 00:57:27,210
Ouvre la porte!
516
00:57:37,000 --> 00:57:39,990
Vous n'ĂȘtes pas instrukturku./ Tournez Ă gauche.
517
00:57:41,170 --> 00:57:42,190
Tournez Ă droite.
518
00:57:46,210 --> 00:57:49,070
Suis moi simplement.
519
00:57:49,070 --> 00:57:53,100
S'il te plaĂźt, arrĂȘte. Je ne peux plus le faire.
520
00:57:57,080 --> 00:57:59,050
Je ne peux rien voir maintenant.
521
00:57:59,080 --> 00:58:00,140
Oui
522
00:58:11,130 --> 00:58:15,000
Quand je te dis, tourne brusquement Ă droite.
523
00:58:19,040 --> 00:58:22,200
3, 2, 1, allez!
524
00:58:26,010 --> 00:58:29,000
ArrĂȘtez-vous, puis marchez.
525
00:58:30,050 --> 00:58:31,980
Allons!
526
00:58:39,220 --> 00:58:43,130
Un peu Ă gauche. Tout droit.
527
00:58:48,070 --> 00:58:49,060
Agréable.
528
00:58:53,040 --> 00:58:55,970
Tu es tellement génial.
529
00:58:57,980 --> 00:59:01,000
Je pense que vous avez fait beaucoup de progrĂšs aujourd'hui.
530
00:59:02,010 --> 00:59:03,170
Vous n'écoutez pas, anglais.
531
00:59:03,180 --> 00:59:05,170
Avec de nouvelles amitiés PM by Volta,
532
00:59:05,180 --> 00:59:08,150
situation berubah./ Mais les faits nâont pas changĂ©, monsieur.
533
00:59:08,190 --> 00:59:11,120
L'attaque était sa responsabilité Volta.
534
00:59:11,120 --> 00:59:14,020
Selon vous, mais pas par d'autres.
535
00:59:14,030 --> 00:59:17,090
Ătait-il ici? / Bon aprĂšs-midi, madame.
536
00:59:17,130 --> 00:59:21,960
C'est ... / Bahasa Inggeris, madame. Johnny Bahasa Inggeris.
537
00:59:22,000 --> 00:59:26,100
Que dirais-tu de toi? /Beaucoup.
538
00:59:26,100 --> 00:59:30,010
Mais les hommes comme moi n'aiment pas se vanter, bu.
539
00:59:30,040 --> 00:59:31,940
Alors laissez-moi aller droit au but.
540
00:59:31,980 --> 00:59:35,110
Jason Volta est le cerveau derriĂšre ces attaques.
541
00:59:35,110 --> 00:59:38,080
Et j'ai des preuves pour le prouver.
542
00:59:38,080 --> 00:59:42,140
J'ai réussi à enregistrer cela dans la maison Volta.
543
00:59:42,190 --> 00:59:45,160
Nous devons vous prévenir, bientÎt vous voyez
544
00:59:45,160 --> 00:59:48,960
est l'incarnation du mal.
545
00:59:53,000 --> 00:59:59,130
Nous sommes en 3Úme année Tippy. C'est une journée trÚs excitante.
546
01:00:00,140 --> 01:00:03,970
Hanche hanche hore!
547
01:00:05,040 --> 01:00:10,040
Joyeux anniversaire tahun./Matikan.
548
01:00:13,220 --> 01:00:15,120
Merci.
549
01:00:15,120 --> 01:00:18,150
Puis-je demander, qu'est-ce qui vous attend?
550
01:00:19,060 --> 01:00:21,920
La situation était trÚs chaotique,
551
01:00:21,930 --> 01:00:22,920
presse en attente à l'extérieur,
552
01:00:22,960 --> 01:00:24,220
et les seules personnes qui peuvent nous sauver
553
01:00:24,230 --> 01:00:27,960
est un homme que vous accusez de trahison.
554
01:00:28,000 --> 01:00:31,030
J'étais seul dans la piÚce quand il a donné des ordres, madame.
555
01:00:31,040 --> 01:00:32,130
Mais il y a...
556
01:00:32,170 --> 01:00:34,160
Tu sais ce que je pense
557
01:00:34,170 --> 01:00:36,140
quand vous signez ici?
558
01:00:36,140 --> 01:00:37,200
J'ai quelques questions.
559
01:00:37,240 --> 01:00:41,940
Vous brûlez le restaurant ou pas?
560
01:00:43,050 --> 01:00:47,140
Et vous avez tiré un missile sur un groupe de cyclistes français ou non?
561
01:00:48,190 --> 01:00:50,980
Avant de déranger les passagers et jeté le guide
562
01:00:51,020 --> 01:00:54,050
du haut de l'autobus, et harceler la grand-mĂšre de 90 ans
563
01:00:54,060 --> 01:00:55,150
Les sandwicheries avant de battre un vendeur
564
01:00:55,190 --> 01:00:59,100
avec 2 baguettes bio?.
565
01:01:00,130 --> 01:01:02,000
Je ne m'en souviens pas, mais ...
566
01:01:02,030 --> 01:01:05,940
Savez-vous combien il est difficile d'ĂȘtre moi?
567
01:01:08,970 --> 01:01:13,070
Savez-vous comment impossible
568
01:01:13,080 --> 01:01:16,910
résoudre n'importe quoi face aux événements,
569
01:01:16,950 --> 01:01:23,010
et des faits, et la gentillesse, et le groupe tsunami nous appelons la presse nationale?
570
01:01:23,020 --> 01:01:25,080
Finalement, j'ai eu l'occasion de faire quelque chose de bien
571
01:01:25,090 --> 01:01:27,920
pour mon pays et que se passe-t-il?
572
01:01:27,960 --> 01:01:31,160
L'univers vous a envoyé à moi.
573
01:01:31,200 --> 01:01:33,930
Tu te souviens que je t'ai dit?
574
01:01:33,930 --> 01:01:36,160
Je dis, au diable l'univers!
575
01:01:36,200 --> 01:01:37,930
Et vous savez quoi d'autre je dis?
576
01:01:37,970 --> 01:01:41,130
Vous ĂȘtes virĂ©, efficace immĂ©diatement. Maintenant dĂ©gage!
577
01:01:41,140 --> 01:01:46,080
Et assurez-vous que je n'ai plus jamais revu ces imbéciles!
578
01:02:27,190 --> 01:02:29,090
Qu'est ce que vous faites monsieur ?.
579
01:02:29,220 --> 01:02:31,990
Pensez-vous ce que je fais, Bough?
580
01:02:32,020 --> 01:02:33,990
Je vais rentrer chez moi.
581
01:02:33,990 --> 01:02:36,090
Mais le Premier ministre a un accord avec Volta.
582
01:02:36,130 --> 01:02:39,220
Il inviterait le G12 de Scotland Volta Ă ĂȘtre un invitĂ© spĂ©cial.
583
01:02:39,230 --> 01:02:41,030
C'est fini, Bough.
584
01:02:41,030 --> 01:02:43,930
Et nous ne pouvons rien y faire.
585
01:02:44,040 --> 01:02:47,060
Mais, monsieur, j'ai un plan.
586
01:02:47,110 --> 01:02:49,010
Tu te souviens de ma femme?
587
01:02:57,220 --> 01:02:59,050
Tout est en sécurité!
588
01:02:59,220 --> 01:03:01,120
Surveillez votre tĂȘte, monsieur.
589
01:03:05,120 --> 01:03:08,020
On dit qu'on coule.
590
01:03:10,130 --> 01:03:16,090
Déjà un peu vieille et rouillée, mais elle peut bien performer.
591
01:03:32,150 --> 01:03:34,910
Le travail parfait, le commandant.
592
01:03:34,950 --> 01:03:37,980
Jeremy a toujours trÚs réfléchi, agents anglais.
593
01:03:38,220 --> 01:03:40,020
Qui?
594
01:03:43,200 --> 01:03:44,960
Oui
595
01:03:46,000 --> 01:03:48,190
J'étais aussi curieux.
596
01:03:48,230 --> 01:03:51,000
Quand il dit qu'il va aller de cette façon,
597
01:03:51,000 --> 01:03:53,130
Le moins que je puisse faire.
598
01:03:53,140 --> 01:03:55,070
Allons-y, Bough.
599
01:03:57,040 --> 01:04:00,010
Je peux te dire d'abord?
600
01:04:00,050 --> 01:04:02,170
Le systĂšme ici est vieux.
601
01:04:02,180 --> 01:04:05,120
Si un bit, le rayonnement va fuir.
602
01:04:05,120 --> 01:04:07,020
Pas de problĂšme, commandant.
603
01:04:07,050 --> 01:04:09,990
Nous faisons cette mission Ă l'ancienne.
604
01:04:19,000 --> 01:04:21,060
Ăa semble parfait.
605
01:04:39,120 --> 01:04:42,110
Désolé, pak./ Allez.
606
01:04:44,020 --> 01:04:48,120
Sa mission est simple. Peut accéder à la chambre Volta,
607
01:04:48,130 --> 01:04:50,030
et le descendre.
608
01:04:50,030 --> 01:04:52,020
Comment ĂȘtes-vous arrivĂ© lĂ -bas, monsieur?
609
01:04:52,060 --> 01:04:56,020
Pas besoin de s'inquiéter, Bough. Par la présente.
610
01:05:02,010 --> 01:05:04,940
Assez bon pour un paramĂštre.
611
01:05:04,980 --> 01:05:08,210
C'est le pouvoir d'une augmentation de 100 fois.
612
01:05:08,210 --> 01:05:12,050
Allumer. Allons.
613
01:05:37,080 --> 01:05:39,070
Il a réussi.
614
01:05:55,030 --> 01:05:57,020
Quand est-ce que l'arme sera prĂȘte?
615
01:05:57,030 --> 01:05:59,190
Immédiatement aprÚs la signature de l'accord du Premier ministre.
616
01:05:59,230 --> 01:06:00,200
Cette nuit.
617
01:06:00,230 --> 01:06:04,960
Comment puis-je tirer? / Appuyez sur 1. Et l'attaque a été lancée.
618
01:06:05,000 --> 01:06:09,200
Ensuite, les données sont transférées dans les pays du G12.
619
01:06:09,240 --> 01:06:12,140
Dot Com serveur au dessus.
620
01:06:17,080 --> 01:06:18,980
à votre santé.
621
01:06:26,990 --> 01:06:30,050
Vous travaillez pour le renseignement russe depuis le début.
622
01:06:30,100 --> 01:06:35,090
C'est pourquoi je bois l'antidote que vous entrez dans cette boisson.
623
01:06:36,200 --> 01:06:39,170
Je devais enlever la balle de cette arme.
624
01:06:48,050 --> 01:06:50,110
Chacun devrait faire sa propre vie.
625
01:06:50,120 --> 01:06:55,180
La triste votre vie est finie.
626
01:06:55,220 --> 01:07:00,060
Toujours frais de l'imprimante 3D. 100% plastique.
627
01:07:02,130 --> 01:07:04,190
Et travaillant Ă 100%.
628
01:07:10,100 --> 01:07:13,070
Halo, Nona Bulotova.
629
01:07:13,200 --> 01:07:16,200
J'en ai marre de ça. Qu'est-ce qui va arriver?
630
01:07:16,210 --> 01:07:18,070
Que dis-tu de ça?
631
01:07:19,010 --> 01:07:20,940
LĂąche ton arme.
632
01:07:21,110 --> 01:07:25,070
LĂąche ton arme. Et toi.
633
01:07:32,160 --> 01:07:34,920
Pas le temps pour ça, Johnny.
634
01:07:34,960 --> 01:07:39,090
C'est impossible. Vous ne pouvez éventuellement pas coopérer avec cet homme.
635
01:07:39,100 --> 01:07:42,970
Gardez la conversation intime lorsque vous ĂȘtes en prison, Volta.
636
01:07:42,970 --> 01:07:47,030
Vous ĂȘtes dĂ©jĂ Ă l'intĂ©rieur, monsieur? ./ Oui, Bough. Peux-tu l'Ă©teindre.
637
01:07:47,040 --> 01:07:51,030
Tout est sous kendali./ OK.
638
01:08:33,180 --> 01:08:35,950
Comment allons-nous maintenant, monsieur?
639
01:08:43,960 --> 01:08:46,090
Quel est le plan?
640
01:09:20,200 --> 01:09:22,060
HĂ© toi!
641
01:10:00,970 --> 01:10:04,000
Au nom du Royaume-Uni, je vous salue
642
01:10:04,010 --> 01:10:08,140
aujourd'hui dans la salle de rĂ©union oĂč les anciens clans Ă©cossais
643
01:10:08,180 --> 01:10:13,010
résoudre leurs différends et forger de nouvelles alliances.
644
01:10:13,020 --> 01:10:19,010
Les points sont choisis spécifiquement pour faire une annonce trÚs spéciale.
645
01:10:19,960 --> 01:10:20,980
Ensuite?.
646
01:10:21,230 --> 01:10:26,030
Vous n'allez pas bien, monsieur? ./ Non. LĂšve-moi.
647
01:10:36,070 --> 01:10:38,070
Nous devons le faire ...
648
01:10:39,940 --> 01:10:42,140
Vers la salle de conférence avant Volta ...
649
01:10:43,110 --> 01:10:45,910
Avant que Volta active l'arme.
650
01:10:47,120 --> 01:10:51,050
Donc, avec ma signature sur cette affaire ...
651
01:10:52,990 --> 01:10:56,190
Avec plaisir, je vous souhaite la bienvenue.
652
01:10:56,230 --> 01:11:00,960
Tamuku, Temanku, Jason Volta.
653
01:11:02,230 --> 01:11:06,170
PrĂȘt. Lance l'attaque, Jason.
654
01:11:06,200 --> 01:11:09,040
Sortez-moi de sini./Johnny?
655
01:11:09,040 --> 01:11:13,140
Je ne peux pas, ce pak./Lepaskan, et tout sera séparé.
656
01:11:18,150 --> 01:11:20,120
Attendre. Enfile ça.
657
01:11:27,160 --> 01:11:29,130
C'est beaucoup de pétrole.
658
01:11:30,060 --> 01:11:32,150
Allez allez!
659
01:11:33,030 --> 01:11:35,160
Vous pouvez imaginer ce que serait le monde
660
01:11:35,170 --> 01:11:40,000
si exécuté par Apple ou Google,
661
01:11:40,040 --> 01:11:42,200
ou suis-je?
662
01:11:45,980 --> 01:11:48,140
Pensez-vous que nous allons échouer à l'école?
663
01:11:48,180 --> 01:11:51,210
Nous avons dĂ» faire la queue sans cesse Ă l'hĂŽpital?
664
01:11:51,220 --> 01:11:55,080
Nous aurons une longue file à l'aéroport?
665
01:11:55,090 --> 01:11:56,110
Non.
666
01:11:56,960 --> 01:12:01,090
Parce que tout cela est un simple problÚme de gestion de données.
667
01:12:01,090 --> 01:12:07,960
Les gens comme moi qui aiment les données, nous vivons à la donnée.
668
01:12:09,130 --> 01:12:12,160
Tu sais que je vis pour, Volta?
669
01:12:13,140 --> 01:12:17,940
Ăliminer la menace des fraudeurs criminels comme
670
01:12:17,940 --> 01:12:20,140
le pays ini./Ya pardon.
671
01:12:22,050 --> 01:12:23,980
Catch ce fou.
672
01:12:23,980 --> 01:12:27,980
Personne Ă ĂȘtre arrĂȘtĂ© ici au lieu de moi.
673
01:12:27,990 --> 01:12:30,080
Ăcoute bien, tout.
674
01:12:30,120 --> 01:12:32,090
Maintenant vous ĂȘtes entre de bonnes mains
675
01:12:32,120 --> 01:12:35,020
d'un agent des services secrets.
676
01:12:35,060 --> 01:12:40,090
Et vous rendrez le voyage confortable.
677
01:12:56,110 --> 01:12:58,010
Jusqu'oĂč je suis?
678
01:12:59,020 --> 01:13:02,950
Vivre pour les données./Tepat.
679
01:13:03,960 --> 01:13:07,020
Alogaritmaku peut résoudre n'importe quel problÚme
680
01:13:07,030 --> 01:13:10,090
tant que j'ai une chose. ContrĂŽle.
681
01:13:10,090 --> 01:13:14,160
Et tu me le donneras maintenant.
682
01:13:14,200 --> 01:13:17,930
Jason, tu fais quoi? / Silence.
683
01:13:20,970 --> 01:13:26,100
Palais maintenant verrouillé et sous votre contrÎle, Jason.
684
01:13:27,950 --> 01:13:31,180
Vous venez de signer non seulement donné l'accÚs
685
01:13:31,220 --> 01:13:33,050
à toutes les données que le Royaume-Uni avait.
686
01:13:33,050 --> 01:13:37,010
Il m'a également donné accÚs à la boßte de jonction
687
01:13:37,060 --> 01:13:40,020
connecté au world wide web.
688
01:13:40,020 --> 01:13:42,960
Eteindre le cĂąble de fibre optique dans la boĂźte,
689
01:13:42,960 --> 01:13:46,190
et l'Internet disparaĂźtra.
690
01:13:47,170 --> 01:13:50,070
Johnny, ça va?
691
01:13:56,170 --> 01:13:58,040
Est-ce que vous avez un téléphone portable?
692
01:13:58,200 --> 01:14:01,260
Portez-le pour vous aider. Il n'y avait pas de temps pour ça.
693
01:14:01,270 --> 01:14:03,130
Je vais aprĂšs Volta.
694
01:14:03,170 --> 01:14:05,260
Ne retirez pas le téléphone sur celui-là !
695
01:14:05,270 --> 01:14:10,040
Comprenez-vous ce que cela signifie dâĂ©teindre Internet?
696
01:14:10,070 --> 01:14:14,240
Les villes seront sombres, l'avion tombera du ciel,
697
01:14:14,250 --> 01:14:18,180
les trains entreront en collision, la sécurité et l'ordre seront détruits
698
01:14:18,220 --> 01:14:21,210
et le monde que vous connaissez va finir.
699
01:14:21,320 --> 01:14:25,150
Les événements ne savent pas, n'est-ce pas?
700
01:14:28,230 --> 01:14:31,060
Commence l'attaque, Jason.
701
01:14:31,200 --> 01:14:34,160
Prendre le contrĂŽle de la boĂźte de jonction.
702
01:14:34,200 --> 01:14:39,230
ArrĂȘt d'Internet et de l'Ă©lectricitĂ© en Europe.
703
01:14:40,100 --> 01:14:42,100
La phase 1 est terminée.
704
01:14:43,070 --> 01:14:46,310
Tout, je peux arrĂȘter les attaques
705
01:14:46,340 --> 01:14:49,180
pour votre signature la mĂȘme affaire
706
01:14:49,180 --> 01:14:52,270
comme appartenant au PM et m'a donné le contrÎle complet.
707
01:14:52,320 --> 01:14:54,180
C'est ta décision.
708
01:14:55,290 --> 01:14:58,120
Bienvenue dans lâIntelligence Intelligence / Connectez-moi au PĂ©gase.
709
01:14:58,120 --> 01:15:02,320
Pour Ml5, appuyez sur 1. Pour MI6, appuyez sur 2.
710
01:15:02,330 --> 01:15:04,290
Pour M7, appuyez sur 3.
711
01:15:11,270 --> 01:15:15,100
8 signature G12 maintenant disponible.
712
01:15:15,310 --> 01:15:18,330
Donne le signal. Nous avons presque fini ici.
713
01:15:18,340 --> 01:15:23,300
Pour les adultes, appuyez sur 5. Dans le cas d'un enfant, appuyez sur 6.
714
01:15:23,310 --> 01:15:25,340
Plus d'options, appuyez sur 7.
715
01:15:27,320 --> 01:15:29,180
Quoi?
716
01:15:30,220 --> 01:15:33,050
Plus qu'assez de signatures ont été obtenues
717
01:15:33,090 --> 01:15:35,320
traiter les données G12.
718
01:15:35,330 --> 01:15:40,260
Toutes les données du Royaume-Uni ont maintenant été transférées avec succÚs au Dot Com.
719
01:15:40,260 --> 01:15:44,330
Pour Daisy, appuyez sur 1. Pour Pegasus, appuyez sur 2.
720
01:15:47,140 --> 01:15:48,130
Gosh.
721
01:15:48,170 --> 01:15:52,110
Tout pour le sous-marin. Répété, au sous-marin.
722
01:15:54,280 --> 01:15:59,050
Bureau Pegasus / J'ai besoin de parler immédiatement à Pegasus.
723
01:15:59,080 --> 01:16:03,040
Cette situation, darurat. / Attendez une minute, monsieur.
724
01:16:04,320 --> 01:16:09,320
Nous avons un code de lancement complet. Est répété, le code complet est verrouillé.
725
01:16:09,330 --> 01:16:14,090
Gosh menembak./ demander la permission. Pourriez-vous s'il vous plaĂźt attendre un moment?
726
01:16:14,130 --> 01:16:16,100
Ensuite!
727
01:16:17,100 --> 01:16:19,090
Halo?
728
01:16:19,140 --> 01:16:22,300
Monsieur, qu'est-ce que j'ai reçu la permission de lancer?
729
01:16:22,310 --> 01:16:25,280
Quoi? Ăcoute, il faut attaquer.
730
01:16:25,310 --> 01:16:29,140
Quelles sont les attaques, monsieur? ./ Oui. Serang.
731
01:16:30,150 --> 01:16:35,110
Tout, nous allons méluncurkan. / Bon, commandant.
732
01:16:35,150 --> 01:16:36,280
Halo?
733
01:16:38,190 --> 01:16:39,320
Halo?
734
01:16:49,230 --> 01:16:52,100
Commandant, je peux parler?
735
01:16:52,300 --> 01:16:56,210
Il semble que nous sommes proches de la cible ici.
736
01:16:58,210 --> 01:17:00,110
Qu'est-ce que c'est Sherbet F?
737
01:17:14,190 --> 01:17:20,220
Dot Com semble ĂȘtre hors ligne, Jason. Les cyberattaques ont Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©es.
738
01:17:24,300 --> 01:17:29,260
Comment appelez-vous un sous-marin, monsieur?
739
01:17:32,340 --> 01:17:36,210
Vous faites cela, monsieur.
740
01:17:37,180 --> 01:17:39,150
Mission accomplie!
741
01:17:39,180 --> 01:17:41,240
Droite.
742
01:17:43,190 --> 01:17:47,020
Je réévalue nos choix, Jason.
743
01:17:52,230 --> 01:17:56,060
Johnny! Volta s'échapper!
744
01:17:56,070 --> 01:17:57,330
Il se dirige vers l'hélicoptÚre!
745
01:17:57,330 --> 01:18:02,270
Non, Bough. Celui-ci est Ă moi.
746
01:18:36,110 --> 01:18:37,270
Allez, monsieur.
747
01:18:48,150 --> 01:18:50,120
La derniÚre étape, monsieur.
748
01:18:54,330 --> 01:18:57,290
Pas si vite, Volta!
749
01:18:58,100 --> 01:19:01,120
Qu'est-ce que c'est censé me faire peur, Sir Lancelot?
750
01:19:05,200 --> 01:19:07,170
Prendre Ă couvert!
751
01:19:13,340 --> 01:19:17,300
Ne t'inquiĂšte pas! Il n'avait que six balles dans le fusil!
752
01:19:20,350 --> 01:19:23,320
Et bien sûr, son propre pistolet.
753
01:19:24,360 --> 01:19:27,120
Vous ĂȘtes Ă court d'options, Volta.
754
01:19:27,220 --> 01:19:29,160
Vous pensez avoir gagné?
755
01:19:30,290 --> 01:19:34,290
Changez le serveur pour attaquer ces Nevada, Jason.
756
01:19:34,300 --> 01:19:38,200
Le monde va tomber, anglais. Et je serais la derniĂšre personne debout.
757
01:19:38,240 --> 01:19:42,100
Au revoir, Bahasa Inggeris. Au revoir, internet.
758
01:19:43,140 --> 01:19:44,300
Je peux!
759
01:19:44,310 --> 01:19:48,040
Cet hélicoptÚre avait un réseau.
760
01:19:48,080 --> 01:19:50,310
Si nous pouvons pirater le systĂšme d'exploitation,
761
01:19:50,310 --> 01:19:53,220
nous pouvons désactiver leurs attaques.
762
01:19:53,250 --> 01:19:54,340
Ici.
763
01:19:58,260 --> 01:20:02,280
Regarde toi! Vous allez le porter comme si votre vie en dépendait!
764
01:20:05,160 --> 01:20:07,150
Sortons d'ici.
765
01:20:14,070 --> 01:20:16,270
La modification de l'itinéraire est terminée.
766
01:20:16,270 --> 01:20:19,270
Les données d'attaque sont maintenant installées sur notre serveur de données du Nevada.
767
01:20:19,310 --> 01:20:23,250
Devrais-je commencer? Jason?
768
01:20:27,250 --> 01:20:30,190
Dois-je commencer l'attaque?
769
01:20:30,220 --> 01:20:33,280
Cela a commencé!
770
01:20:47,070 --> 01:20:50,200
Tout, je pense que nous pouvons tous convenir des résultats de ce soir
771
01:20:50,240 --> 01:20:52,300
plus que prévu
772
01:20:57,310 --> 01:21:02,250
Je n'ai aucun doute pour présenter ma vision.
773
01:21:02,290 --> 01:21:06,280
Mais les gens qui nous ont tous sauvés ce soir,
774
01:21:06,290 --> 01:21:10,230
qui je pensais pourrait ne pas pouvoir dans ce cas
775
01:21:10,230 --> 01:21:13,160
fournit déjà un autre type de vision.
776
01:21:13,200 --> 01:21:17,220
Et vivre dans une incarnation fondamentale de la qualité britannique.
777
01:21:17,230 --> 01:21:22,140
Qui garantit déjà la sécurité de notre nation,
778
01:21:22,170 --> 01:21:30,270
avoir du courage, de l'intelligence, de l'honnĂȘtetĂ© et de l'honneur.
779
01:21:49,130 --> 01:21:50,290
Merci.
780
01:22:10,120 --> 01:22:13,280
Bienvenue, monsieur English./ Merci, Monsieur le Directeur.
781
01:22:13,290 --> 01:22:15,190
Merci d'ĂȘtre invitĂ© cette semaine.
782
01:22:15,190 --> 01:22:18,130
Tout est prĂȘt. Nous t'attendons.
783
01:22:18,130 --> 01:22:21,150
Pouvez-vous me donner un moment?
784
01:22:29,070 --> 01:22:30,270
Bonjour Monsieur! / Bonjour Monsieur!
785
01:22:30,270 --> 01:22:34,070
Bienvenue, monsieur! / Monsieur! / HĂ© monsieur!
786
01:22:34,110 --> 01:22:36,200
La culinaire!
787
01:22:36,350 --> 01:22:38,250
Surprise!
788
01:22:39,150 --> 01:22:40,310
Merci.
789
01:22:41,120 --> 01:22:43,140
OĂč est Kevin?
790
01:22:44,090 --> 01:22:46,060
Est Pakk / bgus.
791
01:22:46,060 --> 01:22:49,080
Et bien sûr, Bargley./ Allez, monsieur.
792
01:22:49,130 --> 01:22:52,150
Vous ĂȘtes douĂ©. Tout est rassemblĂ©.
793
01:22:52,200 --> 01:22:55,100
Qu'est-ce que c'est? / J'ai des jouets Ă te montrer.
794
01:23:00,300 --> 01:23:03,210
FlĂšches poussoirs gonflables? / JE!
795
01:23:03,210 --> 01:23:06,180
La grenade Ă main Granny Smith? / JE!
796
01:23:06,280 --> 01:23:09,040
Montres cordes? ./ moi, monsieur!
797
01:23:11,180 --> 01:23:12,310
Laissez je l'ai pris.
798
01:23:12,320 --> 01:23:15,080
Ne t'inquiÚte pas. Seulement un anesthésique doux.
799
01:23:16,290 --> 01:23:19,080
C'est juste l'axe 5 secondes.
800
01:23:20,260 --> 01:23:23,060
Ok, arrĂȘte.
801
01:23:23,060 --> 01:23:26,190
Ătes-vous prĂȘt, monsieur English? / DĂ©solĂ© monsieur.
802
01:23:26,230 --> 01:23:27,320
BientĂŽt.
803
01:23:36,270 --> 01:23:39,140
J'ai toujours aimé Jelly Babies.
61959