All language subtitles for Jeremiah.Johnson.1972.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,456 --> 00:04:09,749 His name was Jeremiah Johnson. 2 00:04:09,916 --> 00:04:12,919 They say he wanted to be a mountain man. 3 00:04:14,546 --> 00:04:18,633 The story goes that he was a man of proper wit and adventurous spirit… 4 00:04:18,925 --> 00:04:20,635 …suited to the mountains. 5 00:04:23,388 --> 00:04:27,476 Nobody knows where he came from, and it don't seem to matter much. 6 00:04:27,726 --> 00:04:28,769 He was a young man… 7 00:04:28,977 --> 00:04:33,231 …and ghosty stories about the tall hills didn't scare him none. 8 00:04:35,692 --> 00:04:39,154 He was looking for a Hawkin gun, 50 caliber or better. 9 00:04:39,446 --> 00:04:43,241 He settled for a 30, but damn, it was a genuine Hawkin. 10 00:04:44,159 --> 00:04:45,911 You couldn't do no better. 11 00:04:47,245 --> 00:04:50,707 Bought a horse, traps and other truck that went with being a mountain man. 12 00:04:52,083 --> 00:04:54,336 And said goodbye to whatever life was down below. 13 00:04:55,170 --> 00:04:59,799 Where is it I could find bear, beaver, other critters worth cash skinned? 14 00:05:00,091 --> 00:05:04,638 Ride due west as the sun sets. Turn left at the Rocky Mountains. 15 00:05:06,598 --> 00:05:08,350 This here's his story. 16 00:11:27,937 --> 00:11:30,398 "I, Hatchet Jack… 17 00:11:31,149 --> 00:11:34,235 …being of sound mind and broken legs… 18 00:11:34,527 --> 00:11:38,031 …do hereby leaveth my bear rifle… 19 00:11:38,323 --> 00:11:40,074 …to whatever finds it. 20 00:11:40,700 --> 00:11:44,913 Lord hope it be a white man. 21 00:11:45,413 --> 00:11:47,582 It is a good rifle… 22 00:11:47,874 --> 00:11:51,002 …and killed the bear that killed me. 23 00:11:51,920 --> 00:11:54,881 Anyway, I am dead. 24 00:11:55,173 --> 00:11:58,176 Yours truly, Hatchet Jack." 25 00:12:12,148 --> 00:12:13,566 Ha, ha! 26 00:12:14,609 --> 00:12:16,527 A 50 caliber Hawkin! 27 00:13:39,444 --> 00:13:40,486 Come on, you. 28 00:13:42,739 --> 00:13:45,616 That'll be far enough, pilgrim! 29 00:13:49,454 --> 00:13:50,663 Where are you? 30 00:13:50,955 --> 00:13:53,041 You're a fine target, pilgrim! 31 00:13:53,624 --> 00:13:55,585 Empty your hand. 32 00:14:09,682 --> 00:14:12,727 I ain't seen no live man in 2 months. 33 00:14:13,311 --> 00:14:15,480 I am Bear Claw Chris Lapp. 34 00:14:15,772 --> 00:14:19,400 Blood kin to the grizzly that bit Jim Bridger's ass! 35 00:14:19,692 --> 00:14:21,861 You are molesting my hunt! 36 00:14:23,029 --> 00:14:24,697 - I am... - I know who you are! 37 00:14:24,989 --> 00:14:28,284 You're the same dumb pilgrim I've been hearing for 20 days… 38 00:14:28,576 --> 00:14:30,787 …and smelling for 3! 39 00:14:39,253 --> 00:14:41,839 How come you ain't been scalped? 40 00:14:44,342 --> 00:14:46,135 Ain't been too lucky? 41 00:14:47,720 --> 00:14:52,058 - No. - This place has been trapped out since '25. 42 00:14:53,309 --> 00:14:54,352 Why are you here? 43 00:14:54,894 --> 00:14:56,354 I hunt griz. 44 00:14:57,021 --> 00:15:00,942 - Griz? - Grizzly bears, pilgrim. I collect the claws. 45 00:15:02,944 --> 00:15:04,529 I had one in that thicket. 46 00:15:04,821 --> 00:15:07,156 Ready to shake hands, until you came! 47 00:15:08,533 --> 00:15:09,575 I'm sorry, then. 48 00:15:09,867 --> 00:15:11,452 You look it! 49 00:15:12,203 --> 00:15:13,996 Hungry too? 50 00:15:14,288 --> 00:15:15,665 Come on. 51 00:15:19,335 --> 00:15:22,004 You know how to skin griz? 52 00:15:22,296 --> 00:15:24,382 I can skin most anything. 53 00:15:25,550 --> 00:15:28,928 You sure are cocky for a starving pilgrim. 54 00:15:33,599 --> 00:15:37,103 There she be. Go in, get warm, eat something. 55 00:15:37,395 --> 00:15:39,897 I've got a chore to finish. 56 00:15:40,189 --> 00:15:41,441 My boy! 57 00:15:41,607 --> 00:15:44,444 Are you sure that you can skin griz? 58 00:15:44,735 --> 00:15:46,988 Just as fast as you can find them. 59 00:16:36,954 --> 00:16:38,247 Jesus! 60 00:16:43,294 --> 00:16:46,881 Skin that one, pilgrim, and I'll get you another! 61 00:17:13,241 --> 00:17:15,243 Must have missed another war down there. 62 00:17:17,870 --> 00:17:18,955 Didn't miss nothing. 63 00:17:22,959 --> 00:17:26,587 If I head due west tomorrow, will I find places to trap? 64 00:17:26,879 --> 00:17:31,300 If you head due west or any place tomorrow, you'll be starving in a week. 65 00:17:31,592 --> 00:17:34,303 You ain't likely to meet someone like me. 66 00:17:37,014 --> 00:17:38,724 Mountain's got its own ways. 67 00:17:39,642 --> 00:17:40,726 What? 68 00:17:41,060 --> 00:17:44,647 Use that skin pad, pilgrim, before you lose all your fingers. 69 00:17:48,109 --> 00:17:51,737 What you learned down in the flat will serve you no good up here. 70 00:17:52,029 --> 00:17:53,906 You got some work to do. 71 00:18:23,769 --> 00:18:25,021 Utes and Flatheads… 72 00:18:25,313 --> 00:18:28,065 …are generally peaceful critters. 73 00:18:28,607 --> 00:18:30,985 Crows, they are fearful. 74 00:18:31,402 --> 00:18:32,695 Mighty warriors too. 75 00:18:33,487 --> 00:18:36,574 In my opinion, the Crows are the handsomest Indians there is. 76 00:18:36,866 --> 00:18:38,159 And proud too. 77 00:18:39,201 --> 00:18:41,704 There ain't a man alive can match them on a horse. 78 00:18:42,288 --> 00:18:45,124 I've seen them ride with one foot on the horse's rump… 79 00:18:45,416 --> 00:18:47,668 …one wrist through a loop in the mane… 80 00:18:47,960 --> 00:18:50,588 …shooting arrows and guns under the horse's neck! 81 00:18:52,340 --> 00:18:54,383 But they are an adulterous people. 82 00:18:54,675 --> 00:18:56,719 Adulterous. 83 00:18:57,136 --> 00:19:00,097 Here you are, pilgrim. Sharp enough to scale a fish with. 84 00:19:21,494 --> 00:19:22,745 Ever get lonesome? 85 00:19:23,329 --> 00:19:24,372 For what? 86 00:19:26,624 --> 00:19:27,667 Woman? 87 00:19:30,419 --> 00:19:31,837 Full-time night woman? 88 00:19:35,299 --> 00:19:37,676 I never could find no tracks in a woman's heart. 89 00:19:38,469 --> 00:19:41,013 I packed a squaw for 10 years, pilgrim. 90 00:19:41,972 --> 00:19:43,933 Cheyenne, she was. 91 00:19:44,225 --> 00:19:46,769 And the meanest bitch that ever balled for beads! 92 00:19:47,061 --> 00:19:51,649 I lodgepoled her at Dead Wolf Creek and traded her for a Hawkin gun! 93 00:19:51,941 --> 00:19:54,777 Don't get me wrong, I love the women, I surely do! 94 00:19:55,695 --> 00:19:57,113 But I swear… 95 00:19:57,446 --> 00:19:59,865 …a woman's breast is the hardest rock… 96 00:20:00,157 --> 00:20:02,368 …the Almighty ever made on Earth… 97 00:20:02,660 --> 00:20:05,204 …and I can find no sign on it. 98 00:20:08,833 --> 00:20:12,211 Now these coals here will simmer until sunrise. 99 00:20:12,712 --> 00:20:14,713 You better go do likewise. 100 00:20:39,196 --> 00:20:41,407 Didn't put enough dirt down. 101 00:20:42,032 --> 00:20:44,160 Saw it right off. 102 00:20:56,714 --> 00:20:58,424 You track well, pilgrim. 103 00:20:59,383 --> 00:21:02,803 - Kind of like it, don't you? - Maybe. 104 00:21:02,970 --> 00:21:04,597 Figures. A human man… 105 00:21:04,889 --> 00:21:06,974 …likes tracking and killing. 106 00:21:07,266 --> 00:21:09,560 An Injun, he figures it's natural. 107 00:21:13,272 --> 00:21:14,482 Wind's right. 108 00:21:14,773 --> 00:21:17,568 But he'll just run, soon as we step out of these trees. 109 00:21:17,860 --> 00:21:22,031 Trick to it. Walk out on this side of your horse. 110 00:21:23,949 --> 00:21:25,409 What if he sees our feet? 111 00:21:25,576 --> 00:21:28,954 Elk don't know how many feet a horse has. 112 00:21:32,708 --> 00:21:35,085 No, you damn fool! Slide it up over the saddle! 113 00:21:51,310 --> 00:21:54,730 You got him, pilgrim! You nailed him clean. 114 00:21:55,898 --> 00:21:57,942 We got us an elk to skin! 115 00:22:02,112 --> 00:22:07,535 Can't figure people there eating hog when they could feed on elk. 116 00:22:13,791 --> 00:22:15,251 Didn't like it down there? 117 00:22:17,795 --> 00:22:19,922 - Ought to have been different. - Is that so? 118 00:22:21,173 --> 00:22:24,009 Many a child journeys this high to be different. 119 00:22:24,301 --> 00:22:27,596 To get from here what their natures couldn't get them below. 120 00:22:28,597 --> 00:22:29,807 It comes to nothing. 121 00:22:31,141 --> 00:22:34,436 Can't cheat the mountain, pilgrim. Mountain got it… 122 00:22:57,501 --> 00:23:01,964 Probably Crow. They'll steal our horses unless we bribe them. 123 00:23:02,131 --> 00:23:03,173 Why? 124 00:23:03,340 --> 00:23:05,551 It's their territory. They figure we're trespassing. 125 00:23:07,428 --> 00:23:08,929 Yep, Crow. 126 00:23:09,388 --> 00:23:14,143 Paints-His-Shirt-Red. That's his sign. Just stand still. 127 00:23:36,832 --> 00:23:38,125 You two know each other? 128 00:23:38,417 --> 00:23:39,668 I saw him once. 129 00:23:41,962 --> 00:23:43,881 He says you fish poorly. 130 00:23:45,132 --> 00:23:46,508 You understand their language? 131 00:23:46,842 --> 00:23:50,346 Paints-His-Shirt speaks English, he just does this to aggravate me. 132 00:24:03,275 --> 00:24:05,110 Says he's got enough bear claws. 133 00:24:07,154 --> 00:24:09,281 Hold that. 134 00:24:40,979 --> 00:24:42,523 What's your name? 135 00:24:43,899 --> 00:24:45,401 Johnson. 136 00:24:47,903 --> 00:24:49,571 Your Christian name? 137 00:24:50,948 --> 00:24:52,116 Jeremiah. 138 00:25:10,509 --> 00:25:13,178 You've learned well, pilgrim. You'll go far. 139 00:25:13,762 --> 00:25:16,265 Providing you ain't burnt alive or scalped. 140 00:25:16,557 --> 00:25:17,766 I will do my best. 141 00:25:19,518 --> 00:25:22,813 You can cut wood and leave it up on the Judith. 142 00:25:23,689 --> 00:25:27,109 Riverboat captains will leave you gold if you put out a pouch. 143 00:25:27,526 --> 00:25:29,278 Good thing to know… 144 00:25:29,611 --> 00:25:31,280 …if times get hard. 145 00:25:37,953 --> 00:25:39,288 Watch your topknot. 146 00:25:40,414 --> 00:25:42,791 Yes. Watch yours. 147 00:28:22,784 --> 00:28:26,496 I told you not to go play outside. You got yourself all dirty… 148 00:28:26,788 --> 00:28:29,625 …and also, young lady… 149 00:28:29,875 --> 00:28:32,419 …without your shoes. 150 00:28:33,378 --> 00:28:34,963 And you, Josh… 151 00:28:35,923 --> 00:28:37,216 …dirty! 152 00:28:38,133 --> 00:28:40,135 Look at you! There, now! 153 00:28:42,304 --> 00:28:45,140 Mary Lou, you knew better than to go out in the sun… 154 00:28:50,187 --> 00:28:52,940 Have I told you not to go out… 155 00:28:53,232 --> 00:28:56,276 …without a bonnet on your head? 156 00:29:05,702 --> 00:29:07,579 You better stop there. 157 00:29:19,091 --> 00:29:20,968 Woman, I am your friend. 158 00:29:25,430 --> 00:29:27,432 We have graves to dig. 159 00:29:33,522 --> 00:29:35,732 You were borne on the wind today. 160 00:29:37,317 --> 00:29:41,530 Josh was being a bad boy. I must tell your father. 161 00:29:43,740 --> 00:29:46,034 Time to start the garden. 162 00:29:47,744 --> 00:29:49,329 If the wind would stop. 163 00:30:01,425 --> 00:30:02,718 We will now sing. 164 00:30:04,469 --> 00:30:09,141 Shall we gather at the river 165 00:30:09,725 --> 00:30:14,021 Where bright angel feet have trod 166 00:30:14,354 --> 00:30:18,233 With its crystal tide forever 167 00:30:18,734 --> 00:30:22,863 Flowing by the throne of God 168 00:30:23,238 --> 00:30:27,659 Yes, we'll gather at the river 169 00:30:27,951 --> 00:30:32,622 The beautiful, the beautiful river 170 00:30:32,914 --> 00:30:37,669 Gather with the saints at the river 171 00:30:37,961 --> 00:30:41,923 That flows by the throne of God 172 00:31:14,331 --> 00:31:16,583 Boy, did you see all this? 173 00:31:22,631 --> 00:31:24,800 Better get one of these biscuits, boy. 174 00:31:27,594 --> 00:31:29,304 I make damn good biscuits. 175 00:32:12,180 --> 00:32:13,682 Here's food. 176 00:32:38,540 --> 00:32:41,376 I could not find your husband anywhere, ma'am. 177 00:32:42,043 --> 00:32:44,379 So, maybe he will come back here. 178 00:32:50,719 --> 00:32:54,097 The Indians will not bother you now, on account of… 179 00:32:54,389 --> 00:32:55,974 …you are touched. 180 00:32:57,309 --> 00:32:59,019 They will be afraid. 181 00:33:07,944 --> 00:33:09,654 What about the boy? 182 00:34:30,527 --> 00:34:33,989 Maybe you and the boy best come with me now. 183 00:34:36,825 --> 00:34:39,995 I will take you down to the Judith. Put you on a ferry. 184 00:35:04,644 --> 00:35:05,729 Take him. 185 00:35:06,021 --> 00:35:07,647 - What? - Take him! 186 00:35:09,774 --> 00:35:12,193 Ma'am, I wouldn't know how to tend after… 187 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 You got a name, boy? 188 00:35:39,179 --> 00:35:40,555 Huh? 189 00:35:44,434 --> 00:35:46,311 I will call you Caleb. 190 00:35:46,603 --> 00:35:48,980 It is a name I have always admired. 191 00:35:49,272 --> 00:35:51,232 You like that? Caleb? 192 00:35:55,070 --> 00:35:57,822 Do what you like. I was much the same myself. 193 00:36:19,719 --> 00:36:21,012 Damn! 194 00:36:41,032 --> 00:36:42,117 Are you all right? 195 00:36:42,283 --> 00:36:45,745 Sure, I got a fine horse under me! 196 00:36:47,997 --> 00:36:51,292 Got one of them feathers in my nose. 197 00:36:53,920 --> 00:36:55,463 Keep sneezing, it'll come out all right. 198 00:36:59,426 --> 00:37:01,886 Haven't seen anyone pass by recently, have you? 199 00:37:02,178 --> 00:37:05,140 Nobody's gone in front of me. 200 00:37:05,390 --> 00:37:07,308 Can't say what's happened behind me though. 201 00:37:13,148 --> 00:37:14,816 The Injuns put you here? 202 00:37:15,150 --> 00:37:17,193 It weren't Mormons. 203 00:37:17,527 --> 00:37:21,823 A chief, name of Mad Wolf. Nice fellow, don't talk a hell of a lot. 204 00:37:22,282 --> 00:37:25,076 You wouldn't have an extra hat on you, would you? 205 00:37:25,368 --> 00:37:27,495 Shade's getting scarce in these parts. 206 00:37:27,787 --> 00:37:29,289 Why did you shave your head? 207 00:37:30,165 --> 00:37:33,376 Mad Wolf figures like every other Injun I know. 208 00:37:33,668 --> 00:37:38,465 Says this scalp ain't fit for no decent man's lodgepole. 209 00:37:38,756 --> 00:37:42,969 Ain't the first time I protected my head in such a way. 210 00:37:43,470 --> 00:37:45,513 Name's Del Gue. 211 00:37:45,805 --> 00:37:47,182 With an "E." 212 00:37:48,683 --> 00:37:51,895 - When did they come through? - A few hours ago. 213 00:37:52,228 --> 00:37:54,814 I will be happy to see my horse. I hate walking. 214 00:37:56,274 --> 00:37:58,943 I knew you would help me get my pelts back. 215 00:37:59,360 --> 00:38:02,363 I wouldn't leave a man without a horse or gun. 216 00:38:05,909 --> 00:38:08,203 Ain't that Hatchet Jack's rifle? 217 00:38:08,369 --> 00:38:09,537 Yeah. 218 00:38:09,704 --> 00:38:10,705 How did you get it? 219 00:38:10,997 --> 00:38:13,124 I found him, froze to a tree. 220 00:38:13,583 --> 00:38:14,834 Damn! 221 00:38:15,585 --> 00:38:17,712 That Hatchet Jack was a wild one. 222 00:38:17,962 --> 00:38:19,964 He was living with a female panther. 223 00:38:20,256 --> 00:38:22,967 Two years in a cave up in the Musselshell. 224 00:38:23,259 --> 00:38:25,136 She never did get used to him. 225 00:38:32,227 --> 00:38:33,728 That be them. 226 00:38:34,729 --> 00:38:36,523 - How many you figure? - Three. 227 00:38:37,065 --> 00:38:38,983 Just like before. 228 00:38:41,819 --> 00:38:43,821 Are you smelling them Blackfeet? 229 00:38:44,113 --> 00:38:48,576 No, I'm locating my horse. Dirtiest animal this side of hell. 230 00:38:49,160 --> 00:38:53,581 Come dark, you give me your pistol. Load that bear rifle full of nails. 231 00:38:54,040 --> 00:38:57,460 No. I got no truck with them Blackfeet. 232 00:38:57,752 --> 00:39:01,130 I plan to be here a long time. I do not want them down on me. 233 00:39:01,422 --> 00:39:05,385 Them critters hammered me into the ground. Took my rifle, horse. 234 00:39:05,677 --> 00:39:09,472 Stole my pelts. Not to mention what they done to that boy's folks! 235 00:39:09,639 --> 00:39:10,765 Then let it pass? 236 00:39:11,015 --> 00:39:12,267 Nope. 237 00:39:12,809 --> 00:39:14,060 But they'll be asleep soon. 238 00:39:14,352 --> 00:39:17,856 Should be no trouble to slip in there and then get your possibles. 239 00:39:26,906 --> 00:39:28,700 Use this blanket, boy. 240 00:39:29,117 --> 00:39:30,618 To keep you warm. 241 00:39:33,454 --> 00:39:35,039 He don't say a lot, does he? 242 00:39:35,290 --> 00:39:36,332 No. 243 00:39:42,255 --> 00:39:43,548 Hey. 244 00:39:45,300 --> 00:39:46,426 No. 245 00:39:47,385 --> 00:39:48,803 No. 246 00:39:49,470 --> 00:39:51,556 Stay here with the animals. 247 00:40:31,846 --> 00:40:33,306 No! 248 00:40:34,766 --> 00:40:36,726 I am Del Gue! 249 00:40:37,018 --> 00:40:39,520 I can whip my weight in wolverines… 250 00:40:40,980 --> 00:40:44,984 …straight through a crab apple orchard on a flash of lightning! 251 00:40:45,860 --> 00:40:47,195 You've stolen my pelts! 252 00:40:47,487 --> 00:40:49,405 And die, you must! 253 00:40:57,622 --> 00:41:00,625 You skinheaded son of a bitch, you almost got me killed! 254 00:41:16,724 --> 00:41:17,850 Where are you going? 255 00:41:19,727 --> 00:41:21,104 Don't you want any of these? 256 00:41:23,398 --> 00:41:24,399 What? 257 00:41:24,899 --> 00:41:25,900 Scalps! 258 00:41:29,278 --> 00:41:30,530 No. 259 00:41:33,825 --> 00:41:37,704 Mother Gue never raised such a foolish child. 260 00:41:49,006 --> 00:41:50,591 Stop that, boy. 261 00:41:57,265 --> 00:42:00,226 - What do you do with the scalps? - Sell them to the English. 262 00:42:00,727 --> 00:42:01,936 English? 263 00:42:02,437 --> 00:42:05,231 London is wallpapered with Injun scalps. 264 00:42:43,352 --> 00:42:46,481 - Let's pull into those trees. - Don't go getting hasty. 265 00:42:47,815 --> 00:42:50,902 Them is Flatheads, and they've hurt nobody that I know. 266 00:42:51,360 --> 00:42:53,196 Just hold back. 267 00:43:09,921 --> 00:43:12,924 - What's he saying? - Says they're Blackfeet ponies. 268 00:43:22,308 --> 00:43:24,268 He asks if you are the great warrior… 269 00:43:24,560 --> 00:43:27,897 …who avenges the Crazy Woman in the Wolf Tail Valley. 270 00:43:28,189 --> 00:43:29,524 She's big medicine. 271 00:43:29,774 --> 00:43:31,859 And so are you, if you are that man. 272 00:43:36,030 --> 00:43:38,741 - So what's he shouting for? - Scared of you. 273 00:43:46,541 --> 00:43:49,252 But how did you…? - I didn't know they'd be Flatheads. 274 00:44:16,070 --> 00:44:17,238 It's all right, boy. 275 00:44:17,572 --> 00:44:20,575 Chief here is named Two-Tongues Lebeaux. 276 00:44:20,825 --> 00:44:22,910 Mighty educated too. 277 00:44:23,077 --> 00:44:25,705 French missionaries taught him their language. 278 00:44:25,997 --> 00:44:29,041 - Christian Indians? - Lots of them. 279 00:45:22,887 --> 00:45:27,516 He says the scalps are fierce and the horses are fleet. 280 00:45:29,143 --> 00:45:30,811 Take them. 281 00:45:32,647 --> 00:45:35,650 Take them. And the ponies. I have no further use for them. 282 00:45:35,942 --> 00:45:37,818 Damn fool, you may have cooked our brains! 283 00:45:37,985 --> 00:45:38,986 Why? 284 00:45:39,153 --> 00:45:41,697 He brought us here to honor you and you want to give him a gift. 285 00:45:41,864 --> 00:45:44,158 If he cannot give you a better one, it'll be an insult. 286 00:46:28,703 --> 00:46:29,787 What's so funny? 287 00:46:31,539 --> 00:46:32,873 The danger is over. 288 00:46:33,833 --> 00:46:35,334 He has thought of a better gift. 289 00:46:36,085 --> 00:46:37,712 - His daughter. - Huh? 290 00:46:37,920 --> 00:46:40,381 Now you have a son, you need a wife. 291 00:46:40,715 --> 00:46:43,968 - I don't want no wife... - He says he'll be very happy. 292 00:46:47,304 --> 00:46:49,515 Uh… Um… 293 00:46:49,724 --> 00:46:52,435 What is that word? Oh, yes! 294 00:46:57,732 --> 00:47:00,151 He may read the Bible, but he's still an Injun. 295 00:47:00,443 --> 00:47:02,069 And his rules is his rules. 296 00:47:02,403 --> 00:47:05,448 If you value your hair, you will get married! 297 00:47:09,243 --> 00:47:12,413 Del Gue, I do not think this is funny. 298 00:47:12,747 --> 00:47:13,748 It ain't. 299 00:47:14,081 --> 00:47:17,460 When you leave, you can take her to Fort Hawley and sell her. 300 00:47:18,127 --> 00:47:20,463 But you best take her, friend. 301 00:47:20,921 --> 00:47:22,882 Besides, maybe she ain't near bad. 302 00:47:45,780 --> 00:47:49,992 He says she's called The Swan, but she'll answer to anything you want. 303 00:47:54,288 --> 00:47:55,706 But maybe you need her. 304 00:47:57,375 --> 00:48:00,669 You turn down this gift, they'll slit you, me, Caleb and the horses… 305 00:48:00,961 --> 00:48:04,632 …from crotch to eyeball with a dull deer antler! 306 00:49:06,026 --> 00:49:08,612 Pleased to make your acquaintance, Mrs. Johnson. 307 00:49:08,779 --> 00:49:11,490 Your husband has told me so much about you. 308 00:49:11,866 --> 00:49:15,286 Congratulations, Two-Tongues. Wonderful wedding. 309 00:49:16,120 --> 00:49:18,747 - Bye, Jeremiah Johnson! - Where are you going? 310 00:49:19,039 --> 00:49:22,001 I wouldn't want to disturb your wedding night. 311 00:49:23,085 --> 00:49:25,004 I'll see you in the fall. 312 00:49:26,046 --> 00:49:28,424 Have a nice honeymoon, Mrs. Johnson. 313 00:49:28,591 --> 00:49:30,634 Hyah! Hyah! 314 00:49:54,074 --> 00:49:55,576 Do you speak any English? 315 00:50:04,043 --> 00:50:05,836 I don't speak any Flathead. 316 00:50:13,928 --> 00:50:15,679 So don't bother me, neither of you! 317 00:50:55,844 --> 00:50:57,304 Wondering about something? 318 00:51:02,101 --> 00:51:03,477 Go ahead, ask. 319 00:51:14,029 --> 00:51:17,032 Ah. Leave it be. 320 00:51:18,158 --> 00:51:19,994 Nothing wrong with quiet. 321 00:51:24,665 --> 00:51:27,251 Cooking sure don't smell like Bear Claw's. 322 00:51:31,171 --> 00:51:33,007 Tie him off, boy. 323 00:52:04,163 --> 00:52:05,539 Suppertime! 324 00:52:13,422 --> 00:52:16,383 Go on, boy, and eat. It's good for you. 325 00:52:38,655 --> 00:52:40,240 No. 326 00:52:41,575 --> 00:52:42,826 I'm full. 327 00:52:52,086 --> 00:52:53,337 You religious too? 328 00:52:54,755 --> 00:52:56,215 Religious. 329 00:53:06,100 --> 00:53:07,768 I'm not going to harm you. 330 00:53:11,730 --> 00:53:13,273 Religious. 331 00:53:14,775 --> 00:53:16,110 Yes. 332 00:53:17,611 --> 00:53:18,946 Yes. 333 00:53:21,448 --> 00:53:22,950 I'm not going to harm you. 334 00:53:26,787 --> 00:53:28,455 Yes. 335 00:53:28,997 --> 00:53:30,499 Yes. 336 00:53:34,336 --> 00:53:36,046 Yes! 337 00:53:38,841 --> 00:53:40,342 Yes. 338 00:53:40,884 --> 00:53:43,762 Ain't that a lot easier than saying all that gibberish? 339 00:53:45,889 --> 00:53:47,641 Yes! 340 00:53:53,147 --> 00:53:54,481 Great hunter. 341 00:53:56,275 --> 00:53:57,484 Yes. 342 00:53:58,527 --> 00:54:00,154 - Yes. - Yeah. 343 00:54:01,155 --> 00:54:03,031 Fine figure of a man, yes? 344 00:54:06,201 --> 00:54:07,369 Yes? 345 00:54:07,870 --> 00:54:11,707 - Yes. - That is all you need to know. For now. 346 00:54:15,502 --> 00:54:17,087 You getting enough, boy? 347 00:54:20,591 --> 00:54:21,842 Yes. 348 00:55:26,907 --> 00:55:29,076 This wasn't my idea, you know? 349 00:56:47,654 --> 00:56:48,739 Lord! 350 00:59:21,141 --> 00:59:22,768 This'll do. 351 00:59:25,437 --> 00:59:27,397 River in front, cliffs behind. 352 00:59:28,440 --> 00:59:31,026 Good water. Not much wind. 353 00:59:34,404 --> 00:59:36,198 This will be a good place to live. 354 01:01:14,838 --> 01:01:16,089 Hawk. 355 01:01:16,423 --> 01:01:19,759 Yeah. Going for the Musselshell. 356 01:01:21,428 --> 01:01:24,931 It'd take me a week's riding. And he'll be there in… 357 01:01:26,016 --> 01:01:27,767 Hell, he's there already. 358 01:01:39,362 --> 01:01:44,826 Uh. I wish you would see fit to stop the practicing of these ceremonies. 359 01:01:52,792 --> 01:01:53,835 No! 360 01:01:54,002 --> 01:01:57,380 Caleb, take notice of the traps and go fetch some proper food. 361 01:02:00,091 --> 01:02:02,886 And keep your nose open, there may be Indians about. 362 01:02:32,791 --> 01:02:34,542 Be going for buffalo soon. 363 01:02:43,385 --> 01:02:44,511 No, you'll stay here. 364 01:02:47,931 --> 01:02:50,934 Here. Go on, fetch the rest of that wood. 365 01:02:57,649 --> 01:02:58,900 Oh. 366 01:03:08,410 --> 01:03:10,537 Swan, I cannot stand this weight. 367 01:03:35,937 --> 01:03:37,397 Well… 368 01:03:38,231 --> 01:03:39,733 It will have to do. 369 01:04:16,728 --> 01:04:18,188 Johnson. 370 01:04:36,790 --> 01:04:39,042 It will keep me warm in the strong wind. 371 01:04:39,959 --> 01:04:42,045 And the rain will not pass through neither. 372 01:04:45,173 --> 01:04:46,257 Thank you. 373 01:09:01,929 --> 01:09:03,723 You have beaver scent? 374 01:09:11,731 --> 01:09:13,232 What happened to your face? 375 01:09:20,657 --> 01:09:22,533 Huh? My beard? 376 01:09:31,667 --> 01:09:33,169 Watch this. 377 01:09:35,755 --> 01:09:36,798 Spring. 378 01:09:38,841 --> 01:09:39,884 There. 379 01:09:41,552 --> 01:09:43,679 Careful, that'll take your hand off. 380 01:09:59,779 --> 01:10:01,447 Put that smell down. 381 01:10:02,782 --> 01:10:04,409 Won't come around without the smell. 382 01:10:49,495 --> 01:10:51,873 Hell, don't run off. It's me. 383 01:10:57,962 --> 01:10:59,005 What? 384 01:10:59,172 --> 01:11:00,757 Skin this. 385 01:12:12,411 --> 01:12:13,746 Troop, halt! 386 01:12:16,332 --> 01:12:17,917 Johnson? 387 01:12:22,755 --> 01:12:25,716 I'm Lieutenant Mulvey, Third Cavalry. 388 01:12:27,635 --> 01:12:29,387 That's Reverend Lindquist. 389 01:12:31,430 --> 01:12:34,475 We've been watched since we started to climb up from the Gila. 390 01:12:39,272 --> 01:12:40,356 Who are they, Flathead? 391 01:12:45,778 --> 01:12:46,988 I said, are they Flathead? 392 01:12:52,910 --> 01:12:55,162 - Did I say something? - No. 393 01:12:55,454 --> 01:12:57,123 It's been a long time… 394 01:12:58,124 --> 01:12:59,750 …since I had… 395 01:13:00,084 --> 01:13:02,378 …so much of the English language spoke at me. 396 01:13:03,004 --> 01:13:04,505 I ain't used to it. 397 01:13:05,798 --> 01:13:07,091 Crow. 398 01:13:07,925 --> 01:13:09,176 This is Crow land. 399 01:13:09,468 --> 01:13:11,971 This is the Department of Colorado. 400 01:13:13,389 --> 01:13:16,517 - Yeah. - You're on good terms with them. 401 01:13:16,809 --> 01:13:17,893 Crow? 402 01:13:18,144 --> 01:13:19,270 Who gave you that idea? 403 01:13:19,520 --> 01:13:21,314 People talk about it down below. 404 01:13:21,647 --> 01:13:22,815 You live up here. 405 01:13:24,817 --> 01:13:25,943 I do that. 406 01:13:26,193 --> 01:13:28,279 And you know the high country. 407 01:13:28,529 --> 01:13:30,823 Do you know Feather Mesa? 408 01:13:32,658 --> 01:13:33,826 I do. So? 409 01:13:33,993 --> 01:13:35,494 We have wagons there. Three of them. 410 01:13:36,162 --> 01:13:37,788 Broke down in the snow and ice. 411 01:13:38,039 --> 01:13:40,791 We got to get them out of there before they freeze. 412 01:13:41,042 --> 01:13:42,293 Or the Indians get them. 413 01:13:44,003 --> 01:13:45,046 Would be wise. 414 01:13:48,174 --> 01:13:50,968 We were told that you would know how to get there. 415 01:13:53,512 --> 01:13:55,431 Through those passes. 416 01:13:59,810 --> 01:14:01,937 We were hoping that maybe… 417 01:14:06,359 --> 01:14:08,653 These are Christian families. 418 01:14:08,945 --> 01:14:12,031 Christian women and children, starving. 419 01:14:22,458 --> 01:14:25,670 Do you mean that you intend to let those people die? 420 01:14:39,392 --> 01:14:41,185 How's the war going? 421 01:14:41,560 --> 01:14:42,895 Which war? 422 01:14:43,980 --> 01:14:46,399 One against the President of Mexico. 423 01:14:47,400 --> 01:14:49,193 It's over. 424 01:14:52,905 --> 01:14:54,073 Who won? 425 01:15:41,412 --> 01:15:44,623 - Whoa. - Did you hear something? 426 01:15:50,421 --> 01:15:51,839 Can't go through here. 427 01:15:52,048 --> 01:15:53,090 Why not? 428 01:15:53,424 --> 01:15:56,218 Crow burial ground. Sacred. 429 01:15:57,636 --> 01:16:00,973 - We'll have to turn around and head east. - How far east? 430 01:16:01,474 --> 01:16:02,975 Next pass. 431 01:16:03,642 --> 01:16:06,103 Twenty… 20 miles or so. 432 01:16:06,353 --> 01:16:10,983 Those people are waiting for us! They're freezing, hungry and scared. 433 01:16:11,275 --> 01:16:14,069 Crow only come with medicine men and burying parties! 434 01:16:14,320 --> 01:16:16,947 - We are not Crows! - What would happen? 435 01:16:18,157 --> 01:16:19,658 I don't know. 436 01:16:22,286 --> 01:16:23,329 I don't know. 437 01:16:25,998 --> 01:16:28,709 This is big medicine. They guard it with spirits. 438 01:16:29,001 --> 01:16:30,211 You don't believe that. 439 01:16:31,003 --> 01:16:32,379 It doesn't matter. They do. 440 01:16:32,671 --> 01:16:35,091 You've been up here too long, believing in this! 441 01:16:35,341 --> 01:16:40,346 What chance would I have finding a way through, just by riding west? 442 01:16:40,638 --> 01:16:42,890 Poor chance. Or none. 443 01:16:50,815 --> 01:16:53,692 Thanks all the same, Johnson, but we're riding through. 444 01:16:54,026 --> 01:16:56,779 Sergeant! Prepare to move! 445 01:16:57,696 --> 01:16:58,823 You won't make it. 446 01:17:03,619 --> 01:17:05,412 You have to hunt, you said. 447 01:17:07,540 --> 01:17:08,916 I have to try. 448 01:17:18,384 --> 01:17:21,011 Tell your men to keep behind me in single file. 449 01:17:22,888 --> 01:17:25,141 Tell them to go slow and stay quiet. 450 01:17:25,558 --> 01:17:27,059 - Sergeant! - Sir. 451 01:17:27,226 --> 01:17:28,519 Single file, slowly. 452 01:17:28,769 --> 01:17:30,062 Yes, sir. 453 01:17:30,396 --> 01:17:31,856 Keep them quiet. 454 01:20:40,461 --> 01:20:42,921 Well, we seem to have escaped. 455 01:20:47,092 --> 01:20:49,928 How long have you been carrying your squaw? 456 01:21:24,713 --> 01:21:26,382 - Johnson I can't thank you... - Better move'em out fast. 457 01:21:26,548 --> 01:21:28,300 Crow don't take kindly to trespassing. 458 01:23:05,731 --> 01:23:06,773 Hyah! 459 01:23:11,904 --> 01:23:13,572 Hyah! 460 01:37:39,896 --> 01:37:44,609 Where's your mule that kicks holes in the sky and shakes off its saddle? 461 01:37:44,942 --> 01:37:47,904 Where's your slavering wolf of the rolling prairie? 462 01:37:48,363 --> 01:37:52,533 Here's your old grizzer brown bear can clobber bark off a gum tree. 463 01:37:53,034 --> 01:37:56,120 There's a man for you, Jeremiah Johnson. 464 01:37:56,287 --> 01:38:00,041 I'm half horse, half gator, and a touch of the earthquake. 465 01:38:00,208 --> 01:38:03,086 I got the prettiest gal, fastest horse… 466 01:38:03,252 --> 01:38:05,630 …ugliest dog this side of hell. 467 01:38:05,797 --> 01:38:08,883 I can outjump, outrun, throw down… 468 01:38:09,050 --> 01:38:11,719 …drag out and whip any man in all Kentucky. 469 01:38:15,098 --> 01:38:17,141 How you been, Jeremiah? 470 01:38:17,308 --> 01:38:20,812 Staying alive, Del. Ain't that hair I see on your head? 471 01:38:21,437 --> 01:38:22,563 It sure is. 472 01:38:22,730 --> 01:38:26,317 I've decided that when I depart from this life, I'd leave something. 473 01:38:26,651 --> 01:38:29,320 At least to be remembered on some man's lodgepole. 474 01:38:29,779 --> 01:38:31,614 Sound wisdom. 475 01:38:32,532 --> 01:38:35,993 - Where you headed? - Same place you are, Jeremiah. 476 01:38:36,494 --> 01:38:38,079 Hell in the end. 477 01:38:48,172 --> 01:38:51,926 With all them Injuns after you, I cannot brag about your campsite. 478 01:38:53,344 --> 01:38:56,597 You got old and scary since you growed hair on your head? 479 01:39:06,441 --> 01:39:10,111 What ever happened to that boy? The one that didn't talk much? 480 01:39:14,532 --> 01:39:16,409 Never did take him to Hawley. 481 01:39:18,452 --> 01:39:20,371 Stayed with that Injun gal all this time? 482 01:39:23,416 --> 01:39:25,042 She wasn't no trouble. 483 01:39:57,241 --> 01:39:59,202 Just like this, one at a time? 484 01:40:02,914 --> 01:40:04,749 You're lucky they were Crows. 485 01:40:05,041 --> 01:40:07,335 Apaches would send 50 at once. 486 01:40:15,176 --> 01:40:16,552 Amongst Injuns… 487 01:40:16,844 --> 01:40:21,265 …a tribe's greatness is figured on how mighty its enemies be. 488 01:40:30,900 --> 01:40:32,151 Maybe… 489 01:40:33,819 --> 01:40:36,614 Maybe you'd best go down to a town… 490 01:40:37,615 --> 01:40:39,200 …get out of these mountains. 491 01:40:43,037 --> 01:40:45,164 I've been to a town, Del. 492 01:40:55,007 --> 01:40:56,425 Which way now? 493 01:40:58,261 --> 01:40:59,762 Don't know. 494 01:41:02,473 --> 01:41:07,645 I hear the Big Belt in the Blue has beavers the size of bobcats. 495 01:41:07,937 --> 01:41:09,146 That so? 496 01:41:09,939 --> 01:41:11,899 I ain't never trapped either… 497 01:41:12,400 --> 01:41:14,026 …but sure would like to. 498 01:41:17,989 --> 01:41:20,700 - Jeremiah... - You will do well, Del. 499 01:41:21,826 --> 01:41:22,910 You will do well. 500 01:41:23,661 --> 01:41:26,956 If you don't get in too much trouble with all that hair. 501 01:41:28,708 --> 01:41:30,251 Ain't this something? 502 01:41:31,252 --> 01:41:34,088 I told my pap and mam I was coming to the mountains… 503 01:41:34,380 --> 01:41:37,008 …to trap and be a mountain man. 504 01:41:37,550 --> 01:41:39,552 Acted like they was gut-shot. 505 01:41:39,844 --> 01:41:41,137 Says: "Son… 506 01:41:41,429 --> 01:41:44,890 …make your life go here. Here's where the people is. 507 01:41:45,182 --> 01:41:49,353 Them mountains is for animals and savages!" 508 01:41:50,104 --> 01:41:52,690 I said: "Mother Gue… 509 01:41:53,232 --> 01:41:57,028 …the Rocky Mountains is the marrow of the world." 510 01:41:57,320 --> 01:41:58,863 And by God, I was right. 511 01:41:59,905 --> 01:42:01,240 Yes, you were. 512 01:42:06,245 --> 01:42:07,997 Which way you headed, Jeremiah? 513 01:42:08,623 --> 01:42:10,291 Canada, maybe. 514 01:42:12,418 --> 01:42:15,755 I hear there's land there a man has never seen. 515 01:42:19,342 --> 01:42:21,260 Keep your nose in the wind… 516 01:42:21,552 --> 01:42:23,471 …your eyes along the skyline. 517 01:42:24,305 --> 01:42:25,973 I will do that, Del Gue. 518 01:42:30,061 --> 01:42:33,898 I ain't never seen them, but my common sense tells me… 519 01:42:34,440 --> 01:42:38,486 …the Andes is foothills, and the Alps is for children to climb. 520 01:42:39,278 --> 01:42:41,614 Keep good care of your hair! 521 01:42:42,823 --> 01:42:45,534 These here are God's finest sculpturings… 522 01:42:45,826 --> 01:42:48,245 …and there ain't no laws for the brave ones! 523 01:42:48,537 --> 01:42:50,831 And there ain't no asylums for the crazy ones! 524 01:42:51,123 --> 01:42:54,001 And there ain't no churches except this right here. 525 01:42:54,293 --> 01:42:55,795 And there ain't no priests… 526 01:42:56,087 --> 01:42:57,463 …excepting the birds! 527 01:42:57,838 --> 01:43:02,676 I are a mountain man! And I'll live until an arrow or bullet finds me. 528 01:43:02,968 --> 01:43:04,804 And then I'll leave my bones… 529 01:43:05,096 --> 01:43:08,349 …on this great map of the magnificent… 530 01:46:15,286 --> 01:46:16,745 Right here, mister. 531 01:46:22,835 --> 01:46:24,128 Where's the crazy woman? 532 01:46:24,837 --> 01:46:26,255 She's gone. 533 01:46:28,883 --> 01:46:30,050 Walk over this way. 534 01:46:40,311 --> 01:46:41,478 Gone where? 535 01:46:42,521 --> 01:46:43,564 Dead. 536 01:46:45,900 --> 01:46:47,735 One of them mounds. 537 01:46:55,367 --> 01:46:56,744 Who are you? 538 01:46:57,202 --> 01:46:58,871 My name's Qualen. 539 01:47:00,247 --> 01:47:01,332 I'm a settler. 540 01:47:02,875 --> 01:47:04,084 Settler. 541 01:47:16,263 --> 01:47:17,723 What are you going to do? 542 01:47:46,251 --> 01:47:48,587 I do it when Indians are coming. 543 01:48:06,146 --> 01:48:07,439 You're him. 544 01:48:08,774 --> 01:48:10,484 Ain't you him? 545 01:48:16,240 --> 01:48:17,449 What's this? 546 01:48:19,076 --> 01:48:20,285 It's for you. 547 01:48:22,454 --> 01:48:24,415 If you be Johnson. 548 01:48:26,375 --> 01:48:27,835 A might early, ain't they? 549 01:48:28,460 --> 01:48:30,879 It ain't a grave like the other. 550 01:48:32,715 --> 01:48:36,427 More like a statue or a monument. 551 01:48:43,517 --> 01:48:45,102 We never see them. 552 01:48:47,896 --> 01:48:49,606 We never even hear them. 553 01:48:50,482 --> 01:48:54,611 We look and there's a new piece of bone or hide, or something's been left. 554 01:48:55,738 --> 01:48:57,614 So we know they've been here. 555 01:49:00,951 --> 01:49:02,911 Some say you're dead on account of this. 556 01:49:05,998 --> 01:49:09,042 Others say you never will be on account of this. 557 01:49:09,460 --> 01:49:10,794 It won't save anything. 558 01:49:11,628 --> 01:49:12,629 Huh? 559 01:49:13,630 --> 01:49:16,592 Sending them out to hide in the corncrib. 560 01:50:17,694 --> 01:50:18,987 What's on the spit? 561 01:50:21,240 --> 01:50:22,366 Grown particular? 562 01:50:25,077 --> 01:50:26,411 Not about feeding. 563 01:50:27,121 --> 01:50:30,082 Just the company I keep. 564 01:50:44,096 --> 01:50:46,223 Thank you kindly. 565 01:50:55,482 --> 01:50:56,900 You've come far, pilgrim. 566 01:50:59,653 --> 01:51:01,280 Feels like far. 567 01:51:04,199 --> 01:51:05,909 Was it worth the trouble? 568 01:51:09,496 --> 01:51:10,581 What trouble? 569 01:51:21,300 --> 01:51:23,635 You cook good rabbit, pilgrim. 570 01:51:26,805 --> 01:51:28,015 Cold up here. 571 01:51:31,852 --> 01:51:35,022 - What brings you up so high? - Griz. 572 01:51:35,189 --> 01:51:36,523 Ah, griz. 573 01:51:36,773 --> 01:51:38,984 Avalanche took the cabin. 574 01:51:39,276 --> 01:51:41,153 Lost my mule. 575 01:51:42,196 --> 01:51:44,072 We swum out of it. 576 01:51:44,448 --> 01:51:45,908 But no matter. 577 01:51:46,200 --> 01:51:48,619 Weren't no griz left anyway. 578 01:51:56,418 --> 01:51:59,213 Would you happen to know what month of the year it is? 579 01:52:06,094 --> 01:52:08,180 No, I truly wouldn't. 580 01:52:09,097 --> 01:52:11,058 I'm sorry, pilgrim. 581 01:52:15,103 --> 01:52:16,563 March. 582 01:52:17,397 --> 01:52:19,107 Maybe April. 583 01:52:20,275 --> 01:52:21,735 March, maybe. 584 01:52:22,027 --> 01:52:24,029 I don't believe April. 585 01:52:24,905 --> 01:52:26,698 Winter's a long time going? 586 01:52:28,784 --> 01:52:29,868 Yeah. 587 01:52:32,371 --> 01:52:34,539 Stays long this high. 588 01:52:46,301 --> 01:52:50,722 March is a green, muddy month down below. 589 01:52:51,431 --> 01:52:53,308 Some folks like it. 590 01:52:53,600 --> 01:52:55,644 Farmers mostly. 591 01:53:03,235 --> 01:53:05,988 You have done well to keep so much hair… 592 01:53:06,279 --> 01:53:08,490 …when so many are after it. 593 01:53:09,491 --> 01:53:12,494 I hope you will fare well. 41839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.