All language subtitles for Id.Kill.For.You.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,573 --> 00:00:14,573 Sottotitoli di explosiveskull 2 00:00:16,806 --> 00:00:19,209 (Chiamata di uccello) 3 00:00:35,491 --> 00:00:36,824 Sono onorato di essere qui oggi 4 00:00:36,826 --> 00:00:39,897 per celebrare la vita di un grande uomo ... 5 00:00:41,398 --> 00:00:44,502 un grande marito e un grande padre. 6 00:00:46,337 --> 00:00:49,437 Il rilascio di questi ceneri in mare 7 00:00:49,439 --> 00:00:51,473 rappresenta a tornare a casa. 8 00:00:51,475 --> 00:00:53,777 Vita e morte è un grande mistero. 9 00:00:54,911 --> 00:00:57,414 Siamo chiamati a questo mondo, e poi ... 10 00:00:58,615 --> 00:00:59,881 chiamato ritornare, 11 00:00:59,883 --> 00:01:03,585 Il vasto piano di Dio e scopo così profondo 12 00:01:03,587 --> 00:01:06,524 che il nostro la comprensione fallisce ... 13 00:01:07,625 --> 00:01:09,793 e la nostra ragione non posso seguire 14 00:01:12,263 --> 00:01:15,800 Sean, ti piacerebbe dire alcune parole? 15 00:01:21,537 --> 00:01:23,604 Non l'ho fatto prepara qualcosa. 16 00:01:23,606 --> 00:01:24,942 (Schiarisce la voce) 17 00:01:29,647 --> 00:01:33,615 (♪ Home Ticket di The Bones of J.R. Jones ♪) 18 00:01:33,617 --> 00:01:35,486 (♪ Ronzio dell'uomo ♪) 19 00:02:01,344 --> 00:02:05,079 ♪♪ Pioggia estiva, non verrai da me? ♪ 20 00:02:05,081 --> 00:02:08,318 ♪ Quest'uomo ha bisogno della tua comprensione ♪ 21 00:02:09,419 --> 00:02:11,756 ♪ E lavami sopra ♪ 22 00:02:12,990 --> 00:02:15,360 ♪ E lavami sopra ♪ 23 00:02:16,826 --> 00:02:19,496 ♪ Giuro che non sono un criminale ♪ 24 00:02:20,963 --> 00:02:23,800 ♪ Solo un uomo chi ha bisogno di un miracolo ♪ 25 00:02:25,102 --> 00:02:27,004 ♪ Swing low for me ♪ 26 00:02:28,639 --> 00:02:30,908 ♪ Swing low for me ♪ 27 00:02:32,443 --> 00:02:35,013 ♪ Perché sono stato all'inferno ♪ 28 00:02:36,112 --> 00:02:38,615 ♪ E ho vissuto per dirlo ♪ 29 00:02:39,782 --> 00:02:42,352 ♪ Che non torni indietro ♪ 30 00:02:43,721 --> 00:02:46,057 ♪ No, non torno indietro ♪ 31 00:02:47,591 --> 00:02:49,894 ♪ Il diavolo mi inseguirà ♪ 32 00:02:51,127 --> 00:02:54,829 ♪ 'Cause I is not going quietly ♪ 33 00:02:54,831 --> 00:02:57,401 ♪ Lo stancherò ♪ 34 00:02:58,936 --> 00:03:01,439 ♪ Lo caccerò ♪ 35 00:03:02,673 --> 00:03:05,806 ♪ Sento il treno arrivare ♪ 36 00:03:05,808 --> 00:03:09,046 ♪ Sto tornando indietro alla stazione ♪ 37 00:03:10,614 --> 00:03:12,683 ♪ È il mio biglietto di casa ♪ 38 00:03:14,151 --> 00:03:16,554 ♪ È il mio biglietto di casa ♪ 39 00:03:18,489 --> 00:03:21,426 ♪ Questo uomo ha bisogno la tua comprensione ♪♪ 40 00:03:22,393 --> 00:03:23,860 (Cinguettio degli uccelli) 41 00:04:05,968 --> 00:04:07,704 (Insetti che vibrano) 42 00:04:15,479 --> 00:04:17,148 (Cinguettio degli uccelli) 43 00:04:23,454 --> 00:04:25,820 Che succede, amico mio? Posso aiutarla? 44 00:04:25,822 --> 00:04:28,459 Hey! No, Sto bene. Grazie. 45 00:04:29,892 --> 00:04:31,995 (Cane che abbaia a distanza) 46 00:05:06,863 --> 00:05:08,632 Ciao! 47 00:05:11,201 --> 00:05:13,868 Henry Barnes vive qui? 48 00:05:13,870 --> 00:05:16,837 Era solito. Chi sta chiedendo? 49 00:05:16,839 --> 00:05:18,606 Mi chiamo Sean. 50 00:05:18,608 --> 00:05:19,841 OK. 51 00:05:19,843 --> 00:05:21,976 Uh, vedi, io ... 52 00:05:21,978 --> 00:05:23,844 Ehm, come stai conosci il mio patrigno? 53 00:05:23,846 --> 00:05:25,680 Noi ... siamo vecchi amici. 54 00:05:25,682 --> 00:05:26,848 Vecchi amici? 55 00:05:26,850 --> 00:05:30,851 Si. Um ... 56 00:05:30,853 --> 00:05:33,221 Lo sai dove vive ora? 57 00:05:33,223 --> 00:05:34,990 È fuori città adesso. 58 00:05:34,992 --> 00:05:37,959 Immagino che tornerà a LA tra un paio di giorni. 59 00:05:37,961 --> 00:05:39,127 Puoi vederlo allora. 60 00:05:39,129 --> 00:05:41,562 Tutto ok. Bene... 61 00:05:41,564 --> 00:05:45,469 - Hey! Scott, vero? - Sean. 62 00:05:47,036 --> 00:05:49,003 Sei nervoso? 63 00:05:49,005 --> 00:05:53,076 Sembri che potresti usare un bicchiere o due di acqua. 64 00:05:54,043 --> 00:05:56,079 (Ticchettio dell'orologio) 65 00:06:00,850 --> 00:06:04,221 OK. Come dico questo? 66 00:06:05,788 --> 00:06:08,022 Non sono un suo vecchio amico. 67 00:06:08,024 --> 00:06:10,727 Non l'ho mai nemmeno incontrato prima. 68 00:06:13,196 --> 00:06:16,031 Ho trovato questa lettera sul mio parabrezza dell'automobile ieri 69 00:06:16,033 --> 00:06:19,034 quando ero sulla via del ritorno dal funerale di mio padre. 70 00:06:19,036 --> 00:06:22,002 - Il funerale di tuo padre? - Si. 71 00:06:22,004 --> 00:06:24,805 La lettera era scritto in forma anonima, 72 00:06:24,807 --> 00:06:26,274 ma come puoi vedere, 73 00:06:26,276 --> 00:06:29,247 Ho questo indirizzo e ho un nome. 74 00:06:30,880 --> 00:06:33,781 Apparentemente, il tuo patrigno è anche il mio fratellastro. 75 00:06:33,783 --> 00:06:34,916 (Ridacchiando) 76 00:06:34,918 --> 00:06:36,750 Quello è piuttosto folle! 77 00:06:36,752 --> 00:06:38,152 Parlamene. 78 00:06:38,154 --> 00:06:40,322 Non so cosa l'inferno per credere 79 00:06:40,324 --> 00:06:42,627 o chi potrebbe avere ha scritto la lettera 80 00:06:43,994 --> 00:06:46,627 Cosa puoi tu Parlami di lui? 81 00:06:46,629 --> 00:06:48,964 Henry? Era uno scrittore. 82 00:06:48,966 --> 00:06:52,099 Um ... Ha persino scritto un libro che è stato pubblicato. 83 00:06:52,101 --> 00:06:53,233 (Ridacchiando) 84 00:06:53,235 --> 00:06:55,769 Ma poi cadde dentro alcuni tempi difficili, 85 00:06:55,771 --> 00:06:58,772 e lui non ha davvero scritto da allora. 86 00:06:58,774 --> 00:07:01,745 Ascolta, è ubriaco. 87 00:07:02,713 --> 00:07:03,945 È un criminale. 88 00:07:03,947 --> 00:07:06,848 E lui è sicuramente non essere fidato. 89 00:07:06,850 --> 00:07:08,319 E... 90 00:07:10,286 --> 00:07:11,685 lui è un assassino. 91 00:07:11,687 --> 00:07:12,786 Che cosa? 92 00:07:12,788 --> 00:07:14,255 Ha ucciso una donna. 93 00:07:14,257 --> 00:07:18,058 C'è stato un processo, ma se n'è andato. 94 00:07:18,060 --> 00:07:21,695 Se sei coinvolto con lui, Posso prometterti questo: 95 00:07:21,697 --> 00:07:24,332 Sarai trascinato giù in un mondo 96 00:07:24,334 --> 00:07:26,668 non vuoi andare ovunque vicino. 97 00:07:26,670 --> 00:07:30,074 Questa è una grande quantità di informazioni elaborare in una sola volta. 98 00:07:33,175 --> 00:07:35,243 Dovrei, uh, andare avanti 99 00:07:35,245 --> 00:07:36,411 O si? OK. 100 00:07:36,413 --> 00:07:39,680 Uh, bene, lo era piacere di conoscerti. 101 00:07:39,682 --> 00:07:41,348 - Anche tu. - Uh Huh. 102 00:07:41,350 --> 00:07:43,250 - Si. - Tutto ok. 103 00:07:43,252 --> 00:07:44,853 (Car beeping) 104 00:07:44,855 --> 00:07:46,591 (Cinguettio degli uccelli) 105 00:08:36,339 --> 00:08:41,379 ♪♪ Fino ai miei giorni di morte ♪ 106 00:08:43,245 --> 00:08:48,918 ♪ Fino a quando non riesco a ricordare il mio nome ♪ 107 00:08:50,953 --> 00:08:56,926 ♪ Ti amerò fino a quando il Mietitore non arriva a chiamare ♪ 108 00:08:59,096 --> 00:09:05,135 ♪ Fino a quando i ricordi non svaniranno e le nostre facce iniziano a cadere ♪ 109 00:09:06,970 --> 00:09:09,804 ♪ Quando i segreti escono ♪ 110 00:09:09,806 --> 00:09:13,878 ♪ La marea lava via tutti loro ♪ 111 00:09:17,913 --> 00:09:23,420 ♪ Fino ai miei giorni di morte ♪ 112 00:09:25,388 --> 00:09:31,429 ♪ Fino a quando non riesco a ricordare il mio nome ♪ 113 00:09:33,062 --> 00:09:35,095 ♪ Quando i segreti escono ♪ 114 00:09:35,097 --> 00:09:39,501 ♪ La marea lava via tutti loro ♪♪ 115 00:09:39,503 --> 00:09:41,002 Ha una bancarella di frutta 116 00:09:41,004 --> 00:09:43,470 all'angolo di una strada da qualche parte in centro. 117 00:09:43,472 --> 00:09:45,873 Un banco di frutta? Non avrei mai immaginato. 118 00:09:45,875 --> 00:09:47,374 Come hai potuto? 119 00:09:47,376 --> 00:09:48,445 Che tipo di frutta? 120 00:09:49,413 --> 00:09:51,246 Um, penso che si occupi esclusivamente in mango, 121 00:09:51,248 --> 00:09:52,513 Ma potrei sbagliarmi. 122 00:09:52,515 --> 00:09:53,516 Sono solo curioso: 123 00:09:55,152 --> 00:09:56,984 Perché me lo hai detto? era fuori città ieri? 124 00:09:56,986 --> 00:09:59,853 Speravo di poterlo fare convincerti a non incontrarlo. 125 00:09:59,855 --> 00:10:01,022 Ma se sei morto 126 00:10:01,024 --> 00:10:03,090 a trovare il tuo fratello perduto da lungo tempo, malvagio 127 00:10:03,092 --> 00:10:04,358 Credo che lo farò aiutarti. 128 00:10:04,360 --> 00:10:06,393 - Grazie. - Non dirlo. 129 00:10:06,395 --> 00:10:07,862 È la tua automobile? 130 00:10:07,864 --> 00:10:11,000 Si. È carina dolce cavalcata, non è lei? 131 00:10:29,485 --> 00:10:31,419 Da cosa tu mi ha detto di lui, 132 00:10:31,421 --> 00:10:33,921 Non riesco a immaginarlo lavorando ad un banco di frutta. 133 00:10:33,923 --> 00:10:36,391 Beh, non è il tuo stand di frutta medio. 134 00:10:36,393 --> 00:10:38,560 "Mango" è una parola in codice per meth. 135 00:10:38,562 --> 00:10:40,261 Cosa intendi? 136 00:10:40,263 --> 00:10:44,132 Voglio dire, usa il banco dei frutti come copertura per le sue vendite di droga. 137 00:10:44,134 --> 00:10:48,169 - Vendite di farmaci? - Sì, Henry è un signore della droga. 138 00:10:48,171 --> 00:10:51,039 - Che cosa? - Pensavo di averti detto questo! 139 00:10:51,041 --> 00:10:52,406 No! 140 00:10:52,408 --> 00:10:55,980 Oh! Bene, ho detto era pericoloso, no? 141 00:10:59,615 --> 00:11:01,519 Vuoi ancora incontrarlo? 142 00:11:03,419 --> 00:11:05,320 Si. 143 00:11:05,322 --> 00:11:07,287 È il tuo funerale. 144 00:11:07,289 --> 00:11:09,325 (Stridore delle gomme) 145 00:11:14,998 --> 00:11:19,600 OK, penso che fosse abituato lavora quell'angolo proprio lì, 146 00:11:19,602 --> 00:11:23,438 ma credo che si sia recentemente trasferito. 147 00:11:23,440 --> 00:11:24,939 Quindi, come lo troviamo? 148 00:11:24,941 --> 00:11:27,574 Beh, ha circa 5 diverse impostazioni locali 149 00:11:27,576 --> 00:11:29,243 che lui cerchi tra, 150 00:11:29,245 --> 00:11:31,112 così alla fine, dovremmo trovarlo. 151 00:11:31,114 --> 00:11:33,348 Devo avvertire tu, però: 152 00:11:33,350 --> 00:11:35,483 Una volta che ci avviciniamo al tappeto erboso di Henry, 153 00:11:35,485 --> 00:11:38,288 le cose potrebbero ottenere un po 'pazzo, OK? 154 00:11:40,456 --> 00:11:42,089 Perché? 155 00:11:42,091 --> 00:11:44,160 Perché lui è un signore della droga. 156 00:11:49,065 --> 00:11:50,334 (Corno clacson) 157 00:11:57,173 --> 00:11:58,373 Oh merda! 158 00:11:58,375 --> 00:12:00,108 Cosa sta succedendo? 159 00:12:00,110 --> 00:12:01,975 Non voltarti. 160 00:12:01,977 --> 00:12:04,112 C'è un ragazzo dietro di noi in una macchina rossa. 161 00:12:04,114 --> 00:12:07,382 È l'ex socio di Henry, e lui gli deve un sacco di soldi. 162 00:12:07,384 --> 00:12:10,251 Questo ragazzo andrà dopo qualcuno vicino a Henry per averlo. 163 00:12:10,253 --> 00:12:12,954 - Maledizione! - L'inferno maledetto ha ragione. 164 00:12:12,956 --> 00:12:15,489 OK, sono abbastanza sicuro che lo sia Mi sono identificato. Devi scendere. 165 00:12:15,491 --> 00:12:18,526 - Sei serio? - Si sono serio! Scendere. 166 00:12:18,528 --> 00:12:20,527 Non lo voglio per identificarti anche tu! 167 00:12:20,529 --> 00:12:22,262 Quanti soldi Henry deve? 168 00:12:22,264 --> 00:12:24,132 Abbastanza per dormire con un occhio aperto. 169 00:12:24,134 --> 00:12:26,667 Ora pensi questo delinquente un ex-partner ti sta dando la caccia? 170 00:12:26,669 --> 00:12:28,502 Bene sì, questo è quello che fanno i teppisti! 171 00:12:28,504 --> 00:12:29,472 Vengono dopo di te. 172 00:12:30,706 --> 00:12:33,141 Ah ... 173 00:12:33,143 --> 00:12:35,575 OK, tieni duro al tuo tè e biscotti. 174 00:12:35,577 --> 00:12:37,512 Devo perdere questo ragazzo. 175 00:12:37,514 --> 00:12:40,982 - Oh, per l'amor del cielo! - Non ti ho detto di scendere? 176 00:12:40,984 --> 00:12:43,151 Smettila di voltarti indietro. Ti identificheranno! 177 00:12:43,153 --> 00:12:45,185 Essi? Hai detto uno ex ragazzo teppista. 178 00:12:45,187 --> 00:12:47,321 Questi stronzi viaggia sempre in coppia. 179 00:12:47,323 --> 00:12:49,690 (Stridore delle gomme) 180 00:12:49,692 --> 00:12:51,427 Attento! Ah! 181 00:12:53,395 --> 00:12:55,396 (Sean urlando, indistinto) 182 00:12:55,398 --> 00:12:57,565 Perché stai guidando sul marciapiede in questo momento? 183 00:12:57,567 --> 00:12:59,400 Fai attenzione a questo ragazzo! 184 00:12:59,402 --> 00:13:01,469 - Non preoccuparti, ho capito. - Ah! 185 00:13:01,471 --> 00:13:02,505 Whoa! 186 00:13:04,341 --> 00:13:07,407 Mi sento come se fossi in The French Connection adesso. 187 00:13:07,409 --> 00:13:08,743 Il francese cosa? 188 00:13:08,745 --> 00:13:10,210 (Stridore delle gomme) 189 00:13:10,212 --> 00:13:13,918 Whoa! Stai attento! 190 00:13:14,683 --> 00:13:16,120 (Piagnucolando) 191 00:13:21,291 --> 00:13:23,590 Smetti di parlare e abbassa la testa. 192 00:13:23,592 --> 00:13:25,663 OK OK! 193 00:13:39,676 --> 00:13:41,776 (Ridacchiando) 194 00:13:41,778 --> 00:13:43,614 Puoi venire adesso. 195 00:13:51,553 --> 00:13:53,521 (Ridendo, sospirando) 196 00:13:53,523 --> 00:13:55,558 (Entrambi ridono) 197 00:13:56,725 --> 00:13:59,495 - Stai bene? - Sì, sto bene. 198 00:14:01,663 --> 00:14:04,065 Sei un driver sensazionale. 199 00:14:04,067 --> 00:14:05,233 Bene grazie. 200 00:14:05,235 --> 00:14:06,600 (Ridacchiando) 201 00:14:06,602 --> 00:14:08,171 Mmm ... 202 00:14:22,684 --> 00:14:24,320 Hey... 203 00:14:28,691 --> 00:14:30,791 Hai mai stato innamorato? 204 00:14:30,793 --> 00:14:32,359 (Schiarisce la voce) 205 00:14:32,361 --> 00:14:33,730 Sì. 206 00:14:35,065 --> 00:14:36,696 Tu? 207 00:14:36,698 --> 00:14:38,368 Sì. 208 00:14:42,471 --> 00:14:45,105 Dimmi un segreto, 209 00:14:45,107 --> 00:14:48,776 qualcosa nessuno altrimenti lo sa. 210 00:14:48,778 --> 00:14:50,614 Un segreto? 211 00:14:51,581 --> 00:14:54,018 Hmm. Um ... 212 00:14:56,318 --> 00:14:58,254 - IO... - Ok bene. Andrò. 213 00:15:00,590 --> 00:15:03,394 Mi sto uccidendo due settimane da oggi 214 00:15:06,863 --> 00:15:08,265 Che cosa? 215 00:15:09,264 --> 00:15:10,800 Sono serio. 216 00:15:13,470 --> 00:15:15,302 Non sei felice? 217 00:15:15,304 --> 00:15:18,041 La felicità non ha nulla a che fare con esso. 218 00:15:23,413 --> 00:15:25,713 Perchè sei tu dicendomi questo? 219 00:15:25,715 --> 00:15:29,052 Non lo so. Sono giunto alla conclusione Dovrei dirlo a qualcuno 220 00:15:33,623 --> 00:15:35,826 Perché sarebbe lo fai? 221 00:15:37,826 --> 00:15:40,129 Perchè tu cura, comunque? 222 00:15:41,498 --> 00:15:43,631 Perchè ho una coscienza 223 00:15:43,633 --> 00:15:46,537 È l'unico motivo per cui ti importa? 224 00:15:54,244 --> 00:15:56,146 (Avviamento del motore) 225 00:16:24,541 --> 00:16:26,510 (Cinguettio degli uccelli) 226 00:16:30,179 --> 00:16:33,347 Quindi, dovremmo uscire per le prossime due settimane 227 00:16:33,349 --> 00:16:34,549 fino a te ucciditi? 228 00:16:34,551 --> 00:16:36,550 Non ho mai detto Volevo spendere 229 00:16:36,552 --> 00:16:38,652 le ultime due settimane della mia vita con te. 230 00:16:38,654 --> 00:16:39,722 Oh. 231 00:16:40,690 --> 00:16:42,223 Sto scherzando. 232 00:16:42,225 --> 00:16:45,729 Salire. Tu ancora mi devo un segreto 233 00:16:54,836 --> 00:16:57,939 (♪ Riproduzione di una melodia soft ♪) 234 00:16:57,941 --> 00:17:02,613 ♪ Il tuo turno ♪ 235 00:17:04,846 --> 00:17:06,616 Il mio turno per cosa? 236 00:17:08,317 --> 00:17:11,919 ♪ Ti ho detto che lo ero mi ucciderò ♪ 237 00:17:11,921 --> 00:17:16,759 ♪ Quindi ora lo è il tuo turno ♪ 238 00:17:17,993 --> 00:17:19,660 (Inspirando profondamente) 239 00:17:19,662 --> 00:17:21,531 Tutto ok. OK. 240 00:17:22,765 --> 00:17:26,270 Fammi vedere se posso batti il ​​tuo segreto 241 00:17:30,472 --> 00:17:32,509 Tutta la mia vita è una bugia. 242 00:17:33,742 --> 00:17:35,977 L'ho sempre avuto tutto pianificato. 243 00:17:35,979 --> 00:17:38,278 Potrei vedere tutto davanti a me. 244 00:17:38,280 --> 00:17:40,817 E ora, non lo so cosa è più 245 00:17:42,951 --> 00:17:49,192 ♪ Perché menti così tanto? ♪ 246 00:17:55,298 --> 00:17:56,896 Hmm? 247 00:17:56,898 --> 00:17:59,033 non ho mai stato innamorato 248 00:17:59,035 --> 00:18:00,671 (Sospirando) 249 00:18:02,438 --> 00:18:06,810 ♪ Tutti hanno stato innamorato ♪ 250 00:18:08,044 --> 00:18:12,282 ♪ Almeno una volta ♪ 251 00:18:14,651 --> 00:18:19,556 Sono stato in relazioni, e ho detto le parole ... 252 00:18:21,423 --> 00:18:23,594 ma non ho mai li intendeva davvero. 253 00:18:24,559 --> 00:18:26,696 Non proprio. 254 00:18:29,432 --> 00:18:30,968 Hmm. 255 00:18:33,403 --> 00:18:37,874 ♪ Vieni fuori e fuma con me ♪ 256 00:18:39,409 --> 00:18:45,015 ♪ Ho qualcosa per dirti ♪ 257 00:18:46,982 --> 00:18:49,917 La cosa principale tu bisogno di sapere di Henry 258 00:18:49,919 --> 00:18:53,990 è stato abbandonato da suo padre, tuo padre. 259 00:18:55,325 --> 00:18:57,658 E tu sai chi è stato lasciato con? 260 00:18:57,660 --> 00:18:59,693 Sua madre alcolizzata. 261 00:18:59,695 --> 00:19:03,396 Ha abusato della merda di lui quando era un bambino, OK? 262 00:19:03,398 --> 00:19:05,365 Cose orribili andato giù. 263 00:19:05,367 --> 00:19:07,567 Non ha mai avuto per incontrare tuo padre, 264 00:19:07,569 --> 00:19:09,905 e ora, non lo farà mai avere la possibilità di 265 00:19:11,007 --> 00:19:13,540 Ma lui lo odia ancora. 266 00:19:13,542 --> 00:19:15,811 Tu sai chi lui odia ancora di più? 267 00:19:16,913 --> 00:19:18,749 - Chi? - Tu. 268 00:19:19,981 --> 00:19:22,083 Bene, come lo capisci? 269 00:19:22,085 --> 00:19:25,419 Tuo padre lo ha lasciato con la sua madre incasinata 270 00:19:25,421 --> 00:19:27,421 così potrebbe iniziare la sua nuova famiglia. 271 00:19:27,423 --> 00:19:30,091 Tu sei tutto lui avrebbe potuto essere. 272 00:19:30,093 --> 00:19:33,427 Digli che lo sei il suo fratellastro, 273 00:19:33,429 --> 00:19:35,595 e lui ti ucciderà. 274 00:19:35,597 --> 00:19:37,430 (Cane che abbaia a distanza) 275 00:19:37,432 --> 00:19:39,403 (Sprinkler in esecuzione) 276 00:19:44,539 --> 00:19:48,441 Come fai a saperlo che è colpevole, però? 277 00:19:48,443 --> 00:19:49,809 Voglio dire, se n'è andato. 278 00:19:49,811 --> 00:19:53,382 Perché sei così sicuro che ha ucciso quella donna? 279 00:19:55,884 --> 00:19:57,584 Bene... 280 00:19:57,586 --> 00:19:59,120 (Sospirando) 281 00:19:59,122 --> 00:20:01,692 ... perché quello la donna era mia madre. 282 00:20:04,026 --> 00:20:06,063 Ecco il tuo fumo. 283 00:20:17,539 --> 00:20:19,873 Se mai vedrai quell'uomo, 284 00:20:19,875 --> 00:20:23,143 Non voglio averlo qualsiasi cosa abbia a che fare con te 285 00:20:23,145 --> 00:20:26,682 Non lo sapevo IO... Sono davvero dispiaciuto. 286 00:20:27,650 --> 00:20:29,119 Va bene. 287 00:20:39,528 --> 00:20:42,833 Cosa ti rende così sicuro che ha ucciso tua madre? 288 00:20:47,537 --> 00:20:49,036 Esci! 289 00:20:49,038 --> 00:20:50,871 Che cosa? 290 00:20:50,873 --> 00:20:52,873 Adesso! 291 00:20:52,875 --> 00:20:56,142 Non intendevo per turbarti, però. 292 00:20:56,144 --> 00:20:59,048 Scuse accettate. Ora per favore, vattene! 293 00:21:01,451 --> 00:21:04,621 - Sean, fuori! - OK! 294 00:21:05,621 --> 00:21:07,124 Partire! 295 00:21:18,701 --> 00:21:20,737 ♪ ♪ ♪ 296 00:22:03,613 --> 00:22:04,780 (Tirando su col naso) 297 00:22:06,749 --> 00:22:08,785 - Ciao. - Ciao. 298 00:22:10,286 --> 00:22:13,120 - Posso entrare? - No! 299 00:22:13,122 --> 00:22:14,955 ho bisogno di parlarti. 300 00:22:14,957 --> 00:22:16,824 (Scherno) 301 00:22:16,826 --> 00:22:18,758 Parleremo. 302 00:22:18,760 --> 00:22:20,529 OK. 303 00:22:21,696 --> 00:22:23,466 Um ... 304 00:22:25,634 --> 00:22:28,605 Non so come dì questo, oltre a ... 305 00:22:30,306 --> 00:22:32,107 possiamo ricominciare? 306 00:22:33,776 --> 00:22:37,581 Quello che ho detto, in discussione a proposito di Henry ... 307 00:22:38,948 --> 00:22:40,684 e tua madre... 308 00:22:41,951 --> 00:22:43,953 Non avevo diritto. 309 00:22:45,855 --> 00:22:47,757 Non ho bisogno vederlo. 310 00:22:49,659 --> 00:22:52,229 Preferirei molto continua a vederti ... 311 00:22:54,195 --> 00:22:55,965 se questo è Tutto ok. 312 00:23:07,009 --> 00:23:09,112 Sarebbe carino. 313 00:23:11,079 --> 00:23:13,582 voglio portarti fuori. 314 00:23:18,988 --> 00:23:21,857 - Come, ad un appuntamento? - Si. 315 00:23:24,993 --> 00:23:27,663 Qualsiasi posto in mente ti piacerebbe andare? 316 00:23:39,709 --> 00:23:42,676 - Cosa stiamo facendo qui? - Ho bisogno di un nuovo dildo. 317 00:23:42,678 --> 00:23:46,046 Freddo! Tutto ok. Uhm, hai molta scelta. 318 00:23:46,048 --> 00:23:47,981 Questo sembra come un cactus 319 00:23:47,983 --> 00:23:49,984 Posso aiutarti con qualcosa? 320 00:23:49,986 --> 00:23:51,352 Oh, no. No, no. Erano buoni. 321 00:23:51,354 --> 00:23:52,655 Siamo solo guardando intorno. 322 00:23:53,656 --> 00:23:54,657 In realtà, sto guardando per un nuovo vibratore. 323 00:23:55,525 --> 00:23:57,091 Hai qualcosa del genere lo consiglieresti? 324 00:23:57,093 --> 00:24:00,094 Abbiamo una vasta gamma di dildo e vibratori, 325 00:24:00,096 --> 00:24:01,862 e naturalmente, dildo vibranti. 326 00:24:01,864 --> 00:24:03,863 Vibratori, abbiamo tutti i tuoi standard: 327 00:24:03,865 --> 00:24:06,400 il tuo a forma di uovo, il tuo bacchetta, il tuo proiettile, ecc., 328 00:24:06,402 --> 00:24:09,103 entrambi a batteria e ricaricabile. 329 00:24:09,105 --> 00:24:11,270 Uh, abbiamo il tuo doppia stimolazione 330 00:24:11,272 --> 00:24:15,409 per ottenere il punto Z e il punto G contemporaneamente. 331 00:24:15,411 --> 00:24:17,378 Abbiamo i solletizzatori. 332 00:24:17,380 --> 00:24:18,845 Ne abbiamo alcuni perline anali, 333 00:24:18,847 --> 00:24:20,847 butt plugs e, oh, il gallo suona. 334 00:24:20,849 --> 00:24:23,116 Oh, ci piacerebbe sapere come funzionano. 335 00:24:23,118 --> 00:24:25,986 Assolutamente! Lascia che ti mostri. 336 00:24:25,988 --> 00:24:28,421 - Questo è il tuo anello del cazzo. - Mm-hmm. 337 00:24:28,423 --> 00:24:30,224 Quindi, quando tu porta il tuo pene, 338 00:24:30,226 --> 00:24:32,159 puoi indossarlo in diversi punti 339 00:24:32,161 --> 00:24:34,228 per ottenere diversi tipi di stimolazione. 340 00:24:34,230 --> 00:24:37,230 Se lo metti sulla punta, è un buon punto di partenza. 341 00:24:37,232 --> 00:24:39,900 Ora, se ne vuoi un po ' più sensazione testicolare, 342 00:24:39,902 --> 00:24:43,770 sposta questo giù fino in fondo, 343 00:24:43,772 --> 00:24:46,907 e là, le vibrazioni andare nelle palle. 344 00:24:46,909 --> 00:24:48,142 (Cock ring vibrante) 345 00:24:48,144 --> 00:24:48,877 Wow! 346 00:24:50,046 --> 00:24:51,081 Si. Quello è davvero affascinante. 347 00:24:52,248 --> 00:24:54,280 - Grazie mille! - Assolutamente! 348 00:24:54,282 --> 00:24:57,383 Um. penso che prendi questo 349 00:24:57,385 --> 00:24:58,421 Ottima scelta! 350 00:25:00,088 --> 00:25:01,124 Ti chiamerò al registro quando sei pronto. 351 00:25:02,791 --> 00:25:04,290 E abbiamo un sacco di lubrificante pure, se sei interessato. 352 00:25:04,292 --> 00:25:06,026 - Oh, perfetto! - Si! 353 00:25:06,028 --> 00:25:07,428 - Grazie. - Grazie. 354 00:25:07,430 --> 00:25:08,862 (Registrazione che squilla) 355 00:25:08,864 --> 00:25:10,430 Quanto spesso ti masturbi? 356 00:25:10,432 --> 00:25:11,431 (Ride) 357 00:25:11,433 --> 00:25:13,199 Non posso rispondere. Sono una signora. 358 00:25:13,201 --> 00:25:14,767 Hmm! 359 00:25:14,769 --> 00:25:15,902 Mmm ... 360 00:25:15,904 --> 00:25:17,173 Grazie. 361 00:25:18,140 --> 00:25:20,243 (Talking indistintamente) 362 00:25:24,246 --> 00:25:27,948 Hai odiato svegliarti la mattina per lavorare lì? 363 00:25:27,950 --> 00:25:30,049 È caduto da un tetto mentre posa mattoni 364 00:25:30,051 --> 00:25:32,452 sulla casa di qualche ricco a Beverly Hills. 365 00:25:32,454 --> 00:25:34,220 Oh mi dispiace a sentire ciò. 366 00:25:34,222 --> 00:25:36,326 (♪ Riproduzione della melodia ottimista ♪) 367 00:25:43,231 --> 00:25:44,898 Uno due tre quattro. 368 00:25:44,900 --> 00:25:49,803 ♪♪ Oh, le montagne puoi muoverti ♪ 369 00:25:49,805 --> 00:25:54,507 ♪ Quando ti realizzi niente da provare ♪ 370 00:25:54,509 --> 00:25:59,813 ♪ Ambling in giro come se sei una specie di amputato ♪ 371 00:25:59,815 --> 00:26:02,449 ♪ Devi fermarti cercando qualcosa ♪ 372 00:26:02,451 --> 00:26:05,818 ♪ Per liberarti ♪ 373 00:26:05,820 --> 00:26:10,793 ♪ L'amore esiste all'esterno di spazio e tempo ♪ 374 00:26:11,926 --> 00:26:14,862 ♪ Presto tutti i tuoi torti ♪ 375 00:26:14,864 --> 00:26:17,498 ♪ diventeranno i tuoi diritti ♪♪ 376 00:26:17,500 --> 00:26:19,999 Grazie per giocare per me oggi. 377 00:26:20,001 --> 00:26:22,503 So di essere un po 'sotto pressione tu in quello. 378 00:26:22,505 --> 00:26:26,974 Va bene. Ma tu lo fai Devo me ora, quindi attenzione. 379 00:26:26,976 --> 00:26:29,109 Bene, come posso mai ripagarti? 380 00:26:29,111 --> 00:26:31,344 Beh, io no Lo so già. 381 00:26:31,346 --> 00:26:34,113 Beh, ne ho alcuni grandi talenti naturali. 382 00:26:34,115 --> 00:26:35,217 Oh! 383 00:26:36,951 --> 00:26:38,384 Uno di questi è quello che do un incredibile massaggio ai piedi. 384 00:26:38,386 --> 00:26:41,087 - Hmm! - È un regalo. 385 00:26:41,089 --> 00:26:44,824 Va bene allora. Diamo prova le tue abilità. 386 00:26:44,826 --> 00:26:46,293 (Gli uccelli chiamano) 387 00:26:46,295 --> 00:26:48,264 OK... 388 00:26:51,567 --> 00:26:55,238 Dai, stiamo aspettando, i miei piedi e io 389 00:27:00,308 --> 00:27:02,241 OK. 390 00:27:02,243 --> 00:27:03,879 (Cerniera di apertura) 391 00:27:06,981 --> 00:27:08,282 (Entrambi ridono) 392 00:27:08,284 --> 00:27:09,850 Sei così nervoso! 393 00:27:09,852 --> 00:27:10,851 Che cosa? 394 00:27:10,853 --> 00:27:13,019 ti ho pensato erano bravi in ​​questo. 395 00:27:13,021 --> 00:27:15,055 Sono! Dio mio! 396 00:27:15,057 --> 00:27:17,857 Sono incredibilmente piedi carini. 397 00:27:17,859 --> 00:27:20,362 Forse il più carino Che abbia mai visto. 398 00:27:21,830 --> 00:27:23,029 (Ride) 399 00:27:23,031 --> 00:27:25,367 OK. Grazie, Suppongo. 400 00:27:29,204 --> 00:27:30,437 Sean ... 401 00:27:30,439 --> 00:27:31,939 Mm-hmm? 402 00:27:31,941 --> 00:27:34,173 Sei gentile terribile a questo. 403 00:27:34,175 --> 00:27:37,411 Lo so. Io proprio davvero volevo toccare i tuoi piedi 404 00:27:37,413 --> 00:27:39,249 (Entrambi ridono) 405 00:27:41,349 --> 00:27:43,083 (Entrambi sospirando) 406 00:27:43,085 --> 00:27:44,584 Puoi tenere massaggiando i miei piedi, 407 00:27:44,586 --> 00:27:46,319 ma, um, lo sei non mi bacierà 408 00:27:46,321 --> 00:27:47,554 o dormire con io stasera 409 00:27:47,556 --> 00:27:49,189 Oh questo è un bene, quello è buono. 410 00:27:49,191 --> 00:27:51,924 Non volevo baciarti o dormi con te stasera. 411 00:27:51,926 --> 00:27:52,895 - Oh. - Mm-hmm. 412 00:27:53,895 --> 00:27:55,228 Hmm. 413 00:27:55,230 --> 00:27:57,331 (♪ Game On di CJ Ryan ♪) 414 00:27:57,333 --> 00:28:00,901 ♪♪ Dimmi, piccola, ti piace il modo in cui mi muovo? ♪ 415 00:28:00,903 --> 00:28:03,937 ♪ Dai, datti una danza ♪ 416 00:28:03,939 --> 00:28:09,343 ♪ Possiamo divertirci altrettanto come puoi avere ♪ 417 00:28:09,345 --> 00:28:12,345 ♪ Con i pantaloni su ♪♪ 418 00:28:12,347 --> 00:28:13,913 (Schiarisce la voce) 419 00:28:13,915 --> 00:28:15,350 (Insetti che vibrano) 420 00:28:18,653 --> 00:28:20,455 (Entrambi ridono) 421 00:28:22,657 --> 00:28:25,258 Lascia che ti accompagni alla tua porta 422 00:28:25,260 --> 00:28:29,365 Diventa veramente pericoloso qui di notte, a volte. 423 00:28:33,035 --> 00:28:34,938 OK. 424 00:28:37,038 --> 00:28:38,907 Resisti, resisti. 425 00:28:54,056 --> 00:28:55,625 Grazie. 426 00:29:10,638 --> 00:29:12,140 (Schiarisce la voce) 427 00:29:14,710 --> 00:29:17,143 Quello ... quello è stato divertente oggi 428 00:29:17,145 --> 00:29:18,947 Sì, lo era. 429 00:29:19,981 --> 00:29:22,149 (Sospirando) 430 00:29:22,151 --> 00:29:25,251 Tranne il terribilmente deludente 431 00:29:25,253 --> 00:29:26,719 fiasco per massaggio ai piedi. 432 00:29:26,721 --> 00:29:28,587 Sì, meno quello. 433 00:29:28,589 --> 00:29:31,124 (Inspirando profondamente) 434 00:29:36,198 --> 00:29:37,634 (Schiarisce la voce) 435 00:29:40,970 --> 00:29:42,505 Così... 436 00:29:45,606 --> 00:29:47,341 (Inalando bruscamente) 437 00:29:47,343 --> 00:29:49,646 Tu che cosa vuoi fare ora? 438 00:30:12,768 --> 00:30:15,071 Sembra entrambi abbiamo mentito. 439 00:30:17,006 --> 00:30:20,442 Hai anche detto che non l'hai fatto voglio dormire con me. 440 00:30:26,515 --> 00:30:28,151 (Ridacchiando) 441 00:30:29,518 --> 00:30:32,154 Sono in una menzogna tipo di umore in questo momento. 442 00:30:33,588 --> 00:30:35,488 (Inspirando profondamente) 443 00:30:35,490 --> 00:30:38,027 Sto solo mentendo una volta al giorno. 444 00:31:19,500 --> 00:31:23,472 (Sean): Siren Seduction di Henry Barnes ... 445 00:31:24,740 --> 00:31:26,675 Hmm ... 446 00:31:30,445 --> 00:31:33,180 "La vista del suo petto ansante 447 00:31:33,182 --> 00:31:37,584 "causò una tortura dentro di lui pregava non avrebbe mai fine. 448 00:31:37,586 --> 00:31:40,386 "Emerse dall'acqua, 449 00:31:40,388 --> 00:31:43,289 "le sue serrature dorate avvolto intorno al suo corpo 450 00:31:43,291 --> 00:31:46,660 "come una sirena intriso di alghe. 451 00:31:46,662 --> 00:31:50,729 "Gli fece un cenno con il suo penetrante sguardo blu, 452 00:31:50,731 --> 00:31:55,401 "e poteva sentirsi se stesso tirato nell'abisso scintillante. 453 00:31:55,403 --> 00:31:58,572 "Era impotente contro la sua seduzione. 454 00:31:58,574 --> 00:32:01,173 "Potrebbe aiutarlo se la voleva? 455 00:32:01,175 --> 00:32:03,876 "Dopo tutto, non lo erano riferito dal sangue. 456 00:32:03,878 --> 00:32:06,846 "Potrebbe ammetterlo, anche a se stesso, 457 00:32:06,848 --> 00:32:10,653 "che stava cadendo innamorato innamorato ... 458 00:32:12,153 --> 00:32:14,523 "con sua figlia?" 459 00:32:22,131 --> 00:32:25,498 Scusami. Sei Henry Barnes? 460 00:32:25,500 --> 00:32:28,567 Dipende da quale umore Sono dentro. Chi sta chiedendo? 461 00:32:28,569 --> 00:32:31,872 Sto cercando di scrivere un articolo su di te. 462 00:32:31,874 --> 00:32:34,607 Guarda, se questo riguarda il processo, 463 00:32:34,609 --> 00:32:37,611 un tribunale visto in forma per lasciarmi andare. 464 00:32:37,613 --> 00:32:39,446 Non faccio interviste. 465 00:32:39,448 --> 00:32:41,248 Non lo sarebbe riguardo al processo. 466 00:32:41,250 --> 00:32:43,883 Onestamente, non lo so niente a riguardo, davvero. 467 00:32:43,885 --> 00:32:47,222 Um, sarei più interessato a quello che hai fatto da allora. 468 00:32:49,724 --> 00:32:51,490 mi è davvero piaciuto il tuo romanzo. 469 00:32:51,492 --> 00:32:53,192 Hai letto il mio libro? 470 00:32:53,194 --> 00:32:55,862 Sì. Suo davvero, um ... 471 00:32:55,864 --> 00:32:57,796 Ehi, Chris! Come va, amico? 472 00:32:57,798 --> 00:32:58,797 Tutto ok. 473 00:32:58,799 --> 00:33:00,366 - Il solito? - Sì! 474 00:33:00,368 --> 00:33:02,635 Hai qualcosa per te. Hai qualcosa per me? 475 00:33:02,637 --> 00:33:04,904 Sì amico. Dovresti vieni, prendi del mango 476 00:33:04,906 --> 00:33:07,340 Era davvero affascinante. 477 00:33:07,342 --> 00:33:08,878 Che cosa hai mi piace? 478 00:33:10,278 --> 00:33:13,513 Quanto è stato reale, i personaggi. 479 00:33:13,515 --> 00:33:15,414 Sei il mio unico fan. 480 00:33:15,416 --> 00:33:16,516 (Ridacchiando) 481 00:33:16,518 --> 00:33:18,218 sono sicuro non è vero. 482 00:33:18,220 --> 00:33:20,786 Non dovresti essere a scuola o qualcosa del genere? 483 00:33:20,788 --> 00:33:22,288 Cosa stai, 16? 484 00:33:22,290 --> 00:33:23,458 Ho 24 anni. 485 00:33:24,893 --> 00:33:26,927 Io ricordo quando avevo 24 anni. 486 00:33:26,929 --> 00:33:28,795 Sembrava tutto ha senso. 487 00:33:28,797 --> 00:33:32,399 Tutta la mia vita davanti a me, tutta la mia fottuta vita. 488 00:33:32,401 --> 00:33:33,699 Cosa stai facendo? 489 00:33:33,701 --> 00:33:36,638 Sto solo prendendo alcune note per l'articolo. 490 00:33:37,838 --> 00:33:39,706 Come l'hai scoperto Ero qui? 491 00:33:39,708 --> 00:33:42,976 Um, l'ho appena detto hai lavorato su un banco di frutta 492 00:33:42,978 --> 00:33:44,911 all'angolo di una strada in centro. 493 00:33:44,913 --> 00:33:46,249 Così ho preso le mie possibilità 494 00:33:47,282 --> 00:33:49,282 Ho iniziato a camminare, sperando di trovarti, 495 00:33:49,284 --> 00:33:50,920 e, ehm, eccoti qui! 496 00:33:56,857 --> 00:33:58,627 Quindi, uh ... 497 00:34:00,328 --> 00:34:02,365 comprerai alcuni manghi o cosa? 498 00:34:03,999 --> 00:34:06,235 Sto bene grazie. 499 00:34:07,236 --> 00:34:08,601 Non lo fai come manghi? 500 00:34:08,603 --> 00:34:10,470 Loro stanno bene. 501 00:34:10,472 --> 00:34:13,305 penso che dovresti depositare un po 'di denaro 502 00:34:13,307 --> 00:34:15,378 e ho uno di questi deliziosi dolcetti. 503 00:34:16,344 --> 00:34:17,812 Fresco fuori dalla barca. 504 00:34:19,748 --> 00:34:21,280 Sicuro, OK. 505 00:34:21,282 --> 00:34:22,951 - Io ... ne avrò uno. - Hmm. 506 00:34:24,353 --> 00:34:26,552 Fa ... lo fa che lo copre? 507 00:34:26,554 --> 00:34:28,590 Cos'altro arrivato lì? 508 00:34:30,626 --> 00:34:32,695 Questo succederà. Qui. 509 00:34:35,429 --> 00:34:37,966 Mangia uno. Hmm? 510 00:34:41,902 --> 00:34:43,271 Metterlo in. 511 00:34:47,809 --> 00:34:49,579 (Contatto con la bocca) 512 00:34:52,713 --> 00:34:54,416 Masticare. 513 00:34:57,918 --> 00:34:59,821 Più lentamente. 514 00:35:03,525 --> 00:35:04,923 Mm-hmm. 515 00:35:04,925 --> 00:35:06,592 (Passi che si avvicinano) 516 00:35:06,594 --> 00:35:08,394 - Sacchetto di manghi, per favore. - Si. 517 00:35:08,396 --> 00:35:09,896 - I manghi freschi? - Assolutamente! 518 00:35:09,898 --> 00:35:10,896 (Spitting) 519 00:35:10,898 --> 00:35:11,833 Quanto per una borsa? 520 00:35:12,668 --> 00:35:13,900 - $ 2. Solo manghi? - Solo manghi. 521 00:35:13,902 --> 00:35:16,036 - Hai un debole per i dolci? - Si. 522 00:35:16,038 --> 00:35:18,505 Tutto ok. Godere! Stai in salute. 523 00:35:18,507 --> 00:35:21,309 Hai, um ... 524 00:35:22,077 --> 00:35:23,913 Ti sei risposato? 525 00:35:25,813 --> 00:35:28,483 Tu mi pensi l'hai uccisa, vero? 526 00:35:29,451 --> 00:35:30,916 No, non lo so. 527 00:35:30,918 --> 00:35:32,619 Non lo so niente a riguardo. 528 00:35:32,621 --> 00:35:35,421 Ma tu ne hai letto. 529 00:35:35,423 --> 00:35:36,858 Si un pò. 530 00:35:37,958 --> 00:35:39,958 Quindi tu vuoi per intervistarmi, 531 00:35:39,960 --> 00:35:42,528 e tu non vuoi parlarne? 532 00:35:42,530 --> 00:35:45,097 Hai detto di no voglio parlarne. 533 00:35:45,099 --> 00:35:47,402 Cazzo con me, ragazzo? 534 00:35:48,903 --> 00:35:51,641 No, lo giuro! 535 00:35:54,576 --> 00:35:56,278 Non l'ho fatto 536 00:35:59,114 --> 00:36:00,750 OK. 537 00:36:17,465 --> 00:36:18,831 Hey! 538 00:36:18,833 --> 00:36:21,770 Ciao! Che cosa hai fatto? 539 00:36:22,771 --> 00:36:24,537 Oh, un po 'di questo, 540 00:36:24,539 --> 00:36:25,704 un po 'di quello. 541 00:36:25,706 --> 00:36:26,675 Cosa stai facendo? 542 00:36:27,742 --> 00:36:29,809 Sigarette e lavanderia. 543 00:36:29,811 --> 00:36:33,548 - Sembra divertente. - Tonnellate 544 00:36:35,016 --> 00:36:36,615 Posso unirmi a te? 545 00:36:36,617 --> 00:36:39,054 Sì, lo farai. 546 00:36:41,789 --> 00:36:45,992 Perché lavarti se vuoi basta finire tutto in poche settimane? 547 00:36:45,994 --> 00:36:48,561 Sono civilizzato, e mi piace la roba pulita. 548 00:36:48,563 --> 00:36:49,862 (Ridacchiando) 549 00:36:49,864 --> 00:36:51,865 Non hai una madre a casa 550 00:36:51,867 --> 00:36:53,032 chi è preoccupato per te? 551 00:36:53,034 --> 00:36:54,867 È sempre preoccupata per me. 552 00:36:54,869 --> 00:36:58,604 Gliel'hai detto? cosa ha fatto tuo padre, 553 00:36:58,606 --> 00:37:01,840 che hai un fratellastro? 554 00:37:01,842 --> 00:37:05,114 Non so se è qualcosa lei ha anche bisogno di sapere. 555 00:37:06,081 --> 00:37:07,613 La schiaccerebbe. 556 00:37:07,615 --> 00:37:09,782 Lei ... lei amava mio padre molto 557 00:37:09,784 --> 00:37:11,619 Lei lo ha rispettato. 558 00:37:15,690 --> 00:37:18,023 Lei mai ti dico che, 559 00:37:18,025 --> 00:37:21,096 che lei ama e lo rispetta? 560 00:37:26,835 --> 00:37:30,903 Era innamorata di lui. 561 00:37:30,905 --> 00:37:33,576 Bene, l'amore è una cosa complicata. 562 00:37:34,543 --> 00:37:36,579 Può essere piuttosto ingannevole. 563 00:37:39,079 --> 00:37:40,914 Non ti chiedi mai? 564 00:37:40,916 --> 00:37:42,916 Indovina? 565 00:37:42,918 --> 00:37:44,920 Bene, se è così era reale o no 566 00:37:46,121 --> 00:37:48,153 Beh, lo sono stato cercando di passare attraverso 567 00:37:48,155 --> 00:37:50,690 questi momenti nella mia testa, 568 00:37:50,692 --> 00:37:52,795 immagini del mio genitori, um ... 569 00:37:54,128 --> 00:37:57,796 cose che ha detto mio padre per me attraverso gli anni, 570 00:37:57,798 --> 00:38:01,503 cose che ha detto a mia madre. 571 00:38:04,639 --> 00:38:07,907 E mia madre non può mai sapere questo. 572 00:38:07,909 --> 00:38:11,012 Non dovrebbe saperlo la verità su di lui? 573 00:38:13,248 --> 00:38:15,951 A volte, lo è meglio non sapere. 574 00:38:19,920 --> 00:38:23,658 Potresti vedere te stesso essere sposato con la stessa persona ... 575 00:38:24,759 --> 00:38:29,061 per, come, 30, 40, 50 anni? 576 00:38:29,063 --> 00:38:31,900 Così scoraggiante pensaci. 577 00:38:33,601 --> 00:38:35,503 io posso immaginalo. 578 00:38:37,005 --> 00:38:38,941 Io solo, um ... 579 00:38:40,275 --> 00:38:42,575 non posso immaginare essere in un matrimonio 580 00:38:42,577 --> 00:38:45,181 con qualcuno che non ero follemente innamorato di. 581 00:38:48,516 --> 00:38:50,983 Potresti passarmi il mio perizoma? 582 00:38:50,985 --> 00:38:53,119 È caduto dopo alla tua gamba. 583 00:38:53,121 --> 00:38:54,923 (Ridacchiando) 584 00:38:57,291 --> 00:38:58,693 (Sospirando) 585 00:39:05,666 --> 00:39:07,566 Kate ... 586 00:39:07,568 --> 00:39:09,135 Si? 587 00:39:09,137 --> 00:39:11,974 Se ti sei innamorato con qualcuno... 588 00:39:13,775 --> 00:39:16,077 follemente innamorato con qualcuno... 589 00:39:18,780 --> 00:39:21,880 farebbe la vita vale la pena vivere di più? 590 00:39:21,882 --> 00:39:25,017 Quindi stai dicendo se ho incontrato quest'uomo 591 00:39:25,019 --> 00:39:29,722 e cadde profondamente, follemente, appassionatamente innamorato di lui 592 00:39:29,724 --> 00:39:31,990 nella prossima settimana e mezza, 593 00:39:31,992 --> 00:39:34,894 deciderei non uccidermi? 594 00:39:34,896 --> 00:39:36,499 Sì. 595 00:39:37,831 --> 00:39:39,298 (Sospirando) 596 00:39:39,300 --> 00:39:41,103 Lo prenderei con me. 597 00:39:44,338 --> 00:39:47,639 Tu vieni qui mi ha scosso un po '. 598 00:39:47,641 --> 00:39:50,075 Ma sono contento hai deciso di restare 599 00:39:50,077 --> 00:39:52,612 invece di andare alle mie spalle 600 00:39:52,614 --> 00:39:55,315 e rintracciare l'assassino di mia madre. 601 00:39:55,317 --> 00:39:56,585 (Ridacchiando) 602 00:39:57,851 --> 00:39:59,788 Anche a me. 603 00:40:00,889 --> 00:40:02,591 Di nuovo tu? 604 00:40:03,358 --> 00:40:04,791 Ho un, uh ... 605 00:40:04,793 --> 00:40:07,327 Ne ho altri ancora domande per te, 606 00:40:07,329 --> 00:40:08,961 se non lo sei mi dispiacerebbe. 607 00:40:08,963 --> 00:40:10,697 (Ridacchiando) 608 00:40:10,699 --> 00:40:12,932 Hey amico, perché dovrei preoccuparmi? 609 00:40:12,934 --> 00:40:15,004 Tutto quello che ho è tempo! Vuoi un assaggio? 610 00:40:16,371 --> 00:40:18,139 Lo voglio! 611 00:40:23,978 --> 00:40:27,847 - Oh questo è un bene! - Mm-hmm. 612 00:40:27,849 --> 00:40:32,021 Um, ne ho alcuni domande sulla tua famiglia. 613 00:40:33,288 --> 00:40:35,220 Vivono? qui intorno? 614 00:40:35,222 --> 00:40:38,324 Famiglia. Vediamo... Oh, giusto, per il tuo articolo. 615 00:40:38,326 --> 00:40:39,958 Si. 616 00:40:39,960 --> 00:40:42,330 Ottenere personale ora, siamo noi? 617 00:40:44,065 --> 00:40:46,965 Non ho visto il mio madre da quando avevo 17 anni, 618 00:40:46,967 --> 00:40:49,267 e, io, mai ha avuto il piacere 619 00:40:49,269 --> 00:40:51,970 di essere introdotto al vecchio. 620 00:40:51,972 --> 00:40:53,940 Mi dispiace a sentire ciò. 621 00:40:53,942 --> 00:40:55,340 Scusate? Riguardo a cosa? 622 00:40:55,342 --> 00:40:57,744 Che non hai mai avuto per conoscere tuo padre. 623 00:40:57,746 --> 00:40:59,112 (Ride) 624 00:40:59,114 --> 00:41:00,849 Non sono! 625 00:41:03,784 --> 00:41:05,017 E tua madre? 626 00:41:05,019 --> 00:41:06,956 Perché ... perché no? l'hai vista? 627 00:41:08,155 --> 00:41:12,025 Lei era solita fare il circuito del concorso di bellezza 628 00:41:12,027 --> 00:41:14,229 quando lei era un adolescente. 629 00:41:15,797 --> 00:41:18,898 Era un po 'turbata donna più tardi nella vita, 630 00:41:18,900 --> 00:41:21,103 Qualcosa non va nel suo cervello 631 00:41:22,070 --> 00:41:24,807 Mi dispiace per lei, in realtà. 632 00:41:25,840 --> 00:41:27,706 (Inspirando profondamente) 633 00:41:27,708 --> 00:41:28,874 Destra. 634 00:41:28,876 --> 00:41:30,346 (Schiarisce la voce) 635 00:41:32,179 --> 00:41:34,349 Hai qualche fratello? 636 00:41:35,315 --> 00:41:37,619 No. 637 00:41:39,186 --> 00:41:40,452 (Schiarisce la voce) 638 00:41:40,454 --> 00:41:42,690 Parli Kate più? 639 00:41:43,925 --> 00:41:46,028 Hai davvero fatto i tuoi compiti 640 00:41:47,061 --> 00:41:49,795 Non l'ho vista da molto tempo. 641 00:41:49,797 --> 00:41:51,396 Come mai? 642 00:41:51,398 --> 00:41:53,868 Tu sai come queste cose sono 643 00:41:54,969 --> 00:41:56,269 Si. 644 00:41:56,271 --> 00:41:57,936 (Ridacchiando) 645 00:41:57,938 --> 00:42:00,273 Beh, um, non farlo lei ti manca? 646 00:42:00,275 --> 00:42:01,941 (Ridacchiando) 647 00:42:01,943 --> 00:42:06,749 Sì, a volte, quando sono sdraiato nel letto a tarda notte. 648 00:42:08,215 --> 00:42:12,286 Lei mi ha dato il la testa migliore che abbia mai avuto 649 00:42:14,489 --> 00:42:17,126 Non lo faresti cazzo credici! 650 00:42:18,960 --> 00:42:21,927 (♪ Come ti senti adesso? di The Cheeksters ♪) 651 00:42:21,929 --> 00:42:23,132 Hey! 652 00:42:24,833 --> 00:42:26,833 Come è stata la tua mattinata? 653 00:42:26,835 --> 00:42:30,503 - Oh bene. - Mmm. 654 00:42:30,505 --> 00:42:31,907 Che cosa stai facendo? 655 00:42:33,041 --> 00:42:34,941 Mi farò una doccia. 656 00:42:34,943 --> 00:42:37,079 Vuoi unirti a me? 657 00:42:41,849 --> 00:42:44,349 ♪♪ Ti conosco, fratello ♪ 658 00:42:44,351 --> 00:42:47,220 ♪ Hai preso ♪ 659 00:42:47,222 --> 00:42:50,088 ♪ Ti conosco, sorella ♪ 660 00:42:50,090 --> 00:42:54,762 ♪ Stai cercando di farcela per amore ♪ 661 00:42:56,431 --> 00:42:59,398 ♪ Come ti senti ora? ♪♪ 662 00:42:59,400 --> 00:43:01,066 (Doccia funzionante) 663 00:43:01,068 --> 00:43:03,438 (♪ Canticchiare di Kate ♪) 664 00:43:05,405 --> 00:43:07,974 Kate, dobbiamo parlare. 665 00:43:07,976 --> 00:43:11,276 ♪♪ Sean, vieni a prendere una doccia con me ♪ 666 00:43:11,278 --> 00:43:15,113 ♪ Entra qui Entra qui ♪ 667 00:43:15,115 --> 00:43:18,186 (♪ Vocalizzare Kate ♪) 668 00:43:23,157 --> 00:43:24,960 ♪ Entra qui ♪♪ 669 00:43:29,030 --> 00:43:31,066 Hmm. 670 00:43:35,335 --> 00:43:37,135 (Ridacchiando) 671 00:43:37,137 --> 00:43:38,840 (Whispering): Oh! 672 00:43:47,047 --> 00:43:49,817 Hai, um, davvero buona pressione dell'acqua. 673 00:43:51,585 --> 00:43:54,387 Questo è quello che sei pensando a ora? 674 00:43:54,389 --> 00:43:55,387 Mm-hmm. 675 00:43:55,389 --> 00:43:56,389 (Ridacchiando) 676 00:43:56,391 --> 00:43:57,990 Tra le altre cose. 677 00:43:57,992 --> 00:44:00,394 Che cosa hai vuoi parlare? 678 00:44:13,007 --> 00:44:16,244 - Che cosa c'é? - Niente. 679 00:44:17,277 --> 00:44:19,345 Perchè ti sei fermato? 680 00:44:19,347 --> 00:44:22,447 Sono solo un po ' nervoso. È tutto. 681 00:44:22,449 --> 00:44:24,986 Non preoccuparti così tanto. 682 00:44:37,297 --> 00:44:38,399 Oh... 683 00:44:39,367 --> 00:44:41,467 Sei serio? 684 00:44:41,469 --> 00:44:44,470 Hmm. Che ne dici di lavare i tuoi capelli o qualcosa del genere? 685 00:44:44,472 --> 00:44:47,373 Che ne dici di ottenere cazzo fuori dalla mia doccia? 686 00:44:47,375 --> 00:44:50,943 Che cosa? Che cazzo? 687 00:44:50,945 --> 00:44:53,081 Ehi, no, aspetta! 688 00:44:54,181 --> 00:44:55,914 Aspettare! Possiamo parlare? 689 00:44:55,916 --> 00:44:57,048 No! 690 00:44:57,050 --> 00:44:58,483 Ma ho bisogno di parlarti. 691 00:44:58,485 --> 00:45:00,253 - Non toccarmi! - Mi dispiace. 692 00:45:00,255 --> 00:45:02,220 Esci di casa mia! 693 00:45:02,222 --> 00:45:06,360 - Per favore! - Vai! Togliti di dosso! 694 00:45:08,528 --> 00:45:11,097 - Bene! - Aspettare! 695 00:45:11,099 --> 00:45:14,236 - Che cosa? - Lascia cadere l'asciugamano. 696 00:45:15,670 --> 00:45:18,574 - Sei serio? - È il mio asciugamano preferito. 697 00:45:20,275 --> 00:45:22,407 Sei un pazzo ... 698 00:45:22,409 --> 00:45:24,312 (I bambini giocano a distanza) 699 00:45:55,208 --> 00:45:56,978 (Knocking) 700 00:45:58,713 --> 00:46:00,579 non sono lasciarti entrare 701 00:46:00,581 --> 00:46:02,483 Non voglio entrare. 702 00:46:28,342 --> 00:46:29,978 (Espirando bruscamente) 703 00:46:30,744 --> 00:46:32,280 (Ridacchiando) 704 00:46:42,255 --> 00:46:44,393 (Sospirando) 705 00:46:45,559 --> 00:46:48,461 Sono contento di non averlo fatto vai a vedere Henry. 706 00:46:48,463 --> 00:46:51,199 Penso che se mai incontrato lui, io ... 707 00:46:52,367 --> 00:46:54,002 Lo ucciderei. 708 00:47:00,273 --> 00:47:02,277 Vado a cambiare. 709 00:47:04,579 --> 00:47:07,345 (Sbadiglio): Sarò qui, 710 00:47:07,347 --> 00:47:12,385 aspettando pazientemente per te di tornare. 711 00:47:12,387 --> 00:47:14,423 (Groaning) 712 00:47:17,291 --> 00:47:19,428 (Borbottando indistintamente) 713 00:47:23,530 --> 00:47:25,433 (Sospirando) 714 00:47:28,135 --> 00:47:30,972 "Gli uccelli fanno le cose più strane". 715 00:47:57,697 --> 00:48:00,469 Oh! Uh ... 716 00:48:02,170 --> 00:48:03,436 Oh... 717 00:48:03,438 --> 00:48:04,436 (Ride) 718 00:48:04,438 --> 00:48:05,804 Whoa! 719 00:48:05,806 --> 00:48:08,773 - Hey! - Si, ehi! Hey. 720 00:48:08,775 --> 00:48:10,275 Ho bisogno di fumare 721 00:48:10,277 --> 00:48:11,510 OK. 722 00:48:11,512 --> 00:48:13,179 Voleva che io tirarti uno? 723 00:48:13,181 --> 00:48:15,349 Uh, certo. Si si si. 724 00:48:16,717 --> 00:48:18,516 Hey... 725 00:48:18,518 --> 00:48:19,717 Hmm? 726 00:48:19,719 --> 00:48:21,854 Cosa c'è che non va con te? 727 00:48:21,856 --> 00:48:24,557 Niente. Nulla di male. 728 00:48:24,559 --> 00:48:25,825 Mmm ... 729 00:48:25,827 --> 00:48:27,827 No, sono solo, um ... 730 00:48:27,829 --> 00:48:30,862 Stavo solo pensando quella lettera, lo sai. 731 00:48:30,864 --> 00:48:32,197 Mmm. 732 00:48:32,199 --> 00:48:34,666 Tipo, chi diavolo avresti potuto scriverlo? 733 00:48:34,668 --> 00:48:37,436 Hai, um ... Hai qualche idea? 734 00:48:37,438 --> 00:48:39,807 No. Non ne ho idea. 735 00:48:41,242 --> 00:48:43,678 Voglio dire, la tua ipotesi è buono come il mio 736 00:48:45,213 --> 00:48:49,384 Ehi, ho fame! Andiamo a prendere del cibo. 737 00:49:03,431 --> 00:49:05,231 (Tirando su col naso) 738 00:49:05,233 --> 00:49:07,135 (Schiarisce la voce) 739 00:49:13,673 --> 00:49:15,740 - Allora, Kate ... - Hmm? 740 00:49:15,742 --> 00:49:17,709 Guarda, ho bisogno di chiederti qualcosa... 741 00:49:17,711 --> 00:49:20,748 Hey. Ho scritto la lettera. 742 00:49:23,550 --> 00:49:25,483 Potresti mai voglio vedermi di nuovo, 743 00:49:25,485 --> 00:49:26,885 e lo capirò. 744 00:49:26,887 --> 00:49:29,220 E allora? Questo insieme cosa è stata una bugia? 745 00:49:29,222 --> 00:49:31,356 Lasciami spiegare, ok? 746 00:49:31,358 --> 00:49:33,626 Bene, dimmi! Illuminami nella tua psiche. 747 00:49:33,628 --> 00:49:35,394 - OK, io sono ... - La verità. 748 00:49:35,396 --> 00:49:37,463 - Sì, naturalmente. - Niente più bugie. 749 00:49:37,465 --> 00:49:38,567 Niente più bugie. 750 00:49:40,601 --> 00:49:42,267 Ti ho scritto la lettera 751 00:49:42,269 --> 00:49:44,769 Perché volevo Ti attiro qui 752 00:49:44,771 --> 00:49:47,940 e ti sedurre innamorarsi di me 753 00:49:47,942 --> 00:49:51,579 quindi potrei convincerti ucciderlo, uccidere Henry. 754 00:49:53,213 --> 00:49:55,748 Che cosa vuol dire, anche? Cosa mi stai dicendo? 755 00:49:55,750 --> 00:49:57,516 Pensavo che se ti innamori di me 756 00:49:57,518 --> 00:49:59,552 e tu lo sapevi ha ucciso mia madre, 757 00:49:59,554 --> 00:50:01,322 tu vorresti aiutami a ottenere la vendetta. 758 00:50:02,489 --> 00:50:04,423 Sai come pazzo che suona? 759 00:50:04,425 --> 00:50:06,691 Bene, ora che sono quello che sta cadendo per te, 760 00:50:06,693 --> 00:50:08,927 Non posso passare con esso, quindi ... 761 00:50:08,929 --> 00:50:10,528 Siete? Sei ... 762 00:50:10,530 --> 00:50:13,601 Cadendo per te? Completamente. 763 00:50:17,572 --> 00:50:19,405 Questo non ha alcun senso. 764 00:50:19,407 --> 00:50:21,840 Perché dovresti scrivermi una lettera? e attirami qui, 765 00:50:21,842 --> 00:50:24,677 ma quando sarò qui, mi convinci a non vederlo? 766 00:50:24,679 --> 00:50:26,412 Henry è molto ragazzo convincente. 767 00:50:26,414 --> 00:50:28,546 Sapevo se tu incontralo, vorrebbe ... 768 00:50:28,548 --> 00:50:30,682 Ti conosci non mi crederebbe 769 00:50:30,684 --> 00:50:32,284 Oh, dovrei ti credo adesso? 770 00:50:32,286 --> 00:50:33,651 Sì. 771 00:50:33,653 --> 00:50:35,253 OK, ma perché io? 772 00:50:35,255 --> 00:50:36,988 Perché non ottenere qualcuno altro per ucciderlo? 773 00:50:36,990 --> 00:50:39,557 - Motivo. - Perché dovrei avere un motivo? 774 00:50:39,559 --> 00:50:41,961 Il tuo padre scomparso di recente stava avendo una relazione 775 00:50:41,963 --> 00:50:43,394 e aveva un famiglia segreta. 776 00:50:43,396 --> 00:50:45,396 Avresti motivo voler uccidere il bambino 777 00:50:45,398 --> 00:50:46,567 quello era un risultato di quella relazione 778 00:50:48,369 --> 00:50:49,934 Non posso crederci che volevi che lo uccidessi, 779 00:50:49,936 --> 00:50:51,470 o chiunque per questo motivo. 780 00:50:51,472 --> 00:50:53,005 Quell'uomo, cazzo Ho ucciso mia madre! 781 00:50:53,007 --> 00:50:55,673 - Si lo so. Ma... - Ma cosa? 782 00:50:55,675 --> 00:50:58,276 Non significa che tu abbia il diritto di ucciderlo. 783 00:50:58,278 --> 00:50:59,979 Voglio dire, OK, potrebbe l'ho meritato 784 00:50:59,981 --> 00:51:02,748 E se fosse mia madre, Potrei voler fare lo stesso. 785 00:51:02,750 --> 00:51:04,316 Quindi, quali sono stai dicendo? 786 00:51:04,318 --> 00:51:05,985 Se sei così fissato uccidendo te stesso, 787 00:51:05,987 --> 00:51:07,552 perché non dovresti uccidilo? 788 00:51:07,554 --> 00:51:09,621 Credimi, era così il mio primo istinto, 789 00:51:09,623 --> 00:51:11,990 per ucciderlo stronzo me stesso. 790 00:51:11,992 --> 00:51:14,360 Ma, nel caso che sono stato catturato, 791 00:51:14,362 --> 00:51:17,329 Non sarei in grado di eseguire il mio suicidio come previsto. 792 00:51:17,331 --> 00:51:19,300 Oh, cazzo! Sei pazzo. 793 00:51:22,369 --> 00:51:24,672 Voglio solo cosa lui è venuto da lui. 794 00:51:26,507 --> 00:51:28,840 - Sto per andare. - Ehi, non andare! 795 00:51:28,842 --> 00:51:31,744 Bene, sto andando. Devo capire la merda. 796 00:51:31,746 --> 00:51:34,847 Per favore, mi dispiace. Io ... non volevo mentirti. 797 00:51:34,849 --> 00:51:36,481 Sean! 798 00:51:36,483 --> 00:51:38,286 (Chiusura della porta) 799 00:51:48,862 --> 00:51:54,235 ♪♪ Sento che inizia il mio cervello per agitare e sparpagliare ♪ 800 00:51:55,936 --> 00:52:00,775 ♪ Haze mi ha occluso gli occhi ♪ 801 00:52:02,576 --> 00:52:08,514 ♪ So tutto questo non importa davvero ♪ 802 00:52:08,516 --> 00:52:14,519 ♪ Quando sto annegando nel mio fiume di bugie ♪ 803 00:52:14,521 --> 00:52:19,490 ♪ Arriva la battaglia per la mia mente ♪ 804 00:52:19,492 --> 00:52:22,961 ♪ Ma sarà crudele? ♪ 805 00:52:22,963 --> 00:52:26,334 ♪ Sarà gentile? ♪ 806 00:52:27,735 --> 00:52:32,340 ♪ Non vivrò più in ... ♪♪ 807 00:52:43,851 --> 00:52:45,583 Mi piace il tuo segno. 808 00:52:45,585 --> 00:52:49,623 Grazie. io stavo sperando sarebbe romantico. 809 00:52:50,590 --> 00:52:52,527 Missione compiuta. 810 00:52:54,661 --> 00:52:56,994 Sembri stanco. 811 00:52:56,996 --> 00:53:00,099 Si. Non potevo dormire tutta la notte scorsa. 812 00:53:00,101 --> 00:53:02,037 Anche io. 813 00:53:04,739 --> 00:53:06,907 Dovresti lasciare quelli, sai. 814 00:53:14,014 --> 00:53:15,817 Lasciami fare un trascinamento. 815 00:53:26,025 --> 00:53:28,092 Come pensi Farei in prigione? 816 00:53:28,094 --> 00:53:29,595 (Ridacchiando) 817 00:53:29,597 --> 00:53:31,599 Che disfattista atteggiamento. 818 00:53:33,067 --> 00:53:35,867 Non ti credi può farla franca? 819 00:53:35,869 --> 00:53:36,938 (Ridacchiando) 820 00:53:38,505 --> 00:53:40,505 - Andiamocene da qui. - OK. 821 00:53:40,507 --> 00:53:42,476 Dovremmo ottenere qualcosa da mangiare? 822 00:53:43,510 --> 00:53:44,945 Decisamente! 823 00:53:50,050 --> 00:53:53,588 (Kate): Sei mai stato a una palla da ballo? 824 00:53:59,793 --> 00:54:01,962 ♪ ♪ ♪ 825 00:54:05,099 --> 00:54:06,867 ♪ ♪ ♪ 826 00:54:32,827 --> 00:54:34,763 (Cinguettio degli uccelli) 827 00:55:05,125 --> 00:55:07,191 Buongiorno! 828 00:55:07,193 --> 00:55:09,827 Mi sono svegliato e tu non ero accanto a me. 829 00:55:09,829 --> 00:55:11,729 Pensavo fossi andato via. 830 00:55:11,731 --> 00:55:14,101 - Sì ok? - Sto bene. 831 00:55:19,773 --> 00:55:21,675 Hai state piangendo? 832 00:55:23,643 --> 00:55:25,110 Si. 833 00:55:25,112 --> 00:55:28,450 Come mai? WH-cosa c'è che non va? 834 00:55:31,684 --> 00:55:33,188 Non lo so. 835 00:55:41,295 --> 00:55:44,097 La notte scorsa era così divertente. 836 00:55:45,164 --> 00:55:47,231 Forse potremmo farlo qualcosa oggi 837 00:55:47,233 --> 00:55:51,603 Potremmo andare da qualche parte nessuno di noi è mai stato prima. 838 00:55:51,605 --> 00:55:53,871 (Sospirando) 839 00:55:53,873 --> 00:55:58,212 Io ... io non voglio fai qualcosa oggi, ok? 840 00:56:01,648 --> 00:56:03,217 Sei arrabbiato con me? 841 00:56:09,856 --> 00:56:12,092 Puoi andare se vuoi. 842 00:56:14,061 --> 00:56:15,697 Capisco. 843 00:56:23,804 --> 00:56:26,106 Ti dispiace se io stai seduto con te? 844 00:56:36,115 --> 00:56:37,751 (Sospirando) 845 00:57:00,840 --> 00:57:05,376 ♪♪ La tua bocca coperto di sabbia ♪ 846 00:57:05,378 --> 00:57:08,815 ♪ Mentre ti lavavi sulla spiaggia ♪ 847 00:57:10,317 --> 00:57:13,985 ♪ Vivi dentro un sepolcro ♪ 848 00:57:13,987 --> 00:57:15,686 (Inspirando profondamente) 849 00:57:15,688 --> 00:57:19,257 (♪ Testi indistinti ♪) 850 00:57:19,259 --> 00:57:22,193 ♪ Raccolta di pietre ♪ 851 00:57:22,195 --> 00:57:24,963 ♪ Venduto come l'oro ♪ 852 00:57:24,965 --> 00:57:27,969 ♪ Mentre cammini con i tuoi due piedi ♪ 853 00:57:29,036 --> 00:57:31,403 ♪ Raccolta di pietre ♪ 854 00:57:31,405 --> 00:57:34,206 ♪ Venduto come l'oro ♪ 855 00:57:34,208 --> 00:57:37,345 ♪ Mentre cammini con i tuoi due piedi ♪ 856 00:57:43,650 --> 00:57:46,721 ♪ La frase del diavolo rimane ♪ 857 00:57:53,092 --> 00:57:58,229 ♪ La frase del diavolo rimane La frase del diavolo rimane ♪ 858 00:57:58,231 --> 00:58:03,769 ♪ La frase del diavolo rimane La frase del diavolo rimane ♪♪ 859 00:58:03,771 --> 00:58:05,707 (Gli uccelli chiamano) 860 00:58:25,259 --> 00:58:27,025 (Insetti che vibrano) 861 00:58:27,027 --> 00:58:28,730 (Vibrazione cellulare) 862 00:58:41,074 --> 00:58:43,041 Ehi, Kate! 863 00:58:43,043 --> 00:58:46,780 È mamma. Sei qui? Kate? 864 00:59:00,159 --> 00:59:02,927 Hey! Hey sveglia. 865 00:59:02,929 --> 00:59:05,229 (Grida) 866 00:59:05,231 --> 00:59:07,932 - Che cosa? - Non riesco a dormire 867 00:59:07,934 --> 00:59:11,336 ho bisogno di parlare con te riguardo a qualcosa. 868 00:59:11,338 --> 00:59:12,970 Che ore sono? 869 00:59:12,972 --> 00:59:15,043 Non lo so. È tardi. 870 00:59:16,876 --> 00:59:19,279 Andiamo a prendere qualcosa da mangiare. 871 00:59:20,514 --> 00:59:22,150 OK. 872 00:59:25,152 --> 00:59:28,021 (♪ Salsa che suona in stereo ♪) 873 00:59:29,389 --> 00:59:31,025 Hey... 874 00:59:33,059 --> 00:59:34,458 (Schiarisce la voce) 875 00:59:34,460 --> 00:59:36,394 stavo pensando su quello che hai detto, 876 00:59:36,396 --> 00:59:38,362 di volermi uccidere Henry. 877 00:59:38,364 --> 00:59:40,434 Che ne pensi? 878 00:59:42,436 --> 00:59:44,135 Voglio farlo. 879 00:59:44,137 --> 00:59:45,440 Che cosa? 880 00:59:46,873 --> 00:59:48,940 Henry ha ucciso tua madre. 881 00:59:48,942 --> 00:59:50,474 Il ragazzo se lo merita. 882 00:59:50,476 --> 00:59:53,478 Merita di morire e voglio farlo 883 00:59:53,480 --> 00:59:55,349 voglio fallo per te stesso. 884 00:59:56,449 --> 00:59:58,516 Mi stai prendendo per il culo? 885 00:59:58,518 --> 01:00:01,054 No io sono assolutamente serio 886 01:00:05,291 --> 01:00:06,992 OK, bene, perché il cambiamento? 887 01:00:06,994 --> 01:00:08,526 Non sei d'accordo che è folle? 888 01:00:08,528 --> 01:00:11,396 Voglio dire, sei un sacco di cose, ma tu non sei un assassino. 889 01:00:11,398 --> 01:00:13,865 Si hai ragione, Non sono un assassino, 890 01:00:13,867 --> 01:00:16,568 ma non ho mai nemmeno sentito in questo modo su chiunque prima. 891 01:00:16,570 --> 01:00:18,103 Le persone cambiano. 892 01:00:18,105 --> 01:00:19,970 Le persone fanno cose folli, 893 01:00:19,972 --> 01:00:22,342 cose che non hanno mai potuto ho immaginato di farlo. 894 01:00:25,445 --> 01:00:27,278 (La sirena si lamenta a distanza) 895 01:00:27,280 --> 01:00:29,313 Questo è ciò che volevi, giusto? 896 01:00:29,315 --> 01:00:31,115 È quello che tu stavano pianificando 897 01:00:31,117 --> 01:00:32,284 Si ma... 898 01:00:32,286 --> 01:00:34,885 Bene, andiamo attenersi al piano. 899 01:00:34,887 --> 01:00:36,454 Era un piano folle. 900 01:00:36,456 --> 01:00:39,227 Bene, sono dentro un pazzo tipo di umore. 901 01:00:40,260 --> 01:00:42,028 Sei ridicolo. 902 01:00:43,831 --> 01:00:46,530 Non pensi di essere capace di andare fino in fondo. 903 01:00:46,532 --> 01:00:50,003 Non sto dicendo questo. Non so se ... 904 01:00:51,070 --> 01:00:52,436 Verrai catturato 905 01:00:52,438 --> 01:00:54,107 Ci penso io. 906 01:00:58,478 --> 01:01:01,079 Allora, come stai lo farò esattamente? 907 01:01:01,081 --> 01:01:02,313 Sparagli. 908 01:01:02,315 --> 01:01:04,548 - Sparagli? - Si. 909 01:01:04,550 --> 01:01:06,083 (Ride) 910 01:01:06,085 --> 01:01:07,854 Sai, con una pistola. 911 01:01:10,556 --> 01:01:13,191 Bene, tu hai persino una pistola? 912 01:01:13,193 --> 01:01:15,329 No, devo andare a comprarne uno. 913 01:01:16,896 --> 01:01:19,597 Ok sicuro. Vai a prendere una pistola e sparagli. 914 01:01:19,599 --> 01:01:21,066 (Kate ride) 915 01:01:21,068 --> 01:01:23,101 Ehi, sto offrendo i miei servizi. 916 01:01:23,103 --> 01:01:24,137 (Ride) 917 01:01:25,972 --> 01:01:27,905 Io ... tu sei pazzo. 918 01:01:27,907 --> 01:01:29,340 (Sean parlando senza senso) 919 01:01:29,342 --> 01:01:31,976 Blah! Sono fottutamente pazzo! 920 01:01:31,978 --> 01:01:34,211 Sono un fottuto pazzo! E lo farò. 921 01:01:34,213 --> 01:01:36,284 (Ride) 922 01:02:02,175 --> 01:02:04,508 Dove hai preso una pistola? 923 01:02:04,510 --> 01:02:07,211 Da un losco venditore di pistole. 924 01:02:07,213 --> 01:02:09,916 Ha persino gettato dentro alcuni proiettili gratuiti. 925 01:02:10,684 --> 01:02:12,220 (Insetti che vibrano) 926 01:02:13,219 --> 01:02:14,653 Ora ho solo bisogno di capire 927 01:02:14,655 --> 01:02:16,521 come eseguire l'omicidio perfetto. 928 01:02:16,523 --> 01:02:20,258 Sean, hai mai fatto anche sparato con una pistola? 929 01:02:20,260 --> 01:02:21,425 (Scherno) 930 01:02:21,427 --> 01:02:22,661 Quanto può essere difficile? 931 01:02:22,663 --> 01:02:25,362 Questo ragazzo ha detto questo veramente facile da gestire. 932 01:02:25,364 --> 01:02:27,965 È solo un punto e un tipo di sparare di affare. 933 01:02:27,967 --> 01:02:32,003 Ho pensato di usare una lama, ma sarebbe troppo disordinato. 934 01:02:32,005 --> 01:02:34,139 Non sei serio? Questo è pazzesco! 935 01:02:34,141 --> 01:02:38,079 No. Sono disposto fare qualsiasi cosa per te 936 01:02:42,315 --> 01:02:43,951 OK. 937 01:02:57,496 --> 01:02:59,000 Sai... 938 01:03:00,000 --> 01:03:01,298 Sono abbastanza impressionato 939 01:03:01,300 --> 01:03:03,971 sei uscito davvero e ho comprato una pistola. 940 01:03:05,739 --> 01:03:08,175 È una specie di brutto culo. 941 01:03:10,210 --> 01:03:13,380 Bene, lo sei tirandolo fuori da me. 942 01:03:15,014 --> 01:03:17,014 Quindi, qual è il piano? 943 01:03:17,016 --> 01:03:19,684 Bene, sono venuto con qualcosa 944 01:03:19,686 --> 01:03:22,220 totalmente elaborato e geniale. 945 01:03:22,222 --> 01:03:23,688 Mm-hmm. 946 01:03:23,690 --> 01:03:26,027 Lo seguirò. 947 01:03:27,626 --> 01:03:31,666 E poi lo metterò in un angolo un vicolo nascosto da qualche parte nelle vicinanze. 948 01:03:33,300 --> 01:03:38,339 E poi gli sparo nella parte posteriore della sua testa di cazzo. 949 01:03:41,108 --> 01:03:43,144 Cosa pensi? 950 01:03:45,445 --> 01:03:47,414 Penso che funzionerà. 951 01:03:49,016 --> 01:03:50,648 Hai qualche banana? 952 01:03:50,650 --> 01:03:53,688 No. Se vuoi la frutta, vai al fottuto negozio di alimentari! 953 01:03:54,788 --> 01:03:56,588 Uh, due manghi. 954 01:03:56,590 --> 01:03:59,490 Esci di qui. Partire! 955 01:03:59,492 --> 01:04:01,728 (Whispering): Gesù Cristo! 956 01:04:11,605 --> 01:04:13,641 Sei pronto per questo? 957 01:04:15,409 --> 01:04:17,608 Pronto come Lo sarò mai. 958 01:04:17,610 --> 01:04:19,313 Hai portato la pistola? 959 01:04:20,347 --> 01:04:22,216 Ho capito. 960 01:04:23,215 --> 01:04:24,816 (Sospirando) 961 01:04:24,818 --> 01:04:26,383 Che dire il colpo di pistola? 962 01:04:26,385 --> 01:04:29,253 Quando la pistola si spegne, la gente lo sentirà. 963 01:04:29,255 --> 01:04:30,621 Cosa succede se ci sono testimoni? 964 01:04:30,623 --> 01:04:32,657 Ecco perché l'hai fatto devo essere il mio punto di vista 965 01:04:32,659 --> 01:04:35,526 Segnalami se vedi qualcuno che bighellona, 966 01:04:35,528 --> 01:04:36,661 e io tornerò indietro. 967 01:04:36,663 --> 01:04:38,599 Inoltre, è tardi. Guarda, nessuno è in giro. 968 01:04:40,833 --> 01:04:44,135 - Non lo sai. - Sì, non lo so. 969 01:04:44,137 --> 01:04:46,271 Ma se succede qualcosa di strano, Io improvviserò. 970 01:04:46,273 --> 01:04:48,409 E il corpo? 971 01:04:50,577 --> 01:04:52,142 Che ne pensi? 972 01:04:52,144 --> 01:04:54,545 Cosa ci faranno? dopo che l'hai ucciso? 973 01:04:54,547 --> 01:04:56,414 Niente. Siamo solo lasciandolo. 974 01:04:56,416 --> 01:04:58,682 Che cosa? 975 01:04:58,684 --> 01:05:02,088 Non penso ci sia niente sbagliato nel lasciare il corpo. 976 01:05:03,356 --> 01:05:04,822 (Sospirando) 977 01:05:04,824 --> 01:05:07,093 Perchè sei tu facendo questo? 978 01:05:08,228 --> 01:05:10,030 Perché? 979 01:05:10,864 --> 01:05:12,666 Tu sai perché. 980 01:05:13,666 --> 01:05:15,369 No, non lo so. 981 01:05:16,335 --> 01:05:17,771 Non proprio. 982 01:05:20,239 --> 01:05:21,508 Lui parte. 983 01:05:22,476 --> 01:05:25,443 OK, è questo. 984 01:05:25,445 --> 01:05:26,680 Tu sei... 985 01:05:35,621 --> 01:05:38,322 Henry. 986 01:05:38,324 --> 01:05:39,326 (Pistola armata) 987 01:05:44,164 --> 01:05:45,729 Fermare! Fermare. 988 01:05:45,731 --> 01:05:47,231 Cosa cosa stai facendo? 989 01:05:47,233 --> 01:05:48,599 Non posso lasciarlo tu lo fai! 990 01:05:48,601 --> 01:05:50,501 - Kate? - Hey. 991 01:05:50,503 --> 01:05:53,470 Guarda, ti ho mentito su tutto, OK? 992 01:05:53,472 --> 01:05:55,340 Lui non è il tuo fratellastro. 993 01:05:55,342 --> 01:05:56,740 Che cosa? 994 01:05:56,742 --> 01:05:58,610 Gli hai detto che lo sono il suo fratellastro? 995 01:05:58,612 --> 01:05:59,776 - Sì. - Ehi, fanculo! 996 01:05:59,778 --> 01:06:01,347 No, non toccarmi! 997 01:06:02,916 --> 01:06:05,383 Lui è solo questo ragazzo Ero solito uscire. 998 01:06:05,385 --> 01:06:07,217 Henry è tuo ex ragazzo? 999 01:06:07,219 --> 01:06:08,288 Sì. 1000 01:06:10,190 --> 01:06:13,191 Ma il processo per omicidio. Questo tizio ha ucciso tua madre. 1001 01:06:13,193 --> 01:06:15,726 Beh, lo era davvero sotto processo per aver ucciso una donna. 1002 01:06:15,728 --> 01:06:17,795 Non ... non era mia madre. 1003 01:06:17,797 --> 01:06:20,365 L'hai detto a questo tizio Ho ucciso tua madre? 1004 01:06:20,367 --> 01:06:21,798 Sì ok? Scusate! 1005 01:06:21,800 --> 01:06:24,235 Questo è così fottuto. Perché hai una pistola? 1006 01:06:24,237 --> 01:06:26,604 - Stava per ucciderti! - Che cosa? 1007 01:06:26,606 --> 01:06:28,509 Non ero davvero lo farò. 1008 01:06:29,742 --> 01:06:32,242 Lo sapevo mi stavano mentendo. 1009 01:06:32,244 --> 01:06:33,279 stavo solo chiama il tuo bluff. 1010 01:06:35,215 --> 01:06:37,749 Ho persino fatto la ricerca su questo ragazzo, sul processo. 1011 01:06:37,751 --> 01:06:39,650 I tuoi genitori non sono nemmeno morti. 1012 01:06:39,652 --> 01:06:41,219 Ho trovato il discorso che ho scritto 1013 01:06:41,221 --> 01:06:42,920 per il funerale di mio padre a casa tua. 1014 01:06:42,922 --> 01:06:44,889 Hai mentito per me tutto questo tempo! 1015 01:06:44,891 --> 01:06:46,925 E potrebbe tutti calmati! 1016 01:06:46,927 --> 01:06:48,659 Questa cosa non lo è anche caricato. Guarda. 1017 01:06:48,661 --> 01:06:49,661 (Sparo) 1018 01:06:49,663 --> 01:06:50,695 (Urlando) 1019 01:06:50,697 --> 01:06:52,262 Quello non era significava che succedeva. 1020 01:06:52,264 --> 01:06:54,532 Ci potrebbe essere stato qualcosa nella camera. 1021 01:06:54,534 --> 01:06:56,700 C'è ... Questo era un errore. Lo giuro. 1022 01:06:56,702 --> 01:06:59,269 Voi ragazzi siete entrambi psicotici. 1023 01:06:59,271 --> 01:07:00,938 dovrei chiama la polizia. 1024 01:07:00,940 --> 01:07:02,807 No! No, no, no. Non farlo. 1025 01:07:02,809 --> 01:07:05,409 Ha ragione. C'è non c'è bisogno di chiamare la polizia. 1026 01:07:05,411 --> 01:07:07,545 Questo è solo un grande malinteso. 1027 01:07:07,547 --> 01:07:09,680 Sto prendendo il l'inferno fuori di qui. 1028 01:07:09,682 --> 01:07:11,282 Andiamo, Kate. 1029 01:07:11,284 --> 01:07:12,684 non sono venire con te! 1030 01:07:12,686 --> 01:07:13,653 Bene! 1031 01:07:14,621 --> 01:07:16,688 Devo andare. 1032 01:07:16,690 --> 01:07:18,655 Sean. Aspettare! 1033 01:07:18,657 --> 01:07:20,425 (Avviamento del motore) 1034 01:07:20,427 --> 01:07:22,930 Immagino che ti vedrò Dall'altro lato. 1035 01:07:24,797 --> 01:07:26,731 Oh che? Tutta la faccenda del suicidio? 1036 01:07:26,733 --> 01:07:28,432 Non ne so molto di nulla, 1037 01:07:28,434 --> 01:07:30,436 ma so che non lo sei ti ucciderò. 1038 01:07:31,670 --> 01:07:33,604 Sei venuto da mio padre funerale, però. 1039 01:07:33,606 --> 01:07:34,972 Quello era reale. 1040 01:07:34,974 --> 01:07:37,307 Ci sto ancora provando per capire 1041 01:07:37,309 --> 01:07:40,311 che tipo di malato la persona lo farebbe, 1042 01:07:40,313 --> 01:07:43,847 per scopare con qualcuno nel loro momento più debole. 1043 01:07:43,849 --> 01:07:47,253 Davvero, davvero persona incasinata. 1044 01:07:48,655 --> 01:07:52,593 Sei un originale. Ti darò così tanto. 1045 01:07:54,628 --> 01:07:58,265 No! No, lo riprendo. 1046 01:07:59,032 --> 01:08:01,335 Sei un cazzo di cliché! 1047 01:08:24,858 --> 01:08:26,894 (Sean): Tutta la mia vita è una bugia. 1048 01:08:33,300 --> 01:08:35,869 (Kate): Per te? 1049 01:08:37,002 --> 01:08:38,771 Completamente. 1050 01:09:10,502 --> 01:09:12,338 (Espirando bruscamente) 1051 01:09:18,578 --> 01:09:19,910 (Cinguettio degli uccelli) 1052 01:09:19,912 --> 01:09:21,881 (Vibrazione cellulare) 1053 01:09:45,003 --> 01:09:47,041 (Gli uccelli chiamano) 1054 01:10:19,838 --> 01:10:21,738 (Cane che abbaia a distanza) 1055 01:10:21,740 --> 01:10:23,676 Kate? 1056 01:10:31,650 --> 01:10:33,354 Kate? 1057 01:10:47,065 --> 01:10:49,502 Kate? 1058 01:11:05,685 --> 01:11:08,856 Uh, ciao Sono io. Um ... 1059 01:11:10,457 --> 01:11:12,790 Uh, io sono ... io sono ... Sono a casa. 1060 01:11:12,792 --> 01:11:15,759 Potresti chiamarmi quando ottieni questo, per favore? 1061 01:11:15,761 --> 01:11:19,465 Uh, grazie. OK. Ciao. 1062 01:11:32,645 --> 01:11:35,245 Hey! Posso aiutarla? 1063 01:11:35,247 --> 01:11:37,915 Oh, sto ... sto solo guardando per la mia amica Kate. 1064 01:11:37,917 --> 01:11:39,420 Lei vive in questa casa. 1065 01:11:44,056 --> 01:11:46,760 Signore, nessuno di nome Kate vive in quella casa 1066 01:11:48,161 --> 01:11:49,927 Cosa intendi? 1067 01:11:49,929 --> 01:11:51,928 La casa è sul mercato. 1068 01:11:51,930 --> 01:11:53,900 Nessuno è vissuto lì per gli ultimi 4 mesi. 1069 01:11:56,869 --> 01:12:00,537 N-no, non lo è. Di cosa stai parlando? 1070 01:12:00,539 --> 01:12:02,607 Sono stato qui di recente. Mi hai visto qui. 1071 01:12:02,609 --> 01:12:04,709 Non ti ho mai visto nella mia vita. 1072 01:12:04,711 --> 01:12:06,210 Sì tu hai. 1073 01:12:06,212 --> 01:12:09,112 Mi hai salutato una volta quando tu stavano buttando via la spazzatura. 1074 01:12:09,114 --> 01:12:10,947 Non lo so cosa dirti, amico. 1075 01:12:10,949 --> 01:12:12,051 Ma tu hai il ragazzo sbagliato. 1076 01:12:13,152 --> 01:12:16,056 Devo andare al lavoro. Calmati! 1077 01:12:21,060 --> 01:12:22,930 (Corno clacson) 1078 01:12:26,198 --> 01:12:27,533 Sei qui! 1079 01:12:29,167 --> 01:12:31,471 Ciao! 1080 01:12:33,171 --> 01:12:35,475 Hey. 1081 01:12:36,943 --> 01:12:38,679 Sei tornato. 1082 01:12:43,082 --> 01:12:44,952 Appena in tempo. 1083 01:12:46,118 --> 01:12:47,884 Sei uscito? 1084 01:12:47,886 --> 01:12:51,155 Si. Ho riempito tutta la mia roba e sono diretto fuori di qui. 1085 01:12:51,157 --> 01:12:53,624 Ho appena avuto un incontro con il tuo vicino. 1086 01:12:53,626 --> 01:12:55,192 Me l'ha detto lui non ti conoscevo, 1087 01:12:55,194 --> 01:12:57,294 e nessuno è vissuto qui per mesi. 1088 01:12:57,296 --> 01:12:59,930 Gli ho pagato qualche dollaro per metterti su 1089 01:12:59,932 --> 01:13:01,632 Mi stai prendendo in giro? 1090 01:13:01,634 --> 01:13:03,668 Ti aspetteresti? niente di meno? 1091 01:13:03,670 --> 01:13:04,902 (Scherno) 1092 01:13:04,904 --> 01:13:06,670 Sei certificabile 1093 01:13:06,672 --> 01:13:09,976 Sei per tornare qui. 1094 01:13:16,349 --> 01:13:19,920 Me l'hai detto un giorno che ti stavi innamorando di me. 1095 01:13:21,253 --> 01:13:23,256 Era vero? 1096 01:13:34,367 --> 01:13:36,270 No. 1097 01:13:37,970 --> 01:13:41,140 Ero totalmente innamorato con te a quel punto. 1098 01:13:43,876 --> 01:13:46,079 Come posso ti credi? 1099 01:13:48,180 --> 01:13:49,916 Non puoi 1100 01:13:54,720 --> 01:13:56,889 Kate, sei felice? 1101 01:13:59,993 --> 01:14:02,296 Sono Stato più felice con te ... 1102 01:14:03,261 --> 01:14:05,097 anche quando sono triste 1103 01:14:07,734 --> 01:14:10,968 Sono andato a quella spiaggia. Ho detto a mio padre di te. 1104 01:14:10,970 --> 01:14:12,803 Cosa ha detto? 1105 01:14:12,805 --> 01:14:14,641 Gli piaci. 1106 01:14:17,909 --> 01:14:21,782 - Mi dispiace per tuo padre. - Grazie. 1107 01:14:23,416 --> 01:14:26,384 Io ancora no, um, capisci. 1108 01:14:26,386 --> 01:14:28,119 (Schiarisce la voce) 1109 01:14:28,121 --> 01:14:31,121 Perché eri a la spiaggia quel giorno? 1110 01:14:31,123 --> 01:14:33,124 Perché hai fatto scrivi quella lettera 1111 01:14:33,126 --> 01:14:35,662 e lasciarlo acceso il mio parabrezza della macchina? 1112 01:14:37,296 --> 01:14:39,733 Immagino che non sia così importa perché 1113 01:14:43,069 --> 01:14:46,137 Ero lì al spiaggia, facendo una passeggiata, 1114 01:14:46,139 --> 01:14:49,106 e mi sono fermato a guardare alcuni della cerimonia. 1115 01:14:49,108 --> 01:14:52,712 Ti ho visto e ho pensato sei stato bello 1116 01:14:54,380 --> 01:14:56,817 volevo parlarti. 1117 01:14:59,318 --> 01:15:00,985 Sei serio? 1118 01:15:00,987 --> 01:15:03,387 Non potevi avere solo ti sei presentato? 1119 01:15:03,389 --> 01:15:04,722 (Sospirando) 1120 01:15:04,724 --> 01:15:06,924 È strano non mi è mai venuto in mente? 1121 01:15:06,926 --> 01:15:08,291 (Scherno) 1122 01:15:08,293 --> 01:15:11,394 Strano? Oh, strano è un modo di metterlo. 1123 01:15:11,396 --> 01:15:12,862 Hai davvero avuto io credo 1124 01:15:12,864 --> 01:15:14,898 hai avuto un desiderio di morte lì per un minuto. 1125 01:15:14,900 --> 01:15:17,867 E quando sono tornato al tuo appartamento ed è vuoto, 1126 01:15:17,869 --> 01:15:19,903 Mi aspetto di vedere nastro giallo della polizia 1127 01:15:19,905 --> 01:15:21,772 e un contorno di gesso del tuo corpo. 1128 01:15:21,774 --> 01:15:23,773 Non era mia intenzione. 1129 01:15:23,775 --> 01:15:26,943 Speravo che lo avresti fatto penso di non essere mai esistito. 1130 01:15:26,945 --> 01:15:29,412 Ero un frutto di la tua immaginazione 1131 01:15:29,414 --> 01:15:32,482 portato avanti da alcuni tipo di rottura psicotica. 1132 01:15:32,484 --> 01:15:36,786 E tutto ciò che avresti mai conosciuto su questa vita era sbagliato. 1133 01:15:36,788 --> 01:15:39,259 Quello era il mio molto tempo dopo ho pensato. 1134 01:15:41,127 --> 01:15:43,864 Perchè io Mi piaci molto? 1135 01:15:46,899 --> 01:15:51,201 Essere con te è stato fantastico 1136 01:15:51,203 --> 01:15:53,139 e caotico ... 1137 01:15:54,106 --> 01:15:55,940 casuale. 1138 01:15:55,942 --> 01:15:58,808 Essere senza di te, Mi sentivo come se fossi morto, 1139 01:15:58,810 --> 01:16:01,445 come un vampiro arriva nella mia stanza di notte 1140 01:16:01,447 --> 01:16:04,083 e drena tutto il sangue fuori dal mio corpo. 1141 01:16:18,131 --> 01:16:21,464 (♪ Seguimi casa di Hannah Telle ♪) 1142 01:16:21,466 --> 01:16:26,172 ♪♪ Ti aspetto ♪ 1143 01:16:27,439 --> 01:16:32,244 ♪ E tutte le luci sono basse ♪ 1144 01:16:33,445 --> 01:16:36,216 (♪ Testi indistinti ♪) 1145 01:16:46,458 --> 01:16:49,860 ♪ Sunrise, mi piace seguirti a casa ♪ 1146 01:16:49,862 --> 01:16:52,996 Sean, ti amo. 1147 01:16:52,998 --> 01:16:58,134 ♪ Sunrise, Ti farò tutto da solo ♪ 1148 01:16:58,136 --> 01:16:59,870 ♪ Il tempo vola ♪ 1149 01:16:59,872 --> 01:17:01,237 Ti amo anch'io. 1150 01:17:01,239 --> 01:17:04,241 ♪ E un giorno, saremo andati ♪ 1151 01:17:04,243 --> 01:17:07,143 ♪ Il mio ricordo ♪ 1152 01:17:07,145 --> 01:17:11,083 ♪ La pagina di masterizzazione è tua ♪♪ 1153 01:17:16,255 --> 01:17:18,257 (Kate): Dimmi un segreto. 1154 01:17:19,859 --> 01:17:22,559 Qualcosa che nessun altro conosce. 1155 01:17:22,561 --> 01:17:24,394 OK, bene, vado. 1156 01:17:24,396 --> 01:17:28,432 Mi ucciderò due settimane da oggi. 1157 01:17:28,434 --> 01:17:30,901 (Sean): Se ti sei innamorato con qualcuno, 1158 01:17:30,903 --> 01:17:33,571 follemente innamorato con qualcuno, 1159 01:17:33,573 --> 01:17:36,510 farebbe la vita vale la pena vivere di più? 1160 01:17:39,078 --> 01:17:41,014 Lo prenderei con me. 1161 01:18:00,365 --> 01:18:02,269 Dove sono ci siamo diretti? 1162 01:18:05,304 --> 01:18:08,007 Lo sapremo quando arriveremo. 1163 01:18:34,773 --> 01:18:39,773 Sottotitoli di explosiveskull 1164 01:22:01,207 --> 01:22:04,244 (♪ Giorni di morte di Hannah Telle ♪) 1165 01:22:16,421 --> 01:22:22,461 ♪♪ Fino ai miei ultimi giorni ♪ 1166 01:22:24,497 --> 01:22:30,270 ♪ Fino a quando non riesco a ricordare il mio nome ♪ 1167 01:22:32,270 --> 01:22:38,310 ♪ Ti amerò fino a quando il Mietitore non viene a chiamare ♪ 1168 01:22:40,311 --> 01:22:46,351 ♪ Fino a quando i ricordi non svaniranno e le nostre facce iniziano a cadere ♪ 1169 01:22:48,420 --> 01:22:54,293 ♪ Quando escono i segreti, la marea li lava via tutti ♪ 1170 01:22:56,395 --> 01:23:02,168 ♪ Fino ai miei ultimi giorni ♪ 1171 01:23:04,737 --> 01:23:10,376 ♪ Fino a quando nient'altro rimane ♪ 1172 01:23:12,444 --> 01:23:14,777 ♪ È tutto inutile? ♪ 1173 01:23:14,779 --> 01:23:17,617 (♪ Testi indistinti) 1174 01:23:27,960 --> 01:23:34,199 ♪ Quando escono i segreti, la marea li lava via tutti ♪ 1175 01:23:44,643 --> 01:23:50,682 ♪ Fino ai miei ultimi giorni ♪ 1176 01:23:52,784 --> 01:23:58,824 ♪ Fino ai miei ultimi giorni ♪ 1177 01:24:00,893 --> 01:24:05,832 ♪ Fino ai miei ultimi giorni ♪ 1178 01:24:09,234 --> 01:24:15,273 ♪ Fino ai miei ultimi giorni ♪♪ 83842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.