Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,130 --> 00:00:07,070
Hey.
2
00:00:09,020 --> 00:00:10,020
Who's that?
3
00:00:11,100 --> 00:00:13,010
Oh it's you!
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,140
Still got trouble with me?
5
00:00:16,140 --> 00:00:18,020
Wanna mess with me huh?
6
00:00:18,080 --> 00:00:19,170
Get your ass over here!
7
00:00:20,060 --> 00:00:22,010
I'm at the shop behind the school.
8
00:00:23,050 --> 00:00:24,220
I'm kinda tall,
9
00:00:26,000 --> 00:00:27,140
with stupid hair.
10
00:00:27,210 --> 00:00:29,000
I'm quite dark.
11
00:00:29,160 --> 00:00:31,040
Wearing a striped T-shirt.
12
00:00:32,070 --> 00:00:33,130
Shortish hair.
13
00:00:34,040 --> 00:00:35,120
I'm sucking on a lollipop.
14
00:00:35,190 --> 00:00:36,210
I look like a retard.
15
00:00:37,050 --> 00:00:38,120
Tough guy eh?
16
00:00:38,200 --> 00:00:40,200
I'm wearing a white T-shirt with a dog.
17
00:00:42,100 --> 00:00:43,110
I look like an asshole.
18
00:00:43,120 --> 00:00:44,180
I'm reading a magazine.
19
00:00:45,120 --> 00:00:46,120
Sports Weekly.
20
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
Show your face, fucker!
21
00:00:49,050 --> 00:00:50,050
I've changed my mind.
22
00:00:51,180 --> 00:00:53,000
Now I'm reading Siam Sports.
23
00:00:53,230 --> 00:00:55,050
Be quick!
24
00:00:55,230 --> 00:00:57,170
Hey!
25
00:00:58,080 --> 00:01:00,030
Your lollipop!
26
00:01:00,040 --> 00:01:01,200
Smartass huh?
27
00:01:01,220 --> 00:01:02,220
Come here!
28
00:01:08,060 --> 00:01:10,180
Hey!
29
00:01:11,020 --> 00:01:12,190
- What?
- You're messin' with me?
30
00:01:12,210 --> 00:01:14,170
Easy bro!
31
00:01:14,180 --> 00:01:16,180
Right, a white T-shirt with a dog.
32
00:01:17,140 --> 00:01:19,070
- What's up bro?
- Punk!
33
00:01:19,150 --> 00:01:21,140
- You're messin' with my friend?
- Hot shit eh? / Not me!
34
00:01:21,150 --> 00:01:24,150
You got the wrong guy man!
35
00:01:29,050 --> 00:01:31,200
Get him!
36
00:01:36,000 --> 00:01:37,170
- These two!
- Hey, you're fuckin' with my buddy?
37
00:01:37,180 --> 00:01:41,000
- Wanna fight?
- It's you two!
38
00:01:41,220 --> 00:01:44,120
- It's him!
- These two!
39
00:01:44,170 --> 00:01:45,180
Think you're a hotshot?
40
00:01:45,190 --> 00:01:47,050
What?
41
00:01:47,110 --> 00:01:48,140
I'm not afraid of you!
42
00:01:48,150 --> 00:01:49,090
What?
43
00:01:49,100 --> 00:01:50,040
Mon!
44
00:01:50,220 --> 00:01:51,200
Mon who?
45
00:01:51,210 --> 00:01:53,090
Who're you calling Mon?
46
00:01:53,160 --> 00:01:54,130
Bye sir!
47
00:01:55,070 --> 00:01:57,000
Go go!
48
00:01:59,150 --> 00:02:02,200
Hi I'm Tee Pongpol,
today I'll show you my special talent.
49
00:02:10,080 --> 00:02:11,130
Do you remember?
50
00:02:11,150 --> 00:02:14,180
People think our videos are dumb shit.
51
00:02:14,230 --> 00:02:16,160
I don't they're dumb shit.
52
00:02:16,170 --> 00:02:19,070
We shoot. We upload. We share it.
53
00:02:19,140 --> 00:02:21,210
Shoot. Upload. And share...
54
00:02:22,160 --> 00:02:25,070
Everybody loves our "Punk Fiction" videos.
55
00:02:28,230 --> 00:02:30,130
That's Tee.
56
00:02:31,000 --> 00:02:33,641
The friend who always comes up crazy ideas
for you guys to work on.
57
00:02:34,030 --> 00:02:38,030
I'm thinking about a movie screenplay.
It's about all of us.
58
00:02:38,120 --> 00:02:41,180
It's about something you all want to do but haven't.
Because I fuck it up!
59
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
Anyway...
60
00:02:44,090 --> 00:02:45,220
I've started writing it.
61
00:02:46,040 --> 00:02:47,170
But I haven't finished.
62
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
I want to write the ending with you.
63
00:02:50,070 --> 00:02:53,070
Just like when you write the beginning with me.
64
00:02:59,040 --> 00:03:00,170
GRADE 10
65
00:03:00,190 --> 00:03:05,080
One, two, three, four...
66
00:03:05,120 --> 00:03:09,220
One, two, three, four...
67
00:03:10,030 --> 00:03:11,160
It all begins when...
68
00:03:11,220 --> 00:03:12,220
Top,
69
00:03:13,070 --> 00:03:15,050
our senior and head of drama club.
70
00:03:15,120 --> 00:03:17,180
He's a fan of our Punk Fiction videos.
71
00:03:18,010 --> 00:03:22,110
He thinks we're funny and shameless.
72
00:03:22,200 --> 00:03:25,010
So he's asked us to join the club
73
00:03:25,040 --> 00:03:27,010
to spice up the play he's directing.
74
00:03:27,020 --> 00:03:29,340
- I've brought the boys here.
- Right, I'll see them later.
75
00:03:34,200 --> 00:03:36,220
What the fuck are you doing?
76
00:03:37,180 --> 00:03:39,070
Don't film her!
77
00:03:39,110 --> 00:03:41,010
No I'm not!
78
00:03:43,160 --> 00:03:45,000
Music!
79
00:03:59,110 --> 00:04:02,060
But what's really made us join the club is...
80
00:04:02,100 --> 00:04:06,010
In this vast forest...
81
00:04:06,050 --> 00:04:09,060
I've found many adventures...
82
00:04:09,220 --> 00:04:16,230
I've made friends with trees and flowers...
83
00:04:17,110 --> 00:04:24,090
That's a cabin in the wood! Is anybody in there?
84
00:04:24,110 --> 00:04:31,120
I'll open the door,
maybe someone's waiting for me right there...
85
00:04:47,170 --> 00:04:48,170
Ploydao...
86
00:04:49,130 --> 00:04:52,010
If there's a checklist of an ideal woman...
87
00:04:52,140 --> 00:04:54,020
She fits every single one of them.
88
00:04:55,070 --> 00:05:01,020
Insiders report that
Ploydao will only date a boy who meets three requirements.
89
00:05:01,160 --> 00:05:05,180
1. No boozing, no smoking, no misbehaving.
90
00:05:06,070 --> 00:05:09,030
2. GPA 3.5 or above.
91
00:05:09,100 --> 00:05:14,040
3. No trying to get her into bed. Sex is a no-no.
92
00:05:14,200 --> 00:05:17,110
So she doesn't have that many candidates to pick from.
93
00:05:17,130 --> 00:05:21,010
Because those who fit her specification are only morons.
94
00:05:21,020 --> 00:05:22,180
Or...
95
00:05:22,200 --> 00:05:27,090
Are you the one I've been waiting for?
96
00:05:27,100 --> 00:05:30,100
Yes, the one and only!
97
00:05:30,160 --> 00:05:33,020
The first time I see you...
98
00:05:33,030 --> 00:05:39,140
I know you're the one I've been dreaming of.
99
00:05:39,150 --> 00:05:41,120
Stop! Stop!
100
00:05:42,040 --> 00:05:44,200
Pang, what are you trying to pull?
101
00:05:45,120 --> 00:05:47,040
You're the hunter.
102
00:05:47,090 --> 00:05:48,330
It's Snow White and the Hunter,
103
00:05:49,000 --> 00:05:51,120
not Snow White and a sissy!
104
00:05:52,110 --> 00:05:53,140
Man up, will you!
105
00:05:53,150 --> 00:05:55,190
Tough it up! Show me you're a man!
106
00:05:56,080 --> 00:05:58,170
I can't! I never feel like a man!
107
00:05:58,190 --> 00:06:02,160
Why don't you let me play a witch instead?
108
00:06:03,010 --> 00:06:04,010
Forget it!
109
00:06:05,010 --> 00:06:06,010
That's my role.
110
00:06:07,160 --> 00:06:09,020
Top!
111
00:06:09,090 --> 00:06:11,230
Why do I have to stick to the role?
112
00:06:12,020 --> 00:06:14,020
That fat bitch doesn't even fit the description.
113
00:06:14,080 --> 00:06:17,150
A witch has to be alluring... and I'm alluring!
114
00:06:17,230 --> 00:06:20,230
Why don't you let me bring out my real charm?
115
00:06:21,010 --> 00:06:22,210
I can't do this!
116
00:06:23,020 --> 00:06:27,060
There's a bunch of men who're dying to play the hunter!
117
00:06:29,180 --> 00:06:30,140
No!
118
00:06:31,130 --> 00:06:34,130
Ploydao won't hold hands with a man, you know it!
119
00:06:35,050 --> 00:06:37,190
If we take you out, we have to take Ploydao out too!
120
00:06:37,200 --> 00:06:38,160
No!
121
00:06:40,030 --> 00:06:43,040
No one else will play Snow White except Ploydao!
122
00:06:43,100 --> 00:06:46,150
If you can't do it, just leave!
123
00:06:47,020 --> 00:06:51,130
"Can't you see there's a bunch of princesses
waiting to become a queen!"
124
00:06:51,210 --> 00:06:57,230
Please my dear!
125
00:06:58,000 --> 00:07:06,130
This is so awesome!
126
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
Top!
127
00:07:09,200 --> 00:07:11,020
We're through!
128
00:07:24,080 --> 00:07:25,030
Alright,
129
00:07:26,120 --> 00:07:28,010
15 minutes break.
130
00:07:39,030 --> 00:07:40,391
Mon, you do it! You look like one!
131
00:07:41,110 --> 00:07:44,070
No, I can't!
132
00:07:44,090 --> 00:07:46,130
I'll get a boner if I touch a woman!
133
00:07:46,140 --> 00:07:47,200
Boner your ass!
134
00:07:48,180 --> 00:07:49,140
You, Oat!
135
00:07:49,160 --> 00:07:52,160
Fuck off! I have to make a video!
136
00:07:52,200 --> 00:07:53,120
What?
137
00:07:53,140 --> 00:07:55,220
Tee, I think you're perfect!
138
00:07:56,050 --> 00:07:58,050
- You look so gay!
- Right! / Your lips are rosy!
139
00:07:58,070 --> 00:08:00,030
- No, leave me alone!
- Your eyes too!
140
00:08:00,040 --> 00:08:03,030
- Cut it out!
- Sparkling eyes! / Sissy!
141
00:08:03,040 --> 00:08:04,220
I won't do it!
142
00:08:05,000 --> 00:08:06,170
- Come on!
- Rosy lips!
143
00:08:06,180 --> 00:08:07,140
Assholes!
144
00:08:08,010 --> 00:08:12,080
Are you the one I've been waiting for?
145
00:08:12,120 --> 00:08:17,140
The one and only... The first time I see you,
146
00:08:17,160 --> 00:08:22,080
Thank God for my talents in singing and dancing.
147
00:08:22,200 --> 00:08:26,030
Above all... my performance is totally convincing.
148
00:08:26,040 --> 00:08:33,230
You're the love I've been dreaming of...
149
00:08:34,070 --> 00:08:45,180
Our kiss will seal this eternal love...
150
00:08:51,020 --> 00:08:51,520
Ploydao!
151
00:08:52,050 --> 00:08:53,210
Why didn't you hold his hand?
152
00:08:54,210 --> 00:08:57,000
I don't know... I feel weird.
153
00:08:57,070 --> 00:08:59,110
I've never hold hands with a boy before.
154
00:08:59,140 --> 00:09:01,040
Tee is gay!
155
00:09:03,070 --> 00:09:05,030
He's right, I'm gay!
156
00:09:08,070 --> 00:09:10,020
I don't feel comfortable.
157
00:09:10,090 --> 00:09:13,130
I'll do it in the show, okay?
158
00:09:13,160 --> 00:09:15,160
Of course it's okay!
159
00:09:26,200 --> 00:09:28,190
Let's throw a party for our new leading man!
160
00:09:28,200 --> 00:09:31,200
- Shut up!
- You're so damn lucky.
161
00:09:31,210 --> 00:09:34,150
Lucky? I have to be gay for days!
162
00:09:34,200 --> 00:09:39,010
If I got to be Ploydao's boyfriend,
I wouldn't mind being gay forever!
163
00:09:39,020 --> 00:09:42,140
- Asshole!
- Hang on! If you're gay, will she let you bonk her?
164
00:09:42,150 --> 00:09:43,070
Right.
165
00:09:43,130 --> 00:09:46,080
Come on, you morons!
166
00:09:46,110 --> 00:09:48,170
Girls love doing it with gay guys!
167
00:09:48,200 --> 00:09:50,130
I've seen it in porn movies.
168
00:09:50,140 --> 00:09:52,110
- Ouch! Ouch!
- What kind of girls do it with a fag!
169
00:09:52,120 --> 00:09:54,140
Nonsense, let's go!
170
00:09:54,180 --> 00:09:56,170
Hey!
171
00:09:58,020 --> 00:10:01,020
Hey!
172
00:10:06,000 --> 00:10:07,110
Even though it's hard
173
00:10:08,000 --> 00:10:11,130
I can go through it because I have friends like you.
174
00:11:30,100 --> 00:11:31,070
What're you looking at?
175
00:11:31,090 --> 00:11:34,000
Hot chick.
176
00:12:01,210 --> 00:12:03,130
When are you going home?
177
00:12:03,210 --> 00:12:04,180
Hey Tee.
178
00:12:05,220 --> 00:12:07,000
You're here.
179
00:12:08,180 --> 00:12:10,020
This is Khet.
180
00:12:10,190 --> 00:12:12,160
Tee, my brother.
181
00:12:14,160 --> 00:12:16,180
Go home now.
182
00:12:18,190 --> 00:12:20,080
Brother or father?
183
00:12:24,000 --> 00:12:25,030
Watch your mouth.
184
00:12:29,150 --> 00:12:30,160
Please.
185
00:12:31,190 --> 00:12:32,220
Don't mind him.
186
00:12:34,040 --> 00:12:36,120
Tee's a pain in the ass.
187
00:12:37,130 --> 00:12:39,100
I'll go before midnight, okay?
188
00:12:45,100 --> 00:12:46,180
Good evening, Khet.
189
00:12:48,190 --> 00:12:49,200
You're with...
190
00:12:51,020 --> 00:12:51,520
Look...
191
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
This dick...
192
00:12:53,170 --> 00:12:54,180
He's your buddy?
193
00:12:58,000 --> 00:12:58,500
Yes sir.
194
00:13:06,110 --> 00:13:10,220
Lucky he's dating your sister,
and lucky I was there in time,
195
00:13:11,100 --> 00:13:15,060
or he'd have blown your brains out right back there.
196
00:13:18,050 --> 00:13:20,010
Blow me, like a blow-job?
197
00:13:20,110 --> 00:13:22,220
Don't be a smartass! I'm serious.
198
00:13:23,050 --> 00:13:25,190
Khet is a son of a military bigwig.
199
00:13:26,190 --> 00:13:29,040
So powerful he can do anything.
200
00:13:29,160 --> 00:13:32,090
Why do you have to be possessive of your sis?
201
00:13:33,080 --> 00:13:35,020
She's not a child.
202
00:13:37,170 --> 00:13:39,100
Because I have no one else.
203
00:13:57,220 --> 00:14:00,010
That's enough, I'm beat!
204
00:14:00,100 --> 00:14:02,210
It's me.
205
00:14:05,180 --> 00:14:07,030
What's up?
206
00:14:08,020 --> 00:14:09,200
Tonight at the theater...
207
00:14:10,230 --> 00:14:12,110
I'll be in a school play.
208
00:14:13,080 --> 00:14:15,220
Will you come back late?
209
00:14:21,160 --> 00:14:22,100
Yes.
210
00:14:23,130 --> 00:14:24,220
Anything else?
211
00:14:27,130 --> 00:14:28,080
No.
212
00:14:29,040 --> 00:14:30,070
I'm leaving now.
213
00:14:31,070 --> 00:14:36,190
Welcome to the annual performance
of the school's Drama Club.
214
00:14:36,210 --> 00:14:39,020
In co-operation with Kad Theater.
215
00:14:39,140 --> 00:14:42,080
This year we're proud to present
216
00:14:42,120 --> 00:14:49,060
"Snow White and the Hunter: A Musical"
217
00:14:50,040 --> 00:14:53,160
I feel weird about this... will I trip?
218
00:14:54,160 --> 00:14:56,220
Just wear it.
219
00:15:02,190 --> 00:15:03,190
Don't worry.
220
00:15:04,090 --> 00:15:06,030
Let's go hear Ploydao sing.
221
00:15:13,160 --> 00:15:17,100
In this vast forest...
222
00:15:17,110 --> 00:15:20,190
I've found many adventures...
223
00:15:21,060 --> 00:15:24,030
I've made friends with trees and flowers...
224
00:15:24,050 --> 00:15:26,090
Everything feels like the sweetest dream.
225
00:15:26,110 --> 00:15:29,030
If I could pick just a single memory of my life...
226
00:15:29,110 --> 00:15:31,050
it'd certainly be this one.
227
00:15:32,130 --> 00:15:35,130
Is anybody in there?
228
00:15:35,190 --> 00:15:43,080
I'll open the door, maybe someone's waiting for me...
229
00:15:43,200 --> 00:15:51,010
The love I've been waiting for but I can't see...
230
00:15:51,100 --> 00:15:57,040
Just one kiss will change my destiny...
231
00:15:57,060 --> 00:15:58,190
Cue the hunter.
232
00:15:58,210 --> 00:16:00,030
He's ready.
233
00:16:02,210 --> 00:16:03,200
Let's roll.
234
00:16:07,130 --> 00:16:11,230
Are you the one I've been waiting for?
235
00:16:12,010 --> 00:16:15,010
Yes, the one and only!
236
00:16:15,070 --> 00:16:17,160
The first time I see you...
237
00:16:17,170 --> 00:16:25,010
I know you're the one I've been dreaming of.
238
00:16:25,030 --> 00:16:33,090
The love I've been waiting for, that's you!
239
00:16:33,200 --> 00:16:50,190
Our first kiss will seal our eternal luvvv...
240
00:16:50,200 --> 00:16:53,100
Suddenly, it's like when you're watching a movie
241
00:16:53,110 --> 00:16:54,190
and the disc gets stuck.
242
00:16:55,040 --> 00:16:58,180
What follows is pure disaster.
243
00:17:42,050 --> 00:17:43,070
Titties!
244
00:17:43,100 --> 00:17:44,150
Oh no!
245
00:17:49,160 --> 00:17:53,020
It's an accident! Everything will be all right!
246
00:17:55,010 --> 00:17:56,010
Nosebleed...
247
00:17:57,140 --> 00:17:58,170
I'm all right.
248
00:17:58,180 --> 00:17:59,140
Sir!
249
00:18:00,040 --> 00:18:01,080
I'm all right.
250
00:18:01,120 --> 00:18:02,180
No!
251
00:18:16,060 --> 00:18:19,060
- Watch it...
- It's coming... / When?
252
00:18:23,040 --> 00:18:26,020
- Small titties!
- Let me look! / Let me see!
253
00:18:28,210 --> 00:18:33,050
One week later, Ploydao returns to class.
254
00:18:34,010 --> 00:18:36,160
But everyone looks at her as if she were a freak.
255
00:18:49,140 --> 00:18:50,100
Ploydao...
256
00:18:55,110 --> 00:18:56,210
I'm sorry about that night.
257
00:18:57,210 --> 00:18:59,080
I didn't mean it to happen.
258
00:19:09,110 --> 00:19:10,230
Will you forgive me?
259
00:19:40,200 --> 00:19:42,060
Life sucks.
260
00:19:42,180 --> 00:19:44,010
For a split second...
261
00:19:44,090 --> 00:19:46,090
I thought I had already died without realizing it.
262
00:19:46,100 --> 00:19:49,120
Tee! Tee!
263
00:19:49,150 --> 00:19:52,120
Let him go!
264
00:19:56,150 --> 00:19:58,170
Until one day...
265
00:19:59,070 --> 00:20:01,210
I realize that I still exist in her eyes.
266
00:20:38,200 --> 00:20:40,230
Are you sure that's how you want to do it?
267
00:20:42,150 --> 00:20:47,140
Okay, you can go rest and wait for our decision.
268
00:20:48,090 --> 00:20:49,130
Thank you.
269
00:20:52,020 --> 00:20:55,110
- If the second boy had taken this top off...
- I don't think so!
270
00:20:55,130 --> 00:20:58,130
- Why not?
- This isn't "The Full Monty"!
271
00:21:02,000 --> 00:21:05,140
I told you I suck! And you insisted on me dancing!
272
00:21:06,080 --> 00:21:08,190
- Forget it!
- I'm embarrassed! It's on TV!
273
00:21:08,210 --> 00:21:11,010
- It's okay!
- We had fun.
274
00:21:11,020 --> 00:21:11,520
Look,
275
00:21:12,060 --> 00:21:13,040
Ploydao!
276
00:21:15,150 --> 00:21:17,090
Excuse me!
277
00:21:22,070 --> 00:21:24,200
So which song will you be singing us today?
278
00:21:38,030 --> 00:21:39,190
Take a deep breath.
279
00:21:56,090 --> 00:21:59,090
I'm sorry, she doesn't feel well today.
280
00:22:02,230 --> 00:22:04,030
Are you sure you want to do this?
281
00:22:04,100 --> 00:22:06,100
I want to clear it up with Ploydao.
282
00:22:06,120 --> 00:22:08,000
Is that it?
283
00:22:08,160 --> 00:22:09,200
What do you mean?
284
00:22:10,200 --> 00:22:13,010
There are plenty of girls in our school.
285
00:22:13,040 --> 00:22:15,120
Just forget her!
286
00:22:15,210 --> 00:22:17,030
You'll never get it.
287
00:22:17,160 --> 00:22:19,130
You've never been hated this much.
288
00:22:19,140 --> 00:22:22,100
Cut the crap! A lot of people hate me!
289
00:22:22,200 --> 00:22:24,160
But you don't care about them.
290
00:22:31,180 --> 00:22:33,100
Damn it! Can't you stop shooting?
291
00:22:33,160 --> 00:22:36,160
Come on, let me record your next disaster.
292
00:22:40,070 --> 00:22:42,220
So that's it, okay?
293
00:22:54,230 --> 00:22:56,090
Everyone, please leave.
294
00:22:57,010 --> 00:22:58,090
Tee, you stay.
295
00:23:05,060 --> 00:23:06,060
What's up?
296
00:23:06,090 --> 00:23:07,180
Get out of here first.
297
00:23:09,110 --> 00:23:11,170
Oat, I told you to leave.
298
00:23:11,190 --> 00:23:13,050
I want to stay.
299
00:23:20,190 --> 00:23:22,030
Tee, come here.
300
00:23:29,120 --> 00:23:32,120
Listen, you have to quit the club.
301
00:23:36,090 --> 00:23:38,140
After the incident that night,
302
00:23:38,230 --> 00:23:41,180
Ploydao has become terribly nervous.
303
00:23:42,000 --> 00:23:45,150
Wrecked by stage fright.
Every time she gets up to perform,
304
00:23:45,220 --> 00:23:49,010
the nightmare of that calamity
you caused comes flooding back.
305
00:23:50,160 --> 00:23:54,030
Do you know that she failed the audition today
306
00:23:54,160 --> 00:23:55,190
because of you?
307
00:23:55,200 --> 00:23:57,200
She saw you standing there
308
00:23:58,060 --> 00:24:01,060
and she got scared, shaking like a bird.
309
00:24:02,040 --> 00:24:03,150
Remember this...
310
00:24:03,180 --> 00:24:06,020
You're ruining your friend's future.
311
00:24:07,190 --> 00:24:09,030
I don't want to quit.
312
00:24:10,100 --> 00:24:11,120
I think...
313
00:24:12,050 --> 00:24:14,100
If I stick around and try to talk to her,
314
00:24:15,060 --> 00:24:17,030
it will help her get over it.
315
00:24:18,050 --> 00:24:19,070
Tee!
316
00:24:20,050 --> 00:24:21,160
Don't you get it?
317
00:24:21,170 --> 00:24:24,120
Ploydao is the heart and soul of our club.
318
00:24:24,130 --> 00:24:27,230
People come to see us
because they want to see her talent.
319
00:24:28,000 --> 00:24:32,020
They don't want to see clowns
that aren't even funny like you!
320
00:24:34,090 --> 00:24:37,170
But a play without a clown won't be fun to watch.
321
00:24:38,020 --> 00:24:39,120
Don't argue with me!
322
00:24:39,140 --> 00:24:41,170
Everyone in the club has already agreed
323
00:24:41,180 --> 00:24:44,180
that you're no longer welcome here.
324
00:24:53,020 --> 00:24:56,220
That's not how you should
behave in front of your teacher.
325
00:24:59,060 --> 00:25:01,010
You still call yourself a teacher?
326
00:25:01,180 --> 00:25:02,180
What?
327
00:25:04,020 --> 00:25:07,150
You take advantage of your students' talents!
And you dare call yourself a teacher?
328
00:25:07,160 --> 00:25:09,090
Tee, I'm your teacher!
329
00:25:17,050 --> 00:25:19,080
It hurts so much!
330
00:25:20,060 --> 00:25:22,140
You'll pay for this!
331
00:25:28,090 --> 00:25:29,180
He won't be expelled?
332
00:25:30,090 --> 00:25:33,090
Dangtoy, it's not that simple.
333
00:25:34,000 --> 00:25:37,160
Please sign this report.
334
00:25:38,110 --> 00:25:42,060
Director, you have to deal with this fairly.
335
00:25:42,190 --> 00:25:46,230
What if this boy goes berserk and hurts me again!
336
00:25:47,210 --> 00:25:50,230
He won't even bring his parents.
337
00:25:51,200 --> 00:25:55,010
Is she his real sister
or someone he's hired to come?
338
00:25:55,060 --> 00:25:57,230
He's clearly a troublemaker!
339
00:25:59,020 --> 00:26:00,040
Dangtoy,
340
00:26:00,050 --> 00:26:03,230
I don't want to blow this up
into an unnecessary drama.
341
00:26:04,060 --> 00:26:08,050
And you're not entirely innocent in this whole affair.
342
00:26:10,120 --> 00:26:12,070
Watch this.
343
00:26:22,110 --> 00:26:25,190
It hurts so much!
344
00:26:26,060 --> 00:26:27,030
You!
345
00:26:27,040 --> 00:26:29,040
You'll pay for this!
346
00:26:29,190 --> 00:26:32,140
I'm dying!
347
00:26:34,220 --> 00:26:36,020
What's that?
348
00:26:37,080 --> 00:26:38,090
So?
349
00:26:39,070 --> 00:26:40,200
It's blurred.
350
00:26:53,150 --> 00:26:55,020
Won't you lecture me?
351
00:26:55,070 --> 00:26:56,080
About what?
352
00:26:56,120 --> 00:26:58,120
Ill-bred.
353
00:26:58,150 --> 00:26:59,150
What?
354
00:27:05,090 --> 00:27:07,090
An ill-bred, orphaned boy.
355
00:27:08,110 --> 00:27:10,130
That's why you behave like a punk.
356
00:27:12,110 --> 00:27:14,170
Don't ever think you'll go through this unscathed.
357
00:27:14,230 --> 00:27:16,200
Maybe you think you've won this round.
358
00:27:21,010 --> 00:27:23,080
You're lucky not to be expelled,
359
00:27:24,030 --> 00:27:26,140
but you've become an outcast.
360
00:27:26,170 --> 00:27:29,210
Because you've ruined the reputation of the school.
361
00:27:33,180 --> 00:27:34,220
Looking at me?
362
00:27:38,220 --> 00:27:40,060
Clenching your fist?
363
00:27:42,100 --> 00:27:43,190
Want to hit me?
364
00:27:46,140 --> 00:27:47,140
Hit me then.
365
00:27:48,100 --> 00:27:49,100
Hit me.
366
00:27:50,230 --> 00:27:51,230
Hey!
367
00:27:52,080 --> 00:27:54,000
- Stop!
- Bitch!
368
00:27:55,030 --> 00:27:56,030
Stop it.
369
00:27:59,050 --> 00:28:00,050
Stop!
370
00:28:03,190 --> 00:28:04,190
Stop it!
371
00:28:05,220 --> 00:28:08,220
What's going on?
372
00:28:11,070 --> 00:28:12,100
Move!
373
00:28:12,160 --> 00:28:14,040
- Students, don't fight!
- Tip, stop!
374
00:28:14,070 --> 00:28:16,020
- Sir, they're not students.
- Tip!
375
00:28:19,020 --> 00:28:20,020
Stop!
376
00:28:20,080 --> 00:28:21,210
- Let go of me!
- Tip!
377
00:28:45,090 --> 00:28:47,160
Sir, help me!
378
00:29:28,180 --> 00:29:29,170
Hi guys!
379
00:29:29,180 --> 00:29:31,020
We're Punk Fiction!
380
00:29:31,030 --> 00:29:32,110
So Mon, why are we here today?
381
00:29:32,120 --> 00:29:36,030
We're here to invite all our friends
to submit short films telling your life stories
382
00:29:36,040 --> 00:29:38,020
or experiences that you want to share.
383
00:29:38,030 --> 00:29:41,190
And if we like your story... what will we do with it?
384
00:29:41,200 --> 00:29:42,230
We'll turn it into porn!
385
00:29:43,000 --> 00:29:43,220
No!
386
00:29:43,230 --> 00:29:45,170
Into a feature film!
387
00:29:45,180 --> 00:29:46,220
We'll make it a feature film.
388
00:29:46,230 --> 00:29:49,000
A real film!
389
00:30:04,160 --> 00:30:05,200
Slut!
390
00:30:06,090 --> 00:30:07,170
You skank!
391
00:30:09,030 --> 00:30:11,180
I trust you to be my matchmaker.
392
00:30:12,190 --> 00:30:14,030
But...
393
00:30:14,180 --> 00:30:17,100
you steal what's mine!
394
00:30:18,040 --> 00:30:19,040
Bitch!
395
00:30:20,010 --> 00:30:21,040
Shameless!
396
00:30:21,200 --> 00:30:23,100
Shameless bitch!
397
00:30:24,000 --> 00:30:25,160
I may be shameless.
398
00:30:25,200 --> 00:30:28,110
But I'm not ashamed to look like you!
399
00:30:29,140 --> 00:30:31,010
Boys...
400
00:30:31,060 --> 00:30:33,060
Boys like pretty things.
401
00:30:33,150 --> 00:30:35,060
Easy things.
402
00:30:36,020 --> 00:30:37,020
Remember that!
403
00:30:37,030 --> 00:30:38,030
Remember that!
404
00:30:38,070 --> 00:30:39,070
Remember!
405
00:30:43,170 --> 00:30:47,030
I'm just a lifeless log
406
00:30:47,040 --> 00:30:50,150
No matter how much I love you
407
00:30:50,160 --> 00:30:56,120
I'm crumbling and sinking
408
00:30:56,140 --> 00:30:58,140
Goodbye Daddy.
409
00:30:59,200 --> 00:31:01,200
Goodbye Mommy.
410
00:31:02,200 --> 00:31:04,120
Goodbye everyone!
411
00:31:11,060 --> 00:31:14,100
I'm just a lifeless log
412
00:31:14,120 --> 00:31:18,000
No matter how much I love you
413
00:31:18,020 --> 00:31:20,170
I'm crumbling and sinking
414
00:31:25,160 --> 00:31:28,020
Every life is valuable.
415
00:31:28,130 --> 00:31:30,030
Yours too.
416
00:31:30,050 --> 00:31:33,050
Open your eyes and see.
417
00:31:44,060 --> 00:31:45,100
Believe me.
418
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
GRADE 11
419
00:32:15,060 --> 00:32:17,050
We'd like to thank Teacher Saneh
420
00:32:17,060 --> 00:32:20,000
for giving us a chance to join the Film Club
421
00:32:20,010 --> 00:32:22,050
and to make this short film.
422
00:32:23,130 --> 00:32:27,080
"Teacher Saneh,
please join us on stage for a photo."
423
00:32:45,020 --> 00:32:46,100
Thank you, Tee.
424
00:32:47,120 --> 00:32:51,050
Now, tell me if your sister is admiring my aura?
425
00:32:56,110 --> 00:32:57,110
She's gone.
426
00:33:03,050 --> 00:33:04,110
I'll go get her.
427
00:33:05,000 --> 00:33:06,050
It's all right.
428
00:33:07,090 --> 00:33:09,050
People really like your film.
429
00:33:10,050 --> 00:33:13,010
When you're famous, don't forget me.
430
00:33:18,200 --> 00:33:21,100
In Grade-11, we join a new club.
431
00:33:21,160 --> 00:33:23,000
We have a new teacher.
432
00:33:23,160 --> 00:33:25,050
Tee, does your sister have a boyfriend?
433
00:33:32,200 --> 00:33:35,160
"We have a new friend
whom we don't like that much."
434
00:33:35,180 --> 00:33:37,030
Do not enter Tok's area.
435
00:33:37,210 --> 00:33:38,210
Say cheese.
436
00:33:39,110 --> 00:33:42,020
- Wow, it's a new model!
- Don't touch it,
437
00:33:42,090 --> 00:33:43,080
- it's mine!
- Let me in!
438
00:33:43,090 --> 00:33:45,070
No! Read the sign!
439
00:33:47,170 --> 00:33:49,140
Please give a big hand to...
440
00:33:49,150 --> 00:33:52,040
Tippawan from Drama Club
441
00:33:52,050 --> 00:33:58,110
who'll sing us a song from the play Snow White.
442
00:34:02,220 --> 00:34:09,140
In this vast forest...
443
00:34:10,170 --> 00:34:17,040
I've found many adventures,
I've made friends with trees and flowers...
444
00:34:17,230 --> 00:34:24,090
There's a cabin in the wood!
Is anybody in there?
445
00:34:32,140 --> 00:34:36,010
When our film won,
we know our lives are on the way up.
446
00:34:36,150 --> 00:34:38,060
But for someone,
447
00:34:38,160 --> 00:34:40,060
her life is going down the drain.
448
00:34:44,220 --> 00:34:47,100
Thank you for letting me treat you to dinner.
449
00:34:47,190 --> 00:34:49,230
I'm very surprised
450
00:34:50,020 --> 00:34:52,060
how come did you join this day?
451
00:34:54,160 --> 00:34:56,170
I'm quite free at the moment.
452
00:34:57,070 --> 00:35:00,070
Umm, you're not busy with, umm...
453
00:35:01,100 --> 00:35:03,020
your special friend?
454
00:35:04,150 --> 00:35:05,170
I don't have one.
455
00:35:08,000 --> 00:35:11,110
So what would you say
if I took you out to dinner sometimes?
456
00:35:11,200 --> 00:35:12,200
Would that be okay?
457
00:35:16,170 --> 00:35:18,010
Let's get married.
458
00:35:20,080 --> 00:35:21,120
Say again.
459
00:35:23,070 --> 00:35:24,150
Let's get married.
460
00:35:25,050 --> 00:35:27,050
So I can have dinner with you every day.
461
00:35:35,010 --> 00:35:37,220
Tip! You're hilarious!
462
00:35:38,000 --> 00:35:39,160
So funny!
463
00:35:39,170 --> 00:35:41,060
Well, Tip...
464
00:35:41,220 --> 00:35:44,200
If you ask, how can I say no!
465
00:35:47,010 --> 00:35:49,010
I'm not being funny.
466
00:36:00,010 --> 00:36:01,090
Well, well...
467
00:36:01,180 --> 00:36:03,110
Your joke is pretty serious.
468
00:36:04,040 --> 00:36:07,020
If we're going to get married, we need time...
469
00:36:07,070 --> 00:36:09,210
- to get to know each other.
- I want your answer now.
470
00:36:11,170 --> 00:36:12,200
Now?
471
00:36:13,080 --> 00:36:14,080
Right now.
472
00:36:17,090 --> 00:36:18,090
Here?
473
00:36:19,060 --> 00:36:20,060
Right here.
474
00:36:23,050 --> 00:36:24,050
Well...
475
00:36:31,020 --> 00:36:32,100
Check please.
476
00:36:42,120 --> 00:36:44,120
But maybe it's not a drain.
477
00:36:45,080 --> 00:36:47,030
Maybe it's a hole we've dug it ourselves
478
00:36:47,160 --> 00:36:48,210
and jump into it.
479
00:36:48,230 --> 00:36:50,160
And now we have to climb back up.
480
00:36:52,070 --> 00:36:54,060
During school break I learn that
481
00:36:54,150 --> 00:36:57,200
there's someone who also wants to
climb up from the same hole.
482
00:36:59,170 --> 00:37:02,080
"FILM CLUB"
Does she know you're approaching us?
483
00:37:02,210 --> 00:37:03,210
No.
484
00:37:04,090 --> 00:37:05,090
What?
485
00:37:07,120 --> 00:37:08,241
What are you trying to pull?
486
00:37:09,030 --> 00:37:11,470
You want to stage a play
and put Tee up there to surprise her?
487
00:37:12,120 --> 00:37:14,180
I don't want to let you down again.
488
00:37:17,050 --> 00:37:18,050
Tee...
489
00:37:19,230 --> 00:37:23,040
You're not the only one
who's haunted by what happened.
490
00:37:25,090 --> 00:37:26,200
I am too.
491
00:37:27,100 --> 00:37:29,050
Because I cast you.
492
00:37:30,230 --> 00:37:33,230
Every time Dangtoy
talks about how Ploydao's future is ruined
493
00:37:35,100 --> 00:37:37,100
I feel like I'm being blamed too.
494
00:37:37,200 --> 00:37:41,190
If you're the reason of Ploydao's trauma,
495
00:37:43,160 --> 00:37:45,130
I'm responsible to fix it.
496
00:37:46,100 --> 00:37:47,210
I'm part of it too.
497
00:37:51,140 --> 00:37:52,200
You...
498
00:37:53,210 --> 00:37:56,120
don't deserve to be a scar in anybody's life.
499
00:38:02,050 --> 00:38:03,210
So which play you want to do?
500
00:38:07,050 --> 00:38:08,200
"Sang Thong".
501
00:38:08,210 --> 00:38:10,050
Episode: Princess Rojana picks her groom.
502
00:38:10,060 --> 00:38:11,100
The folk story "Sang Thong"?
503
00:38:11,160 --> 00:38:13,040
I'll re-interpret it.
504
00:38:13,110 --> 00:38:17,190
Princess Rojana is doubtful
about getting married
505
00:38:18,080 --> 00:38:21,150
because she's terrified
of what she doesn't know in life.
506
00:38:24,050 --> 00:38:25,010
Frank,
507
00:38:25,030 --> 00:38:27,030
- isn't this my face?
- Yes.
508
00:38:27,040 --> 00:38:28,060
What're you up to?
509
00:38:29,130 --> 00:38:33,000
I want Ploydao to get used to
your face on the mask.
510
00:38:33,190 --> 00:38:36,150
Her subconscious will train her to feel
511
00:38:36,220 --> 00:38:40,110
that it's all right to be close to you.
512
00:38:40,120 --> 00:38:43,040
It's a trick to overcome
a fear through repetition and familiarity.
513
00:38:43,050 --> 00:38:46,140
I saw it on Discovery Channel.
514
00:38:57,180 --> 00:38:59,110
It's going to fail!
515
00:39:00,040 --> 00:39:02,040
It'll be another disaster!
516
00:39:07,000 --> 00:39:08,090
Seriously,
517
00:39:09,000 --> 00:39:10,110
what if it doesn't work?
518
00:39:14,060 --> 00:39:15,170
It's going to work.
519
00:39:16,020 --> 00:39:17,020
Trust me.
520
00:39:22,100 --> 00:39:24,010
You can do it.
521
00:39:24,160 --> 00:39:26,130
No matter what happens...
522
00:39:26,180 --> 00:39:28,120
The show must go on.
523
00:39:29,050 --> 00:39:30,050
Remember that.
524
00:39:30,110 --> 00:39:31,110
Yes,
525
00:39:33,000 --> 00:39:34,080
The show must go on.
526
00:39:53,000 --> 00:39:55,060
I don't know why Frank is so confident about it.
527
00:39:56,050 --> 00:39:58,020
And I don't know
528
00:39:58,050 --> 00:40:00,110
why I've grown to trust him.
529
00:40:30,220 --> 00:40:33,130
One-two-three...
530
00:40:36,220 --> 00:40:38,080
Pang, pay attention!
531
00:40:47,230 --> 00:40:49,120
Pang...
532
00:40:54,150 --> 00:40:57,010
Boys, why are you here?
533
00:40:57,070 --> 00:40:59,220
Why aren't you in your own club rooms?
534
00:40:59,230 --> 00:41:01,070
I feel so lonely.
535
00:41:07,000 --> 00:41:08,140
Listen to me.
536
00:41:08,230 --> 00:41:12,090
You deserve to be in that spotlight.
537
00:41:13,160 --> 00:41:15,070
Rojana is frightened.
538
00:41:37,160 --> 00:41:41,120
Come on in, everyone!
Come watch a play tonight!
539
00:41:41,140 --> 00:41:44,120
"Sangthong: Princess Rojana Picks Her Groom".
540
00:41:44,130 --> 00:41:46,230
A fantastic show! Most importantly...
541
00:41:47,000 --> 00:41:48,210
It features my students!
542
00:41:48,220 --> 00:41:51,050
I'm so proud of them!
543
00:41:59,190 --> 00:42:00,190
Mon.
544
00:42:01,130 --> 00:42:02,130
What?
545
00:42:03,070 --> 00:42:05,070
There's still time to let Pang play my role.
546
00:42:08,020 --> 00:42:09,020
Too late, man.
547
00:42:09,070 --> 00:42:12,050
Look, Pang is standing by in case Ploydao faints.
548
00:42:12,060 --> 00:42:13,300
In that case he'll replace her.
549
00:42:15,190 --> 00:42:17,020
Damn it!
550
00:42:17,140 --> 00:42:18,120
I'm doomed!
551
00:42:19,090 --> 00:42:20,060
Hey.
552
00:42:20,220 --> 00:42:23,040
You have missed calls.
553
00:42:24,110 --> 00:42:25,140
Hang on to it for me.
554
00:42:26,110 --> 00:42:28,110
It's your sister, she called several times.
555
00:42:28,180 --> 00:42:30,020
Maybe something's happened?
556
00:42:30,230 --> 00:42:31,230
Give it to me.
557
00:42:34,000 --> 00:42:35,140
Tip! Everything's okay?
558
00:42:42,230 --> 00:42:44,060
Give me a sec.
559
00:42:46,160 --> 00:42:48,180
The Devils are up next.
560
00:42:51,030 --> 00:42:53,130
Tip! Are you okay?
561
00:42:55,010 --> 00:42:56,130
Come here.
562
00:42:56,210 --> 00:42:57,220
I can't.
563
00:42:58,160 --> 00:42:59,210
Did someone hurt you?
564
00:42:59,220 --> 00:43:01,030
Tee, stand by.
565
00:43:02,060 --> 00:43:03,020
Just a sec.
566
00:43:06,010 --> 00:43:08,140
I'll go over as soon I'm done here.
567
00:43:09,170 --> 00:43:10,150
No.
568
00:43:11,080 --> 00:43:13,000
You have to come now.
569
00:43:13,120 --> 00:43:15,110
I don't want to be alone.
570
00:43:16,060 --> 00:43:18,060
I don't want to die alone.
571
00:43:22,110 --> 00:43:25,080
Where are the Devils? What's happened?
572
00:43:28,230 --> 00:43:30,000
What's wrong?
573
00:43:31,030 --> 00:43:32,130
You're on, now!
574
00:43:33,070 --> 00:43:35,130
All right. Mon, you go first.
575
00:44:04,090 --> 00:44:11,060
I'm so scared, I'm all alone
576
00:44:11,130 --> 00:44:16,220
I look around, but it doesn't feel like home
577
00:44:17,120 --> 00:44:22,210
I have to pick a man, but I don't know if I can
578
00:44:22,230 --> 00:44:28,050
What if he's a fake? What if I made a mistake?
579
00:44:29,050 --> 00:44:35,000
It's my fate to always be lonely
580
00:44:35,010 --> 00:44:39,230
The whole world is nothing but agony
581
00:44:40,050 --> 00:44:46,060
It could be worse if resist my destiny
582
00:44:46,090 --> 00:44:51,120
If you turn out to be just a fantasy
583
00:44:51,170 --> 00:44:55,060
Just a fantasy...
584
00:47:40,150 --> 00:47:41,230
What happened to her?
585
00:47:42,210 --> 00:47:44,000
You wait here.
586
00:47:46,020 --> 00:47:47,040
Wait!
587
00:48:00,120 --> 00:48:01,140
Go on.
588
00:48:13,110 --> 00:48:15,000
What next?
589
00:48:44,140 --> 00:48:49,110
Farewell... Farewell...
590
00:48:49,120 --> 00:48:55,130
This song is a sign that we're bidding farewell
591
00:48:55,140 --> 00:49:05,040
Year after year,
the song reminds us of the day to say farewell
592
00:49:05,210 --> 00:49:10,030
We'll be far apart...
593
00:49:10,050 --> 00:49:15,130
But what'll remain close are our hearts
594
00:49:15,140 --> 00:49:25,000
Together we'll keep walking this path
595
00:49:25,130 --> 00:49:30,150
Even mountains can't stop what's true to our hearts
596
00:49:30,160 --> 00:49:35,130
Hope springs eternal,
and what's gone will return in double
597
00:49:35,140 --> 00:49:40,090
In our lives, we're together and we're apart
598
00:49:40,100 --> 00:49:50,060
But what remains close are our hearts
599
00:49:50,070 --> 00:49:54,120
Don't ever feel blue
600
00:49:54,130 --> 00:49:59,220
Our friendship always remains true
601
00:49:59,230 --> 00:50:04,040
Love will spread over from me to you
602
00:50:04,050 --> 00:50:08,210
To everyone who still feels the blues
603
00:50:16,060 --> 00:50:17,020
Frank!
604
00:50:17,050 --> 00:50:17,550
Hey.
605
00:50:18,060 --> 00:50:19,190
I'm sorry about that day.
606
00:50:22,200 --> 00:50:24,130
You've already said sorry a million times.
607
00:50:26,130 --> 00:50:27,170
Forget it.
608
00:50:28,160 --> 00:50:30,220
Things are looking up anyway, aren't they?
609
00:50:32,230 --> 00:50:35,230
But I still don't know
what Ploydao think about you now.
610
00:50:36,000 --> 00:50:37,040
I don't care.
611
00:50:37,180 --> 00:50:39,150
Next year I won't see her much anyway.
612
00:50:39,200 --> 00:50:41,170
We don't have many classes in grade-12.
613
00:50:42,000 --> 00:50:45,010
I don't believe that you don't care how she feels.
614
00:50:48,120 --> 00:50:51,210
You have one year left to fix this.
615
00:50:53,210 --> 00:50:55,050
Like I said before...
616
00:50:56,050 --> 00:50:59,170
You don't deserve to be a scar in anybody's life.
617
00:51:04,010 --> 00:51:05,080
I'll go take some photos.
618
00:51:10,110 --> 00:51:14,020
Well, I don't deserve to be a scar in anybody's life.
619
00:51:14,160 --> 00:51:17,170
But all scars are indelible.
620
00:51:19,000 --> 00:51:20,090
GRADE 12
621
00:51:21,160 --> 00:51:23,200
We don't have time for activities anymore
622
00:51:24,010 --> 00:51:28,090
"because we have to prepare
"
for the entrance exam all year.
623
00:51:28,230 --> 00:51:33,210
So many standard tests we have to get ready for.
624
00:51:34,040 --> 00:51:37,040
The system is designed
so that we won't feel stressful.
625
00:51:37,080 --> 00:51:39,090
But I think it only makes us even more stressed out.
626
00:51:39,120 --> 00:51:42,160
"Since we have time for nothing
"
but one test after another.
627
00:51:43,030 --> 00:51:45,070
Oat wants to go into mass comm.
628
00:51:45,110 --> 00:51:47,180
So he and Tok becomes close.
629
00:51:48,030 --> 00:51:50,160
They cram together in the subjects
they have to take.
630
00:51:55,080 --> 00:51:58,190
Mon wants to do management
so he has to improve his math.
631
00:52:04,170 --> 00:52:06,200
- I dig this question!
- What's it?
632
00:52:07,140 --> 00:52:10,140
"What should you do when you feel a sexual urge?"
633
00:52:11,080 --> 00:52:13,020
Slap the salami of course!
634
00:52:13,120 --> 00:52:14,360
The answer is "Go play soccer".
635
00:52:15,010 --> 00:52:16,030
- Soccer?
- Yes.
636
00:52:17,100 --> 00:52:18,180
That's the answer?
637
00:52:18,190 --> 00:52:20,040
- See that fat bastard?
- Yes.
638
00:52:20,110 --> 00:52:21,140
He's a horny ass.
639
00:52:21,160 --> 00:52:23,070
- Horny.
- All the time.
640
00:52:23,150 --> 00:52:25,020
Except Mon and myself,
641
00:52:25,140 --> 00:52:27,150
everyone seems to know what then way,
642
00:52:27,210 --> 00:52:29,180
even Dangtoy.
643
00:52:29,220 --> 00:52:32,050
As we all know, Teacher Dangtoy has left
our school to open a modeling agency.
644
00:52:32,070 --> 00:52:33,130
You know that right?
645
00:52:33,170 --> 00:52:35,020
Yes, sir.
646
00:52:35,090 --> 00:52:37,100
I can't hear you!
647
00:52:37,180 --> 00:52:39,040
YES, SIR.
648
00:52:39,110 --> 00:52:40,100
Brilliant!
649
00:52:40,150 --> 00:52:42,010
Good! Perfect!
650
00:52:43,050 --> 00:52:48,080
The director has assigned me to supervise Drama Club.
651
00:52:48,130 --> 00:52:52,200
And I've decided to merge my old Film Club into it.
652
00:52:53,030 --> 00:52:55,060
Just like fermented sausage and sticky rice.
653
00:52:55,120 --> 00:52:58,120
Or like French fries and mashed potatoes.
654
00:52:59,000 --> 00:53:03,060
I've come up with a brand new project, which is...
655
00:53:03,220 --> 00:53:05,130
Which is...
656
00:53:05,180 --> 00:53:08,030
Tada.... Not yet!
657
00:53:10,000 --> 00:53:10,500
Action!
658
00:53:23,220 --> 00:53:26,090
Give me more, man!
659
00:53:26,150 --> 00:53:29,190
Teacher Saneh asks us
to make a feature-length film as our class project.
660
00:53:29,210 --> 00:53:32,030
We choose to do a romantic dance flick,
661
00:53:32,160 --> 00:53:35,040
like our favorite film "Step Up".
662
00:53:38,100 --> 00:53:43,160
Our new friends in the Drama Club
are nice and efficient, especially Koy.
663
00:53:43,220 --> 00:53:48,130
She lends a hand to everyone who needs help
without complaining.
664
00:53:51,180 --> 00:53:53,050
If you love dancing so much,
665
00:53:53,190 --> 00:53:55,080
get out of my house!
666
00:53:55,120 --> 00:53:56,120
Get out!
667
00:53:57,210 --> 00:53:59,170
Damn it, I'll go!
668
00:54:00,010 --> 00:54:03,070
Watch your mouth, son! You punk!
669
00:54:03,210 --> 00:54:05,020
Are you looking at me?
670
00:54:07,180 --> 00:54:09,050
Stop, please!
671
00:54:09,060 --> 00:54:10,180
- Don't try to stop me!
- Don't hit our son!
672
00:54:10,190 --> 00:54:13,000
- It's between this punk and me!
- No!
673
00:54:14,000 --> 00:54:19,220
You killer whale, move!
674
00:54:19,230 --> 00:54:20,180
Cut! Cut!
675
00:54:20,190 --> 00:54:23,000
Sorry, we're trying to shoot here.
676
00:54:23,120 --> 00:54:25,190
Oh sorry.
677
00:54:26,140 --> 00:54:27,170
Silent please!
678
00:54:28,040 --> 00:54:29,000
Camera...
679
00:54:29,040 --> 00:54:30,000
Speed...
680
00:54:30,050 --> 00:54:31,010
Action!
681
00:54:31,230 --> 00:54:34,070
I'm home, I'm not going out.
682
00:54:34,140 --> 00:54:39,020
Tee, tell your sis to be quiet for just five minutes.
683
00:54:39,040 --> 00:54:42,140
Come here, the boys are shooting a movie.
684
00:54:42,150 --> 00:54:43,080
Koy.
685
00:54:43,190 --> 00:54:48,000
Row! Row! Row your boat!
686
00:54:48,020 --> 00:54:50,200
The water runs deep so keep rowing!
687
00:54:50,210 --> 00:54:52,160
If this is my last chance,
688
00:54:53,080 --> 00:54:57,200
only you guys
can help me heal the scar in Ploydao's heart.
689
00:55:06,050 --> 00:55:07,040
Sometimes...
690
00:55:09,020 --> 00:55:10,220
I want to play with you...
691
00:55:18,030 --> 00:55:19,100
I can't do it.
692
00:55:19,120 --> 00:55:20,040
Cut!
693
00:55:21,060 --> 00:55:22,100
Let's try again.
694
00:55:23,070 --> 00:55:24,020
Take 7.
695
00:55:25,160 --> 00:55:28,060
Sometimes I...
696
00:55:29,090 --> 00:55:30,010
Shit!
697
00:55:30,180 --> 00:55:31,100
Take 11.
698
00:55:32,130 --> 00:55:35,000
Sometimes I want to...
699
00:55:35,050 --> 00:55:37,010
Sorry!
700
00:55:37,050 --> 00:55:37,550
Take 23.
701
00:55:39,110 --> 00:55:40,130
I forgot the lines.
702
00:55:40,140 --> 00:55:41,190
Cut!
703
00:55:43,030 --> 00:55:44,150
What's wrong with you huh?
704
00:55:44,220 --> 00:55:47,160
I can't! The dialogue is too long.
705
00:55:48,170 --> 00:55:50,090
And confusing.
706
00:55:55,170 --> 00:55:57,010
Can I just dance?
707
00:55:57,140 --> 00:55:58,150
Really?
708
00:56:00,090 --> 00:56:03,000
Do whatever you want.
709
00:56:04,180 --> 00:56:06,020
You read the lines.
710
00:56:07,080 --> 00:56:08,070
Sometimes...
711
00:56:09,020 --> 00:56:10,220
I want to watch you from afar.
712
00:56:12,140 --> 00:56:13,150
Sometimes...
713
00:56:14,080 --> 00:56:15,160
I want to talk to you.
714
00:56:17,180 --> 00:56:18,220
Forget it!
715
00:56:19,060 --> 00:56:24,100
This is an emotional scene,
you can't wriggle around like a worm!
716
00:56:26,010 --> 00:56:29,090
We can just shoot on Ploydao
and let someone else read the lines to her.
717
00:56:29,100 --> 00:56:31,000
I was thinking about that too.
718
00:56:31,120 --> 00:56:35,100
But it has to be someone who knows the script precisely.
719
00:56:36,020 --> 00:56:38,000
Let the one who writes the dialogue do it.
720
00:56:51,050 --> 00:56:54,000
No need, they'll just shoot from my back.
721
00:56:54,160 --> 00:56:57,090
Don't you want to look good when you face Ploydao?
722
00:56:57,210 --> 00:57:00,140
- What?
- Are you ready?
723
00:57:01,100 --> 00:57:03,040
We're rolling.
724
00:57:03,050 --> 00:57:04,050
Good luck.
725
00:57:13,040 --> 00:57:14,220
Are we ready?
726
00:57:18,020 --> 00:57:19,070
What's that noise?
727
00:57:20,020 --> 00:57:21,150
Tee, you're shaking.
728
00:57:22,000 --> 00:57:24,180
Who's shaking?
729
00:57:27,220 --> 00:57:29,000
I'm ready.
730
00:57:29,110 --> 00:57:30,200
Cut 3, Take 1.
731
00:57:32,100 --> 00:57:33,080
Action!
732
00:57:35,150 --> 00:57:36,200
Sometimes I...
733
00:57:38,020 --> 00:57:38,520
I...
734
00:57:41,230 --> 00:57:43,130
I want f...
735
00:57:44,030 --> 00:57:45,151
Goddammit! Let's start again!
736
00:57:49,120 --> 00:57:52,160
And why are shooting his face?
I told you from the back!
737
00:57:53,060 --> 00:57:55,220
Dumbass, move the camera.
738
00:57:56,100 --> 00:57:59,020
You forgot it too!
739
00:58:00,120 --> 00:58:01,140
What a pain!
740
00:58:01,160 --> 00:58:02,080
Faster!
741
00:58:05,190 --> 00:58:06,120
Ready?
742
00:58:09,090 --> 00:58:10,020
Take 2.
743
00:58:12,120 --> 00:58:13,070
Action!
744
00:58:16,140 --> 00:58:17,160
Sometimes...
745
00:58:20,090 --> 00:58:22,050
I just want to look at you.
746
00:58:24,070 --> 00:58:25,080
Sometimes...
747
00:58:29,000 --> 00:58:30,100
I want to talk to you.
748
00:58:34,000 --> 00:58:35,130
I'm so happy every time...
749
00:58:37,130 --> 00:58:39,170
I picture myself dancing with you.
750
00:58:42,040 --> 00:58:43,120
But I dare not ask.
751
00:58:46,160 --> 00:58:47,080
Why?
752
00:58:54,000 --> 00:58:55,120
I'm afraid you'll know
753
00:58:57,120 --> 00:58:59,010
how happy I am.
754
00:59:06,130 --> 00:59:08,140
I'm also afraid to dance with you.
755
00:59:10,220 --> 00:59:11,140
Why?
756
00:59:14,020 --> 00:59:16,070
Because maybe we feel the same.
757
00:59:22,100 --> 00:59:23,020
Is
758
00:59:24,140 --> 00:59:25,060
it...
759
00:59:28,140 --> 00:59:29,060
Love?
760
00:59:31,070 --> 00:59:32,040
Is this love?
761
00:59:45,180 --> 00:59:47,010
Cut!
762
00:59:47,100 --> 00:59:49,110
Tee, you're shaking like you were in horror film.
763
00:59:50,000 --> 00:59:50,500
Scary!
764
00:59:54,050 --> 00:59:56,000
Okay, I can take over from here.
765
00:59:56,090 --> 00:59:57,070
The rest is easy.
766
00:59:57,220 --> 00:59:59,020
I think so.
767
00:59:59,160 --> 01:00:03,100
So we can have a wide shot,
still a lot to shoot today!
768
01:00:04,090 --> 01:00:06,070
Let's clear out.
769
01:00:06,210 --> 01:00:08,020
Come on.
770
01:00:09,080 --> 01:00:13,070
Let's move the camera over there.
771
01:00:32,000 --> 01:00:35,030
Mon, when was the first time you had a girlfriend?
772
01:00:36,050 --> 01:00:36,550
One...
773
01:00:37,060 --> 01:00:38,181
- Two...
- In nursery school!
774
01:00:39,200 --> 01:00:41,100
Hot rod eh?
775
01:00:41,130 --> 01:00:43,010
- My turn?
- Yes.
776
01:00:43,190 --> 01:00:46,190
Oat, how expensive is your house?
777
01:00:47,060 --> 01:00:48,010
15 million.
778
01:00:49,190 --> 01:00:53,100
Mon, when was the last time you jerked off?
779
01:00:53,210 --> 01:00:57,090
- One... Two...
- Faster!
780
01:00:57,100 --> 01:00:58,100
This evening!
781
01:01:00,050 --> 01:01:02,050
And it took you so long to answer!
782
01:01:02,140 --> 01:01:05,060
Ant! Ever spanked your monkey?
783
01:01:06,180 --> 01:01:07,220
How dare you!
784
01:01:08,120 --> 01:01:09,190
Of course I have!
785
01:01:10,220 --> 01:01:13,220
Horny fag!
786
01:01:15,030 --> 01:01:18,230
Mon, ever stick your finger in your ass and sniff?
787
01:01:19,020 --> 01:01:20,220
Of course!
788
01:01:24,000 --> 01:01:27,180
Ant, who do you picture when you jerk off?
789
01:01:28,060 --> 01:01:28,560
Right!
790
01:01:30,020 --> 01:01:31,090
Teacher Saneh!
791
01:01:33,070 --> 01:01:35,150
Teacher Saneh!
792
01:01:43,050 --> 01:01:46,050
These kids aren't going to sleep!
793
01:01:48,040 --> 01:01:50,110
I like hot stuff.
794
01:01:50,120 --> 01:01:54,200
You're done for!
I'll tell Teacher Saneh what you just said!
795
01:01:55,100 --> 01:01:59,150
If you want to mess with me, I'll mess with you first.
796
01:02:00,070 --> 01:02:02,120
Tee, ever had a crush on someone?
797
01:02:04,100 --> 01:02:05,020
Yes.
798
01:02:06,030 --> 01:02:08,020
Koy, what did you have for breakfast?
799
01:02:08,180 --> 01:02:10,020
Omelet with minced pork.
800
01:02:10,150 --> 01:02:14,190
Tee, how did it feel playing a scene with Ploydao?
801
01:02:17,180 --> 01:02:18,170
I feel normal.
802
01:02:19,170 --> 01:02:21,140
Tok, are you gay?
803
01:02:25,210 --> 01:02:28,140
Are you nuts?! I'm not!
804
01:02:28,150 --> 01:02:30,030
Why the high-pitched voice?
805
01:02:30,040 --> 01:02:30,540
And you,
806
01:02:31,200 --> 01:02:33,130
what do you really think of Ploydao?
807
01:02:38,010 --> 01:02:39,000
She's a friend.
808
01:02:39,160 --> 01:02:40,150
Oat, you...
809
01:02:40,160 --> 01:02:44,110
- Tee, do you have anything to say to Ploydao?
- It's not your turn!
810
01:02:46,160 --> 01:02:49,190
I want to know it now!
811
01:02:50,040 --> 01:02:52,210
We've been friends for a long time.
812
01:02:53,170 --> 01:02:56,120
Why don't you just spit it out and make it clear?
813
01:02:57,210 --> 01:03:00,180
Why are you beating around the bush?
814
01:03:01,090 --> 01:03:04,040
Just do it like a man.
815
01:03:07,210 --> 01:03:08,130
Tee.
816
01:03:10,050 --> 01:03:12,160
Do you have anything to say to Ploydao?
817
01:03:18,230 --> 01:03:19,150
Well...
818
01:03:22,150 --> 01:03:23,070
I...
819
01:03:24,180 --> 01:03:26,070
I humiliated her once.
820
01:03:27,200 --> 01:03:29,120
I went up to her to apologize.
821
01:03:31,100 --> 01:03:32,190
But she ignored me.
822
01:03:34,200 --> 01:03:37,060
I just want her to look at me like another friend.
823
01:03:41,060 --> 01:03:43,110
I don't want her to hate me.
824
01:03:48,030 --> 01:03:50,070
If you think of her as a friend,
825
01:03:51,070 --> 01:03:53,180
why do you always feel nervous around her?
826
01:03:55,200 --> 01:03:58,000
You seem to care a lot about her.
827
01:04:00,000 --> 01:04:01,080
You love her, do you?
828
01:04:02,230 --> 01:04:04,210
No, seriously!
829
01:04:06,100 --> 01:04:07,150
She's just a friend.
830
01:04:20,060 --> 01:04:21,110
I want to keep playing.
831
01:04:22,140 --> 01:04:23,100
Okay.
832
01:04:24,080 --> 01:04:25,080
Ploydao,
833
01:04:27,090 --> 01:04:28,190
do you have a crush?
834
01:04:37,200 --> 01:04:38,170
One...
835
01:04:38,230 --> 01:04:39,200
Two...
836
01:04:40,130 --> 01:04:41,100
Three.
837
01:04:41,170 --> 01:04:42,190
Time's up.
838
01:04:42,200 --> 01:04:44,090
- You lose, Ploydao.
- Yes I do.
839
01:04:44,160 --> 01:04:48,030
You're too late! Rules are rules.
840
01:04:48,060 --> 01:04:51,010
Tee, you can dare Ploydao to do anything.
841
01:04:56,030 --> 01:04:57,030
Ploydao.
842
01:04:58,190 --> 01:05:00,150
I really want to know who's your crush.
843
01:05:08,050 --> 01:05:09,050
Oat.
844
01:05:13,010 --> 01:05:14,030
Actually
845
01:05:14,230 --> 01:05:16,030
it's more than that.
846
01:05:18,090 --> 01:05:20,040
We've been dating for a month.
847
01:05:22,100 --> 01:05:24,060
But Oat told me not to let anyone know.
848
01:05:25,070 --> 01:05:26,190
I don't know why.
849
01:05:29,180 --> 01:05:30,180
Really?
850
01:05:49,120 --> 01:05:52,160
Finally, a match made in heaven!
851
01:05:53,000 --> 01:05:55,210
Congratulations love birds!
852
01:05:55,230 --> 01:05:58,070
I wish you one big happy family.
853
01:05:58,110 --> 01:06:00,150
That's enough drama for tonight.
854
01:06:02,030 --> 01:06:04,090
Good night!
855
01:06:59,010 --> 01:07:00,060
All this time...
856
01:07:03,010 --> 01:07:05,030
I thought you were trying to help me.
857
01:07:08,230 --> 01:07:10,120
I didn't imagine it, did I?
858
01:07:12,140 --> 01:07:13,210
I...
859
01:07:15,100 --> 01:07:17,030
I just...
860
01:07:18,210 --> 01:07:20,100
I just think...
861
01:07:21,190 --> 01:07:23,180
it'd be great if you and Ploydao...
862
01:07:24,200 --> 01:07:26,040
can become good friends.
863
01:07:51,160 --> 01:07:52,180
I'll go pee.
864
01:08:49,060 --> 01:08:50,070
Damn it!
865
01:09:30,130 --> 01:09:31,160
What's happened?
866
01:09:32,170 --> 01:09:34,210
I forgot some stuff here.
867
01:09:36,040 --> 01:09:37,361
You've got it now? Let's go back.
868
01:09:38,150 --> 01:09:40,150
We woke up and you weren't there.
869
01:09:41,000 --> 01:09:42,220
Everyone's worried.
870
01:09:43,150 --> 01:09:45,090
We've been looking for you.
871
01:09:46,070 --> 01:09:47,070
Worried?
872
01:09:49,010 --> 01:09:51,251
So why don't you all just
quit the shoot and come get me?
873
01:09:52,080 --> 01:09:53,170
Why did they send only you?
874
01:09:54,030 --> 01:09:56,050
They have to wrap up the shoot today.
875
01:09:56,140 --> 01:09:58,030
There's still a lot to do.
876
01:09:58,110 --> 01:10:00,040
You should go back to help them.
877
01:10:02,010 --> 01:10:03,130
I won't be of much help.
878
01:10:04,040 --> 01:10:05,210
Oat handles everything fine.
879
01:10:06,180 --> 01:10:07,190
I'd just sit around doing nothing.
880
01:10:07,200 --> 01:10:09,190
But they're very worried.
881
01:10:10,080 --> 01:10:12,020
Please come back so at least they'll feel relieved.
882
01:10:12,030 --> 01:10:13,070
So they'll feel relieved?
883
01:10:16,220 --> 01:10:18,230
That's all I'm worth?
884
01:10:20,230 --> 01:10:22,350
Just exist so everyone
can feel good about themselves?
885
01:10:23,220 --> 01:10:25,230
No! I didn't mean it that way!
886
01:10:26,000 --> 01:10:27,160
So which way did you mean it?
887
01:10:29,150 --> 01:10:32,100
I should go so they can see that I'm there.
888
01:10:33,060 --> 01:10:34,100
Like a pet?
889
01:10:41,170 --> 01:10:43,090
No!
890
01:10:43,110 --> 01:10:45,060
Don't cry Tee!
891
01:10:49,060 --> 01:10:51,190
Every life on this earth matters.
892
01:10:52,130 --> 01:10:54,030
Including yours!
893
01:10:55,160 --> 01:10:57,090
You put that in your movie.
894
01:10:59,110 --> 01:11:01,020
You saved my life with it.
895
01:11:03,050 --> 01:11:06,050
That film based on the story of Nong Ae...
896
01:11:06,090 --> 01:11:08,000
It's also my story.
897
01:11:10,070 --> 01:11:11,150
Because of that film,
898
01:11:12,110 --> 01:11:13,471
because of that sentence you speak
899
01:11:14,160 --> 01:11:16,090
I didn't kill myself.
900
01:11:23,150 --> 01:11:25,100
It's not easy when it happens to you.
901
01:11:35,200 --> 01:11:36,200
It's all right.
902
01:12:00,160 --> 01:12:02,000
What's going on here?!
903
01:12:05,200 --> 01:12:07,110
Nothing.
904
01:12:08,000 --> 01:12:10,100
I just saw you holding each other.
905
01:12:12,060 --> 01:12:14,080
- It's not what you think!
- So what is it?!
906
01:12:16,030 --> 01:12:17,210
Get out! Slut!
907
01:12:18,150 --> 01:12:19,150
Cool it, Tip.
908
01:12:19,180 --> 01:12:21,100
I said we didn't do anything!
909
01:12:22,190 --> 01:12:24,160
Not every girl behaves like you!
910
01:12:25,220 --> 01:12:27,150
How dare you say that?
911
01:12:28,010 --> 01:12:29,220
Use your brain!
912
01:12:30,120 --> 01:12:32,160
What if something goes wrong?
913
01:12:32,210 --> 01:12:34,411
Can you handle the consequences
if something goes wrong?
914
01:12:36,120 --> 01:12:37,210
When something goes wrong?
915
01:12:38,090 --> 01:12:40,080
We can see right here the consequences of that!
916
01:12:41,100 --> 01:12:42,180
Want me to spill it?
917
01:12:47,060 --> 01:12:48,030
Get out!
918
01:12:49,220 --> 01:12:51,160
I don't want to see you face again!
919
01:12:52,010 --> 01:12:52,510
Get out!
920
01:13:13,190 --> 01:13:16,000
Put this on.
921
01:13:23,070 --> 01:13:26,190
When we get there they can help you.
922
01:13:31,020 --> 01:13:32,150
Please stop here.
923
01:13:41,030 --> 01:13:43,090
- Where are you going?
- Go back.
924
01:13:43,220 --> 01:13:45,140
Tell me first where are you going?
925
01:13:45,170 --> 01:13:47,140
- Everyone is concerned about you!
- Go back!
926
01:13:48,110 --> 01:13:49,150
Fuck off!
927
01:14:03,080 --> 01:14:04,080
Tee...
928
01:14:06,230 --> 01:14:08,090
You have to come back.
929
01:14:35,020 --> 01:14:39,120
Running, running into the wild
930
01:14:39,130 --> 01:14:43,180
Looking at the ground, looking at the sky
931
01:14:43,190 --> 01:14:48,020
My only friend is the wind
932
01:14:48,030 --> 01:14:53,140
It goes with me everywhere
933
01:15:01,010 --> 01:15:05,080
My heart is still beating inside
934
01:15:05,090 --> 01:15:09,140
I won't lose it whether I turn left or right
935
01:15:09,150 --> 01:15:13,230
Life is demanding, life is fragile
936
01:15:14,000 --> 01:15:20,000
Maybe it's time to leave my past behind
937
01:15:59,000 --> 01:16:00,000
Where are they?
938
01:16:08,120 --> 01:16:10,170
Please, I can wash dishes to repay you.
939
01:16:11,030 --> 01:16:13,130
I can do anything you want.
I really have no money.
940
01:16:14,140 --> 01:16:16,040
I don't believe you!
941
01:16:17,020 --> 01:16:19,170
Pay me with whatever you have!
942
01:16:20,080 --> 01:16:22,180
I really have nothing! Nothing!
943
01:16:23,130 --> 01:16:24,110
Dang!
944
01:16:24,180 --> 01:16:26,020
Search him.
945
01:16:32,230 --> 01:16:34,070
He's got nothing.
946
01:16:38,020 --> 01:16:39,100
I can wash dishes.
947
01:16:43,210 --> 01:16:45,050
Do it then.
948
01:16:47,000 --> 01:16:48,090
- Asshole!
- What!
949
01:16:48,100 --> 01:16:49,160
Stop!
950
01:16:50,010 --> 01:16:52,100
Stop!
951
01:16:53,080 --> 01:16:55,000
Stop!
952
01:17:10,080 --> 01:17:11,160
What's all this fuss huh?
953
01:17:12,030 --> 01:17:13,111
It's just a bowl of noodle!
954
01:17:16,110 --> 01:17:17,170
30 baht right?
955
01:17:18,050 --> 01:17:20,120
Here's 40, keep the change.
956
01:17:26,150 --> 01:17:27,200
Stingy bastard.
957
01:17:28,120 --> 01:17:29,100
Follow me.
958
01:17:43,110 --> 01:17:44,090
Thank you.
959
01:17:44,140 --> 01:17:45,150
You're welcome.
960
01:18:17,150 --> 01:18:18,170
Where're you come from?
961
01:18:21,140 --> 01:18:22,100
Chiang Mai.
962
01:18:22,120 --> 01:18:24,090
Hey, very far.
963
01:18:25,070 --> 01:18:27,030
Welcome to Pattaya!
964
01:18:27,080 --> 01:18:28,080
You know?
965
01:18:29,180 --> 01:18:30,180
No money?
966
01:18:35,020 --> 01:18:36,050
Want to make some?
967
01:18:39,150 --> 01:18:40,180
I have a job for you.
968
01:18:48,110 --> 01:18:50,010
Anybody home?
969
01:18:51,040 --> 01:18:52,040
Tee!
970
01:18:52,090 --> 01:18:53,230
You're very loud!
971
01:18:54,060 --> 01:18:55,050
It's all right.
972
01:18:56,130 --> 01:18:57,130
Tee!
973
01:18:58,080 --> 01:18:59,200
You in there!
974
01:19:10,160 --> 01:19:12,170
He's not here, I don't know where he is.
975
01:19:13,150 --> 01:19:15,050
It's been two weeks!
976
01:19:15,100 --> 01:19:16,210
Has he been in touch?
977
01:19:18,120 --> 01:19:20,180
No. Maybe he's dead.
978
01:19:23,200 --> 01:19:25,230
Does he have friends or relatives somewhere?
979
01:19:26,020 --> 01:19:27,120
I can try to get him back.
980
01:19:28,010 --> 01:19:30,060
There'll be an exam next week.
981
01:19:30,090 --> 01:19:32,000
If he doesn't show up, he won't graduate.
982
01:19:33,090 --> 01:19:36,090
I'm sorry, I don't know where to find him.
983
01:19:37,010 --> 01:19:38,090
Let me know if you do.
984
01:20:02,200 --> 01:20:05,080
Just go up and dance.
985
01:20:06,010 --> 01:20:08,200
If a customer calls you, go sit with him.
986
01:20:13,110 --> 01:20:14,830
If I sit with him I'll get to wear clothes?
987
01:20:15,000 --> 01:20:18,000
And our next boys tonight...
988
01:20:18,030 --> 01:20:20,130
- No 14 is Kim...
- It means he "off" you.
989
01:20:20,140 --> 01:20:22,180
- Off?
- No 8 is Mone.
990
01:20:22,190 --> 01:20:24,090
- You have to sleep with him.
- And lastly,
991
01:20:24,110 --> 01:20:26,080
- What?
- No 20 is...
992
01:20:26,090 --> 01:20:27,110
Tee.
993
01:20:27,120 --> 01:20:30,190
Our virgin boy from
the northern city of Chiang Mai.
994
01:20:35,170 --> 01:20:36,230
Here they are!
995
01:20:54,230 --> 01:20:55,230
Go on, dance!
996
01:21:01,150 --> 01:21:04,040
Holy mother of God!
997
01:21:04,080 --> 01:21:08,160
Take it off!
Long and firm... a Poypet specialty!
998
01:21:24,200 --> 01:21:26,100
Next is Mone.
999
01:21:26,110 --> 01:21:29,000
Known for his sense of humor.
1000
01:21:29,010 --> 01:21:31,150
Studded with juicy jokes!
1001
01:21:31,160 --> 01:21:33,040
A pointy tip too!
1002
01:21:39,160 --> 01:21:43,020
Lastly, let's give a hand to our northern bambi!
1003
01:21:43,030 --> 01:21:47,070
Tee will give you his first sausage dance!
1004
01:22:04,080 --> 01:22:08,010
Maybe this is
how I repay my sin against Ploydao.
1005
01:22:08,190 --> 01:22:11,130
Now I understand how she felt that day.
1006
01:22:12,110 --> 01:22:14,030
Only that she didn't have a choice,
1007
01:22:14,220 --> 01:22:16,040
but I do.
1008
01:22:21,040 --> 01:22:22,040
Take it off.
1009
01:22:30,180 --> 01:22:32,050
We're now even.
1010
01:22:43,110 --> 01:22:45,180
Stop! Police!
1011
01:22:45,210 --> 01:22:47,170
Police!
1012
01:22:59,140 --> 01:23:03,180
- Leave it, now run!
- Just a sec!
1013
01:23:07,170 --> 01:23:08,170
Move!
1014
01:23:13,130 --> 01:23:14,150
Shit!
1015
01:23:16,200 --> 01:23:18,210
Come on! This way!
1016
01:23:19,060 --> 01:23:20,210
Go go! Come on!
1017
01:23:21,170 --> 01:23:23,130
Go up! Go up!
1018
01:23:28,210 --> 01:23:29,210
What now?
1019
01:23:32,030 --> 01:23:34,040
Nah! That's lame!
1020
01:23:34,050 --> 01:23:35,131
You played this one before!
1021
01:23:36,220 --> 01:23:38,060
Here they are!
1022
01:23:38,170 --> 01:23:40,080
Grab those shirts!
1023
01:23:48,000 --> 01:23:49,070
Who's this?
1024
01:23:51,180 --> 01:23:52,220
Who's this guy?
1025
01:23:56,120 --> 01:23:57,170
I'm George Clowney
1026
01:23:59,140 --> 01:24:00,220
No! You're a clown!
1027
01:24:02,060 --> 01:24:03,140
I'm a Hollywood movie.
1028
01:24:03,230 --> 01:24:05,130
No! You're in a stupid comedy!
1029
01:24:06,030 --> 01:24:07,140
I just got here on a private jet.
1030
01:24:07,150 --> 01:24:09,080
No! You got here in an oxcart!
1031
01:24:24,160 --> 01:24:26,000
That's good!
1032
01:24:26,070 --> 01:24:28,200
Drink more!
1033
01:24:29,190 --> 01:24:31,090
Another song!
1034
01:24:37,090 --> 01:24:41,030
Drink up! More more!
1035
01:24:41,120 --> 01:24:43,030
I can't!
1036
01:24:43,040 --> 01:24:44,040
Why not?
1037
01:24:44,220 --> 01:24:46,150
- I have to take a squirt!
- What?
1038
01:24:58,040 --> 01:24:59,090
400 baht each.
1039
01:25:00,220 --> 01:25:02,030
It's all right.
1040
01:25:02,070 --> 01:25:03,431
If you don't want it I'll take it.
1041
01:25:05,030 --> 01:25:06,200
Jerk!
1042
01:25:07,100 --> 01:25:09,010
You live around here?
1043
01:25:09,030 --> 01:25:10,030
- No.
- Yes.
1044
01:25:10,110 --> 01:25:10,610
What?
1045
01:25:11,500 --> 01:25:12,580
Are you together?
1046
01:25:13,520 --> 01:25:14,730
Anyway, you guys are natural.
1047
01:25:15,610 --> 01:25:17,710
"Are you performing somewhere?
Come work for me!"
1048
01:25:18,550 --> 01:25:19,580
No thanks,
1049
01:25:19,590 --> 01:25:21,590
- we have to go back to our work.
- Too bad!
1050
01:25:21,610 --> 01:25:23,610
When we're stuck, we'll come work for you.
1051
01:25:23,670 --> 01:25:24,670
- All right.
- Good luck.
1052
01:25:25,550 --> 01:25:26,690
- You too.
- Are we really going?
1053
01:25:26,700 --> 01:25:28,690
- Yes, come!
- Bye!
1054
01:25:28,730 --> 01:25:29,690
Okay.
1055
01:25:31,730 --> 01:25:35,550
I hope you get stuck soon!
1056
01:25:38,660 --> 01:25:40,610
Maybe they took it as evidence.
1057
01:25:44,550 --> 01:25:45,560
This one?
1058
01:25:49,570 --> 01:25:50,710
Is it that important?
1059
01:25:53,500 --> 01:25:54,550
Someone gave it to me.
1060
01:25:58,600 --> 01:25:59,760
You're looking for the shirt,
1061
01:26:01,500 --> 01:26:03,720
but is that someone looking for you?
1062
01:26:17,720 --> 01:26:20,720
Forget it, let's get out of here.
1063
01:26:23,690 --> 01:26:25,510
Come now.
1064
01:26:26,510 --> 01:26:28,600
This place gives me the creeps.
1065
01:26:29,550 --> 01:26:31,550
Hello my dear Mone.
1066
01:26:34,680 --> 01:26:35,680
Hello.
1067
01:26:38,660 --> 01:26:40,580
I'm so sorry.
1068
01:26:40,700 --> 01:26:42,730
Last night was chaos!
1069
01:26:44,520 --> 01:26:45,630
How much is missing?
1070
01:26:45,650 --> 01:26:46,610
Well...
1071
01:26:47,510 --> 01:26:49,700
I don't know, I didn't look.
1072
01:26:50,550 --> 01:26:52,730
I did. It's 50,000.
1073
01:26:54,680 --> 01:26:56,520
50,000?
1074
01:26:56,560 --> 01:26:58,520
- It looks less than that.
- Yes.
1075
01:26:58,630 --> 01:26:59,830
You just said you didn't look.
1076
01:27:00,640 --> 01:27:01,600
Well...
1077
01:27:01,670 --> 01:27:04,670
I'm sorry.
1078
01:27:05,510 --> 01:27:07,540
The police barged in last night.
1079
01:27:07,610 --> 01:27:09,560
I didn't use any of it.
1080
01:27:15,530 --> 01:27:16,560
I know about the police.
1081
01:27:17,680 --> 01:27:19,620
I saw the news, that's why I'm here.
1082
01:27:21,630 --> 01:27:23,560
Let me tell you something.
1083
01:27:24,670 --> 01:27:27,670
When you take something from someone
1084
01:27:32,630 --> 01:27:34,610
you have to be responsible for it.
1085
01:27:38,640 --> 01:27:39,730
Because...
1086
01:27:40,670 --> 01:27:42,520
if you lose it...
1087
01:27:56,680 --> 01:27:58,550
You'll have to pay for it.
1088
01:28:07,560 --> 01:28:08,680
You got that, dear Mone?
1089
01:28:10,560 --> 01:28:11,610
One week.
1090
01:28:12,690 --> 01:28:14,670
You have one week to pay me back.
1091
01:28:15,540 --> 01:28:18,500
50, 000 baht.
1092
01:28:19,600 --> 01:28:20,921
I hope you hear me crystal-clear.
1093
01:28:22,600 --> 01:28:25,510
Because if you don't...
1094
01:28:29,670 --> 01:28:31,590
Maybe you won't get to hear anything ever again.
1095
01:28:40,520 --> 01:28:41,600
What's that?
1096
01:28:42,570 --> 01:28:44,640
I told you we should hurry!
1097
01:28:44,690 --> 01:28:47,540
Now I'm in deep shit.
1098
01:28:48,710 --> 01:28:50,660
Where will I find that much money?
1099
01:28:57,560 --> 01:28:59,580
- I give you 300.
- What?
1100
01:28:59,670 --> 01:29:01,590
300?
1101
01:29:01,650 --> 01:29:03,560
Come on!
1102
01:29:03,630 --> 01:29:04,690
Last night you gave us 400.
1103
01:29:04,710 --> 01:29:06,590
- A little more please!
- Right!
1104
01:29:06,600 --> 01:29:08,690
You said you'll come to me when you're stuck.
1105
01:29:09,680 --> 01:29:11,520
Why do you get stuck so fast?
1106
01:29:11,560 --> 01:29:12,670
You behave like a prima donna,
that's all I'll pay you!
1107
01:29:12,680 --> 01:29:14,620
Please,
1108
01:29:14,650 --> 01:29:16,580
- we really need money!
- Give us some more.
1109
01:29:16,660 --> 01:29:19,660
Okay. I'll pay you in proportion
with the audience's laugh.
1110
01:29:19,680 --> 01:29:21,520
One laugh for 20 baht.
1111
01:29:21,560 --> 01:29:22,560
20?
1112
01:29:22,580 --> 01:29:23,580
You want it or not?
1113
01:29:23,730 --> 01:29:26,550
If you're not happy,
it'll come down to 9 baht per laugh.
1114
01:29:26,560 --> 01:29:27,560
What?
1115
01:29:27,600 --> 01:29:29,700
- It's a rip-off.
- Be careful!
1116
01:29:29,710 --> 01:29:31,630
That's my name up there!
1117
01:29:32,500 --> 01:29:34,590
Turn down the air-con.
1118
01:29:34,670 --> 01:29:36,660
This guy's shrinking in cold weather.
1119
01:29:38,520 --> 01:29:40,680
That's a good gag, isn't it?
1120
01:29:40,690 --> 01:29:44,680
Yes, a good one!
1121
01:29:44,720 --> 01:29:45,730
Give me 20.
1122
01:29:46,590 --> 01:29:47,670
20?
1123
01:29:54,680 --> 01:29:56,640
Maybe you've already forgotten me.
1124
01:29:56,710 --> 01:29:58,700
I just want to tell you I'm doing fine.
1125
01:29:59,590 --> 01:30:03,610
Pattaya embraces me, I've made friends here.
1126
01:30:03,690 --> 01:30:05,640
I'm worth something to them.
1127
01:30:05,720 --> 01:30:09,500
I'm here and I feel like I'm living a life.
1128
01:30:40,500 --> 01:30:41,520
Money?
1129
01:30:51,630 --> 01:30:53,530
Hey!
1130
01:30:53,600 --> 01:30:55,590
- The money's gone!
- What!
1131
01:31:04,510 --> 01:31:05,620
Look at this!
1132
01:31:09,660 --> 01:31:10,670
Like a rock star's van!
1133
01:31:11,560 --> 01:31:12,520
That's cool!
1134
01:31:12,610 --> 01:31:14,720
You two are our magnets.
1135
01:31:15,610 --> 01:31:18,540
Without you I would've been struggling.
1136
01:31:18,580 --> 01:31:20,550
Stay with us, don't leave soon.
1137
01:31:21,690 --> 01:31:24,590
And when you're famous, don't forget me.
1138
01:31:31,640 --> 01:31:32,690
Come on!
1139
01:32:14,580 --> 01:32:15,600
I think...
1140
01:32:17,680 --> 01:32:20,680
Can we go back to being friends?
1141
01:32:28,520 --> 01:32:29,610
It's because of Tee, right?
1142
01:32:35,710 --> 01:32:37,600
Even if we break up,
1143
01:32:40,520 --> 01:32:42,640
it won't make me start to like Tee.
1144
01:32:48,560 --> 01:32:49,600
I don't know.
1145
01:32:51,510 --> 01:32:52,580
I just...
1146
01:32:55,520 --> 01:32:57,630
don't want to feel more guilty.
1147
01:33:00,630 --> 01:33:01,690
Oat loves him.
1148
01:33:05,700 --> 01:33:07,630
But don't you love me?
1149
01:33:10,540 --> 01:33:11,510
I do.
1150
01:33:12,530 --> 01:33:13,530
I do.
1151
01:33:15,710 --> 01:33:17,670
But I don't love you as much as Tee does.
1152
01:33:19,700 --> 01:33:21,540
Only if you...
1153
01:33:21,710 --> 01:33:23,600
all the things that he did.
1154
01:33:56,630 --> 01:33:57,630
Look...
1155
01:33:57,730 --> 01:33:59,620
One of my friends in Chiang Mai.
1156
01:34:00,690 --> 01:34:02,560
He's called Mone too,
1157
01:34:02,710 --> 01:34:04,680
- and he looks like you.
- Really?
1158
01:34:05,730 --> 01:34:09,570
I'll take you to see him one day.
1159
01:34:12,700 --> 01:34:14,620
Is there someone as good-looking as me?
1160
01:34:15,530 --> 01:34:17,170
- You call this good-looking?
- Of course.
1161
01:34:27,590 --> 01:34:28,560
Tee.
1162
01:34:28,710 --> 01:34:29,680
What?
1163
01:34:32,680 --> 01:34:34,540
Do you miss home?
1164
01:34:37,730 --> 01:34:39,590
What's got into you now?
1165
01:34:40,560 --> 01:34:41,700
Why are you asking me this?
1166
01:34:45,580 --> 01:34:46,700
I miss home.
1167
01:35:16,630 --> 01:35:17,710
Let me use your phone.
1168
01:35:23,590 --> 01:35:24,720
Top it up too, asshole.
1169
01:35:25,630 --> 01:35:26,600
Sure.
1170
01:35:39,560 --> 01:35:40,590
Hello gang!
1171
01:35:40,730 --> 01:35:41,730
How're you?
1172
01:35:42,590 --> 01:35:43,620
Everything's good?
1173
01:35:45,520 --> 01:35:46,680
I've disappeared for a while.
1174
01:35:48,730 --> 01:35:50,650
But if I hadn't lost my phone,
1175
01:35:51,510 --> 01:35:52,910
you would've been able to reach me.
1176
01:35:55,660 --> 01:35:57,640
If you're still watching Punk Fiction channel...
1177
01:35:58,590 --> 01:35:59,951
I'm right here in flesh and blood!
1178
01:36:01,570 --> 01:36:02,570
See?
1179
01:36:02,610 --> 01:36:03,620
I'm fine,
1180
01:36:03,680 --> 01:36:05,570
alive and kicking!
1181
01:36:07,610 --> 01:36:08,690
When I have a phone,
1182
01:36:09,530 --> 01:36:10,700
I'll contact you guys.
1183
01:36:11,600 --> 01:36:13,550
As to my current whereabouts...
1184
01:36:15,510 --> 01:36:17,030
I don't want to trouble you with that.
1185
01:36:17,600 --> 01:36:18,640
The exam's coming up.
1186
01:36:20,560 --> 01:36:23,500
I just don't want you to worry about me.
1187
01:36:24,500 --> 01:36:25,540
See you later.
1188
01:36:31,620 --> 01:36:32,680
Go back.
1189
01:36:35,640 --> 01:36:36,670
Stop there.
1190
01:36:37,580 --> 01:36:40,510
At the back, Tee is in that poster.
1191
01:36:40,680 --> 01:36:41,660
Really?
1192
01:36:42,520 --> 01:36:43,530
Zoom in.
1193
01:36:48,500 --> 01:36:49,540
It's him.
1194
01:36:50,580 --> 01:36:51,680
Where the hell is this?
1195
01:36:52,650 --> 01:36:55,530
Wait, that guy looks exactly like me!
1196
01:36:55,560 --> 01:36:56,640
We're looking at Tee!
1197
01:36:57,540 --> 01:37:00,570
We got some clues, Tee's in Pattaya.
1198
01:37:04,630 --> 01:37:05,830
Why don't you go look for him?
1199
01:37:06,670 --> 01:37:08,620
We have an exam.
1200
01:37:10,700 --> 01:37:13,550
Kids these days are more concerned
about exam than about their friends?
1201
01:37:13,660 --> 01:37:16,590
And you still call yourself his friends?
1202
01:37:16,640 --> 01:37:17,620
Huh?
1203
01:37:20,620 --> 01:37:23,700
What about that woman in the house?
1204
01:37:24,610 --> 01:37:26,530
Why doesn't she do anything?
1205
01:37:33,640 --> 01:37:34,700
I'll talk to her.
1206
01:37:52,530 --> 01:37:54,590
Did you hear what they said?
1207
01:37:55,620 --> 01:37:56,590
Yes.
1208
01:37:59,560 --> 01:38:01,500
I think you should go look for Tee.
1209
01:38:02,600 --> 01:38:03,590
No,
1210
01:38:04,540 --> 01:38:05,570
I'll wait here.
1211
01:38:13,670 --> 01:38:14,700
Where are you going?
1212
01:38:19,520 --> 01:38:20,600
I thought
1213
01:38:21,520 --> 01:38:22,760
I could spend my life with you.
1214
01:38:24,560 --> 01:38:27,560
Now I'm not so sure.
1215
01:38:27,650 --> 01:38:29,570
So you're leaving me too?
1216
01:38:34,580 --> 01:38:37,580
Why should you be so surprised?
1217
01:38:37,730 --> 01:38:41,530
You ditched your own brother
without batting an eyelid.
1218
01:38:42,530 --> 01:38:43,690
He's your family!
1219
01:38:44,570 --> 01:38:46,710
And who am I?
1220
01:38:55,640 --> 01:38:57,600
I just don't know how to go.
1221
01:39:03,730 --> 01:39:06,550
Look, where exactly are we going?
1222
01:39:06,630 --> 01:39:08,640
We don't even know the address.
1223
01:39:09,620 --> 01:39:10,620
Dumbass.
1224
01:39:10,700 --> 01:39:12,660
We don't know where Tee is.
1225
01:39:14,680 --> 01:39:17,510
Are we thinking carefully huh?
1226
01:39:18,580 --> 01:39:21,660
We all will be in trouble
rushing off to god knows where.
1227
01:39:22,500 --> 01:39:23,500
Shit!
1228
01:39:30,710 --> 01:39:32,550
What're you doing?
1229
01:39:34,580 --> 01:39:35,710
If you want to go back, go now!
1230
01:39:35,720 --> 01:39:36,720
What's wrong Oat?
1231
01:39:37,580 --> 01:39:39,510
Hey!
1232
01:39:41,670 --> 01:39:42,730
What's going on?
1233
01:39:44,510 --> 01:39:47,620
You all can turn back now, I'm going to find Tee.
1234
01:39:47,670 --> 01:39:51,500
Are you nuts? He's in Pattaya.
1235
01:39:51,600 --> 01:39:53,690
If you go, can you make it back for the exam?
1236
01:39:54,510 --> 01:39:56,590
We go right now and pick him up.
1237
01:39:56,630 --> 01:39:59,660
- We can make it back in time.
- Oat, have you lost your mind?
1238
01:40:00,560 --> 01:40:03,560
- It's the final exam! We have to be ready!
- Mon, you've lost your mind!
1239
01:40:03,600 --> 01:40:06,600
Your friend has gone missing,
and you don't care about it at all!
1240
01:40:06,700 --> 01:40:09,680
If we all had gone to pick him up that day,
1241
01:40:09,700 --> 01:40:11,550
he wouldn't have run away like this.
1242
01:40:18,730 --> 01:40:19,730
Sir.
1243
01:40:25,680 --> 01:40:27,510
You idiots!
1244
01:40:28,650 --> 01:40:29,690
If it were me,
1245
01:40:30,660 --> 01:40:32,610
I would go the minute I knew where he was!
1246
01:40:32,660 --> 01:40:34,610
I wouldn't waste time arguing!
1247
01:40:35,600 --> 01:40:38,610
What if we fail the entrance exam?
1248
01:40:38,620 --> 01:40:40,020
Do we have to sacrifice our future?
1249
01:40:40,700 --> 01:40:43,700
What if you never saw you friend again?
1250
01:40:47,560 --> 01:40:48,680
What about his future?
1251
01:41:13,590 --> 01:41:15,510
So you're not coming?
1252
01:41:16,540 --> 01:41:19,610
Is this the best you can give for your friend?
1253
01:41:28,580 --> 01:41:30,560
Sir, aren't you coming with us?
1254
01:41:30,600 --> 01:41:33,530
You have to handle this by yourselves.
1255
01:41:33,570 --> 01:41:34,690
- Go!
- Huh.
1256
01:41:38,590 --> 01:41:39,550
Koy?
1257
01:41:39,730 --> 01:41:42,620
Someone has to be here in case
Tee checks back.
1258
01:41:45,590 --> 01:41:46,590
Okay.
1259
01:41:47,660 --> 01:41:50,660
How will I tell my parents?
1260
01:41:52,570 --> 01:41:54,851
"Tell them you're staying over
at my house to do editing."
1261
01:41:55,540 --> 01:41:56,580
It's just a few days.
1262
01:41:57,590 --> 01:41:59,530
What a fussy asshole.
1263
01:42:18,520 --> 01:42:22,590
On the lonesome highway
1264
01:42:22,670 --> 01:42:27,580
A wanderer chases his dreams night and day
1265
01:42:27,610 --> 01:42:31,710
Dreams so bright all along the way
1266
01:42:32,520 --> 01:42:36,550
Dreams that the world will see a better day
1267
01:42:36,670 --> 01:42:41,520
Twilight paints the sky so bright
1268
01:42:41,560 --> 01:42:46,500
Birds fly home as day becomes night
1269
01:42:46,520 --> 01:42:50,640
Keep flying until you see the light
1270
01:42:50,660 --> 01:42:55,510
That's what we do, as long as we're alive
1271
01:42:55,730 --> 01:42:59,730
Keep flying, keep flying!
1272
01:43:00,510 --> 01:43:04,590
Flying as long as your heart is beating
1273
01:43:04,610 --> 01:43:09,510
The melody will keep your heart moving
1274
01:43:09,580 --> 01:43:13,680
Even if you're hurt and your tears flowing
1275
01:43:14,510 --> 01:43:18,590
The tireless wings will keep fluttering
1276
01:43:18,670 --> 01:43:23,590
On the lonesome highway
1277
01:43:23,610 --> 01:43:28,510
A wanderer chases his dreams night and day
1278
01:43:28,520 --> 01:43:32,640
He keeps moving
even though the horizon is fading
1279
01:43:32,660 --> 01:43:37,570
The world is alive
because he'll never stop walking
1280
01:43:37,600 --> 01:43:42,660
The world is alive
because he'll never stop walking
1281
01:43:45,570 --> 01:43:47,650
Tee, you sing really well.
1282
01:43:47,670 --> 01:43:50,730
I get an idea.
Before the comedy show, I'll let you sing first
1283
01:43:51,520 --> 01:43:53,660
You will get popular among all girls
then following by our comedians
1284
01:43:53,680 --> 01:43:55,710
Maybe...
1285
01:43:55,730 --> 01:43:59,700
I'll get some business loans from Government Savings Bank
Opening a traditional dancing show,
1286
01:44:00,500 --> 01:44:03,710
you will be a leading singer sing every music, ok?
1287
01:44:04,550 --> 01:44:05,650
Yeah, Uncle Chu
1288
01:44:06,620 --> 01:44:09,650
Hey, let's go to do what we love
1289
01:44:24,560 --> 01:44:26,550
Any of you wants to take the wheel?
1290
01:44:28,590 --> 01:44:29,640
Where are we now?
1291
01:44:31,590 --> 01:44:32,650
I have no idea.
1292
01:44:37,510 --> 01:44:39,560
- I'll go take a piss.
- I'll go too.
1293
01:44:45,660 --> 01:44:46,660
Where are we?
1294
01:44:49,680 --> 01:44:50,680
Are we lost?
1295
01:44:54,560 --> 01:44:56,510
Does the highway to Bangkok look like this?
1296
01:45:05,580 --> 01:45:06,700
I think I'm lost.
1297
01:45:09,000 --> 01:45:11,210
The gang have gone to look for Tee in Pattaya?
1298
01:45:15,030 --> 01:45:16,210
Yes. How do you know that?
1299
01:45:19,120 --> 01:45:23,120
We're on our way to look for our buddy
1300
01:45:23,200 --> 01:45:26,100
This bastard dragged us all on the road!
1301
01:45:26,110 --> 01:45:28,090
Shit, don't blame me!
1302
01:45:28,160 --> 01:45:30,030
Isn't it true?
1303
01:45:30,210 --> 01:45:32,200
Cut the crap! I didn't drag you out here!
1304
01:45:32,210 --> 01:45:36,030
Well, I allowed myself to be dragged!
1305
01:45:36,060 --> 01:45:37,180
Why the southern accent?
1306
01:45:37,190 --> 01:45:39,391
- Maybe I want to move there!
- "And what're you doing?"
1307
01:45:40,000 --> 01:45:42,400
"I'm thinking how to help
Tee graduate along with all of us."
1308
01:45:45,000 --> 01:45:46,200
"Anything I can help?"
1309
01:45:50,060 --> 01:45:52,170
"Go to this link and you'll know what to do."
1310
01:46:00,080 --> 01:46:01,210
Respond to Request
1311
01:47:19,150 --> 01:47:23,000
He must have his reason.
Something he can't tell us.
1312
01:47:23,140 --> 01:47:25,110
Mone is like that, isn't he?
1313
01:47:28,040 --> 01:47:30,230
Aren't you angry that he's run away like this?
1314
01:47:32,060 --> 01:47:34,180
Not angry. But it's such a waste.
1315
01:47:35,170 --> 01:47:37,090
It's too late to do anything now.
1316
01:47:39,200 --> 01:47:41,020
No two people
1317
01:47:42,040 --> 01:47:44,030
can stay with each other all their lives.
1318
01:47:44,120 --> 01:47:47,140
When we die,
each of us lies in a different grave anyway.
1319
01:47:49,170 --> 01:47:51,120
Don't cling on to anyone.
1320
01:47:55,080 --> 01:47:56,161
Are you still angry at him?
1321
01:48:05,080 --> 01:48:06,220
Angry is fine,
1322
01:48:08,150 --> 01:48:10,170
but you have to keep smiling too. It's our job!
1323
01:48:15,070 --> 01:48:16,070
Let's go.
1324
01:48:44,110 --> 01:48:45,190
Two?
1325
01:48:46,060 --> 01:48:47,140
- Yes.
- This way.
1326
01:48:53,180 --> 01:48:55,210
- What time is the comedy show?
- Right now.
1327
01:49:01,020 --> 01:49:03,020
I don't know what to do if I see Tee up there.
1328
01:49:04,080 --> 01:49:05,080
Just smile.
1329
01:49:08,090 --> 01:49:12,160
Please give a big hand
to The Smiling Oyster of Pattaya!
1330
01:49:12,170 --> 01:49:16,030
Good evening!
1331
01:49:18,160 --> 01:49:20,070
What?
1332
01:49:20,090 --> 01:49:23,000
Tee, your knees buckle?
1333
01:49:23,010 --> 01:49:25,120
Always nervous seeing a pretty lady.
1334
01:49:25,160 --> 01:49:29,010
I'll make you the boss soon.
1335
01:49:29,060 --> 01:49:32,060
Drum rolls!
1336
01:49:33,050 --> 01:49:35,080
Speak into the microphone!
1337
01:49:35,100 --> 01:49:36,100
One.
1338
01:49:37,030 --> 01:49:38,030
One.
1339
01:49:38,170 --> 01:49:42,040
One. One One One!
1340
01:49:42,050 --> 01:49:45,110
Three. Three Three Three!
1341
01:49:45,120 --> 01:49:47,070
One. One One One!
1342
01:49:47,080 --> 01:49:48,120
T...Tw... Two
1343
01:49:48,130 --> 01:49:50,140
What's that?
1344
01:49:51,190 --> 01:49:52,180
Can't you count?
1345
01:49:53,020 --> 01:49:54,050
- Can't you count?
- Two!
1346
01:49:54,060 --> 01:49:56,050
Yes!
- Two Two Two!
1347
01:49:56,070 --> 01:49:58,050
The mic is on you so count!
1348
01:49:58,080 --> 01:50:00,000
Two Two Two!
1349
01:50:00,050 --> 01:50:01,100
One. One.
1350
01:50:01,110 --> 01:50:03,100
Three. Three Three Three!
1351
01:50:04,040 --> 01:50:06,080
Well, cat got your tongue?
1352
01:50:38,170 --> 01:50:40,030
I didn't know you were so funny.
1353
01:50:43,210 --> 01:50:45,150
I became funny since I left home.
1354
01:50:48,190 --> 01:50:50,060
Will you stay here?
1355
01:50:53,170 --> 01:50:55,010
Are you here to bring me back?
1356
01:50:59,100 --> 01:51:00,150
I'm here to see
1357
01:51:01,060 --> 01:51:02,210
if you're still alive.
1358
01:51:05,070 --> 01:51:06,130
I can come back...
1359
01:51:07,030 --> 01:51:09,120
But you have to say sorry first.
1360
01:51:10,130 --> 01:51:12,190
Sorry for what? You ran away!
1361
01:51:19,000 --> 01:51:20,160
You kicked me out!
1362
01:51:21,060 --> 01:51:23,200
You came in and accused me
without listening to what I said!
1363
01:51:23,210 --> 01:51:25,020
All right!
1364
01:51:27,090 --> 01:51:28,090
I'm sorry.
1365
01:51:30,130 --> 01:51:31,230
Will you come home now?
1366
01:51:37,220 --> 01:51:39,010
Just that?
1367
01:51:40,130 --> 01:51:42,090
What else do I have to do?
1368
01:51:44,180 --> 01:51:46,030
Do you really feel guilty?
1369
01:51:49,030 --> 01:51:51,150
I've felt guilty every day since you were with me.
1370
01:51:53,010 --> 01:51:54,010
Happy now?
1371
01:52:01,210 --> 01:52:03,060
Will you come back?
1372
01:52:14,060 --> 01:52:15,060
Okay I will.
1373
01:52:17,100 --> 01:52:18,210
But you know
1374
01:52:19,130 --> 01:52:21,130
we won't be able to be together forever.
1375
01:52:25,210 --> 01:52:26,210
Khet!
1376
01:52:27,230 --> 01:52:29,050
Do you love Tip?
1377
01:52:33,130 --> 01:52:34,130
Yes.
1378
01:52:38,080 --> 01:52:39,210
Will you marry her?
1379
01:52:48,000 --> 01:52:49,000
When?
1380
01:52:50,010 --> 01:52:51,070
When we go back?
1381
01:52:51,180 --> 01:52:53,200
Or do I have to ask permission from someone first?
1382
01:52:54,210 --> 01:52:56,000
Right now.
1383
01:52:56,170 --> 01:52:57,210
Right here.
1384
01:53:01,210 --> 01:53:03,050
Do you remember that day?
1385
01:53:04,140 --> 01:53:06,060
When Tip slashed her wrist...
1386
01:53:08,020 --> 01:53:11,050
You're the only one she cannot live without.
1387
01:53:18,020 --> 01:53:19,341
Will you take care of her for me?
1388
01:53:22,060 --> 01:53:23,220
Tip is too afraid to ask you.
1389
01:53:26,000 --> 01:53:27,841
She's horrified that you'd leave her some day.
1390
01:53:31,170 --> 01:53:32,210
But I know
1391
01:53:33,220 --> 01:53:35,070
you're not that kind of man.
1392
01:53:43,120 --> 01:53:45,000
So where will we get married?
1393
01:53:45,160 --> 01:53:46,200
Can it be done here?
1394
01:54:08,120 --> 01:54:10,150
The bride is here!
1395
01:54:13,170 --> 01:54:14,200
Beautiful?
1396
01:54:35,100 --> 01:54:38,220
I hereby pronounce you...
1397
01:54:39,040 --> 01:54:42,120
Man and Wife...
1398
01:54:43,140 --> 01:54:45,000
is that correct?
1399
01:54:46,170 --> 01:54:47,170
I guess.
1400
01:54:49,050 --> 01:54:50,130
In that case...
1401
01:54:52,030 --> 01:54:55,030
where's the groom?
1402
01:54:58,120 --> 01:54:59,160
I'll go get him.
1403
01:55:00,010 --> 01:55:01,010
Maybe he already done.
1404
01:55:03,030 --> 01:55:04,020
Khet!
1405
01:55:07,070 --> 01:55:08,070
Khet!
1406
01:55:39,160 --> 01:55:40,160
Again.
1407
01:56:07,230 --> 01:56:10,030
When you become famous, don't forget me.
1408
01:56:47,100 --> 01:56:48,130
In our lives...
1409
01:56:48,200 --> 01:56:51,210
our hopes are dashed more times
that they are fulfilled.
1410
01:56:52,130 --> 01:56:54,050
But we can still smile.
1411
01:56:54,140 --> 01:56:55,120
Why's that?
1412
01:56:59,190 --> 01:57:00,210
Let's play a game.
1413
01:57:01,130 --> 01:57:02,130
What game?
1414
01:57:02,140 --> 01:57:03,200
Truth or Dare.
1415
01:57:04,000 --> 01:57:06,000
You answer my question in 3 seconds.
1416
01:57:06,150 --> 01:57:09,150
If you lose, you have to do anything I tell you to.
1417
01:57:11,110 --> 01:57:12,090
Shoot.
1418
01:57:13,220 --> 01:57:14,210
Ready?
1419
01:57:15,020 --> 01:57:16,260
How many times were you dumped?
1420
01:57:18,020 --> 01:57:19,050
You devil!
1421
01:57:21,080 --> 01:57:22,200
Three.
1422
01:57:24,070 --> 01:57:26,000
Four including yesterday.
1423
01:57:28,000 --> 01:57:29,120
My turn?
1424
01:57:29,170 --> 01:57:30,140
Shoot.
1425
01:57:31,230 --> 01:57:34,010
Do you remember the first guy who dumped me?
1426
01:57:36,120 --> 01:57:38,090
No. I never remember that.
1427
01:57:39,200 --> 01:57:41,130
And which one hurt you the most?
1428
01:57:50,160 --> 01:57:53,160
Don't call me mom, call me Tip.
1429
01:57:53,230 --> 01:57:55,020
Understand?
1430
01:57:55,160 --> 01:57:56,200
Call me Tip!
1431
01:57:59,110 --> 01:58:00,200
I never feel hurt.
1432
01:58:01,120 --> 01:58:03,120
Are you angry
I don't want you to call me "Mother"?
1433
01:58:05,070 --> 01:58:06,060
No.
1434
01:58:07,180 --> 01:58:09,220
What makes you feel happiest?
1435
01:58:22,060 --> 01:58:24,060
Mom, don't cry.
1436
01:58:24,070 --> 01:58:27,000
I'll get married for you.
1437
01:58:34,200 --> 01:58:35,170
One...
1438
01:58:35,200 --> 01:58:37,170
two... three...
1439
01:58:37,230 --> 01:58:39,200
Time's up! You lose.
1440
01:58:41,050 --> 01:58:42,330
Okay, what do you want me to do?
1441
01:58:45,080 --> 01:58:46,120
Give me your phone.
1442
01:59:04,000 --> 01:59:07,150
You could try being
a good mother for a change.
1443
01:59:08,220 --> 01:59:13,000
I've had you since I was 15,
cut me some slack!
1444
01:59:17,120 --> 01:59:20,220
That's exactly what our movies wants to say.
1445
01:59:21,230 --> 01:59:23,050
We fail,
1446
01:59:23,110 --> 01:59:26,110
we see our hopes and dreams crumble.
1447
01:59:26,210 --> 01:59:28,090
But we're still smiling
1448
01:59:28,210 --> 01:59:32,130
because we keep chasing new dreams.
1449
01:59:32,190 --> 01:59:35,010
And we keep hoping.
1450
01:59:36,190 --> 01:59:38,070
We're teenagers,
1451
01:59:38,130 --> 01:59:41,060
and this is our story.
1452
01:59:58,060 --> 01:59:59,080
Who's that?
1453
02:00:14,320 --> 02:00:15,320
So?
1454
02:00:19,330 --> 02:00:20,400
You're sorry?
1455
02:00:37,290 --> 02:00:38,290
Okay.
1456
02:00:53,470 --> 02:00:54,470
Tee.
1457
02:00:56,260 --> 02:00:57,340
I'm sorry.
1458
02:01:41,250 --> 02:01:44,300
"Stop worrying. I forgave you
a long time ago. Let's be friends"
1459
02:01:50,280 --> 02:01:53,390
Everyone's looking for you in Pattaya.
1460
02:01:53,440 --> 02:01:57,390
We're still on our way to find Tee.
1461
02:01:59,410 --> 02:02:01,480
Stop poking that thing on my face!
1462
02:02:02,440 --> 02:02:05,420
I'm the cameraman, I can't be on camera!
1463
02:02:13,470 --> 02:02:16,360
I told you Pattaya is not this way!
1464
02:02:16,380 --> 02:02:19,470
Shithead! The seaside is the same everywhere!
1465
02:02:19,480 --> 02:02:22,280
The same my ass!
1466
02:02:22,300 --> 02:02:23,350
Look! Pattaya is on the other side!
1467
02:02:23,360 --> 02:02:28,320
Pattaya has buildings, bars and all those shit!
1468
02:02:28,340 --> 02:02:29,260
Asshole!
1469
02:02:29,270 --> 02:02:30,460
I can't see anything!
1470
02:02:30,470 --> 02:02:33,390
- But I can, are you fucking blind?
- Calm down!
1471
02:02:33,400 --> 02:02:36,290
Just go the other way and we'll find it, okay?
1472
02:02:36,300 --> 02:02:38,380
No! You came this way
but Pattaya is way over there!
1473
02:02:38,390 --> 02:02:40,330
Asshole!
1474
02:02:40,340 --> 02:02:43,320
Idiot! Now I won't get back in time for the exam!
1475
02:02:43,330 --> 02:02:46,390
- Exam won't help a moron like you.
- You're a moron too!
1476
02:02:47,320 --> 02:02:49,350
- Son of a bitch!
- Easy man! Easy!
1477
02:02:49,480 --> 02:02:51,480
Tee, when I find you
1478
02:02:52,270 --> 02:02:54,450
I'll beat the shit out of you!
We're going to miss the exam because of you!
1479
02:02:54,470 --> 02:02:56,830
My future is gone!
You have to support me for life, asshole!
1480
02:02:57,260 --> 02:02:58,420
You little shit!
1481
02:02:59,370 --> 02:03:01,410
Tee, don't worry.
1482
02:03:02,290 --> 02:03:04,320
We'll keep looking for you.
1483
02:03:04,460 --> 02:03:07,420
Fuck the exam, we won't go back without you.
1484
02:03:08,390 --> 02:03:10,470
If you see this get back to us, okay?
1485
02:03:24,260 --> 02:03:25,400
Hello, who's that?
1486
02:03:26,390 --> 02:03:28,290
It's me, Tee.
1487
02:03:29,370 --> 02:03:30,370
Which Tee?
1488
02:03:30,420 --> 02:03:32,260
Tee your daddy!
1489
02:03:33,260 --> 02:03:35,280
Hey, it's Tee!
1490
02:03:37,350 --> 02:03:38,400
Where are you?
1491
02:03:38,410 --> 02:03:39,460
Mae Tal Noi.
1492
02:03:40,280 --> 02:03:41,320
Near Lampang.
1493
02:03:42,340 --> 02:03:45,290
You prick! You're in Lampang!
1494
02:03:45,300 --> 02:03:47,420
- Let it go!
- Wait there.
1495
02:03:47,460 --> 02:03:49,420
We're in the South,
1496
02:03:49,480 --> 02:03:51,330
I'll go smack your face!
1497
02:03:51,340 --> 02:03:53,360
Wait there. We'll go get you.
1498
02:03:53,370 --> 02:03:54,350
Sure.
1499
02:03:55,320 --> 02:03:56,440
Let's go!
1500
02:03:56,460 --> 02:03:59,260
- Come on!
- I'm coming!
1501
02:04:10,280 --> 02:04:11,760
Will we make it in time for the exam?
1502
02:04:12,300 --> 02:04:14,330
Will our future be ruined if we don't?
1503
02:04:14,370 --> 02:04:16,410
I'm going home!
1504
02:04:16,440 --> 02:04:19,310
Is our future set by multiple choice questions
1505
02:04:19,330 --> 02:04:21,250
written by strangers?
1506
02:04:21,270 --> 02:04:24,270
Or is it our own to decide?
1507
02:04:25,290 --> 02:04:28,340
Reality seems too far for me to see it now.
1508
02:04:29,290 --> 02:04:31,571
But if this were a movie
and I had to write you an ending,
1509
02:04:32,360 --> 02:04:34,250
how do you think it'd turn out?
1510
02:04:36,360 --> 02:04:37,360
Koy,
1511
02:04:37,400 --> 02:04:42,250
you'd become a celebrity journalist.
1512
02:04:42,390 --> 02:04:43,390
Mon...
1513
02:04:43,430 --> 02:04:47,260
You'd open a bordello
and surround yourself with hot chicks.
1514
02:04:48,460 --> 02:04:50,420
Beautiful Ploydao...
1515
02:04:50,480 --> 02:04:53,390
You'd have a bright career in the showbiz.
1516
02:04:54,410 --> 02:04:55,410
Mone...
1517
02:04:56,260 --> 02:04:57,500
A quietly sinister man like you
1518
02:04:58,290 --> 02:05:00,290
would do well in politics.
1519
02:05:01,260 --> 02:05:02,260
Oat...
1520
02:05:02,280 --> 02:05:03,680
I wish the script I'd write for you
1521
02:05:04,280 --> 02:05:06,450
would make you a million-dollar director.
1522
02:05:06,480 --> 02:05:08,320
And Tok...
1523
02:05:08,380 --> 02:05:11,320
You'd become Oat's loyal cameraman.
1524
02:05:15,250 --> 02:05:17,360
I'm writing you guys a happy ending.
1525
02:05:18,260 --> 02:05:20,370
Because I want all of you to find your happiness.
1526
02:05:49,470 --> 02:05:53,360
Even though we don't know
what the future may bring,
1527
02:05:54,310 --> 02:05:57,310
even though we don't know
how many times we'll get lost,
1528
02:05:58,290 --> 02:05:59,290
Tee!
1529
02:05:59,450 --> 02:06:00,450
Tee!
1530
02:06:02,310 --> 02:06:06,300
Friends will always make sure we're found.
101165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.